diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po index c207204036..5e39b68475 100644 --- a/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,69 +12,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:06+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "نفاذ" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "إعدادات الوصول إلى الموقع" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "تسجيل" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "خاص" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "اجعل التسجيل عبر الدعوة فقط." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "بالدعوة فقط" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "عطّل التسجيل الجديد." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "مُغلق" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "حفظ إعدادت الوصول" @@ -82,6 +72,7 @@ msgstr "حفظ إعدادت الوصول" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -91,21 +82,12 @@ msgstr "حفظ إعدادت الوصول" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "احفظ" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "لا صفحة كهذه." @@ -124,6 +106,7 @@ msgstr "لا صفحة كهذه." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -136,6 +119,8 @@ msgstr "لا صفحة كهذه." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -143,33 +128,10 @@ msgstr "لا صفحة كهذه." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "لا مستخدم كهذا." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحة %2$d" @@ -178,50 +140,43 @@ msgstr "%1$s والأصدقاء, الصفحة %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s والأصدقاء" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "تغذية أصدقاء %s (آرإس​إس 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "تغذية أصدقاء %s (آرإس​إس 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "تغذية أصدقاء %s (أتوم)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." -msgstr "" +msgstr "هذا هو السجل الزمني ل%s وأصدقائه لكن لم يرسل أحد شيئًا إلى الآن." #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " "something yourself." msgstr "" +"حاول أن تشترك بمزيد من الأشخاص أو أن [تنضم إلى مجموعة](%%action.groups%%) أو " +"أن تكتبت شيئا." #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -232,7 +187,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -242,14 +196,11 @@ msgstr "" "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "أنت والأصدقاء" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" @@ -268,55 +219,20 @@ msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -329,10 +245,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." @@ -345,32 +257,17 @@ msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "لم يمكن حفظ الملف." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -390,26 +287,15 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "تعذّر حفظ إعدادات تصميمك." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -418,9 +304,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "مسار %s الزمني" @@ -430,8 +313,6 @@ msgstr "مسار %s الزمني" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "اشتراكات %s" @@ -439,58 +320,48 @@ msgstr "اشتراكات %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s favorites" -msgstr "المفضلات" +msgstr "مفضلات %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s memberships" -msgstr "أعضاء مجموعة %s" +msgstr "عضويات %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "لا يمكنك منع نفسك!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "فشل منع المستخدم." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "رسائل مباشرة من %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "جميع الرسائل المرسلة من %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "رسالة مباشرة %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "كل الرسائل المباشرة التي أرسلت إلى %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "لا نص في الرسالة!" @@ -498,7 +369,6 @@ msgstr "لا نص في الرسالة!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -510,134 +380,111 @@ msgstr[4] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرف msgstr[5] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." -msgstr "" +msgstr "لا يمكن أن ترسل رسائل مباشرة إلى مستخدمين ليسوا أصدقاءك." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -msgstr "" +msgstr "لا ترسل رسالة لنفسك؛ حسبك أن تقولها في سرك." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "لا حالة وُجدت بهذا المُعرّف." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "هذه الحالة مفضلة بالفعل." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "تلك الحالة ليست مفضلة." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "تعذّر حذف المفضلة." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "تعذر متابعة المستخدم: الحساب غير موجود." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "تعذر متابعة المستخدم: %s موجود في قائمتك مسبقًا." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "تعذر إلغاء الاشتراك: المستخدم غير موجود." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "لا يمكنك عدم متابعة نفسك." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "تعذّر تحديد المستخدم المصدر." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "الصفحة الرئيسية ليست عنونًا صالحًا." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 حرفًا)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -645,9 +492,6 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 ح #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -659,24 +503,21 @@ msgstr[4] "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)." msgstr[5] "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 -#, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." +msgstr "المنطقة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -689,25 +530,24 @@ msgstr[5] "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "هذا الاسم مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخر." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -715,19 +555,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "المجموعة غير موجودة." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة" @@ -735,7 +571,6 @@ msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 #, fuzzy msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." @@ -744,13 +579,11 @@ msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "لم يمكن ضم المستخدم %1$s إلى المجموعة %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة" @@ -758,118 +591,79 @@ msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة" #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "لم يمكن إزالة المستخدم %1$s من المجموعة %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "مجموعات %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "مجموعات %1$s التي %2$s عضو فيها." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "مجموعات %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "مجموعات %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "يجب أن تكون إداريا لتعدل المجموعة." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "تعذر تحديث المجموعة." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 #, fuzzy msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "الاسم الكامل طويل جدًا (الحد الأقصى 255 حرفًا)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 -#, fuzzy msgid "Upload failed." -msgstr "ارفع ملفًا" +msgstr "فشل الرفع." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "لا تملك تصريحًا." @@ -880,31 +674,14 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "اسم/كلمة سر غير صحيحة!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حذف مستخدم تطبيق OAuth." @@ -921,28 +698,19 @@ msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حذف مستخدم #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "اسمح أو امنع الوصول" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -953,7 +721,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -962,22 +729,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "الحساب" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "الاسم المستعار" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "كلمة السر" @@ -987,45 +750,34 @@ msgstr "كلمة السر" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "اسمح" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." -msgstr "" +msgstr "صرّح بالوصول إلى معلومات حسابك." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 -#, fuzzy msgid "Authorization canceled." -msgstr "أُلغي تأكيد المراسلة الفورية." +msgstr "ألغي التصريح." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 -#, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" -msgstr "لا تملك تصريحًا." +msgstr "صرّحت بنجاح للتطبيق" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1033,14 +785,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have successfully authorized %s" -msgstr "لا تملك تصريحًا." +msgstr "صرّحت بنجاح ل%s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1049,36 +799,28 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 #, fuzzy msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "تتطلب هذه الطريقة POST." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 -#, fuzzy msgid "You may not delete another user's status." -msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." +msgstr "لا يسمح لك بحذف حالة مستخدم آخر." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat a non-existing notice through the API. #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "لا إشعار كهذا." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "لا يمكنك تكرار ملحوظتك الخاصة." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة." @@ -1088,59 +830,44 @@ msgstr "كرر بالفعل هذه الملاحظة." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." -msgstr "نسق غير مدعوم." +msgstr "نسق غير مدعوم: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "حُذِفت الحالة." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "لا حالة وُجدت بهذه الهوية." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 -#, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." -msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار." +msgstr "تعذر حذف هذا الإشعار." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "احذف الإشعار" +msgstr "حُذِف الإشعار %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1152,14 +879,11 @@ msgstr[4] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرف msgstr[5] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 -#, fuzzy msgid "Parent notice not found." -msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." +msgstr "تعذر إيجاد الإشعار الوالد." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1172,78 +896,66 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "نسق غير مدعوم." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" -msgstr "%1$s انضم للمجموعة %2$s" +msgstr "%1$s / مفضلات %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" -msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s" +msgstr "%1$s / التحديثات التي تذكر %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "مسار %s الزمني العام" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "كرر إلى %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "تكرارات %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته" @@ -1252,182 +964,149 @@ msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "لا ملف بهذه الهوية." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 #, fuzzy msgid "API method under construction." msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "لم يُعثرعلى المستخدم." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "غير معروفة" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "أضف إلى المفضلات" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "أعضاء مجموعة %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "غير معروفة" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "أنت ممنوع من قِبل المدير." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "تعذّر حذف المفضلة." @@ -1454,93 +1133,67 @@ msgstr "تعذّر حذف المفضلة." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "لا مجموعة كهذه." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 -#, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." -msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." +msgstr "لا يمكن أن تحذف اشتراك شخص آخر." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "نوع ملف غير معروف" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "مُشترك أصلا!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "لا مرفق كهذا." @@ -1552,31 +1205,23 @@ msgstr "لا مرفق كهذا." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "لا اسم مستعار." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "لا حجم." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "أفتار" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "بإمكانك رفع أفتارك الشخصي. أقصى حجم للملف هو %s." @@ -1585,17 +1230,12 @@ msgstr "بإمكانك رفع أفتارك الشخصي. أقصى حجم للم #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "المستخدم بدون ملف مطابق." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "إعدادات الأفتار" @@ -1603,8 +1243,6 @@ msgstr "إعدادات الأفتار" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "الأصل" @@ -1612,85 +1250,67 @@ msgstr "الأصل" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "معاينة" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "احذف" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "ارفع" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "مجموعات" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "لم يُرفع ملف." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 -#, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." -msgstr "اختر منطقة مربعة من الصورة لتكون صورة أفتارك." +msgstr "اختر منطقة مربعة من الصورة لتكون أفتارك." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." -msgstr "" +msgstr "ضاع ملف البيانات." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "رُفع الأفتار." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "فشل تحديث الأفتار." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "حُذف الأفتار." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" -msgstr "" +msgstr "انسخ الحساب احتياطيا" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." -msgstr "" +msgstr "لا يسمح لك بنسخ حسابك احتياطيًا." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1698,33 +1318,31 @@ msgid "" "addresses is not backed up. Additionally, uploaded files and direct messages " "are not backed up." msgstr "" +"يمكنك نسخ بيانات حسابك بنسق Activity " +"Streams. هذه الميزة تجريبية وتوفر نسخة احتياطية غير مكتملة. معلومات " +"الحساب الخاصة كالبريد الإلكتروني وعناوين المحادثة الفورية لن تنسخ. الملفات " +"المرفوعة والرسائل المباشرة أيضًا لن تنسخ." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" -msgstr "الخلفية" +msgstr "انسخ احتياطيًا" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." -msgstr "" +msgstr "انسخ حسابك احتياطيًا." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "لقد منعتَ هذا المستخدم مسبقًا." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "امنع المستخدم" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1739,18 +1357,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "لا" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" +msgstr "لا تمنع هذا المستخدم." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1758,310 +1371,244 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "نعم" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "امنع هذا المستخدم" +msgstr "امنع هذا المستخدم." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%s blocked profiles" -msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحة %2$d" +msgstr "الملفات الممنوعة من %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s ملفات ممنوعة, الصفحة %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 -#, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." -msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة." +msgstr "قائمة بالمستخدمين الممنوعين من الانضمام إلى هذه المجموعة." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "ألغِ المنع" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "أرسل إلى %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "لم يوجد رمز التأكيد." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "رمز التأكيد ليس لك!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "نوع رسالة غير مدعوم: %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 #, fuzzy msgid "That address has already been confirmed." msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد المراسلة الفورية." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "أكد العنوان" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "" #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "محادثة" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "الإشعارات" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "أنا متأكد." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "يجب أن تكتب \"%s\" كما هي في الصندوق." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "حُذف الأفتار." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 -#, fuzzy msgid "Delete account" -msgstr "أنشئ حسابًا" +msgstr "حذف الحساب" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." -msgstr "" +msgstr "سوف هذا الخيار بيانات حسابك من هذا الخادوم إلى الأبد." #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " "deletion." -msgstr "" +msgstr "يوصى بشدة أن تنسخ بيانتك احتياطيًا قبل الحذف." #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "أكّد" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." -msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." +msgstr "أدخل \"%s\" لتأكيد رغبتك في حذف حسابك." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account" -msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." +msgstr "احذف حسابك إلى الأبد" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "يجب أن تسجل الدخول لتحذف تطبيقا." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "لم يوجد التطبيق." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "أنت لست مالك هذا التطبيق." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "احذف هذا التطبيق" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " "connections." msgstr "" +"أمتأكد أنك ترغب في حذف هذا التطبيق؟ سوف يمسح هذا الخيار جميع بيانات التطبيق " +"من قاعدة البيانات بما فيها جميع اتصالات المستخدمين." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 -#, fuzzy msgid "Do not delete this application." -msgstr "لا تحذف هذا التطبيق" +msgstr "لا تحذف هذا التطبيق." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 -#, fuzzy msgid "Delete this application." -msgstr "احذف هذا التطبيق" +msgstr "احذف هذا التطبيق." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 -#, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." -msgstr "يجب أن تلج لتغادر مجموعة." +msgstr "يجب أن تدخل لتحذف مجموعة." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "لا اسم مستعار." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 -#, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." -msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة" +msgstr "لا يسمح لك بحذف هذه المجموعة." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "تعذر تحديث المجموعة." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "احذف المستخدم" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2069,13 +1616,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "احذف هذا المستخدم" @@ -2086,22 +1631,18 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "لست والجًا." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2109,152 +1650,124 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "احذف الإشعار" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "احذف هذا الإشعار" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "احذف المستخدم" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "احذف المستخدم" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" +"أمتأكد أنك ترغب في حذف هذا المستخدم؟ سوف يؤدي ذلك إلى مسح كافة البيانات " +"المتعلقة بالمستخدم من قاعدة البيانات دون نسخ احتياطي." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not delete this user." -msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" +msgstr "لا تحذف هذا المستخدم." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 -#, fuzzy msgid "Delete this user." -msgstr "احذف هذا المستخدم" +msgstr "احذف هذا المستخدم." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "التصميم" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" -msgstr "" +msgstr "إعدادات تصميم موقع ستاسنت هذا" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "السمة غير متوفرة: %s" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "غيّر الشعار" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "شعار الموقع" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "شعار الموقع" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "غيّر السمة" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "سمة الموقع" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "سمة الموقع." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "سمة مخصصة" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "تغيير صورة الخلفية" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "الخلفية" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2262,208 +1775,166 @@ msgid "" msgstr "بإمكانك رفع صورة خلفية للموقع. أقصى حجم للملف هو %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "مكّن" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "عطّل" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "مكّن صورة الخلفية أو عطّلها." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 -#, fuzzy msgid "Tile background image" -msgstr "تغيير صورة الخلفية" +msgstr "كرّر صورة الخلفية" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 -#, fuzzy msgid "Change colors" -msgstr "تغيير الألوان" +msgstr "غيّر الألوان" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "النص" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "وصلات" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "متقدم" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS مخصصة" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" -msgstr "استخدم المبدئيات" +msgstr "استخدم المبدئية" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 -#, fuzzy msgid "Restore default designs." -msgstr "استعد التصميمات المبدئية" +msgstr "استعد التصاميم المبدئية." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "ارجع إلى المبدئي" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 -#, fuzzy msgid "Save design." -msgstr "احفظ التصميم" +msgstr "احفظ التصميم." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "أضف إلى المفضلات" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such document \"%s\"." -msgstr "لا مستند باسم \"%s\"" +msgstr "لا مستند باسم \"%s\"." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "عدّل التطبيق" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتعدل تطبيقا." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "لا تطبيق كهذا." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "الاسم مطلوب." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 -#, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)." +msgstr "الاسم طويل جدا (الحد الأقصى 255 حرفا)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 #, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "الوصف مطلوب." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "المسار المصدر طويل جدًا." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "المنظمة مطلوبة." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 -#, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." -msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." +msgstr "المنظمة طويلة جدا (الحد الأقصى 255 حرفا)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "صفحة المنظمة الرئيسية مطلوبة." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 #, fuzzy msgid "Callback is too long." msgstr "المسار المصدر طويل جدًا." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 #, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "لم يمكن تحديث التطبيق." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "عدّل مجموعة %s" @@ -2471,40 +1942,40 @@ msgstr "عدّل مجموعة %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعة." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعة." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "كنية غير صالحة: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "حُفظت الخيارات." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "إعدادات البريد الإلكتروني" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكتروني من %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي." @@ -2513,153 +1984,126 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "أزل" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." msgstr "" +"في انتظار تأكيد هذا العنوان. التمس رسالة تحوي مزيدًا من التعليمات في صندوق " +"الوارد (وصندوق الرسائل المزعجة!)." #. TRANS: Instructions for e-mail address input form. Do not translate #. TRANS: "example.org". It is one of the domain names reserved for #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني، مثل \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "أضف" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "البريد الإلكتروني الوارد" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكتروني." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديدة." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكتروني لترسل إليه؛ ألغِ القديم." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" msgstr "" +"لإرسال الإشعارات بالبريد الإلكتروني، يجب أن ننشئ بريدًا فريدًا لك على هذا " +"الخادوم:" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "جديد" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "تفضيلات البريد الإلكتروني" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "أرسل لي بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعاري مفضلة." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحد رسالة خاصة." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "أرسل لي بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لي أحد \"@-رد\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "اسمح لأصدقائي بتنبيهي ومراسلتي عبر البريد الإلكتروني." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكتروني." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "حُفظت تفضيلات البريد الإلكرتوني." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "ليس عنوان بريد صالح." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكتروني سابقًا." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 -#, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2668,105 +2112,85 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 #, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "أُلغي تأكيد المراسلة الفورية." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "هذا عنوان بريد إلكتروني خطأ." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكتروني." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "أُلغي تأكيد البريد الإلكتروني." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "أزيل عنوان البريد الإلكتروني." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني وارد." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 #, fuzzy msgid "Incoming email address removed." msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني وارد." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 #, fuzzy msgid "New incoming email address added." msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني وارد." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "إشعارات محبوبة" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "إشعارات محبوبة، الصفحة %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2774,7 +2198,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2785,184 +2208,149 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "إشعارات %s المُفضلة" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "مستخدمون مختارون" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "مستخدمون مختارون، صفحة %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "لا رقم ملاحظة." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "لا ملاحظة." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "لا مرفقات." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "لا مرفقات مرفوعة." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "لم أتوقع هذا الرد!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "المستخدم الذي تستمع إليه غير موجود." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "تستطيع استخدام الاشتراك المحلي!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 #, fuzzy msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "لقد منعك المستخدم." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "تعذّرت قراءة الملف." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "لا يمكنك سحب أدوار المستخدمين على هذا الموقع." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "لدى المستخدم هذا الدور من قبل." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "لا ملف شخصي مُحدّد." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "لا ملف شخصي بهذه الهوية." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "لا مجموعة مُحدّدة." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 #, fuzzy msgid "User is already blocked from group." msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "المستخدم ليس عضوًا في المجموعة." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "امنع المستخدم من المجموعة" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2971,40 +2359,33 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعة." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "لا هوية." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "تصميم المجموعة" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 #, fuzzy msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " @@ -3012,117 +2393,97 @@ msgid "" msgstr "خصّص أسلوب عرض ملفك بصورة خلفية ومخطط ألوان من اختيارك." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "تعذّر حفظ إعدادات تصميمك." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "حُفظت تفضيلات التصميم." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "شعار المجموعة" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "بإمكانك رفع صورة شعار مجموعتك. أقصى حجم للملف هو %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "ارفع" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 #, fuzzy msgid "Crop" msgstr "مجموعات" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "اختر منطقة مربعة من الصورة لتكون الشعار." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "حُدّث الشعار." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "فشل رفع الشعار." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "أعضاء مجموعة %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s أعضاء المجموعة, الصفحة %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "قائمة بمستخدمي هذه المجموعة." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "إداري" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "امنع" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "امنع هذا المستخدم" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "اجعل المستخدم إداريًا في المجموعة" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "اجعله إداريًا" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "اجعل هذا المستخدم إداريًا" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3130,7 +2491,6 @@ msgstr "مجموعات" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3139,7 +2499,6 @@ msgstr "المجموعات، صفحة %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3154,12 +2513,10 @@ msgstr "" "%%action.groupsearch%%%%) أو [ابدأ مجموعتك!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "أنشئ مجموعة جديدة" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3169,21 +2526,17 @@ msgstr "" "عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "بحث في المجموعات" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "لا نتائج." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3192,7 +2545,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3200,30 +2552,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعة." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "خطأ أثناء منع الحجب." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "إعدادات المراسلة الفورية" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3231,188 +2578,156 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "المراسلة الفورية غير متوفرة." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "عنوان المراسلة الفورية" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "تفضيلات المحادثة الفورية" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "أرسل إشعارًا" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكتروني." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "لا اسم مستعار." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "لا ملاحظة." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "ليست هوية جابر صالحة" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "رمز التأكيد ليس لك!" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "هذا عنوان محادثة فورية خاطئ." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد المراسلة الفورية." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "أُلغي تأكيد المراسلة الفورية." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "أزيل عنوان المراسلة الفورية هذا." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "صندوق %1$s الوارد - صفحة %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "صندوق %s الوارد" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "هذا صندوق بريدك الوارد، والذي يسرد رسائلك الخاصة الواردة." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "تم تعطيل الدعوات." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "عنوان بريد إلكتروني غير صالح: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "أُرسلت الدعوة" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "دعوة مستخدمين جدد" @@ -3420,7 +2735,6 @@ msgstr "دعوة مستخدمين جدد" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3433,7 +2747,6 @@ msgstr[5] "لست مشتركًا بأحد." #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3442,7 +2755,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3456,7 +2768,6 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "" @@ -3468,40 +2779,34 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "استخدم هذا النموذج لدعوة أصدقائك وزملائك لاستخدام هذه الخدمة." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "رسالة شخصية" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "أرسل" @@ -3509,7 +2814,6 @@ msgstr "أرسل" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s يستمع الآن إلى إشعاراتك على %2$s." @@ -3519,7 +2823,6 @@ msgstr "%1$s يستمع الآن إلى إشعاراتك على %2$s." #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3551,321 +2854,311 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "يجب أن تلج لتنضم إلى مجموعة." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s انضم للمجموعة %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "يجب أن تلج لتغادر مجموعة." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "لست عضوا في تلك المجموعة." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ترك المجموعة %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "خاص" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "جميع الحقوق محفوظة" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "المشاع المبدع" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "النوع" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "اختر رخصة" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" -msgstr "" +msgstr "مسار الرخصة" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." -msgstr "" +msgstr "مسار مزيد من المعلومات عن الرخصة." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" -msgstr "" +msgstr "مسار صورة الرخصة" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." -msgstr "" +msgstr "مسار الصورة التي ستعرض مع الرخصة." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "أرسل" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "احفظ إعدادات الرخصة" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "والج بالفعل." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمة السر غير صحيحان." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "لُج" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "لُج إلى الموقع" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "تذكّرني" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "لُج تلقائيًا في المستقبل؛ هذا الخيار ليس مُعدًا للحواسيب المشتركة!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "لُج" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "أنسيت كلمة السر؟" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" "لأسباب أمنية، من فضلك أعد إدخال اسم مستخدمك وكلمة سرك قبل تغيير إعداداتك." -#: actions/login.php:263 -#, fuzzy +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." -msgstr "لُج باسم مستخدم وكلمة سر" +msgstr "ادخل باسم مستخدمك وكلمة سرك." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." -msgstr "" +msgstr "ليس لديك حساب؟ [سجل](%%action.register%%) حسابًا جديدًا" -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." -msgstr "" +msgstr "يمكن فقط للإداري أن يجعل مستخدمًا آخرًا إداريًا." -#: actions/makeadmin.php:96 -#, fuzzy, php-format +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. +#, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s." +msgstr "%1$s إداري بالفعل لمجموعة \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "لم يمكن الحصول على تسجيل العضوية ل%1$s في المجموعة %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "لم يمكن جعل %1$s إداريا للمجموعة %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "لا حالة جارية." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "تطبيق جديد" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "استخدم هذا النموذج لتسجل تطبيقا جديدا." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Source URL is required." msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "لم يمكن إنشاء التطبيق." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "مجموعة جديدة" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "لست عضوًا في هذه المجموعة" #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعة جديدة." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "رسالة جديدة" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "لا يمكنك إرسال رسائل إلى هذا المستخدم." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "لا محتوى!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "لا مستلم حُدّد." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "لا ترسل رسالة إلى نفسك، قلها لنفسك في سرك بدلًا من ذلك." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "أُرسلت الرسالة" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "رسالة مباشرة ل%s تم إرسالها." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "خطأ أجاكس" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "إشعار جديد" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "أُرسل الإشعار" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3875,20 +3168,17 @@ msgstr "" "ويجب أن تتكون هذه العبارات من 3 أحرف أو أكثر." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "بحث في النصوص" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3897,7 +3187,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3905,79 +3194,67 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "أرسل التنبيه" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "أُرسل التنبيه!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لعرض تطبيقاتك." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "تطبيقات OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" -msgstr "" +msgstr "التطبيقات التي سجلتها" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "You have not registered any applications yet." -msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا." +msgstr "لم تسجل أي تطبيق إلى الآن." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 -#, fuzzy msgid "Connected applications" -msgstr "احذف هذا التطبيق" +msgstr "التطبيقات المتصلة" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "لست مستخدما لهذا التطبيق." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3985,473 +3262,390 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "لم يُعثرعلى المستخدم." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. #, fuzzy msgid "Notice has no profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "حالة %1$s في يوم %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "نوع المحتوى " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "ليس نسق بيانات مدعوم." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "بحث في الأشخاص" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "بحث الإشعارات" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "لا هوية مستخدم محددة." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "لا محتوى دخول محدد." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "لا طلب استيثاق." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "توكن دخول غير صحيح محدد." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "توكن الدخول انتهى." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "صندوق %1$s الصادر - صفحة %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "صندوق %s الصادر" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "هذا صندوق بريدك الصادر، والذي يسرد الرسائل الخاصة التي أرسلتها." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "تغيير كلمة السر" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "غيّر كلمة سرك." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "تغيير كلمة السر" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "كلمة السر القديمة" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "كلمة السر الجديدة" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 أحرف أو أكثر" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "نفس كلمة السر أعلاه" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "غيّر" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 حروف أو أكثر." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "كلمة السر القديمة غير صحيحة" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "تعذّر حفظ كلمة السر الجديدة." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "حُفظت كلمة السر." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "المسارات" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "لا يمكن قراءة دليل السمات: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الأفتارات: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "لا يمكن الكتابة في دليل الخلفيات: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "لا يمكن قراءة دليل المحليات: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 #, fuzzy msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "الموقع" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "خادوم" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "المسار" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "مسار الموقع" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "دليل السمات" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "مسارات فاخرة" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "أأستخدم مسارات فاخرة (يمكن قراءتها وتذكرها بسهولة أكبر)؟" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "السمة" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "سمة الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "خادم SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "مسار الموقع" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "دليل السمات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "أفتارات" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "خادوم الأفتارات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "سمة الموقع." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "مسار الأفتارات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "فشل تحديث الأفتار." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "دليل الأفتار." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "خلفيات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "سمة الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "سمة الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "لا مرفقات." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "سمة الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "مطلقا" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "أحيانًا" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "دائمًا" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "استخدم SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "احفظ المسارات" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4461,57 +3655,46 @@ msgstr "" "عبارات البحث بمسافات؛ ويجب أن تتكون تلك العبارات من 3 أحرف أو أكثر." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "بحث في الأشخاص" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "ليس وسم أشخاص صالح: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "المستخدمون الذين وسموا أنفسهم ب%1$s - الصفحة %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "هذا الإجراء يقبل طلبات POST فقط." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "لا صفحة كهذه." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "الملحقات" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4519,62 +3702,49 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "اللغة المبدئية" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "محتوى إشعار غير صالح." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "إعدادات الملف الشخصي" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "بإمكانك تحديث بيانات ملفك الشخصي ليعرف عنك الناس أكثر." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "معلومات الملف الشخصي" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "الصفحة الرئيسية" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "مسار صفحتك الرئيسية أو مدونتك أو ملفك الشخصي على موقع آخر" @@ -4582,7 +3752,6 @@ msgstr "مسار صفحتك الرئيسية أو مدونتك أو ملفك ا #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4594,41 +3763,31 @@ msgstr[4] "تكلم عن نفسك واهتمامتك في %d حرف" msgstr[5] "تكلم عن نفسك واهتمامتك في %d حرف" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "صِف نفسك واهتماماتك" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "السيرة" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "الموقع" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "شارك مكاني الحالي عند إرسال إشعارات" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4637,28 +3796,23 @@ msgstr "" "سِم نفسك (حروف وأرقام و \"-\" و \".\" و \"_\")، افصلها بفاصلة (',') أو مسافة." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "اللغة" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "اللغة المفضلة" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "المنطقة الزمنية" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "ما المنطقة الزمنية التي تتواجد فيها عادة؟" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4667,7 +3821,6 @@ msgstr "اشترك تلقائيًا بأي شخص يشترك بي (يفضل أن #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4679,103 +3832,84 @@ msgstr[4] "الاسم طويل جدا (الأقصى %d حرفا)." msgstr[5] "الاسم طويل جدا (الأقصى %d حرفا)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "لم تُختر المنطقة الزمنية." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "الاسم طويل جدا (الأقصى 255 حرفا)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "حُفظت الإعدادات." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "أنشئ حسابًا" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "بعد حد الصفحة (%s)." -#: actions/public.php:92 #, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "المسار الزمني العام، صفحة %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "المسار الزمني العام" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "كن أول من يُرسل!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4788,7 +3922,6 @@ msgstr "" "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! " "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4799,19 +3932,16 @@ msgstr "" "blogging) المبنية على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "سحابة الوسوم العمومية" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s " @@ -4819,14 +3949,12 @@ msgstr "هذه هي أكثر الوسوم شهرة على %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "كن أول من يُرسل!" @@ -4835,7 +3963,6 @@ msgstr "كن أول من يُرسل!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4843,275 +3970,222 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "أنت والج بالفعل!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "لا رمز استعادة كهذا." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "ليس رمز استعادة." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "رمز استعادة لمستخدم غير معروف." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "خطأ في رمز التأكيد." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 #, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "استعادة كلمة السر" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "استرجع" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "استرجع" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "أعد ضبط كلمة السر" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "استعد كلمة السر" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "طُلبت استعادة كلمة السر" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "حُفظت كلمة السر." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "إجراء غير معروف" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 أحرف أو أكثر" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "أعد الضبط" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكتروني." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 #, fuzzy msgid "No user with that email address or username." msgstr "لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مُسجّل لهذا المستخدم." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "لا يوجد عنوان بريد إلكتروني مُسجّل لهذا المستخدم." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 #, fuzzy msgid "Unexpected password reset." msgstr "أعد ضبط كلمة السر" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "يجب أن تكون كلمة السر 6 محارف أو أكثر." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 #, fuzzy msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "حُفظت كلمة السر الجديدة بنجاح. أنت الآن والج." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "لا مدخل هوية." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "لا ملف كهذا." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "عذرا، رمز دعوة غير صالح." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "نجح التسجيل" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "لا يُسمح بالتسجيل." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني موجود مسبقًا." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "لا يُستخدم إلا عند التحديثات، والتعميمات، ولاستعادة كلمة السر" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "اسم أطول. يُفضَّل استخدام اسمك الحقيقي" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "جميع الحقوق محفوظة." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5130,13 +4204,11 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5144,122 +4216,95 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "اشتراك بعيد" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "اشترك بمستخدم بعيد" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "اسم المستخدم المستعار" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "مسار الملف الشخصي" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "اشترك" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "حجم غير صالح." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "هذا ملف شخصي محلي! لُج لتشترك." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "تعذّر إدراج الرسالة." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "لا ملاحظة محددة." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "لا يمكنك تكرار ملاحظتك الشخصية." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "أنت كررت هذه الملاحظة بالفعل." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "مكرر" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "مكرر!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "الردود على %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "الردود على %1$s، الصفحة %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "الردود على %s" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5268,229 +4313,188 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "الردود على %1$s، الصفحة %2$d" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لتسجل تطبيقا." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "ارفع ملفًا" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "فشل في كتابة الملف إلى القرص." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "أوقفت إضافة رفع الملف." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "ارفع ملفًا" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "لا يمكنك سحب أدوار المستخدمين على هذا الموقع." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "ليس للمستخدم هذا الدور." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "ستاتس نت" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "المستخدم مسكت من قبل." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "الجلسات" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #, fuzzy msgid "Handle sessions" msgstr "الجلسات" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "تنقيح الجلسة" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسة." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "أرسل" + msgid "Save site settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "يجب أن تكون مسجل الدخول لرؤية تطبيق." -#: actions/showapplication.php:151 #, fuzzy msgid "Application profile" msgstr "معلومات التطبيق" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Application actions" msgstr "معلومات التطبيق" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "معلومات التطبيق" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد إعادة ضبط مفتاح المستهلك وكلمة سره؟" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "إشعارات %1$s المُفضلة، الصفحة %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 #, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5498,7 +4502,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5510,7 +4513,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5521,65 +4523,54 @@ msgstr "" "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركة ما تحب." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "مجموعة %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "مجموعة %1$s، الصفحة %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "الكنى" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 #, fuzzy msgid "Group actions" msgstr "تصرفات المستخدم" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "مجموعة %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "الأعضاء" @@ -5587,31 +4578,24 @@ msgstr "الأعضاء" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(لا شيء)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "إحصاءات" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "أنشئت" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5621,7 +4605,6 @@ msgstr "الأعضاء" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5639,7 +4622,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5652,99 +4634,83 @@ msgstr "" "(http://status.net/). يتشارك أعضاؤها رسائل قصيرة عن حياتهم واهتماماتهم. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "الإداريون" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "لا رسالة كهذه." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءة هذه الرسالة." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, fuzzy, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "نتائج البحث ل\"%1$s\" على %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "حُذف الإشعار." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s، الصفحة %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s، الصفحة %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s، الصفحة %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "صندوق %s الصادر" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5752,7 +4718,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5761,7 +4726,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5777,7 +4741,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5789,259 +4752,206 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "تكرار ل%s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "المستخدم مسكت من قبل." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "الإعدادات الأساسية لموقع StatusNet هذا." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "يجب أن تملك عنوان بريد إلكتروني صحيح." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "حد النص الأدنى 0 (غير محدود)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "عام" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "اسم الموقع" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "عنوان البريد الإلكتروني للاتصال بموقعك" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "محلي" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "المنطقة الزمنية المبدئية للموقع؛ ت‌ع‌م عادة." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "اللغة المبدئية" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "لغة الموقع إذا لم يتوفر اكتشاف اللغة آليًا من إعدادات المتصفح" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "الحدود" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "حد النص" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "أقصى عدد للحروف في الإشعارات." -#: actions/siteadminpanel.php:278 #, fuzzy msgid "Dupe limit" msgstr "حد النص" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "الفترة (بالثواني) التي ينبغي أن ينتظرها المستخدمون قبل أن ينشروا الرسالة " "نفسها مجددًا" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "عدّل رسالة الموقع العامة" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "نص إشعار الموقع" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "نص إشعار عام للموقع (255 حرف كحد أقصى؛ يسمح بHTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "احفظ إشعار الموقع" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيرة عبر البريد الإلكرتوني من %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "الرسائل القصيرة غير متوفرة." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "عنوان الرسائل القصيرة" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 #, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "عنوان البريد الإلكتروني المُؤكد الحالي." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 #, fuzzy msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "إن رقم التأكيد هذا خاطئ." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "رمز التأكيد" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "أدخِل الرمز الذي تلقيته على هاتفك." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "أكّد" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "رقم هاتف SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "رقم الهاتف بدون شرطات أو مسافات مع رمز المنطقة" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "تفضيلات الرسائل القصيرة" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "حُفظت تفضيلات الرسائل القصيرة." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "لا رقم هاتف." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 #, fuzzy msgid "No carrier selected." msgstr "حُذف الإشعار." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 #, fuzzy msgid "That is already your phone number." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 #, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "هذا البريد الإلكتروني ملك مستخدم آخر بالفعل." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6050,39 +4960,32 @@ msgstr "" "والتعليمات لكيفية استخدامه." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "إن رقم التأكيد هذا خاطئ." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "أُلغي تأكيد الرسائل القصيرة." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "تمت إزالة رقم هاتف الرسائل القصيرة." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "شركة الهاتف الخليوي" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "اختر شركة" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6090,124 +4993,99 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "لم تدخل رمزًا" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "غيّر ضبط الموقع" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "محتوى إشعار غير صالح." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "في مهمة مُجدولة" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "التكرار" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "بلّغ عن المسار" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "مُشترك" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "مشتركو %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "مشتركو %1$s, الصفحة %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6215,7 +5093,6 @@ msgstr "ليس لديك مشتركون. جرِّب الاشتراك مع أشخ #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6225,7 +5102,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6234,20 +5110,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "اشتراكات%1$s, الصفحة %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي تستمع إليهم." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم." @@ -6256,7 +5129,6 @@ msgstr "هؤلاء الأشخاص الذي يستمع %s إليهم." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6270,69 +5142,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%1$s يستمع الآن إلى إشعاراتك على %2$s." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "الردود على %s" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "محادثة فورية" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "رسائل قصيرة" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "الإشعارات الموسومة ب%s، الصفحة %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "لا مدخل هوية." -#: actions/tagother.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Tag %s" msgstr "الوسوم" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "ملف المستخدم الشخصي" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "اوسم المستخدم" -#: actions/tagother.php:130 #, fuzzy msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -6340,224 +5198,179 @@ msgid "" msgstr "" "سِم نفسك (حروف وأرقام و \"-\" و \".\" و \"_\")، افصلها بفاصلة (',') أو مسافة." -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 #, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "المستخدم ليس في صندوق الرمل." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا." -#: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "لا طلب استيثاق." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "غير مشترك" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "إعدادات المراسلة الفورية" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "أدر خيارات أخرى عديدة." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (خدمة حرة)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "لا شيء" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "قصّر المسارات بـ" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "خدمة التقصير المطلوب استخدامها." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "محتوى إشعار غير صالح." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "المستخدم" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "رسالة ترحيب غير صالحة. أقصى طول هو 255 حرف." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "حد السيرة" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "الحد الأقصى لطول التعريف الشخصي في حساب المستخدم (بالأحرف)." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "مستخدمون جدد" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "الاشتراك المبدئي" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "الدعوات" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "الدعوات مُفعلة" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "اسمح للمستخدمين بدعوة مستخدمين جدد." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "احفظ إعدادات المستخدم" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 #, fuzzy msgid "Authorize subscription" msgstr "جميع الاشتراكات" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6568,43 +5381,36 @@ msgstr "" "المستخدم. إذا لم تطلب للتو الاستماع لإشعارات شخص ما فانقر \"ارفض\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "اقبل" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "اشترك بهذا المستخدم" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "ارفض" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "ارفض هذا الاشتراك" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "لا طلب استيثاق!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 #, fuzzy msgid "Subscription authorized" msgstr "رُفض الاشتراك" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6612,11 +5418,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "رُفض الاشتراك" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6625,35 +5429,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "المسار المصدر طويل جدًا." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6662,75 +5461,61 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "مسار المصدر ليس صحيحا." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "تعذر قراءة رابط الأفتار ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "تصميم الملف الشخصي" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "خصّص أسلوب عرض ملفك بصورة خلفية ومخطط ألوان من اختيارك." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "استمتع بالنقانق!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصية." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "الخلفية" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "مجموعات %1$s، الصفحة %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "ابحث عن المزيد من المجموعات" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s ليس عضوًا في أي مجموعة." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) والانضمام إليها." @@ -6740,18 +5525,14 @@ msgstr "جرّب [البحث عن مجموعات](%%action.groupsearch%%) وال #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "الإشعارات التي فضلها %1$s في %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "ستاتس نت %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6760,16 +5541,13 @@ msgstr "" "هذا الموقع يشغله %1$s النسخة %2$s، حقوق النشر 2008-2010 StatusNet, Inc " "ومساهموها." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "المساهمون" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "الرخصة" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6780,7 +5558,6 @@ msgstr "" "العمومية كما نشرتها مؤسسة البرمجيات الحرة، برخصتها الثالثة أو أي نسخة تليها " "(أيهما تشاء)." -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6788,7 +5565,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6796,52 +5572,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "النسخة" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف(ون)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "الوصف" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "فضّل" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6858,7 +5624,6 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6871,7 +5636,6 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6883,160 +5647,133 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "الانضمام للمجموعة فشل." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "ليس جزءا من المجموعة." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "ترك المجموعة فشل." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "انضم" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "لم يمكن إنشاء توكن الولوج ل%s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "تعذّر إدراج الرسالة." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 #, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." msgstr "تعذّر تحليل الرسالة." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حذف مستخدم تطبيق OAuth." #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. طويل جدًا." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "مشكلة في حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 #, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "مشكلة أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7044,266 +5781,210 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 #, fuzzy msgid "Unable to save tag." msgstr "تعذّر حفظ إشعار الموقع." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "مُشترك أصلا!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "لقد منعك المستخدم." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "غير مشترك!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "تعذّر حذف الاشتراك الذاتي." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s يستمع الآن إلى إشعاراتك على %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "أهلا بكم في %1$s يا @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعة." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "تعذّر ضبط عضوية المجموعة." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "تعذر تحديث المجموعة المحلية." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "صفحة غير مُعنونة" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "المحتوى" +msgid "Reply" +msgstr "رُد" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "الصفحة الرئيسية" +msgstr "الرئيسية" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "مسار %s الزمني" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" -msgstr "ملف المجموعة الشخصي" +msgstr "ملفك الشخصي" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "عام" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "إعدادات الرسائل القصيرة" +msgstr "إعدادات" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "ضبط المستخدم" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "اخرج" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "اخرج من الموقع" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "لُج إلى الموقع" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "ابحث في الموقع" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "عن" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "الأسئلة المكررة" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "الشروط" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "خصوصية" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "المصدر" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "اتصل" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "الجسر" @@ -7311,7 +5992,6 @@ msgstr "الجسر" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7321,7 +6001,6 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -7330,7 +6009,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7343,106 +6021,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "بعد" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "قبل" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "لغة غير معروفة \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "تعذّر تحديث سجل المستخدم." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "نوع ملف غير معروف" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "أنت بالفعل عضو في هذه المجموعة" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "لا مستخدم كهذا." @@ -7453,216 +6113,176 @@ msgstr "لا مستخدم كهذا." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "لا يمكنك إجراء تغييرات على هذا الموقع." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "التغييرات لهذه اللوحة غير مسموح بها." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "ضبط الموقع الأساسي" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "الموقع" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "ضبط التصميم" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "التصميم" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "ضبط المستخدم" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "المستخدم" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "ضبط الحساب" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "ضبط الجلسات" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "عدّل إشعار الموقع" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "لم يمكن إنشاء التطبيق." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "تعذّر إدراج الرسالة." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حذف مستخدم تطبيق OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "خطأ في قاعدة البيانات أثناء حذف مستخدم تطبيق OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "أيقونة" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "أيقونة لهذا التطبيق" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7674,215 +6294,176 @@ msgstr[4] "صف تطبيقك" msgstr[5] "صف تطبيقك" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "صف تطبيقك" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "مسار المصدر" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 #, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" msgstr "أيقونة لهذا التطبيق" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "المنظمة" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "متصفح" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "أزل" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 #, fuzzy msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "وسوم هذا المرفق" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "وسوم هذا المرفق" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "تغيير كلمة السر فشل" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "تغيير كلمة السر غير مسموح به" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "امنع" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "امنع هذا المستخدم" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "نتائج الأمر" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "خطأ أجاكس" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "اكتمل الأمر" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "فشل الأمر" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "لا ملف بهذه الهوية." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 #, fuzzy msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "أرسل التنبيه" @@ -7891,7 +6472,6 @@ msgstr "أرسل التنبيه" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7903,41 +6483,35 @@ msgstr "" "الإشعارات: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "تعذّر إنشاء مفضلة." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 #, fuzzy msgid "Notice marked as fave." msgstr "هذا الإشعار مفضلة مسبقًا!" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "الاسم الكامل: %s" @@ -7945,7 +6519,6 @@ msgstr "الاسم الكامل: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "الموقع: %s" @@ -7953,20 +6526,17 @@ msgstr "الموقع: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "الصفحة الرئيسية: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "عن: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7975,7 +6545,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7986,27 +6555,27 @@ msgstr[3] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرف msgstr[4] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." msgstr[5] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "لا يمكنك إرسال رسائل إلى هذا المستخدم." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 #, fuzzy msgid "Error sending direct message." msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشرة." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "الإشعار من %s مكرر" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "خطأ تكرار الإشعار." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8019,100 +6588,83 @@ msgstr[5] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرف #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "رُد على رسالة %s" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "الأمر لم يُجهزّ بعد." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "الإشعار مُطفأ." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "تعذّر إطفاء الإشعارات." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "الإشعار يعمل." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "تعذّر تشغيل الإشعار." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "لست مُشتركًا بأي أحد." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." @@ -8124,14 +6676,12 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "لا أحد مشترك بك." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." @@ -8143,14 +6693,12 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "لست عضوًا في أي مجموعة." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "لست عضوًا في أي مجموعة." @@ -8161,7 +6709,6 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8242,119 +6789,98 @@ msgstr "" "tracking - لم يطبق بعد.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "اذهب إلى المُثبّت." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "خطأ قاعدة بيانات" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "احذف هذا المستخدم" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "احفظ التصميم" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "تغيير الألوان" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "استخدم المبدئيات" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "استعد التصميمات المبدئية" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "ارجع إلى المبدئي" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "ارفع ملفًا" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصية. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "مكّن" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "عطّل" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "احفظ التصميم" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعدل تطبيقك." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8362,90 +6888,70 @@ msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "فضّل هذا الإشعار" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "فضّل" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "آرإس​إس 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "آرإس​إس 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "أتوم" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "جميع الأعضاء" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "الكل" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "اختر وسمًا لترشيحه" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "الوسم" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا بدون نقاط أو مسافات" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "مسار صفحة هذا التطبيق" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "صِف المجموعة أو الموضوع" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8456,13 +6962,11 @@ msgstr[3] "صِف المجموعة أو الموضوع" msgstr[4] "صِف المجموعة أو الموضوع" msgstr[5] "صِف المجموعة أو الموضوع" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "مكان تواجدك، على سبيل المثال \"المدينة، الولاية (أو المنطقة)، الدولة\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8478,70 +6982,60 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "إداري" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8549,72 +7043,60 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "وسوم في إشعارات مجموعة %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 #, fuzzy msgid "Unsupported image file format." msgstr "نسق غير مدعوم." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 #, fuzzy msgid "Partial upload." msgstr "لم يُرفع ملف." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "نوع ملف غير معروف" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8626,7 +7108,6 @@ msgstr[4] "ميجابايت" msgstr[5] "ميجابايت" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8638,7 +7119,6 @@ msgstr[4] "كيلوبايت" msgstr[5] "كيلوبايت" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8649,7 +7129,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8659,51 +7138,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "مصدر صندوق وارد غير معروف %d." -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "غادر" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "لُج" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "لُج باسم مستخدم وكلمة سر" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "سجّل" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "سجّل حسابًا جديدًا" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8734,14 +7204,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s يستمع الآن إلى إشعاراتك على %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8753,7 +7221,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8780,14 +7247,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "السيرة: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد للإرسال إلى %s" @@ -8795,7 +7260,6 @@ msgstr "عنوان بريد إلكتروني جديد للإرسال إلى %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8810,26 +7274,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "حالة %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "تأكيد الرسالة القصيرة" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "لقد نبهك %s" @@ -8837,7 +7297,6 @@ msgstr "لقد نبهك %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8855,7 +7314,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s" @@ -8864,7 +7322,6 @@ msgstr "رسالة خاصة جديدة من %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8885,7 +7342,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته" @@ -8895,7 +7351,6 @@ msgstr "لقد أضاف %s (@%s) إشعارك إلى مفضلاته" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8917,7 +7372,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8927,7 +7381,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "لقد أرسل %s (@%s) إشعارًا إليك" @@ -8938,7 +7391,6 @@ msgstr "لقد أرسل %s (@%s) إشعارًا إليك" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8965,66 +7417,54 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 #, fuzzy msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "يستطيع المستخدمون الوالجون وحدهم تكرار الإشعارات." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "تعذّر تحليل الرسالة." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا." -#: lib/mailhandler.php:46 #, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكتروني." -#: lib/mailhandler.php:50 #, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "لا عنوان بريد إلكتروني وارد." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "نوع رسالة غير مدعوم: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "لم يمكن تحديد نوع MIME للملف." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9033,52 +7473,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "اختر وسمًا لترشيحه" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "غير مشترك!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "إلى" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "أرسل" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "رسالة" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "من" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -9089,453 +7519,353 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "أرسل إشعارًا" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "ما الأخبار يا %s؟" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "أرفق" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "أرفق ملفًا" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "شارك موقعي" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "لا تشارك موقعي" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "ش" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "ج" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "ر" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "غ" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "في" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "في السياق" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "مكرر بواسطة" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "رُد على هذا الإشعار" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "رُد" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "احذف هذا الإشعار" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "الإشعار مكرر" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "نبّه هذا المستخدم" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "نبّه" -#: lib/nudgeform.php:128 #, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "الردود" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "المفضلات" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "صندوق الوارد" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "رسائلك الواردة" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "صندوق الصادر" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "رسائلك المُرسلة" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "وسوم في إشعارات %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "غير معروفة" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "جميع الاشتراكات" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "جميع المشتركين" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "هوية المستخدم" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "عضو منذ" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "المُعدّل اليومي" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "كل المجموعات" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "مجموعات المستخدمين" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "الوسوم الحديثة" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "مُختارون" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "محبوبة" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "لا مدخلات رجوع إلى." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "أأكرّر هذا الإشعار؟ّ" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "كرّر هذا الإشعار" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "لم يتم العثور على وسيلة API." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "ابحث في الموقع" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "الكلمات المفتاحية" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "أشخاص" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "ابحث عن محتويات في الإشعارات" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "قسم غير مُعنون" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "المزيد..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "ارفع أفتارًا" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "غير كلمة سرّك" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "صمّم ملفك الشخصي" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "مسار" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "تحديثات عبر الرسائل القصيرة" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "اتصالات" -#: lib/settingsnav.php:124 #, fuzzy msgid "Authorized connected applications" msgstr "تطبيقات OAuth" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "أسكت" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "أسكت هذا المستخدم" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "المجموعات التي %s عضو فيها" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "ادعُ" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "ادعُ أصدقائك وزملائك للانضمام إليك في %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "اشترك بهذا المستخدم" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "لا شيء" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "حجم غير صالح." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "فشل تحديث الأفتار." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9547,33 +7877,27 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصي البعيد." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -9581,123 +7905,99 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "أعلى المرسلين" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "ألغِ المنع" -#: lib/unsandboxform.php:69 #, fuzzy msgid "Unsandbox" msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "ألغِ الإسكات" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "ألغِ الاشتراك" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصي." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "عدّل الأفتار" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "تصرفات المستخدم" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "حذف المستخدم قيد التنفيذ..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "عدّل" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "أرسل رسالة مباشرة إلى هذا المستخدم" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "رسالة" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "راقب" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "دور المستخدم" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "إداري" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "مراقب" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "لست والجًا." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "قبل لحظات قليلة" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "قبل دقيقة تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9709,12 +8009,10 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "قبل ساعة تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9726,12 +8024,10 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "قبل يوم تقريبا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9743,12 +8039,10 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "قبل شهر تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9760,193 +8054,43 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "قبل سنة تقريبًا" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "تعذر تحديث المجموعة." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى %d حرفا)." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "عنوان جابر أو محادثة غوغل المعتمد حاليًا." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "المنظمة طويلة جدا (الأقصى 255 حرفا)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "كنيات كيرة! العدد الأقصى هو %d." #, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "أرسل لي إشعارات بالاشتراكات الجديدة عبر البريد الإلكتروني." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "انشر هوية مصغّرة لعنوان بريدي الإلكتروني." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "لا هوية جابر." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "ليست هوية جابر صالحة" - -#, fuzzy -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "هذه ليست هويتك في جابر." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "هذه ليست هويتك في جابر." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "إعدادات أخرى" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "سحابة الوسوم" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "اسمح بالمسار" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "جابر" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "صورة" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "خيارات أخرى" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "أخرى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "ضبط الموقع الأساسي" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "الملف الشخصي ومسار الأصدقاء الزمني" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "الصفحة الشخصية" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "غير بريدك الإلكتروني وكلمة سرّك وأفتارك وملفك الشخصي" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "الحساب" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "اتصل بالخدمات" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "اتصل" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "غيّر ضبط الموقع" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "ادعُ أصدقائك وزملائك للانضمام إليك في %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "ادعُ" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "أنشئ حسابًا" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "ساعدني!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "مساعدة" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "ابحث عن أشخاص أو نصوص" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "المشاهدات المحلية" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "إشعار الصفحة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "ضبط الموقع الأساسي" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "رخصة برنامج StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "رخصة محتوى الموقع" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "تسجيل" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "المؤلف" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "المزود" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "رسائل قصيرة" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "رشّح الوسوم" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "المحارف المتوفرة" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "الملف الشخصي" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "ابحث في المساعدة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." -#~ msgstr[1] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." -#~ msgstr[2] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." -#~ msgstr[3] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." -#~ msgstr[4] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." -#~ msgstr[5] "هذه طويلة جدًا. أطول حجم للإشعار %d حرفًا." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "المحتوى" diff --git a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po index 46668d5b4d..0b1b7510a7 100644 --- a/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/arz/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,71 +11,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:07+0000\n" "Language-Team: Egyptian Spoken Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: arz\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural= n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "نفاذ" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 #, fuzzy msgid "Site access settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "سجّل" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "أأمنع المستخدمين المجهولين (غير الوالجين) من عرض الموقع؟" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "خصوصية" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "بالدعوه فقط" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "عطّل التسجيل الجديد." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "مُغلق" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 #, fuzzy msgid "Save access settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" @@ -84,6 +74,7 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -93,13 +84,6 @@ msgstr "اذف إعدادت الموقع" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" @@ -107,8 +91,6 @@ msgstr "أرسل" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "لا وسم كهذا." @@ -127,6 +109,7 @@ msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -139,6 +122,8 @@ msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -146,33 +131,10 @@ msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "لا مستخدم كهذا." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" @@ -181,33 +143,26 @@ msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s والأصدقاء" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -215,7 +170,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -235,7 +188,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -245,14 +197,11 @@ msgstr "" "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "أنت والأصدقاء" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" @@ -271,55 +220,20 @@ msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "الـ API method مش موجوده." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -332,10 +246,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." @@ -348,32 +258,17 @@ msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "لم يمكن حفظ الملف." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -393,27 +288,16 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -422,9 +306,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "مسار %s الزمني" @@ -434,8 +315,6 @@ msgstr "مسار %s الزمني" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "اشتراكات %s" @@ -443,58 +322,48 @@ msgstr "اشتراكات %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "المفضلات" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "أعضاء مجموعه %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "ما ينفعش تمنع نفسك!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "فشل منع المستخدم." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "فشل إلغاء منع المستخدم." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "رسائل مباشره من %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "رسائل مباشره من %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "رساله مباشره %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, fuzzy, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "رساله مباشره %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "لا نص فى الرسالة!" @@ -502,7 +371,6 @@ msgstr "لا نص فى الرسالة!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -514,17 +382,14 @@ msgstr[4] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملف msgstr[5] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -532,121 +397,101 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 #, fuzzy msgid "No status found with that ID." msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "الحاله دى موجوده فعلا فى التفضيلات." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "تعذّر إنشاء مفضله." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "الحاله دى مش محطوطه فى التفضيلات." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "تعذّر حذف المفضله." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 #, fuzzy msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "لم يمكن حفظ الملف." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 #, fuzzy msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "ما ينفعش عدم متابعة نفسك." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 #, fuzzy msgid "Could not determine source user." msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "الصفحه الرئيسيه ليست عنونًا صالحًا." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -654,9 +499,6 @@ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -668,24 +510,22 @@ msgstr[4] "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)." msgstr[5] "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -698,25 +538,24 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\"" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -724,19 +563,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "لم يوجد." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده" @@ -744,7 +579,6 @@ msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 #, fuzzy msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." @@ -753,13 +587,11 @@ msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "ما نفعش يضم %1$s للجروپ %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 #, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." @@ -768,117 +600,79 @@ msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "ما نفعش يتشال اليوزر %1$s من الجروپ %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "مجموعات %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "مجموعات %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "مجموعات %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "تعذر تحديث المجموعه." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. +#. TRANS: Group create form validation error. +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" -#. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\"" - #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "ارفع ملفًا" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "لا تملك تصريحًا." @@ -889,31 +683,14 @@ msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "نيكنيم / پاسوورد مش مظبوطه!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" @@ -930,28 +707,19 @@ msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخد #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -962,7 +730,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -971,23 +738,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "الحساب" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "الاسم المستعار" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "كلمه السر" @@ -997,47 +760,38 @@ msgstr "كلمه السر" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "اسمح" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1045,14 +799,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1061,13 +813,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 #, fuzzy msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "تتطلب هذه الطريقه POST." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 #, fuzzy msgid "You may not delete another user's status." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." @@ -1076,21 +826,16 @@ msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "لا إشعار كهذا." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا." @@ -1100,60 +845,46 @@ msgstr "الملاحظه اتكررت فعلا." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "الـ API method مش موجوده." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "نسق غير مدعوم." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "حُذِفت الحاله." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 #, fuzzy msgid "No status with that ID found." msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "تعذّر حذف هذا الإشعار." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "احذف الإشعار" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1165,14 +896,12 @@ msgstr[4] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملف msgstr[5] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "الـ API method مش موجوده." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1185,13 +914,11 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "نسق غير مدعوم." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s" @@ -1199,14 +926,12 @@ msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" @@ -1214,49 +939,41 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "مسار %s الزمنى العام" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "اكتمل الأمر" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "كرر إلى %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "تكرارات %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله." @@ -1265,80 +982,65 @@ msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أح #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "لا ملف بهذه الهويه." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 #, fuzzy msgid "API method under construction." msgstr "الـ API method مش موجوده." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "الـ API method مش موجوده." @@ -1346,103 +1048,85 @@ msgstr "الـ API method مش موجوده." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "مش معروف" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "أضف إلى المفضلات" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "أعضاء مجموعه %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "مش معروف" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "تعذّر حذف المفضله." @@ -1469,93 +1153,68 @@ msgstr "تعذّر حذف المفضله." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "لا مجموعه كهذه." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "نوع ملف غير معروف" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "مُشترك أصلا!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "لا مرفق كهذا." @@ -1567,31 +1226,23 @@ msgstr "لا مرفق كهذا." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "لا اسم مستعار." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "لا حجم." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "أفتار" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب." @@ -1600,17 +1251,12 @@ msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للمل #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "إعدادات الأفتار" @@ -1618,8 +1264,6 @@ msgstr "إعدادات الأفتار" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "الأصلي" @@ -1627,14 +1271,11 @@ msgstr "الأصلي" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "عاين" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1642,70 +1283,58 @@ msgstr "احذف" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "ارفع" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "مجموعات" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 #, fuzzy msgid "No file uploaded." msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "رُفع الأفتار." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "فشل تحديث الأفتار." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "حُذف الأفتار." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1715,31 +1344,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "الخلفية" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "لقد منعت مسبقا هذا المستخدم." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "امنع المستخدم" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1752,15 +1376,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "ملاحظة" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" @@ -1771,52 +1391,42 @@ msgstr "لا تمنع هذا المستخدم" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "نعم" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "امنع هذا المستخدم" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "فشل حفظ معلومات المنع." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s فايلات معمول ليها بلوك, الصفحه %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 #, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "ألغ منع المستخدم من المجموعة" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1824,131 +1434,105 @@ msgstr "ألغِ المنع" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "ألغِ منع هذا المستخدم" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" msgstr "مجموعات %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "لم يوجد رمز التأكيد." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "رمز التأكيد ليس لك!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "نوع رساله مش مدعوم: %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 #, fuzzy msgid "That address has already been confirmed." msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "اكد العنوان" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "" #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "محادثة" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "الإشعارات" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "حُذف الأفتار." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "أنشئ مجموعه جديدة" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1956,7 +1540,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1965,57 +1548,44 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "أكّد" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 #, fuzzy msgid "Application not found." msgstr "لم يوجد رمز التأكيد." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "انت مش بتملك الapplication دى." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "OAuth applications" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2023,19 +1593,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "احذف هذا الإشعار" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه." @@ -2043,41 +1610,34 @@ msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "لا اسم مستعار." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "تعذر تحديث المجموعه." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "احذف المستخدم" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2085,13 +1645,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "احذف هذا المستخدم" @@ -2102,22 +1660,18 @@ msgstr "احذف هذا المستخدم" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "لست والجًا." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2125,153 +1679,125 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "احذف الإشعار" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "احذف هذا الإشعار" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "يمكنك حذف المستخدمين المحليين فقط." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "احذف المستخدم" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "احذف المستخدم" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "احذف هذا المستخدم" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "التصميم" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "غيّر الشعار" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "شعار الموقع" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "شعار الموقع" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "غيّر السمة" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "سمه الموقع" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "سمه الموقع." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "سمه الموقع" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "تغيير صوره الخلفية" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "الخلفية" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2279,210 +1805,175 @@ msgid "" msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "مكّن" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "عطّل" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "مكّن صوره الخلفيه أو عطّلها." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 #, fuzzy msgid "Tile background image" msgstr "تغيير صوره الخلفية" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "تغيير الألوان" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "الشريط الجانبي" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "النص" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "وصلات" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "استخدم المبدئيات" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "استعد التصميمات المبدئية" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "ارجع إلى المبدئي" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "احفظ التصميم" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "هذا الشعار ليس مفضلًا!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "أضف إلى المفضلات" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "لا مرفق كهذا." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 #, fuzzy msgid "Edit application" msgstr "OAuth applications" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "لازم يكون متسجل دخولك علشان تعدّل application." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "ما فيش application زى كده." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "الاسم مطلوب." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "الوصف مطلوب." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 #, fuzzy msgid "Source URL is too long." msgstr "الSource URL مش مظبوط." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "الSource URL مش مظبوط." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 #, fuzzy msgid "Organization is required." msgstr "الوصف مطلوب." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 #, fuzzy msgid "Organization homepage is required." msgstr "الوصف مطلوب." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 #, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." msgstr "الSource URL مش مظبوط." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "ما نفعش تحديث الapplication." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "عدّل مجموعه %s" @@ -2490,40 +1981,40 @@ msgstr "عدّل مجموعه %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "استخدم هذا النموذج لتعديل المجموعه." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "كنيه غير صالحة: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "حُفظت الخيارات." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "تظبيطات الايميل" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "أدر كيف تستلم البريد الإلكترونى من %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "عنوان الايميل" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى." @@ -2532,15 +2023,11 @@ msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "استرجع" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2551,15 +2038,12 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "عنوان البريد الإلكترونى، مثل \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -2567,29 +2051,24 @@ msgstr "أضف" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "البريد الإلكترونى الوارد" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "أريد أن أرسل الملاحظات عبر البريد الإلكترونى." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى هذا العنوان لترسل إشعارات جديده." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2597,93 +2076,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "جديد" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 #, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "أرسل لى بريدًا إلكترونيًا عندما يرسل لى أحدهم \"@-رد\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 #, fuzzy msgid "Email preferences saved." msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "ليس عنوان بريد صالح." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "هذا هو عنوان بريدك الإكترونى سابقًا." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "تعذّر إدراج رمز التأكيد." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2692,43 +2153,35 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 #, fuzzy msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 #, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 #, fuzzy msgid "No incoming email address." msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى." @@ -2736,63 +2189,51 @@ msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 #, fuzzy msgid "Incoming email address removed." msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 #, fuzzy msgid "New incoming email address added." msgstr "لا عنوان بريد إلكترونى." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "إشعارات مشهورة" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "إشعارات مشهوره، الصفحه %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "أشهر الإشعارات على الموقع حاليًا." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2800,7 +2241,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2811,188 +2251,153 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "إشعارات %s المُفضلة" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "مستخدمون مختارون" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "مستخدمون مختارون، صفحه %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "اختيار لبعض المستخدمين المتميزين على %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "ما فيش ملاحظة ID." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "ما فيش ملاحظه." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "لا مرفقات." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "ما فيش فايلات اتعمللها upload." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "لم أتوقع هذا الرد!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "المستخدم الذى تستمع إليه غير موجود." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 #, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 #, fuzzy msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "لقد منعك المستخدم." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "لا تملك تصريحًا." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "خطأ أثناء تحديث الملف الشخصى البعيد" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "تعذّرت قراءه الملف." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 #, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 #, fuzzy msgid "User already has this role." msgstr "المستخدم مسكت من قبل." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "لا ملف شخصى مُحدّد." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "لا ملف شخصى بهذه الهويه." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "لا مجموعه مُحدّده." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 #, fuzzy msgid "User is already blocked from group." msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "امنع المستخدم من المجموعة" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -3001,159 +2406,132 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "لا تمنع هذا المستخدم من هذه المجموعة" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "خطأ فى قاعده البيانات أثناء منع المستخدم من المجموعه." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "لا هويه." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "تصميم المجموعة" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "شعار المجموعة" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "ارفع" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 #, fuzzy msgid "Crop" msgstr "مجموعات" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "حُدّث الشعار." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "فشل رفع الشعار." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "أعضاء مجموعه %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "قائمه بمستخدمى هذه المجموعه." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "إداري" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "لازم تكون ادارى علشان تعدّل الجروپ." #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3161,7 +2539,6 @@ msgstr "مجموعات" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3170,7 +2547,6 @@ msgstr "المجموعات، صفحه %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3181,12 +2557,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "أنشئ مجموعه جديدة" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3194,21 +2568,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "بحث فى المجموعات" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "لا نتائج." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3217,7 +2587,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3225,30 +2594,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "المستخدم ليس ممنوعًا من المجموعه." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "خطأ أثناء منع الحجب." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "تظبيطات بعت الرسايل الفوريه" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3256,190 +2620,158 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "المراسله الفوريه غير متوفره." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "عنوان الرساله الفوريه" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "أرسل إشعارًا" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "لا اسم مستعار." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "ما فيش ملاحظه." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "ليست هويه جابر صالحة" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "ليس اسمًا مستعارًا صحيحًا." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "رمز التأكيد ليس لك!" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "هذا عنوان محادثه فوريه خاطئ." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "تعذّر حذف تأكيد البريد الإلكترونى." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." msgstr "أزيل هذا العنوان." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 #, fuzzy msgid "Invites have been disabled." msgstr "الدعوات مُفعلة" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "عنوان بريد إلكترونى غير صالح: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "أُرسلت الدعوة" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "دعوه مستخدمين جدد" @@ -3447,7 +2779,6 @@ msgstr "دعوه مستخدمين جدد" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3460,7 +2791,6 @@ msgstr[5] "لست مشتركًا بأحد." #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3469,7 +2799,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3483,7 +2812,6 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "" @@ -3495,40 +2823,34 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "عناوين البريد الإلكتروني" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "رساله شخصية" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" @@ -3537,7 +2859,6 @@ msgstr "أرسل" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "" @@ -3547,7 +2868,6 @@ msgstr "" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3579,324 +2899,314 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 #, fuzzy msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "يجب أن تلج لتُعدّل المجموعات." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s دخل جروپ %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 #, fuzzy msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "يجب أن تكون والجًا لتنشئ مجموعه." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "خاص" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "اختر وسمًا لترشيحه" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "أرسل" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "اذف إعدادت الموقع" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "والج بالفعل." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم. لست مُصرحًا على الأرجح." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "لُج" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "لُج إلى الموقع" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "تذكّرني" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "لُج" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "أنسيت كلمه السر؟" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "اسم المستخدم أو كلمه السر غير صحيحان." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "مش نافع يتجاب سجل العضويه لـ%1$s فى جروپ %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$s مش نافع يبقى ادارى لجروپ %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "لا نتائج." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "ما فيش application زى كده." #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تسجل application جديد." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Source URL is required." msgstr "الSource URL مش مظبوط." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "مجموعه جديدة" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "لست عضوا فى تلك المجموعه." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "استخدم هذا النموذج لإنشاء مجموعه جديده." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "رساله جديدة" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. #, fuzzy -msgid "You can't send a message to this user." +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "لا محتوى!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "لا مستلم حُدّد." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "أُرسلت الرسالة" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "رساله مباشره اتبعتت لـ%s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "خطأ أجاكس" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "إشعار جديد" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "أُرسل الإشعار" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3904,20 +3214,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "بحث فى النصوص" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3926,7 +3233,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3934,79 +3240,68 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "أرسل التنبيه" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "أُرسل التنبيه!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف ليستة الapplications بتاعتك." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth applications" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, fuzzy, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 #, fuzzy msgid "Connected applications" msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication." #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "انت مش يوزر للapplication دى." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4014,473 +3309,390 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "الـ API method مش موجوده." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "الـ API method مش موجوده." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. #, fuzzy msgid "Notice has no profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s ساب جروپ %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "لم يُعثر على المستخدم المستلم." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "نوع المحتوى " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr " مش نظام بيانات مدعوم." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "تدوير فى الأشخاص" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "بحث الإشعارات" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ما فيش ID متحدد لليوزر." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "ما فيش امارة دخول متحدده." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "امارة تسجيل الدخول اللى اتحطت مش موجوده." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "تاريخ صلاحية الاماره خلص." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "صندوق الصادر" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "غيّر كلمه السر" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "غيّر كلمه سرك." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "تغيير كلمه السر" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "كلمه السر القديمة" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "كلمه سر جديدة" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "نفس كلمه السر أعلاه" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "غيّر" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 حروف أو أكثر." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "كلمه السر القديمه غير صحيحة" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "تعذّر حفظ كلمه السر الجديده." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "حُفظت كلمه السر." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "المسارات" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "دليل السمات" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "دليل الأفتار." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "دليل الخلفيات" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "لا يمكن قراءه دليل المحليات: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 #, fuzzy msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "الموقع" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "خادوم" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "اسم مضيف خادوم الموقع." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "المسار" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "مسار الموقع" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "دليل السمات" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "مسارات فاخرة" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "أأستخدم مسارات فاخره (يمكن قراءتها وتذكرها بسهوله أكبر)؟" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "السمة" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "سمه الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "مسار الموقع" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "دليل السمات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "أفتارات" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "خادوم الأفتارات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "سمه الموقع." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "مسار الأفتارات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "فشل تحديث الأفتار." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "دليل الأفتار." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "خلفيات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "سمه الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "مرفقات" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "سمه الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "لا مرفقات." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "سمه الموقع." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "مسار دليل المحليات" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "مطلقا" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "أحيانًا" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "دائمًا" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "استخدم SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "احفظ المسارات" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4488,57 +3700,46 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "بحث فى الأشخاص" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "ليس عنوان بريد صالح." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4546,68 +3747,54 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "اللغه المفضلة" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "حجم غير صالح." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "إعدادات الملف الشخصي" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "معلومات الملف الشخصي" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "الاسم الكامل" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "الصفحه الرئيسية" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4619,69 +3806,54 @@ msgstr[4] "صِف نفسك واهتماماتك" msgstr[5] "صِف نفسك واهتماماتك" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "صِف نفسك واهتماماتك" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "السيرة" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "الموقع" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "الوسوم" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "اللغة" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "اللغه المفضلة" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "المنطقه الزمنية" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "ما المنطقه الزمنيه التى تتواجد فيها عادة؟" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4690,7 +3862,6 @@ msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تل #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4702,103 +3873,84 @@ msgstr[4] "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه %d رمز)." msgstr[5] "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه %d رمز)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "لم تُختر المنطقه الزمنيه." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "الاسم طويل جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "لم يمكن حفظ تفضيلات الموقع." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "حُفظت الإعدادات." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "أنشئ مجموعه جديدة" -#: actions/public.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "وراء حد الصفحه (%s)" -#: actions/public.php:92 #, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "المسار الزمنى العام، صفحه %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "المسار الزمنى العام" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "كن أول من يُرسل!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4811,7 +3963,6 @@ msgstr "" "الآن](%%action.register%%) لتشارك اشعاراتك مع أصدقائك وعائلتك وزملائك! " "([اقرأ المزيد](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4822,19 +3973,16 @@ msgstr "" "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "سحابه الوسوم العمومية" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s " @@ -4842,14 +3990,12 @@ msgstr "هذه هى أكثر الوسوم شهره على %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "كن أول من يُرسل!" @@ -4858,7 +4004,6 @@ msgstr "كن أول من يُرسل!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4866,273 +4011,220 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "أنت والج بالفعل!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "لا رمز استعاده كهذا." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "ليس رمز استعاده." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "رمز استعاده لمستخدم غير معروف." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "خطأ فى رمز التأكيد." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "رمز التأكيد هذا قديم جدًا. من فضلك ابدأ من جديد." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 #, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "استعاده كلمه السر" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "الاسم المستعار أو البريد الإلكتروني" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "استرجع" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "استرجع" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "أعد ضبط كلمه السر" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "استعد كلمه السر" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "طُلبت استعاده كلمه السر" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "حُفظت كلمه السر." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "إجراء غير معروف" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 حروف أو أكثر. مطلوب." #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "أعد الضبط" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "أدخل اسمًا مستعارًا أو عنوان بريد إلكترونى." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 #, fuzzy msgid "No user with that email address or username." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك" #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 #, fuzzy msgid "No registered email address for that user." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك" #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "خطأ أثناء حفظ تأكيد العنوان." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 #, fuzzy msgid "Unexpected password reset." msgstr "أعد ضبط كلمه السر" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "يجب أن تكون كلمه السر 6 محارف أو أكثر." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 #, fuzzy msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "كلمتا السر غير متطابقتين." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "خطأ أثناء ضبط المستخدم." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "لا مدخل هويه." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "لا ملف كهذا." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "عذرًا، الأشخاص المدعوون وحدهم يستطيعون التسجيل." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "عذرا، رمز دعوه غير صالح." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "نجح التسجيل" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "سجّل" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "لا يُسمح بالتسجيل." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى موجود مسبقًا." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "" -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5151,13 +4243,11 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5165,122 +4255,95 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "اشتراك بعيد" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "اشترك بمستخدم بعيد" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "اسم المستخدم المستعار" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "مسار الملف الشخصي" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "اشترك" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "حجم غير صالح." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "لقد منعك المستخدم." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "تعذّر إدراج الرساله." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "ما فيش ملاحظه متحدده." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "ما ينفعش تكرر الملاحظه بتاعتك." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "انت عيدت الملاحظه دى فعلا." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "مكرر" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "مكرر!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "الردود على %s" -#: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "الردود على %s" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "الردود على %s" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5289,232 +4352,191 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "لازم تكون مسجل دخوللك علشان تسجل application." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "ارفع ملفًا" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "فشل فى كتابه الملف إلى القرص." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "ارفع ملفًا" -#: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." -#: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "يوزر من-غير پروفايل زيّه." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "المستخدم مسكت من قبل." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "الجلسات" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 #, fuzzy msgid "Handle sessions" msgstr "الجلسات" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "تنقيح الجلسة" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "مكّن تنقيح مُخرجات الجلسه." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "أرسل" + msgid "Save site settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "لازم تكون مسجل دخولك علشان تشوف اى application." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Application actions" msgstr "OAuth applications" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "احذف" -#: actions/showapplication.php:237 #, fuzzy msgid "Application info" msgstr "OAuth applications" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "أمتأكد من أنك تريد حذف هذا الإشعار؟" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "إشعارات %s المُفضلة" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 #, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "تعذّر إنشاء مفضله." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5522,7 +4544,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5534,7 +4555,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5545,65 +4565,54 @@ msgstr "" "register%%%%) وترسل شيئًا شيقًا ليضيفه إلى مفضلته. :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "إنها إحدى وسائل مشاركه ما تحب." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "مجموعه %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "ملاحظة" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "الكنى" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 #, fuzzy msgid "Group actions" msgstr "تصرفات المستخدم" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "مجموعه %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "الأعضاء" @@ -5611,31 +4620,24 @@ msgstr "الأعضاء" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(لا شيء)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "جميع الأعضاء" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "إحصاءات" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "أنشئ" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5645,7 +4647,6 @@ msgstr "الأعضاء" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5662,7 +4663,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5674,99 +4674,83 @@ msgstr "" "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "الإداريون" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "لا رساله كهذه." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, fuzzy, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "حُذف الإشعار." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s و الصحاب, صفحه %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5774,7 +4758,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5783,7 +4766,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5798,7 +4780,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5809,306 +4790,246 @@ msgstr "" "blogging) المبنيه على البرنامج الحر [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "تكرارات %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "المستخدم مسكت من قبل." -#: actions/siteadminpanel.php:69 #, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "الإعدادات الأساسيه لموقع StatusNet هذا." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "يجب ألا يكون طول اسم الموقع صفرًا." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "لازم يكون عندك عنوان ايميل صالح." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 #, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "حد النص الأدنى هو 140 حرفًا." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "عام" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "اسم الموقع" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "اسم موقعك، \"التدوين المصغر لشركتك\" مثلا" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "عنوان البريد الإلكترونى للاتصال بموقعك" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "محلي" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئية" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "المنطقه الزمنيه المبدئيه للموقع؛ ت‌ع‌م عاده." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "اللغه المفضلة" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "الحدود" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "حد النص" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "أقصى عدد للحروف فى الإشعارات." -#: actions/siteadminpanel.php:278 #, fuzzy msgid "Dupe limit" msgstr "حد النص" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 #, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "رساله جديدة" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "تظبيطات الـSMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "لا يمكنك استلام رسائل قصيره عبر البريد الإلكرتونى من %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "الرسائل القصيره غير متوفره." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 #, fuzzy msgid "SMS address" msgstr "عنوان الرساله الفوريه" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 #, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 #, fuzzy msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "رمز التأكيد" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "أكّد" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "نمرة تليفون الـSMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "حُفِظت التفضيلات." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "لا رقم هاتف." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 #, fuzzy msgid "No carrier selected." msgstr "حُذف الإشعار." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 #, fuzzy msgid "That is already your phone number." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 #, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "هذا البريد الإلكترونى ملك مستخدم آخر بالفعل." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 #, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "هذا ليس رقم هاتفك." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "نمرة تليفون الـSMS" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 #, fuzzy msgid "Select a carrier" msgstr "اختر وسمًا لترشيحه" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6116,122 +5037,97 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "لا محتوى!" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "ضبط التصميم" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "مسار شعار غير صالح." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "فى مهمه مُجدولة" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "التكرار" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "بلّغ عن المسار" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "مُشترك" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "مشتركو %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s مشتركين, صفحه %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6239,7 +5135,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6249,7 +5144,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6258,20 +5152,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s اشتراكات, صفحه %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى تستمع إليهم." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم." @@ -6280,7 +5171,6 @@ msgstr "هؤلاء الأشخاص الذى يستمع %s إليهم." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6294,294 +5184,235 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "الردود على %s" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "محادثه فورية" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "رسائل قصيرة" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "الإشعارات الموسومه ب%s" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "لا مدخل هويه." -#: actions/tagother.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Tag %s" msgstr "الوسوم" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "ملف المستخدم الشخصي" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "اعمل tag لليوزر" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "وسم غير صالح: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 #, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "لا وسم كهذا." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "لم تمنع هذا المستخدم." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "اليوزر مش فى السبوره." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا." -#: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "ما فيش طلب تسجيل دخول مطلوب." -#: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "ألغِ الاشتراك" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "تظبيطات بعت الرسايل الفوريه" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "أدر خيارات أخرى عديده." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (خدمه حرة)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "لا شيء" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "قصّر المسارات بـ" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "خدمه التقصير المطلوب استخدامها." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "حجم غير صالح." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "المستخدم" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "رساله ترحيب غير صالحه. أقصى طول هو 255 حرف." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "الملف الشخصي" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "حد السيرة" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "مستخدمون جدد" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "ترحيب المستخدمين الجدد" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "نص الترحيب بالمستخدمين الجدد (255 حرفًا كحد أقصى)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "الاشتراك المبدئي" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "أشرك المستخدمين الجدد بهذا المستخدم تلقائيًا." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "الدعوات" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "الدعوات مُفعلة" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "اذف إعدادت الموقع" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 #, fuzzy msgid "Authorize subscription" msgstr "جميع الاشتراكات" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6589,43 +5420,36 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "اقبل" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "اشترك بهذا المستخدم" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "ارفض" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "ارفض هذا الاشتراك" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "لا طلب استيثاق!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 #, fuzzy msgid "Subscription authorized" msgstr "رُفض الاشتراك" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6633,11 +5457,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "رُفض الاشتراك" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6646,35 +5468,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "الSource URL مش مظبوط." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6683,75 +5500,61 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "الSource URL مش مظبوط." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "تصميم الملف الشخصي" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "استمتع بالنقانق!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "اذف إعدادت الموقع" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "اعرض تصاميم الملف الشخصي" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "أظهر أو أخفِ تصاميم الملفات الشخصيه." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "الخلفية" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s اعضاء الجروپ, صفحه %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "المستخدم ليس عضوًا فى المجموعه." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6761,35 +5564,28 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "نتايج التدوير لـ\"%1$s\" على %2$s" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "كونيكشونات (Connections)" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "الرخصة" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6797,7 +5593,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6805,7 +5600,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6813,52 +5607,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "الاسم" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "النسخه" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "المؤلف/ين" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "الوصف" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "فضّل" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6875,7 +5659,6 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6888,7 +5671,6 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6900,161 +5682,134 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "دخول الجروپ فشل." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "مش جزء من الجروپ." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "الخروج من الجروپ فشل." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "خطأ أثناء حفظ المستخدم؛ غير صالح." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "انضم" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "تعذر تحديث المجموعه." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "ما نفعش يتعمل امارة تسجيل دخول لـ %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "تعذّر إدراج الرساله." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 #, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." msgstr "تعذّر تحليل الرساله." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "خطأ فى إدراج الأفتار" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. طويل جدًا." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "مشكله فى حفظ الإشعار. مستخدم غير معروف." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 #, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "مشكله أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "آر تى @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7062,266 +5817,212 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "تعذّر حفظ الوسوم." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "مُشترك أصلا!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "لقد منعك المستخدم." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "غير مشترك!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "أهلا بكم فى %1$s يا @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "تعذّر إنشاء المجموعه." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "تعذّر ضبط عضويه المجموعه." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "تعذّر حفظ الاشتراك." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "لا يمكنك حذف المستخدمين." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "صفحه غير مُعنونة" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "المحتوى" +msgid "Reply" +msgstr "رُد" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "الصفحه الرئيسية" +msgstr "الرئيسية" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "مسار %s الزمني" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "ملف المجموعه الشخصي" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "عام" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "تظبيطات الـSMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "ضبط المسارات" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" -msgstr "الشعار" +msgstr "اخرج" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" -msgstr "سمه الموقع." +msgstr "اخرج من الموقع" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "لُج إلى الموقع" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "ابحث فى الموقع" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "مساعدة" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "عن" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "الأسئله المكررة" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "الشروط" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "خصوصية" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "المصدر" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "اتصل" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "نبّه" @@ -7330,7 +6031,6 @@ msgstr "نبّه" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7340,7 +6040,6 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -7349,7 +6048,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7362,106 +6060,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "بعد" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "قبل" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "لغه مش معروفه \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "تعذّر تحديث المستخدم." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "نوع ملف غير معروف" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "انت اصلا عضو فى الجروپ ده" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "لا مستخدم كهذا." @@ -7472,224 +6152,184 @@ msgstr "لا مستخدم كهذا." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "لا يمكنك إسكات المستخدمين على هذا الموقع." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "التغييرات مش مسموحه للـ لوحه دى." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "المستخدم ليس مُسكتًا." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "تعذّر حذف إعدادات التصميم." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "ضبط الموقع الأساسي" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "الموقع" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "ضبط التصميم" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "التصميم" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "المستخدم" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "ضبط التصميم" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "ضبط التصميم" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 #, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "إشعار الموقع" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "ضبط المسارات" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "تعذّر إنشاء الكنى." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "مش ممكن إنشاء الapplication." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "تعذّر إدراج الرساله." -#: lib/apioauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "خطأ قاعده البيانات أثناء إدخال المستخدم OAuth app" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 #, fuzzy msgid "Icon for this application" msgstr "ما فيش application زى كده." #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7701,214 +6341,175 @@ msgstr[4] "اوصف الapplication بتاعتك" msgstr[5] "اوصف الapplication بتاعتك" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "اوصف الapplication بتاعتك" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "انت مش بتملك الapplication دى." #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Source URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 #, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" msgstr "انت مش بتملك الapplication دى." #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "المنظمه" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "ألغِ" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "استرجع" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "لا تحذف هذا الإشعار" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 #, fuzzy msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "وسوم هذا المرفق" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "وسوم هذا المرفق" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "تغيير الپاسوورد فشل" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "تغيير الپاسوورد مش مسموح" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "امنع" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "امنع هذا المستخدم" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "نتائج الأمر" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "خطأ أجاكس" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "اكتمل الأمر" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "فشل الأمر" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "لا ملف بهذه الهويه." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "تعذّر إيجاد المستخدم الهدف." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "أرسل التنبيه" @@ -7917,7 +6518,6 @@ msgstr "أرسل التنبيه" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7929,41 +6529,35 @@ msgstr "" "الإشعارات: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "تعذّر إنشاء مفضله." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 #, fuzzy msgid "Notice marked as fave." msgstr "هذا الإشعار مفضله مسبقًا!" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "الاسم الكامل: %s" @@ -7971,7 +6565,6 @@ msgstr "الاسم الكامل: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "الموقع: %s" @@ -7979,20 +6572,17 @@ msgstr "الموقع: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "الصفحه الرئيسية: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "عن: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8001,7 +6591,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8012,27 +6601,28 @@ msgstr[3] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملف msgstr[4] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." msgstr[5] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#, fuzzy +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 #, fuzzy msgid "Error sending direct message." msgstr "أنت ممنوع من إرسال رسائل مباشره." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "الإشعار من %s مكرر" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "خطأ تكرار الإشعار." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8045,104 +6635,87 @@ msgstr[5] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملف #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "رُد على رساله %s" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "خطأ أثناء حفظ الإشعار." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 #, fuzzy msgid "Command not yet implemented." msgstr "اكتمل الأمر" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 #, fuzzy msgid "Notification off." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 #, fuzzy msgid "Notification on." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 #, fuzzy msgid "Can't turn on notification." msgstr "مش نافعه تتكرر الملاحظتك بتاعتك." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "لست مُشتركًا بأى أحد." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "لست مشتركًا بأحد." @@ -8154,14 +6727,12 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "لا أحد مشترك بك." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "لا أحد مشترك بك." @@ -8173,14 +6744,12 @@ msgstr[5] "" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "لست عضوًا فى أى مجموعه." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "لست عضوًا فى أى مجموعه." @@ -8191,7 +6760,6 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8234,119 +6802,98 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "اذهب إلى المُثبّت." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "خطأ قاعده بيانات" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "احذف هذا المستخدم" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "احفظ التصميم" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "تغيير الألوان" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "استخدم المبدئيات" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "استعد التصميمات المبدئية" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "ارجع إلى المبدئي" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "ارفع ملفًا" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "تستطيع رفع صورتك الشخصيه. أقصى حجم للملف هو 2 م.ب." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "مكّن" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "عطّل" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "احفظ التصميم" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "تعذّر تحديث تصميمك." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "استعيدت مبدئيات التصميم." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "استعمل الفورمه دى علشان تعدّل الapplication بتاعتك." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "ألغِ تفضيل هذا الإشعار" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8354,91 +6901,71 @@ msgstr "ألغِ تفضيل المفضلة" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "فضّل هذا الإشعار" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "فضّل" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "آرإس​إس 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "آرإس​إس 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "أتوم" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "جميع الأعضاء" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "الكل" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "اختر وسمًا لترشيحه" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "الوسم" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "اذهب" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "انت مش بتملك الapplication دى." -#: lib/groupeditform.php:161 #, fuzzy msgid "Describe the group or topic" msgstr "اوصف الapplication بتاعتك" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8449,12 +6976,10 @@ msgstr[3] "اوصف الapplication بتاعتك" msgstr[4] "اوصف الapplication بتاعتك" msgstr[5] "اوصف الapplication بتاعتك" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8470,49 +6995,42 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" @@ -8520,21 +7038,18 @@ msgstr "إداري" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8542,72 +7057,60 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "المجموعات الأكثر أعضاءً" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "المجموعات الأكثر مرسلات" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "عدّل خصائص مجموعه %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 #, fuzzy msgid "Unsupported image file format." msgstr "نسق غير مدعوم." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 #, fuzzy msgid "Partial upload." msgstr "رُفع الأفتار." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "لا ملف كهذا." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "نوع ملف غير معروف" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8619,7 +7122,6 @@ msgstr[4] "ميجابايت" msgstr[5] "ميجابايت" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8631,7 +7133,6 @@ msgstr[4] "كيلوبايت" msgstr[5] "كيلوبايت" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8642,7 +7143,6 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8652,54 +7152,45 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "مصدر الـinbox مش معروف %d." -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "غادر" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "لُج" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 #, fuzzy msgid "Login with a username and password" msgstr "اسم مستخدم أو كلمه سر غير صالحه." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "سجّل" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8718,14 +7209,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "هؤلاء هم الأشخاص الذين يستمعون إلى إشعاراتك." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8737,7 +7226,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8754,14 +7242,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "عن نفسك: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, fuzzy, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ ألغِ القديم." @@ -8769,7 +7255,6 @@ msgstr "أنشئ عنوان بريد إلكترونى لترسل إليه؛ أل #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8784,27 +7269,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "حاله %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 #, fuzzy msgid "SMS confirmation" msgstr "لا رمز تأكيد." #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "" @@ -8812,7 +7293,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8830,7 +7310,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "رساله خاصه جديده من %s" @@ -8839,7 +7318,6 @@ msgstr "رساله خاصه جديده من %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8860,7 +7338,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أحدهم إشعارى مفضله." @@ -8870,7 +7347,6 @@ msgstr "أرسل لى بريدًا إلكرتونيًا عندما يضيف أح #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8892,7 +7368,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8902,7 +7377,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -8913,7 +7387,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8940,65 +7413,53 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 #, fuzzy msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "يحق للمُرسل والمستلم فقط قراءه هذه الرساله." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "تعذّر تحليل الرساله." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "ليس مستخدمًا مسجلًا." -#: lib/mailhandler.php:46 #, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "نوع رساله مش مدعوم: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "مش نافع يتحدد نوع الـMIME بتاع الفايل." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9007,53 +7468,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "أرسل إشعارًا مباشرًا" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "اختر وسمًا لترشيحه" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "غير مشترك!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "إلى" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 #, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "أرسل" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "رسالة" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "من" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -9064,454 +7515,354 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "أرسل إشعارًا" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "ما الأخبار يا %s؟" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "أرفق" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "أرفق ملفًا" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "اعمل مشاركه لمكانى" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "ما تعملش مشاركه لمكانى" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "ش" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "ج" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "ر" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "غ" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "في" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "فى السياق" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "متكرر من" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "رُد على هذا الإشعار" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "رُد" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "احذف هذا الإشعار" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "الإشعار مكرر" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "نبّه هذا المستخدم" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "نبّه" -#: lib/nudgeform.php:128 #, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "تعذّر إدراج اشتراك جديد." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "الردود" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "المفضلات" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "صندوق الوارد" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "رسائلك الواردة" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "صندوق الصادر" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "رسائلك المُرسلة" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "ليس للمستخدم إشعار أخير" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "مش معروف" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "الاشتراكات" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "جميع الاشتراكات" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "المشتركون" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "جميع المشتركين" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "هويه المستخدم" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "عضو منذ" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "مجموعات" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "كل المجموعات" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "مجموعات المستخدمين" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "الوسوم الحديثة" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "مُختارون" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "مشهورة" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "لا مدخلات رجوع إلى." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "كرر هذا الإشعار؟" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "نعم" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "كرر هذا الإشعار" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "امنع هذا المستخدم من هذه المجموعة" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "الـ API method مش موجوده." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "صندوق الوارد" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "أضف هذا المستخدم إلى صندوق الرمل" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "ابحث فى الموقع" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "الكلمات المفتاحية" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "أشخاص" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "ابحث عن أشخاص على هذا الموقع" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "ابحث عن محتويات فى الإشعارات" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "ابحث عن مجموعات على هذا الموقع" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "قسم غير مُعنون" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "المزيد..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "غيّر إعدادات ملفك الشخصي" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "ارفع أفتارًا" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "غير كلمه سرّك" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "غير أسلوب التعامل مع البريد الإلكتروني" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "صمّم ملفك الشخصي" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "مسار" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "كونيكشونات (Connections)" -#: lib/settingsnav.php:124 #, fuzzy msgid "Authorized connected applications" msgstr "OAuth applications" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "أسكت" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "أسكت هذا المستخدم" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "الأشخاص الذين اشترك بهم %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "الأشخاص المشتركون ب%s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "المجموعات التى %s عضو فيها" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "ادعُ" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "اشترك بهذا المستخدم" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "لا شيء" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "حجم غير صالح." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "فشل تحديث الأفتار." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9523,33 +7874,27 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "خطأ أثناء منع الحجب." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" @@ -9557,125 +7902,101 @@ msgstr[3] "" msgstr[4] "" msgstr[5] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "أعلى المرسلين" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "ألغِ المنع" -#: lib/unsandboxform.php:69 #, fuzzy msgid "Unsandbox" msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "أزل هذا المستخدم من صندوق الرمل" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "ألغِ الإسكات" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "ألغِ إسكات هذا المستخدم" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "ألغِ الاشتراك مع هذا المستخدم" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "ألغِ الاشتراك" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "ليس للمستخدم ملف شخصى." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "عدّل الأفتار" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "تصرفات المستخدم" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "عدّل إعدادات الملف الشخصي" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "عدّل" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "أرسل رساله مباشره إلى هذا المستخدم" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "رسالة" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 #, fuzzy msgid "User role" msgstr "ملف المستخدم الشخصي" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 #, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "الإداريون" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "لست والجًا." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "قبل لحظات قليلة" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "قبل دقيقه تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9687,12 +8008,10 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "قبل ساعه تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9704,12 +8023,10 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "قبل يوم تقريبا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9721,12 +8038,10 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "قبل شهر تقريبًا" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9738,197 +8053,40 @@ msgstr[4] "" msgstr[5] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "قبل سنه تقريبًا" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s ليس لونًا صحيحًا!" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "حجم غير صالح." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "تعذر تحديث المجموعه." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "الاسم الكامل طويل جدا (الأقصى 255 حرفًا)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه %d رمز)." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "عنوان البريد الإلكترونى المُؤكد الحالى." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "المنظمه طويله جدا (اكتر حاجه 255 رمز)." #, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "أرسل لى إشعارات بالاشتراكات الجديده عبر البريد الإلكترونى." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "هذا ليس عنوان بريدك الإلكترونى." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "لا هويه جابر." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "ليست هويه جابر صالحة" - -#, fuzzy -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "هذه ليست هويتك فى جابر." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "تظبيطات تانيه" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "سحابه الوسوم" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "اسمح للURL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "جابر" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "صورة" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "خيارات أخرى" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "أخرى" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "ضبط الموقع الأساسي" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "الملف الشخصى ومسار الأصدقاء الزمني" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "شخصية" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "غير كلمه سرّك" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "الحساب" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "كونيكشونات (Connections)" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "اتصل" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "ضبط الموقع الأساسي" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "ادعُ" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "أنشئ مجموعه جديدة" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "مساعدة" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "مساعدة" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "ابحث عن أشخاص أو نص" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "المشاهدات المحلية" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "إشعار الصفحة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "ضبط الموقع الأساسي" - -#, fuzzy -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "رخصه محتوى الموقع" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "رخصه محتوى الموقع" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "المنظمه" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "المؤلف" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "المزود" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "رسائل قصيرة" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "رشّح الوسوم" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "المحارف المتوفرة" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "الملف الشخصي" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "ابحث فى المساعدة" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." -#~ msgstr[1] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." -#~ msgstr[2] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." -#~ msgstr[3] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." -#~ msgstr[4] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." -#~ msgstr[5] "هذا الملف كبير جدًا. إن أقصى حجم للملفات هو %d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "المحتوى" diff --git a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8694f56413..b783c1fa31 100644 --- a/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/bg/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,67 +11,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:08+0000\n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: bg\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Достъп" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Настройки за достъп до сайта" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Регистриране" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Поверителност" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Новите регистрации да са само с покани." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Само с покани" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Изключване на новите регистрации." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Затворен" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Запазване настройките за достъп" @@ -79,6 +69,7 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -88,21 +79,12 @@ msgstr "Запазване настройките за достъп" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Запазване" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Няма такака страница." @@ -121,6 +103,7 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -133,6 +116,8 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -140,33 +125,10 @@ msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Няма такъв потребител" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" @@ -175,33 +137,26 @@ msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и приятели" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Емисия с приятелите на %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -209,7 +164,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -218,7 +172,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -229,7 +182,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -237,14 +189,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Вие и приятелите" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." @@ -263,55 +212,20 @@ msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Не е открит методът в API." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Този метод изисква заявка POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -324,10 +238,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." @@ -340,32 +250,17 @@ msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Грешка при запазване на профила." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -381,28 +276,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 #, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -411,9 +295,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Поток на %s" @@ -423,8 +304,6 @@ msgstr "Поток на %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Абонаменти на %s" @@ -432,58 +311,48 @@ msgstr "Абонаменти на %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Любими" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Членове на групата %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Не можете да блокирате себе си!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Грешка при блокиране на потребителя." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Грешка при разблокиране на потребителя." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Преки съобщения от %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Всички преки съобщения, изпратени от %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Преки съобщения до %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Всички преки съобщения, изпратени до %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Липсва текст на съобщението" @@ -491,7 +360,6 @@ msgstr "Липсва текст на съобщението" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -499,12 +367,10 @@ msgstr[0] "Твърде дълго. Може да е най-много %d зна msgstr[1] "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Получателят не е открит" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -512,7 +378,6 @@ msgstr "" "приятели." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -523,118 +388,98 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Грешка при проследяване на потребител: %s вече е в списъка ви." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Грешка при спиране на проследяването — потребителят не е намерен." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Не можете да спрете да следите себе си." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Трябва да се дадат два идентификатора или имена на потребители." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Целевият потребител не беше открит." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Целевият потребител не беше открит." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен псевдоним." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -642,9 +487,6 @@ msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знак #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -652,24 +494,22 @@ msgstr[0] "Описанието е твърде дълго (до %d символ msgstr[1] "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -678,25 +518,24 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Псевдонимът \"%s\" вече е зает. Опитайте друг." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -704,26 +543,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Групата не е открита." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вече членувате в тази група." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 #, fuzzy msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Не сте блокирали този потребител." @@ -732,13 +566,11 @@ msgstr "Не сте блокирали този потребител." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Грешка при обновяване на групата." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате в тази група." @@ -746,120 +578,82 @@ msgstr "Не членувате в тази група." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Групи на %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Групи, в които участва %s" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Групи на %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "групи в %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Псевдонимът може да съдържа само малки букви, числа и никакво разстояние " "между тях." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. +#. TRANS: Group create form validation error. +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" -#. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" - #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "Качване на файл" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Не е указана бележка." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Не сте абонирани за никого." @@ -870,31 +664,14 @@ msgstr "Не сте абонирани за никого." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта. Моля, опитайте отново!" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Неправилно име или парола!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" @@ -911,28 +688,19 @@ msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочаквано изпращане на форма." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Разрешение или забрана на достъпа" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -943,7 +711,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -952,23 +719,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 -#, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Сметка" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Парола" @@ -978,46 +740,37 @@ msgstr "Парола" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Отказ" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Разрешение" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Няма код за потвърждение." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Не сте абонирани за никого." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1025,14 +778,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Не сте абонирани за никого." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1041,12 +792,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Този метод изисква заявка POST или DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Не може да изтривате бележки на друг потребител." @@ -1054,21 +803,16 @@ msgstr "Не може да изтривате бележки на друг по #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Няма такава бележка." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да повтаряте собствени бележки." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." @@ -1078,59 +822,45 @@ msgstr "Вече сте повторили тази бележка." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Не е открит методът в API." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Неподдържан формат." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Бележката е изтрита." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Грешка при изтриване на бележката." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Изтриване на бележката" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1138,14 +868,12 @@ msgstr[0] "Твърде дълго. Може да е най-много %d зна msgstr[1] "Твърде дълго. Може да е най-много %d знака." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Не е открит методът в API." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1154,13 +882,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдържан формат." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" @@ -1168,14 +894,12 @@ msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" @@ -1183,49 +907,41 @@ msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общ поток на %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено за %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s реплики на съобщения от %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторения на %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" @@ -1234,181 +950,146 @@ msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Бележки с етикет %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Методът в API все още се разработва." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Не е открит методът в API." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Няма такъв профил." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Бележки от %1$s и приятели в %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Непознато" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 -#, fuzzy msgid "Already a favorite." -msgstr "Добавяне към любимите" +msgstr "Вече е в любимите." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Членове на групата %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Групи, в които участва %s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 -#, fuzzy msgid "Unknown group." -msgstr "Непознато" +msgstr "Непозната група." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Всички членове" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Няма такъв файл." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." @@ -1435,93 +1116,68 @@ msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Няма такава група" #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Всички членове" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Няма такъв профил." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Не сте абонирани за този профил" #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Абонирани за %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Неподдържан вид файл" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Не сте абонирани!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Няма прикачени файлове." @@ -1533,31 +1189,23 @@ msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Няма псевдоним." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Няма размер." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1567,17 +1215,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Потребителят няма профил." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Настройки за аватар" @@ -1585,8 +1228,6 @@ msgstr "Настройки за аватар" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Оригинал" @@ -1594,14 +1235,11 @@ msgstr "Оригинал" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1609,70 +1247,58 @@ msgstr "Изтриване" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Качване" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Изрязване" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Няма качен файл." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватарът е обновен." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватарът е изтрит." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Само влезли потребители могат да повтарят бележки." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1682,31 +1308,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Фон" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Вече сте блокирали този потребител." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Блокиране на потребителя" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1719,18 +1340,13 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Не" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 -#, fuzzy msgid "Do not block this user." -msgstr "Да не се блокира този потребител" +msgstr "Да не се блокира този потребител." #. TRANS: Button label on the user block form. #. TRANS: Button label on the delete application form. @@ -1738,51 +1354,40 @@ msgstr "Да не се блокира този потребител" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 -#, fuzzy msgid "Block this user." -msgstr "Блокиране на потребителя" +msgstr "Блокиране на потребителя." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Грешка при записване данните за блокирането." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Блокирани за %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s и приятели, страница %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 #, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1790,130 +1395,102 @@ msgstr "Разблокиране" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "групи в %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Няма код за потвърждение." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Кодът за потвърждение не е открит." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Този код за потвърждение не е за вас!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Неразпознат вид адрес %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Този адрес е вече потвърден." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Потвърждаване на адрес" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адресът \"%s\" е потвърден за сметката ви." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Разговор" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Бележки" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Само влезли потребители могат да повтарят бележки." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." -msgstr "" +msgstr "Сигурен съм." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 -#, fuzzy msgid "Account deleted." -msgstr "Аватарът е изтрит." +msgstr "Сметката е изтрита." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 -#, fuzzy msgid "Delete account" -msgstr "Създаване на нова сметка" +msgstr "Изтриване на сметка" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1921,7 +1498,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1930,56 +1506,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "За да изтриете приложение, трябва да сте влезли." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Приложението не е открито." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Не сте собственик на това приложение." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Имаше проблем със сесията ви в сайта." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Изтриване на приложението" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1987,19 +1550,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Да не се изтрива приложението" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Изтриване на това приложение" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." @@ -2007,41 +1567,34 @@ msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезл #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "Няма псевдоним." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Не членувате в тази група." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Грешка при обновяване на групата." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Изтриване на потребител" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2049,13 +1602,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Да не се изтрива бележката" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Изтриване на този потребител" @@ -2066,22 +1617,18 @@ msgstr "Изтриване на този потребител" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не сте влезли в системата." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2089,157 +1636,129 @@ msgstr "Ще изтриете напълно бележката. Изтрива #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Изтриване на бележката" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Да не се изтрива бележката" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Изтриване на бележката" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Може да изтривате само локални потребители." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Изтриване на потребител" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Изтриване на потребител" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Да не се изтрива бележката" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Изтриване на този потребител" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 #, fuzzy msgid "Design" msgstr "Версия" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 #, fuzzy msgid "Invalid logo URL." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Смяна на логото" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Лого на сайта" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Лого на сайта" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 #, fuzzy msgid "Change theme" msgstr "Промяна" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Път до сайта" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "Theme for the site." msgstr "Излизане от сайта" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "Нова бележка" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Смяна на изображението за фон" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Фон" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2249,211 +1768,176 @@ msgstr "" "2MB." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Вкл." #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Изкл." #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 #, fuzzy msgid "Turn background image on or off." msgstr "Смяна на изображението за фон" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 #, fuzzy msgid "Tile background image" msgstr "Смяна на изображението за фон" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Смяна на цветовете" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Съдържание" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Страничен панел" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Текст" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Лиценз" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Тази бележка не е отбелязана като любима!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Добавяне към любимите" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Няма такава бележка." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 #, fuzzy msgid "Edit application" msgstr "Редактиране на приложението" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Няма такова приложение." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Името е задължително." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 #, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Опитайте друг псевдоним, този вече е зает." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Описанието е задължително." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Изходният адрес е твърде дълъг." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 #, fuzzy msgid "Source URL is not valid." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 #, fuzzy msgid "Organization is required." msgstr "Описанието е задължително." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Името на организацията е твърде дълго (макс. 255 знака)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 #, fuzzy msgid "Organization homepage is required." msgstr "Описанието е задължително." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 #, fuzzy msgid "Could not update application." msgstr "Грешка при обновяване на групата." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Редактиране на групата %s" @@ -2461,41 +1945,41 @@ msgstr "Редактиране на групата %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "За да създавате група, трябва да сте влезли." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 #, fuzzy msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Неправилен псевдоним: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Настройките са запазени." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Настройки на е-поща" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Управление на пощата, идваща от %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Адрес на е-поща" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща." @@ -2504,15 +1988,11 @@ msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Премахване" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2525,44 +2005,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Адрес на е-поща, като \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Добавяне" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Входяща поща" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Искам да изпращам бележки по пощата." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Изпратете писмо до този адрес за публикуване като бележка." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Задаване на нова е-поща, от която да се публикува. Отменя предишната." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2570,91 +2042,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ново" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Настройки на е-поща" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Изпращане на уведомления за нови абонаменти по пощата." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Изпращане на писмо при отбелязване на моя бележка като любима." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 #, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Изпращане на писмо при ново лично съобщение." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Настройките на е-поща са запазени." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Не е въведена е-поща." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Грешка при нормализиране адреса на е-пощата" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Това и сега е адресът на е-пощата ви." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Тази е-поща вече се използва от друг потребител." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Не може да се вмъкне код за потвърждение." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2666,103 +2120,83 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 #, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "Грешен IM адрес." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Няма потвърждения, очакващи да бъдат отказани." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Това не е вашият адрес на е-поща." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Няма входящ адрес на е-поща." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Добавен е нов входящ адрес на е-поща." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Тази бележка вече е отбелязана като любима!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Добавяне към любимите" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярни бележки" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Популярни бележки, страница %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Най-популярните бележки в момента в сайта." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2770,7 +2204,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2781,187 +2214,152 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любими бележки на %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Избрани потребители" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Избрани потребители, страница %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Липсва ID на бележка." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Липсва бележка." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Неочакван отговор." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 #, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Потребителят, когото проследявате, не съществува. " #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Можете да ползвате локален абонамент!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Не сте абонирани за никого." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Грешка при преобразуване на tokens за одобрение в tokens за достъп." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Непозната версия на протокола OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "Грешка при обновяване на отдалечен профил" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Няма такъв файл." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Грешка при четене на файла." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 #, fuzzy msgid "User already has this role." msgstr "Потребителят вече е заглушен." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Не е указан профил." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Не е указана група." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Само администратор може да блокира членове от групата." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Потребителят не членува в групата." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2970,67 +2368,56 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Да не се блокира този потребител" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 #, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Разблокиране на потребителя от групата" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Липсва ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 #, fuzzy msgid "Group design" msgstr "Групи" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройките на е-поща са запазени." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Лого на групата" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3038,93 +2425,77 @@ msgstr "" "Можете да качите личен аватар тук. Максималната големина на файла е %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Качване" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Изрязване" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Изберете квадратна област от изображението за аватар" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Лотого е обновено." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Неуспешно обновяване на логото." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Членове на групата %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Списък с потребителите в тази група." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Настройки" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Блокиране" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на този потребител" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3132,7 +2503,6 @@ msgstr "Групи" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3141,7 +2511,6 @@ msgstr "Групи, страница %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3152,12 +2521,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Създаване на нова група" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3167,21 +2534,17 @@ msgstr "" "Отделяйте фразите за " #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Търсене на групи" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Няма резултати." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3190,7 +2553,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3198,31 +2560,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 #, fuzzy msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Само администратор може да блокира членове от групата." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Настройки за SMS" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3232,19 +2589,16 @@ msgstr "" "%). Въведете адреса си в настройките по-долу." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 #, fuzzy msgid "IM is not available." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Текущ потвърден адрес на е-поща." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3253,88 +2607,73 @@ msgstr "" "Oчаква се потвърждение на този адрес. Проверете акаунта си в Jabber/GTalk за " "съобщение с инструкции. (Добавихте ли %s в списъка си там?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Адрес на е-поща" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Настройки на е-поща" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Изпращане на бележка" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Публикуване промяната на състоянието ми в Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Изпращане по Jabber/GTalk на отговори от хора, " #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Публикуване на MicroID за адреса на е-пощата." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Настройките са запазени." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Няма псевдоним." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Липсва бележка." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Грешка при нормализация на този Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Неправилен псевдоним." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Този Jabber ID принадлежи на друг потребител." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3342,85 +2681,71 @@ msgstr "" "от %s, трябва да го одобрите." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Грешен IM адрес." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Грешка при изтриване потвърждението по е-поща." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Няма код за потвърждение." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Това не е вашият телефонен номер." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Входящият адрес на е-поща е премахнат." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Входяща кутия за %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "Това е входящата ви кутия с лични съобщения от други потребители." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Поканите са изключени." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "За да редактирате група, трябва да сте влезли." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Неправилен адрес на е-поща: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Поканите са изпратени." #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Покани за нови потребители" @@ -3428,7 +2753,6 @@ msgstr "Покани за нови потребители" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3437,7 +2761,6 @@ msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потреб #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3446,7 +2769,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3457,7 +2779,6 @@ msgstr[1] "Тези хора са потребители тук и автома #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3466,7 +2787,6 @@ msgstr[1] "Изпратени са покани до следните хора:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3475,7 +2795,6 @@ msgstr "" "увеличаването на общността тук!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3483,28 +2802,24 @@ msgstr "" "услугата на сайта." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Адреси на е-поща" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Адреси на приятели, които каните (по един на ред)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Лично съобщение" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Може да добавите и лично съобщение към поканата." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" @@ -3513,7 +2828,6 @@ msgstr "Прати" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s" @@ -3523,7 +2837,6 @@ msgstr "%1$s ви кани да ползвате заедно %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3581,183 +2894,178 @@ msgstr "" "Искрено ваши, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "За да се присъедините към група, трябва да сте влезли." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "За напуснете група, трябва да сте влезли." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате в тази група." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s напусна групата %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Частен" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Всички права запазени" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Вид" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Изберете оператор" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Запазване" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Запазване настройките на сайта" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Вече сте влезли." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Грешно име или парола." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Забранено." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Вход в сайта" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматично влизане занапред. Да не се ползва на общи компютри!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Вход" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубена или забравена парола" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3765,12 +3073,13 @@ msgstr "" "За по-голяма сигурност, моля въведете отново потребителското си име и парола " "при промяна на настройките." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "Вход с име и парола" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3778,135 +3087,129 @@ msgstr "" "Влезте с име и парола. Нямате такива? [Регистрирайте](%%action.register%%) " "нова сметка или опитайте с [OpenID](%%action.openidlogin%%). " -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. #, fuzzy msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Само администратор може да блокира членове от групата." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Потребителят вече е блокиран за групата." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Грешка при проследяване — потребителят не е намерен." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "За да редактирате групата, трябва да сте й администратор." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. #, fuzzy msgid "No current status." msgstr "Няма резултати." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 -#, fuzzy msgid "New application" msgstr "Ново приложение" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 #, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Source URL is required." msgstr "Името е задължително." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 #, fuzzy msgid "Could not create application." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Нова група" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Не членувате в тази група." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Ново съобщение" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Няма съдържание!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Не е указан получател." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Не може да изпращате съобщения до себе си. По-добре си го кажете на себе си " "тихичко." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Съобщението е изпратено" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Прякото съобщение до %s е изпратено." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Грешка в Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Нова бележка" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Бележката е публикувана" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3916,20 +3219,17 @@ msgstr "" "търсене (трябва да са по-дълги от 3 символа) с интервали." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Търсене на текст" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3938,7 +3238,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3946,79 +3245,68 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Бележки, съдържащи \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Бележки, съдържащи търсеното \"%1$s\" в %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Побутването е изпратено" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Побутването е изпратено!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "За да редактирате приложение, трябва да сте влезли." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Няма такова приложение." #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, fuzzy, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Не сте собственик на това приложение." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 #, fuzzy msgid "Connected applications" msgstr "Изтриване на приложението" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Не сте собственик на това приложение." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4026,471 +3314,388 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Не е открит методът в API." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Не е открит методът в API." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Потребителят няма профил." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Бележка на %1$s от %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Получателят не е открит" -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "вид съдържание " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдържан формат на данните" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Търсене на хора" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Търсене на бележки" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Не е указана група." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Не е указана бележка." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Няма заявка за одобрение." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Не е указана бележка." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Вход в сайта" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Изходяща кутия за %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Това е изходящата ви кутия с лични съобщения до други потребители." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Смяна на паролата" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Смяна на паролата." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 #, fuzzy msgid "Password change" msgstr "Паролата е записана." -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Стара парола" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Нова парола" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 или повече знака" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Също като паролата по-горе" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Промяна" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Паролата трябва да е 6 или повече знака." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Паролите не съвпадат." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Грешна стара парола" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Грешка при запазване на новата парола." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Паролата е записана." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Пътища" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Директория на аватара" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Директория на фона" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Сървър" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Път" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Път до сайта" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Директория на аватара" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Кратки URL-адреси" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Излизане от сайта" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-сървър" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Път до сайта" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Директория на аватара" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Сървър на аватара" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Излизане от сайта" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Път до аватара" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория на аватара" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Фонове" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Излизане от сайта" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Излизане от сайта" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Излизане от сайта" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Никога" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Понякога" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Винаги" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Използване на SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Кога да се използва SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Запазване на пътищата" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4500,57 +3705,46 @@ msgstr "" "Отделяйте фразите за " #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Търсене на хора" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." -#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s, страница %d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Не можете да изтривате потребители." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Няма такака страница." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Приставки" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4558,62 +3752,49 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Език по подразбиране" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Неправилен размер." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Настройки на профила" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "Можете да обновите личния си профил, за да знаят хората повече за вас." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Данни на профила" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Пълно име" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Лична страница" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или профил в друг сайт" @@ -4621,7 +3802,6 @@ msgstr "Адрес на личната ви страница, блог или п #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4629,69 +3809,54 @@ msgstr[0] "Опишете себе си и интересите си в до %d msgstr[1] "Опишете себе си и интересите си в до %d букви" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишете себе си и интересите си" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "За мен" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Местоположение" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Етикети" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Език" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Предпочитан език" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Часови пояс" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В кой часови пояс сте обикновено?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4702,7 +3867,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4710,102 +3874,83 @@ msgstr[0] "Биографията е твърде дълга (до %d симво msgstr[1] "Биографията е твърде дълга (до %d символа)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Не е избран часови пояс" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Името на езика е твърде дълго (може да е до 50 знака)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Грешка при обновяване записа на потребител." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Грешка при запазване етикетите." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Настройките са запазени." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Създаване на нова сметка" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Грешка при изтегляне на общия поток" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Общ поток, страница %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Общ поток" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Емисия на общия поток (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Емисия на общия поток (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4814,7 +3959,6 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4823,19 +3967,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Общ поток, страница %d" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "" @@ -4843,14 +3984,12 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" @@ -4859,7 +3998,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4867,42 +4005,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Вече сте влезли!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Няма такъв код за възстановяване." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Това не е код за възстановяване." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Код за възстановяване на непознат потребител." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Грешка в кода за потвърждение." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Кодът за потвърждение е твърде стар. Започнете процеса отново." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 #, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " @@ -4911,100 +4041,82 @@ msgstr "" "На е-пощата, с която сте регистрирани са изпратени инструкции за " "възстановяване на паролата." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Възстановяване на парола" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Псевдоним или е-поща" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Псевдонимът ви на този сървър или е-пощата, с която сте регистрирани." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Възстановяване" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Възстановяване" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Нова парола" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Възстановяване на паролата" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Поискано е възстановяване на парола" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Паролата е записана." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато действие" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 или повече знака. И не ги забравяйте!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Обновяване" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Въведете псевдоним или е-поща." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Няма потребител с такава е-поща или потребителско име." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Няма указана е-поща за този потребител." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Грешка при запазване на потвърждение за адрес" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5013,131 +4125,104 @@ msgstr "" "възстановяване на паролата." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Неочаквано подновяване на паролата." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Паролата трябва да е от поне 6 знака." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Паролата и потвърждението й не съвпадат." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Грешка в настройките на потребителя." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата парола е запазена. Влязохте успешно." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Липсват аргументи return-to." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Няма такъв файл." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" -#: actions/register.php:87 #, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Грешка в кода за потвърждение." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Записването е успешно." -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Регистриране" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Записването не е позволено." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрате, ако не сте съгласни с лиценза." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Адресът на е-поща вече се използва." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неправилно име или парола." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Е-поща" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Използва се само за промени, обяви или възстановяване на паролата" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "По-дълго име, за предпочитане \"истинското\" ви име." -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Къде се намирате (град, община, държава и т.н.)" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Всички права запазени." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr " освен тези лични данни: парола, е-поща, месинджър, телефон." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5170,7 +4255,6 @@ msgstr "" "Благодарим, че се включихте в сайта и дано ползването на услугата ви носи " "само приятни мигове!" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5178,7 +4262,6 @@ msgstr "" "(Трябва да получите веднага електронно писмо с указания за потвърждаване " "адреса на е-пощата ви.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5190,125 +4273,98 @@ msgstr "" "[подобна услуга за микроблогване](%%doc.openmublog%%), въведете адреса на " "профила си в нея по-долу." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Отдалечен абонамент" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Абониране за отдалечен потребител" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Потребителски псевдоним" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Псевдоним на потребител, когото искате да следите" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Адрес на профила" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Адрес на профила ви в друга, съвместима услуга за микроблогване" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Абониране" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Неправилен адрес на профил (грешен формат)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Неправилен адрес на профил (няма документ YADIS или XRDS е неправилен)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Това е локален профил! Влезте, за да се абонирате." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Не е получен token за одобрение." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Само влезли потребители могат да повтарят бележки." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Не е указана бележка." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да повтаряте собствена бележка." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вече сте повторили тази бележка." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Отговори на %s" -#: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с отговори на %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с отговори на %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Емисия с отговори на %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5317,227 +4373,186 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Отговори до %1$s в %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Само влезли потребители могат да повтарят бележки." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Не сте собственик на това приложение." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Качване на файл" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Липсва временна папка." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Грешка при записване файла на диска." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Системна грешка при качване на файл." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Всички членове" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Качване на файл" -#: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." -#: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "Потребител без съответстващ профил" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Потребителят вече е заглушен." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Управление на сесии" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Запазване" + msgid "Save site settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "За прегледате приложение, трябва да сте влезли." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Профил на приложението" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Application actions" msgstr "Данни за приложението" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Изтриване" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Данни за приложението" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Наистина ли искате да изтриете тази бележка?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Любими бележки на %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Грешка при изтегляне на любимите бележки" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Емисия с приятелите на %s" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5545,7 +4560,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5555,7 +4569,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5564,65 +4577,54 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Така можете да споделите какво харесвате." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Група %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Бележка" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Псевдоними" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 #, fuzzy msgid "Group actions" msgstr "Потребителски действия" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Изходяща кутия за %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Членове" @@ -5630,31 +4632,24 @@ msgstr "Членове" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Без)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Всички членове" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Създадена на" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5664,7 +4659,6 @@ msgstr "Членове" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5677,7 +4671,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5687,99 +4680,83 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Администратори" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Няма такова съобщение" #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Само подателят и получателят могат да четат това съобщение." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Съобщение до %1$s в %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Съобщение от %1$s в %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Бележката е изтрита." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Бележки с етикет %s" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF за %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5787,7 +4764,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5796,7 +4772,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5807,7 +4782,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5816,224 +4790,177 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повторения на %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Не можете да заглушавате потребители на този сайт." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Потребителят вече е заглушен." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Пътища и сървърни настройки за тази инсталация на StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Името на сайта е задължително." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Неправилен адрес на е-поща." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 #, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Минималното ограничение на текста е 140 знака." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Общи" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Име на сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Адрес на е-поща за контакт със сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:245 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Местоположение" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часови пояс по подразбиране" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часови пояс по подразбиране за сайта (обикновено UTC)." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Език по подразбиране" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Ограничения" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Бележки" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "Ново съобщение" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Изтриване на бележката" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Настройки за SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Може да получавате на е-пощата си SMS-съобщения от %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 #, fuzzy msgid "SMS is not available." msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Адрес на е-поща" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Текущ потвърден телефонен номер за SMS-и." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Код за потвърждение" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Въведете кода, който получихте по телефона." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Потвърждаване" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонен номер за SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Телефонен номер — с код, без пунктоация и без интервали." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Настройки на е-поща" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6042,33 +4969,27 @@ msgstr "" "такси от оператора." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "Настройките са запазени." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Не е въведен телефонен номер." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Не е избран оператор." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Това и сега е номерът на телефона ви." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Този телефонен номер вече се използва от друг потребител." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6078,40 +4999,33 @@ msgstr "" "му." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Този код за потвърждение е грешен." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Потвърждение за SMS" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Това не е вашият телефонен номер." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Телефонен номер за SMS" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Мобилен оператор" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Изберете оператор" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6121,123 +5035,98 @@ msgstr "" "не фигурира тук, пишете ни на адрес %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Не е въведен код." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Промяна настройките на сайта" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте абонирани за този профил" #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Не сте абонирани за този профил" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Абониране" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s абоната" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Абонати на %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Tова са хората, които четат бележките ви." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Това са хората, които четат бележките на %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6245,7 +5134,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6255,7 +5143,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6264,20 +5151,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Абонаменти на %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Няма хора, чийто бележки четете." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Хора, чийто бележки %s чете." @@ -6286,7 +5170,6 @@ msgstr "Хора, чийто бележки %s чете." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6300,262 +5183,209 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не получава ничии бележки." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Бележки с етикет %s" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Емисия с бележки на %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Емисия с бележки на %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Липсват аргументи return-to." -#: actions/tagother.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Етикети" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Потребителски профил" -#: actions/tagother.php:120 #, fuzzy msgid "Tag user" msgstr "Етикети" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неправилен етикет: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Няма такъв етикет." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Не сте блокирали този потребител." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Потребителят не е заглушен." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Потребителят не е заглушен." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Не е открит профил с такъв идентификатор." -#: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписване" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Настройки за SMS" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Управление на различни други настройки." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (свободна услуга)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Без" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Съкращаване на адресите с" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Услуга за автоматично съкращаване, която да се ползва." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Услугата за съкращаване е твърде дълга (може да е до 50 знака)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Неправилен размер." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Потребител" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Профил" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 #, fuzzy msgid "Bio Limit" msgstr "Ограничения" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Нови потребители" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 #, fuzzy msgid "New user welcome" msgstr "Нови потребители" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Всички абонаменти" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" @@ -6563,33 +5393,27 @@ msgstr "" "ботове)." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Покани" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Поканите са включени" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобряване на абонамента" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6600,42 +5424,35 @@ msgstr "" "на този потребител. Ако не искате абонамента, натиснете \"Cancel\" (Отказ)." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Приемане" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Абониране за този потребител" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Охвърляне" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Абонаменти на %s" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Няма заявка за одобрение." #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Абонаментът е одобрен" -#: actions/userauthorization.php:245 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -6646,11 +5463,9 @@ msgstr "" "одобряването, проверете инструкциите на сайта. Вашият token за абонамент е:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Абонаментът е отказан" -#: actions/userauthorization.php:259 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -6662,35 +5477,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Изходният адрес е твърде дълъг." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6699,76 +5509,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Адресът на личната страница не е правилен URL." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Грешка при четене адреса на аватара '%s'" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Грешен вид изображение за '%s'" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Profile design" msgstr "Настройки на профила" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Запазване настройките на сайта" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Редактиране на профила" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Фон" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Търсене на още групи" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не членува в никоя група." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6778,34 +5574,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Бележки от %1$s в %2$s." -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Лиценз" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6813,7 +5602,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6821,7 +5609,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6829,52 +5616,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Име" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Описание" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Любимо" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6887,7 +5664,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6896,7 +5672,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6904,115 +5679,96 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 #, fuzzy msgid "Group join failed." msgstr "Профил на групата" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 #, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 #, fuzzy msgid "Group leave failed." msgstr "Профил на групата" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Грешка при запазване на потребител — невалидност." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Присъединяване" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "Грешка при обновяване на групата." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Грешка при обновяване на бележката с нов URL-адрес." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Грешка при вмъкване на аватар" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем при записване на бележката." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Грешка при записване на бележката. Непознат потребител." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7020,7 +5776,6 @@ msgstr "" "отново след няколко минути." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -7030,43 +5785,36 @@ msgstr "" "отново след няколко минути." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забранено ви е да публикувате бележки в този сайт." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем при записване на бележката." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при записване на бележката." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7074,268 +5822,213 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "Потребителят няма профил." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Потребителят е забранил да се абонирате за него." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 #, fuzzy msgid "Already subscribed!" msgstr "Не сте абонирани!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Потребителят ви е блокирал." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Не сте абонирани!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добре дошли в %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Грешка при създаване на групата." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Грешка при запазване на етикетите." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Не можете да изтривате потребители." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Неозаглавена страница" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Съдържание" +msgid "Reply" +msgstr "Отговор" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Лична страница" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Поток на %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Профил на групата" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Общ поток" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Търсене на хора в сайта" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Настройки за SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Промяна настройките на профила" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Настройка на пътищата" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Изход" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Излизане от сайта" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Търсене в сайта" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Помощ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Относно" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Въпроси" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Условия" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Поверителност" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Изходен код" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Табелка" @@ -7343,7 +6036,6 @@ msgstr "Табелка" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7353,7 +6045,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване." @@ -7362,7 +6053,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** е услуга за микроблогване." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7375,106 +6065,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "След" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Преди" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Непознат език \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Неподдържан вид файл" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Вече членувате в тази група." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Няма такъв потребител" @@ -7485,225 +6157,185 @@ msgstr "Няма такъв потребител" #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да променяте този сайт." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Записването не е позволено." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Грешка при записване настройките за Twitter" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна настройка на сайта" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Настройка на оформлението" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Версия" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "Настройка на пътищата" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Потребител" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "Настройка на оформлението" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Настройка на пътищата" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "Настройка на оформлението" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Изтриване на бележката" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Нова бележка" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "Настройка на пътищата" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Настройка на пътищата" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Грешка при вмъкване на съобщението." -#: lib/apioauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Грешка в базата от данни — отговор при вмъкването: %s" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Икона" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 #, fuzzy msgid "Icon for this application" msgstr "Да не се изтрива приложението" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7711,216 +6343,177 @@ msgstr[0] "Опишете групата или темата в до %d букв msgstr[1] "Опишете групата или темата в до %d букви" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Изтриване на приложението" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Не сте собственик на това приложение." #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "Изходен код" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 #, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Не сте собственик на това приложение." #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Организация" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Отказ" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Премахване" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Да не се изтрива бележката" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 #, fuzzy msgid "Tags for this attachment" msgstr "Няма прикачени файлове." #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Паролата е записана." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Паролата е записана." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Блокиране" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Блокиране на потребителя" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Резултат от командата" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Грешка в Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Командата е изпълнена" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Грешка при изпълнение на командата" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Не е открита бележка с такъв идентификатор." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "Потребителят няма последна бележка" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Грешка при обновяване на потребител с потвърден email адрес." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "За съжаление тази команда все още не се поддържа." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Изпратено е побутване на %s" @@ -7929,7 +6522,6 @@ msgstr "Изпратено е побутване на %s" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7941,40 +6533,34 @@ msgstr "" "Бележки: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Грешка при отбелязване като любима." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Бележката е отбелязана като любима." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Пълно име: %s" @@ -7982,7 +6568,6 @@ msgstr "Пълно име: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположение: %s" @@ -7990,20 +6575,17 @@ msgstr "Местоположение: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Относно: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8012,7 +6594,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8023,26 +6604,26 @@ msgstr[1] "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" "$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Не може да изпращате съобщения до този потребител." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Бележката от %s е повторена" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повтаряне на бележката." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8053,103 +6634,86 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Отговорът до %s е изпратен" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при записване на бележката." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Уточнете името на потребителя, за когото се абонирате." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Не сте абонирани за този профил" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Уточнете името на потребителя, от когото се отписвате." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Командата все още не се поддържа." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Уведомлението е изключено." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Грешка при изключване на уведомлението." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Уведомлението е включено." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Грешка при включване на уведомлението." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте абонирани за никого." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вече сте абонирани за следните потребители:" @@ -8157,14 +6721,12 @@ msgstr[1] "Вече сте абонирани за следните потреб #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никой не е абониран за вас." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Грешка при абониране на друг потребител за вас." @@ -8172,21 +6734,18 @@ msgstr[1] "Грешка при абониране на друг потребит #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате в нито една група." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не членувате в тази група." msgstr[1] "Не членувате в тази група." #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8229,72 +6788,59 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Не е открит файл с настройки. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Изпратени са покани до следните хора:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Влизане в сайта" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Грешка в базата от данни" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Изтриване на този потребител" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Смяна на цветовете" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Качване на файл" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8303,51 +6849,43 @@ msgstr "" "2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Вкл." #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Изкл." #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 #, fuzzy msgid "Save design" msgstr "Запазване настройките на сайта" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "Грешка при обновяване на потребителя." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Използвайте тази бланка за създаване на нова група." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Отбелязване като любимо" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8355,104 +6893,82 @@ msgstr "Добавяне към любимите" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Отбелязване като любимо" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Любимо" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Всички членове" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Всички" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Изберете етикет за филтриране" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Етикет" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Изберете етикет за конкретизиране" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "От 1 до 64 малки букви или цифри, без пунктоация и интервали" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Адрес на страница, блог или профил в друг сайт на групата" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Опишете групата или темата" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Опишете групата или темата в до %d букви" msgstr[1] "Опишете групата или темата в до %d букви" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Къде се намира групата — град, община, държава и т.н. (ако е приложимо)" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8464,49 +6980,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" @@ -8514,21 +7023,18 @@ msgstr "Настройки" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8536,69 +7042,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Групи с най-много членове" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Групи с най-много бележки" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Етикети в бележките към групата %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страницата не е достъпна във вида медия, който приемате" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Може да качите лого за групата ви." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Частично качване на файла." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Файлът не е изображение или е повреден." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Няма такъв файл." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдържан вид файл" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8606,7 +7100,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8614,14 +7107,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8631,53 +7122,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Непознат език \"%s\"." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %2" "$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Напускане" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Вход" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Вход с име и парола" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Регистриране" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Създаване на нова сметка" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потвърждаване адреса на е-поща" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8696,14 +7178,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s вече получава бележките ви в %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8715,7 +7195,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8742,14 +7221,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Биография: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" @@ -8757,7 +7234,6 @@ msgstr "Нов адрес на е-поща за публикщуване в %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8772,26 +7248,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Състояние на %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Потвърждение за SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "Очаква се потвърждение за този телефонен номер." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Побутнати сте от %s" @@ -8799,7 +7271,6 @@ msgstr "Побутнати сте от %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8817,7 +7288,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ново лично съобщение от %s" @@ -8826,7 +7296,6 @@ msgstr "Ново лично съобщение от %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8847,7 +7316,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" @@ -8857,7 +7325,6 @@ msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8879,7 +7346,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8889,7 +7355,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" @@ -8900,7 +7365,6 @@ msgstr "%s (@%s) отбеляза бележката ви като любима" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8927,63 +7391,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Само потребителят може да отваря собствената си кутия." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Грешка при обработка на съобщението" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Това не е регистриран потребител." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Това не е вашият входящ адрес." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Входящата поща не е разрешена." -#: lib/mailhandler.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Форматът на файла с изображението не се поддържа." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Грешка при изтриване на любима бележка." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8992,510 +7444,401 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Изпращане на пряко съобщеие" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Изберете оператор" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Не сте абонирани!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "До" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 #, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Прати" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Съобщение" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "от" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Изпращане на бележка" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Какво става, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Прикрепяне" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Прикрепяне на файл" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Споделяне на местоположението ми" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Без споделяне на местоположението ми" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "С" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "Ю" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "И" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "З" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 #, fuzzy msgid "at" msgstr "Път" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "в контекст" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено от" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Отговаряне на тази бележка" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Отговор" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Изтриване на бележката" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Бележката е повторена." -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Побутване на този потребител" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Побутване" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Побутване на този потребител" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Грешка при добавяне на нов абонамент." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Отговори" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Любими" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Входящи" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Получените от вас съобщения" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Изходящи" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Изпратените от вас съобщения" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Етикети в бележките на %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Абонаменти" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Всички абонаменти" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Абонати" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Всички абонати" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Потребител" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Участник от" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Групи" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Всички групи" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Групи" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Скорошни етикети" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Избрано" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Популярно" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Липсват аргументи return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Да се повтори ли тази бележка?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтаряне на тази бележка" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Списък с потребителите в тази група." #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Не е открит методът в API." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "Входящи" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Търсене в сайта" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Ключови думи" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Хора" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Търсене на хора в сайта" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Търсене в съдържанието на бележките" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Търсене на групи в сайта" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Неозаглавен раздел" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Още…" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Промяна настройките на профила" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Качване на аватар" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Смяна на паролата" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Промяна обработката на писмата" -#: lib/settingsnav.php:98 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Потребителски профил" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Бележки през месинджър (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Бележки през SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Свързване" -#: lib/settingsnav.php:124 #, fuzzy msgid "Authorized connected applications" msgstr "Изтриване на приложението" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Заглушаване" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Заглушаване на този потребител." -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Абонаменти на %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Абонирани за %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Групи, в които участва %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Абониране за този потребител" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Без" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Неправилен размер." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "Неуспешно обновяване на аватара." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9503,155 +7846,125 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Грешка при изпращане на прякото съобщение" -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Най-често пишещи" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Разблокиране" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Разблокиране на този потребител" -#: lib/unsilenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Unsilence" msgstr "Заглушаване" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Заглушаване на този потребител." -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Отписване от този потребител" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписване" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Потребителят няма профил." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Редактиране на аватара" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Потребителски действия" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Редактиране на профила" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Изпращате на пряко съобщение до този потребител." #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Съобщение" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Модератор" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Потребителска роля" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Не сте влезли в системата." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "преди няколко секунди" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "преди около минута" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9659,12 +7972,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "преди около час" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9672,12 +7983,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "преди около ден" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9685,12 +7994,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "преди около месец" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9698,196 +8005,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "преди около година" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s не е допустим цвят! Използвайте 3 или 6 шестнадесетични знака." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Неправилен размер." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Грешка при обновяване на групата." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Пълното име е твърде дълго (макс. 255 знака)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Описанието е твърде дълго (до %d символа)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Името на местоположението е твърде дълго (макс. 255 знака)." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Текущ потвърден Jabber/GTalk адрес." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber или GTalk адрес, като \"UserName@example.org\". Първо се уверете, " -#~ "че сте добавили %s в списъка си с приятели в IM или GTalk клиента си." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Изпращане на бележките по Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Публикуване на MicroID за адреса в Jabber/GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Няма Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Неправилен Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Това вече е вашият Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Това не е вашият Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Други настройки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Смяна на цветовете" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Снимка" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Други настройки" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Друго" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Основна настройка на сайта" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Лично" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Промяна на поща, аватар, парола, профил" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Сметка" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Свързване към услуги" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Свързване" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Промяна настройките на сайта" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Поканете приятели и колеги да се присъединят към вас в %s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Покани" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Създаване на нова сметка" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Помощ" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощ" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Търсене за хора или бележки" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Нова бележка" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Основна настройка на сайта" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Лиценз на програмата StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Лиценз на съдържанието" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Страниране" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Доставчик" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Филтриране на етикетите" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Налични знаци" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Профил" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Помощ за търсенето" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %" -#~ "2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Съобщението е твърде дълго. Най-много може да е %1$d знака, а сте въвели %" -#~ "2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Съдържание" diff --git a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po index 27d00a8860..9e987d19f4 100644 --- a/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/br/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,68 +12,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:09+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Moned" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Arventennoù moned d'al lec'hienn" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Enskrivadur" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Nac'h ouzh an implijerien dizanv (nann-kevreet) da welet al lec'hienn ?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Prevez" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Aotreañ an enskrivadur goude bezañ bet pedet hepken." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Tud pedet hepken" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Diweredekaat an enskrivadurioù nevez." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Serr" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Enrollañ an arventennoù moned" @@ -81,6 +71,7 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -90,21 +81,12 @@ msgstr "Enrollañ an arventennoù moned" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." @@ -123,6 +105,7 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -135,6 +118,8 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -142,33 +127,10 @@ msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d" @@ -177,33 +139,26 @@ msgstr "%1$s hag e vignoned, pajenn %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s hag e vignoned" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -213,7 +168,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -235,7 +188,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -245,14 +197,11 @@ msgstr "" "%s pe postañ ur c'hemenn bennak evitañ." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "C'hwi hag o mignoned" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!" @@ -271,55 +220,20 @@ msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ eus ur POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -332,10 +246,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer." @@ -348,32 +258,17 @@ msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -389,26 +284,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ho design." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Pennañ" @@ -417,9 +301,6 @@ msgstr "Pennañ" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Oberezhioù %s" @@ -429,8 +310,6 @@ msgstr "Oberezhioù %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Koumanantoù %s" @@ -438,58 +317,48 @@ msgstr "Koumanantoù %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s Pennrolloù" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Izili ar strollad %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "N'hallit ket en em stankañ hoc'h-unan !" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "N'eus ket bet tu da stankañ an implijer." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "N'eus ket bet tu da zistankañ an implijer." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset gant %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset gant %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Kemennadennoù war-eeun kaset da %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "An holl gemennadennoù war-eeun kaset da %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Kemenadenn hep testenn !" @@ -497,7 +366,6 @@ msgstr "Kemenadenn hep testenn !" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -505,12 +373,10 @@ msgstr[0] "Re hir eo. %d arouezenn a c'hall bezañ er gemennadenn d'ar muiañ." msgstr[1] "Re hir eo. %d arouezenn a c'hall bezañ er gemennadenn d'ar muiañ." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -518,7 +384,6 @@ msgstr "" "mignoned." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -528,117 +393,97 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "N'eo bet kavet statud ebet gant an ID-mañ." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ur pennroll eo dija ar c'hemenn-mañ." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "N'eo ket ar statud-mañ ur pennroll." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Dibosupl eo heuliañ an implijer : n'eo ket bet kavet ar profil." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Dibosupl eo heuliañ an implijer : war ho listenn emañ %s dija." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Diposupl eo paouez heuliañ an implijer : N'eo ket bet kavet an implijer." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Ne c'hallit ket chom hep ho heuliañ hoc'h-unan." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Rankout a reoc'h reiñ daou id pe lesanv." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Dibosupl eo termeniñ an implijer mammenn." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Dibosupl eo kavout an implijer pal." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "N'eo ket ul lesanv mat." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "N'eo ket chomlec'h al lec'hienn personel un URL reizh." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -646,9 +491,6 @@ msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -656,23 +498,21 @@ msgstr[0] "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)." msgstr[1] "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -681,25 +521,24 @@ msgstr[1] "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias fall : \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Implijet e vez an alias \"%s\" dija. Klaskit gant unan all." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv." @@ -707,26 +546,21 @@ msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar strollad." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour." @@ -734,13 +568,11 @@ msgstr "Stanket oc'h bet eus ar strollad-mañ gant ur merour." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Dibosupl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." @@ -748,115 +580,78 @@ msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Dibosupl eo dilemel an implijer %1$s deus ar strollad %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Strollad %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Strolladoù %1s m'eo ezel %2s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Strolladoù %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "strolladoù war %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Rankout a reer bezañ merour evit kemmañ ar strollad." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar strollad." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Dibosupl eo krouiñ an aliasoù." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 #, fuzzy msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias fall : \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Enporzhiadenn c'hwitet." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Jedouer pe gwirier reked direizh." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Arventenn oauth_token nann-roet." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Jedouer reked direizh." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija." @@ -866,31 +661,14 @@ msgstr "Aotreet eo bet ar jedouer reked dija." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Lesanv / ger tremen direizh !" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" "Fazi diaz roadennoù p'eo bet ensoc'het ar jedouer kenstrollañ implijer " @@ -908,28 +686,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Kinnig ar furmskrid dic'hortoz." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "C'hoant 'zo gant ur poellad kevreañ gant ho kont" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Aotreañ pe nac'h ar moned" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -940,7 +709,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -949,22 +717,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Kont" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Lesanv" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" @@ -974,43 +738,34 @@ msgstr "Ger-tremen" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Aotreañ" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Aotreañ ar moned da ditouroù ho kont." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Nullet eo bet aotre." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Aotreet ho peus ar poellad." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1020,14 +775,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Aotreet ho peus %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1038,12 +791,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ezhomm en deus an argerzh-mañ ur POST pe un DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all." @@ -1051,21 +802,16 @@ msgstr "Ne c'helloc'h ket dilemel statud un implijer all." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "N'eus ket eus an ali-se." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Ne c'helloc'h ket adlavar ho alioù." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Kemenn bet adkemeret dija." @@ -1075,57 +821,43 @@ msgstr "Kemenn bet adkemeret dija." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "N'eo ket skoret an hentenn HTTP." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Diembreget eo ar furmad : %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Statud diverket." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "N'eo ket bet kavet a statud evit an ID-mañ" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Ne c'hallit dilemel nemet dre implijout ar furmad Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'hemenn-mañ." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Kemenn dilamet %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Ret eo d'an arval pourchas un arventenn « statut » gant un talvoud." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1133,14 +865,12 @@ msgstr[0] "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn." msgstr[1] "Re hir eo ! Ment hirañ an ali a zo a %d arouezenn." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1149,13 +879,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Pennroll %2$s" @@ -1163,14 +891,12 @@ msgstr "%1$s / Pennroll %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s kemennadenn garetañ gant %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s" @@ -1178,49 +904,41 @@ msgstr "%1$s / Hizivadennoù a veneg %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Oberezhioù publik %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statud an holl !" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "N'eo ket bet emplementet showForm()." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Adkemeret evit %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statud pennroll da %2$s / %2$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Adkemeret eus %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." @@ -1229,176 +947,143 @@ msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Alioù merket gant %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "" "N'eus nemet an implijer a c'hall ouzhpennañ traoù d'e lanvad dezhañ e-unan." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "N'eus danvez ebet evit ar gemennadenn%d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Hentenn API war sevel." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "N'eus ket eus ar profil-se." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Hizivadennoù %1$s ha mignoned e %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Dibosupl eo ouzhpennañ koumanant un den all." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Klask alioù en danvez" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Klask alioù en danvez" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Notenn dianav." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Er pennroll dija." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Izili ar strollad %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Klask alioù en danvez" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Strollad dianav." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Ezel eo dija." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Stanket gant ar merour." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Restr ezvezant." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Diposupl eo dilemel pennroll un den all." @@ -1424,91 +1109,66 @@ msgstr "Diposupl eo dilemel pennroll un den all." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "N'eus ket eus ar strollad-se." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "N'eo ket ezel." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "N'eus ket eus ar profil : %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Ar profil %1$d n'eo ket koumanantet d'ar profil %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel koumanant un den all." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Koumananterien %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Profil dianav %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Koumanantet dija !" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag." @@ -1520,31 +1180,23 @@ msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Lesanv ebet." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Ment ebet." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ment direizh." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1554,17 +1206,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Implijer hep profil klotus." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Arventennoù an avatar" @@ -1572,8 +1219,6 @@ msgstr "Arventennoù an avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Orin" @@ -1581,81 +1226,66 @@ msgstr "Orin" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Rakwelet" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Dilemel" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Enporzhiañ" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Adframmañ" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "N'eus bet enporzhiet restr ebet." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Kollet eo bet roadennoù." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Hizivaet eo bet an avatar." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Dilammet eo bet an Avatar." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Saveteiñ ar gont" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell saveteiñ o c'hont." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Ne c'hallit ket saveteiñ ho kont." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1665,31 +1295,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Eilenn savete" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 #, fuzzy msgid "Backup your account." msgstr "Saveteiñ ho kont" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Stanket ho peus dija an implijer-mañ." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Stankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1702,15 +1327,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ket" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ" @@ -1721,176 +1342,140 @@ msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ya" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Stankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Dibosupl eo enrollañ an titouroù stankañ." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s profil stanket" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s profil stanket, pajenn %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" "Ur roll eus an implijerien evit pere eo stanket an enskrivadur d'ar strollad." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Distankañ implijer ar strollad" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Distankañ" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Distankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Postañ war %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Kod kadarnaat ebet." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar c'hod kadarnaat." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Doare chomlec'h dianav %s." +msgstr "N'eo ket bet anavezet seurt ar chomlec'h %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Kadarnaet eo bet dija ar chomlec'h-mañ." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." -msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer." +msgstr "Dibosupl eo hizivaat an implijer." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Dibosupl hizivaat teuliad an implijer." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Dibosupl dilemel ar gadarnadenn chomlec'h." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Chomlec'h kadarnaet" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Kadarnaet eo bet ar chomlec'h \"%s\" evit ho kont." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Kaozeadenn" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Ali" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet a c'hell dilemel o c'hont." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "N'hallit ket dilemel ho kont." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Sur on." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, fuzzy, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Ret eo deoc'h skrivañ \"%s\" dres er voest." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Dilamet eo bet ar gont." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Dilemel ar gont" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1898,7 +1483,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1907,55 +1491,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Kadarnaat" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Ebarzhit \"%s\" evit kadarnaat e fell deoc'h dilemel ho kont." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Dilemel ho kont da vat" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit dilemel ur poellad." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar poellad" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "N'oc'h ket perc'henn ar poellad-se." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Dilemel ar poelad" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1963,57 +1534,47 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Arabat eo dilemel ar poellad-mañ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Dilemel ar poelad-se" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit dilemel ur strollad." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Lesanv pe ID ebet." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "N'oc'h ket aotreet da zilemel ar gont-mañ." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Dibosubl eo dilemel ar strollad %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Dilemel ar strollad" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2021,13 +1582,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Arabat dilemel ar strollad-mañ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Dilemel ar strollad-mañ" @@ -2038,22 +1597,18 @@ msgstr "Dilemel ar strollad-mañ" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Nann-kevreet." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2061,149 +1616,121 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Dilemel un ali" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ha sur oc'h hoc'h eus c'hoant da zilemel ar c'hemenn-mañ ?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Ne c'helloc'h nemet dilemel an implijerien lec'hel." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Dilemel an implijer" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Diverkañ an implijer" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Arabat dilemel an implijer-mañ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL fall evit al logo." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Chomlec'h URL fall evit al logo SSL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Cheñch al logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo al lec'hienn" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Lakaat un dodenn all" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Dodenn al lec'hienn" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Dodenn personelaet" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Kemmañ ar skeudenn foñs" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Background" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2211,204 +1738,169 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Gweredekaet" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Diweredekaet" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Gweredekaat pe diweredekaat ar skeudenn foñs." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Adober gant ar skeudenn drekleur" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Kemmañ al livioù" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Endalc'h" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barenn kostez" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Testenn" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Liammoù" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Araokaet" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personelaet" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Enrollañ an design" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Kemmañ an arload" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Ret eo bezañ kevreet evit kemmañ ur poellad." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "N'eus ket eus an arload-mañ." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Ret eo lakaat un anv." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija an anv-mañ. Klaskit unan all." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Ezhomm 'zo un deskrivadur." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Mammenn URL re hir." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "N'eo ket mat an URL mammenn." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Ezhomm 'zo eus an aozadur." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo an aozadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Ret eo kaout pajenn degemer an aozadur." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Rez hir eo ar c'hounadur (Callback)." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "N'eo ket mat an URL kounadur (Callback)." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar poellad" #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Kemmañ ar strollad %s" @@ -2416,40 +1908,40 @@ msgstr "Kemmañ ar strollad %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Leunit ar furmskrid-mañ evit kemmañ dibarzhioù ar strollad." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias fall : \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Enrollet eo bet ho dibarzhioù." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Arventennoù ar postel" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Merañ ar posteloù a fell deoc'h resevout a-berzh %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Chomlec'h postel" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ." @@ -2458,15 +1950,11 @@ msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Dilemel" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2477,46 +1965,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Chomlec'h postel, evel \"AnvImplijer@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Ouzhpennañ" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Postel o tont" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "C'hoant am eus kas va alioù dre bostel." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 #, fuzzy msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 #, fuzzy msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2524,90 +2004,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nevez" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Penndibaboù ar posteloù" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 #, fuzzy msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur gemennadenn bersonel din." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Kas din ur postel pa gas unan bennak ur \"@-respont\" din." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù postel." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Chomlec'h postel ebet." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Diposubl eo implijout an ID Jabber-mañ" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Ho postel eo dija." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "D'un implijer all eo ar chomlec'h postel-mañ." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Dibosupl eo ensoc'hañ ar c'hod gwiriekaat." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2616,100 +2078,80 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Kadarnadenn ebet da vezañ nullet." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Dibosupl dilemel ar postel kadarnaat." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar postel." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "N'eo ket ho postel." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h postel." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Dibosupl hizivaat teuliad an implijer." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Diverket eo bet ar chomlec'h postel o tont tre." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Ouzhpennet ez eus bet ur chomlec'h postel nevez o tont tre" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Tennañ ar pennroll" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Alioù poblek" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Alioù poblek, pajenn %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "An alioù ar brudetañ el lec'hienn er mare-mañ." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2717,7 +2159,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2730,185 +2171,150 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Alioù pennrollet eus %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Hizivadennoù brientek gant %1$s war %2$s !" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 #, fuzzy msgid "Featured users" msgstr "Diverkañ an implijer" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, fuzzy, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Strollad, pajenn %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Un dibab eus implijerien vat e %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "ID ali ebet." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Ali ebet." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "N'eus restr stag ebet." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 #, fuzzy msgid "No uploaded attachments." msgstr "N'eus restr stag ebet." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Ne oa ket gortozet ar respont-mañ !" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 #, fuzzy msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "An implijer-se en deus ho stanket evit en enskrivañ." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "N'oc'h ket aotreet." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Restr ezvezant." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Diposupl eo lenn ar restr." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Roll direizh." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "An implijer-mañ en deus dija ar roll-mañ." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "N'eo bet resisaet profil ebet" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "N'eus profil ebet gant an ID-mañ." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "N'eo bet resisaet strollad ebet" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "N'eus neme ur merour a c'hell stankañ izili ur strollad." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "An implijer-mañ a zo stanket dija eus ar strollad." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "N'eo ket an implijer-mañ ezel eus ur strollad." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2917,157 +2323,130 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Arabat stankañ an implijer-mañ er strollad-mañ." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Stankañ an implijer-mañ er strollad-mañ." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 #, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Distankañ implijer ar strollad" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID ebet" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 #, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit krouiñ ur strollad." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Design ar strollad" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Dibosupl eo enrollañ an arventennoù empentiñ." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo ar strollad" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Enporzhiañ" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Adframmañ" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Diuzit ur zonenn gant ur stumm karrez evit tremeniñ ho avatar" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo hizivaet." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "N'eo ket bet kaset da benn an hizivadenn." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Izili ar strollad %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Izili ar strollad %1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Roll an implijerien enrollet er strollad-mañ." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Merañ" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Stankañ" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Stankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Lakaat an implijer da vezañ ur merour eus ar strollad" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Lakaat ur merour" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Lakaat an implijer-mañ da verour" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Hizivadenn izili %1$s e %2$s !" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3075,7 +2454,6 @@ msgstr "Strolladoù" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3084,7 +2462,6 @@ msgstr "Strollad, pajenn %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3095,12 +2472,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Krouiñ ur strollad nevez" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3111,21 +2486,17 @@ msgstr "" "arouezenn." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Klask strolladoù" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Disoc'h ebet." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3136,7 +2507,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3146,30 +2516,25 @@ msgstr "" "gentañ da embann un dra !" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hell distankañ izili ur strollad." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "N'eo ket stanket an implijer-mañ eus ar strollad." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ur fazi a zo bet e-pad nulladenn ar stankadenn." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3177,189 +2542,157 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Dizimplijadus eo ar bostelerezh prim" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Chomlec'h postel gwiriekaet er mare-mañ." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Chomlec'h postelerezh prim" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Penndibaboù ar bostelerezh prim" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Kas un ali" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h postel." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Dibosupl hizivaat an implijer." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Penndibaboù enrollet" #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Lesanv ebet." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Ali ebet." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Dibosupl eo implijout an ID Jabber-mañ" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "N'eo ket ul lesanv mat." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Implijet eo an Jabber ID-mañ gant un implijer all." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "N'eo ket ar c'hod-se evidoc'h !" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "N'eo ket mat ar chomlec'h postelerezh prim." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Diposubl eo dilemel ar postel kadarnadur." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Nullet eo bet kadarnadenn ar bostelerezh prim." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Dibosupl hizivaat teuliad an implijer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Dilamet eo bet ar chomlec'h IM." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Boest degemer %1$s - pajenn %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Bost resevout %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Diweredekaat eo bet ar bedadennoù." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit pediñ implijerien all e %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Fall eo ar postel : %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Pedadennoù kaset" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Pediñ implijerien nevez" @@ -3367,7 +2700,6 @@ msgstr "Pediñ implijerien nevez" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3376,7 +2708,6 @@ msgstr[1] "Koumanantet oc'h dija d'an implijerien-mañ :" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3385,7 +2716,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3400,7 +2730,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3409,42 +2738,36 @@ msgstr[1] "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 #, fuzzy msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Chomlec'hioù postel" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Chomlec'hioù an implijerien da bediñ (unan dre linenn)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Kemennadenn bersonel" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Ouzhpennañ ur gemennadenn bersonel d'ar bedadenn (diret)." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Kas" @@ -3452,7 +2775,6 @@ msgstr "Kas" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s a bed ac'hanoc'h d'en em enskrivañ war %2$s" @@ -3462,7 +2784,6 @@ msgstr "%1$s a bed ac'hanoc'h d'en em enskrivañ war %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3494,186 +2815,181 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ luget evit mont en ur strollad." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s en deus emezelet er strollad %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ret eo deoc'h bezañ kevreet evit kuitaat ur strollad" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "N'oc'h ket un ezel eus ar strollad-mañ." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Aotre-implijout al lec'hienn StatusNet-mañ" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Diuzadenn aotre-implijout direizh" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Direizh eo URL an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Direizh eo URL skeudenn an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Goullo pe reizh e rank bezañ URL an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Goullo pe reizh e rank bezañ URL skeudenn an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Diuzadenn un aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Prevez" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Pep gwir miret strizh." -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Seurt" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Dibab un aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Munudoù an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Perc'henn" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Anv perc'henn danvez la lec'hienn (ma c'heller lakaat e pleustr)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Titl an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Titl an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL lec'h ma c'heller kaout titouroù diwar-benn an aotre-implijout." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL skeudenn an aotre-implijout" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL ur skeudenn da ziskouez gant an aotre-implijout." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Enrollañ arventennoù an aotre-implijout" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Kevreet oc'h dija." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet " "evit en ober." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Kevreañ" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Kaout soñj" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Digeriñ va dalc'h war-eeun ar wechoù o tont ; arabat en ober war " "urzhiataeroù rannet pe publik !" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Kevreañ" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Ha kollet ho peus ho ker-tremen ?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3681,11 +2997,12 @@ msgstr "" "Evit abegoù a surentezh, mar plij adlakait hoc'h anv implijer hag ho ker-" "tremen a-benn enrollañ ho penndibaboù." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3693,130 +3010,124 @@ msgstr "" "N'ho peus ket a anv implijer evit c'hoazh ? [Krouit](%%action.register%%) ur " "gont nevez." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "N'eus nemet ur merour a c'hall lakaat un implijer all da vezañ merour." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s a zo dija merour ar strollad \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Diposubl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Dibosupl eo lakaat %1$s da merour ar strollad %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Statud ebet er mare-mañ." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Arload nevez" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Ret eo deoc'h bezañ luget evit enrollañ ur poellad." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit enskrivañ ur poellad nevez." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Ezhomm 'zo eus ar vammenn URL." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Strollad nevez" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "N'oc'h ket ezel eus ar strollad-mañ." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ a-benn krouiñ ur strollad nevez." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Ne c'hell ket an alias bezañ ar memes hini eget al lesanv." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Kemennadenn nevez" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Goullo eo !" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "N'ho peus ket lakaet a resever." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Na gasit ket a gemennadenn deoc'h c'hwi ho unan ; lavarit an traoù-se en ho " "penn kentoc'h." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Kemennadenn kaset" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Kaset eo bet da %s ar gemennadenn war-eeun." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Fazi Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Ali nevez" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Ali embannet" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3827,20 +3138,17 @@ msgstr "" "arouezenn." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Klask testennoù" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Disoc'hoù ar c'hlask evit \"%1$s\" e %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3849,7 +3157,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3859,78 +3166,67 @@ msgstr "" "gentañ da embann un dra !" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Hizivadenn gant \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Hizivadennoù merket gant %1$s e %2$s !" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Kaset eo bet ar blinkadenn !" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit rollañ ho poelladoù." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Poelladoù OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Ar poelladoù ho peus enrollet" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "N'ho peus enrollet poellad ebet evit poent." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Poeladoù kevreet." #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "N'oc'h ket un implijer eus ar poellad-mañ." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : " #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3938,472 +3234,389 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "N'ho peus aotreet poellad ebet da implijout ho kont." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an implijer." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !" -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "N'en deus ket an ali a profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Statud %1$s war %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "N'eo ket bet kavet ar resever." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "seurt an danvez " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 #, fuzzy msgid "Not a supported data format." msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Klask tud" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Klask alioù" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "N'eus bet diferet ID implijer ebet." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "N'eus bet diferet ali ebet." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 #, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Fichenn direizh." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Boest kas %1$s - pajenn %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Boest kas %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Cheñch ger-tremen" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Cheñch ger-tremen." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Kemmañ ger-tremen" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Ger-tremen kozh" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Ger-tremen nevez" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 arouezenn pe muioc'h" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Memestra eget ar ger tremen a-us" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Kemmañ" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ gant 6 arouezenn d'an nebeutañ." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Ne glot ket ar gerioù-tremen." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Ger-termen kozh direizh" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar ger-tremen nevez." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Ger-tremen enrollet." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Hentoù" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "N'eus ket eus ar gaoz-se : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Lec'hienn" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servijer" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Anv ostiz servijer al lec'hienn." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Hent" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Hent al lec'hienn" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Doser an temoù" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URLioù brav" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Danvez" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servijer SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Hent al lec'hienn" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Doser an temoù" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avataroù" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servijer avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Hent an avataroù" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Restroù an avataroù" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Backgroundoù" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Pezhioù stag" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "N'eus restr stag ebet." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Dodenn evit al lec'hienn." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Morse" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "A-wechoù" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Atav" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Implijout SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Peur implijout SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Enrollañ an hentadoù." #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4414,57 +3627,46 @@ msgstr "" "arouezenn." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Klask tud" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "N'eo ket reizh ar merk-se : %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Implijerien bet merket drezo o unan gant %1$s - pajenn %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "N'hallit ket diverkañ implijerien." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Pluginoù" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4472,21 +3674,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Yezh dre ziouer" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Danvez direizh an ali." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4494,12 +3692,10 @@ msgstr "" "lec'hienn \"%2$s\"." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Arventennoù ar profil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4507,31 +3703,24 @@ msgstr "" "diwar ho penn." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Titouroù ar profil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Anv klok" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Pajenn degemer" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all" @@ -4539,7 +3728,6 @@ msgstr "URL ho pajenn degemer, ho blog, pe ho profil en ul lec'hienn all" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4547,41 +3735,31 @@ msgstr[0] "Deskrivit ac'hanoc'h hag ho interestoù, gant %d arouezenn" msgstr[1] "Deskrivit ac'hanoc'h hag ho interestoù, gant %d arouezenn" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Deskrivit hoc'h-unan hag ar pezh a zedenn ac'hanoc'h" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Buhezskrid" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Lec'hiadur" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Rannañ va lec'hiadur pa bostan un ali." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Balizennoù" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4591,28 +3769,23 @@ msgstr "" "virgulennoù pe esaouennoù" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Yezh" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Yezh d'ober ganti da gentañ" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Takad eur" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Pehini eo gwerzhid-eur boaz ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4623,7 +3796,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4631,85 +3803,69 @@ msgstr[0] "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)." msgstr[1] "Re hir eo ar bio (%d arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "N'eo bet dibabet gwerzhid-eur ebet." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Balizenn direizh : \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar c'houmanant ez emgefre." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Dibosupl eo enrollañ an dibaboù lec'hiadur." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar merkoù." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Krouiñ ur gont" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Dreist da bevennoù ar bajenn (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Dibosupl eo adtapout al lanv foran." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Lanv foran - pajenn %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Lanv foran" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Neudenn gwazh foran (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Neudenn gwazh foran (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Neudenn gwazh foran (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4717,11 +3873,9 @@ msgid "" msgstr "" "Kronologiezh foran %%site.name%% eo, met den n'en deus skrivet tra ebet." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Bezit an hini gentañ da bostañ !" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4729,7 +3883,6 @@ msgstr "" "Perak ne [groufec'h ket ur gont](%%action.register%%) ha bezañ an hini " "gentañ da embann un dra !" -#: actions/public.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4740,7 +3893,6 @@ msgstr "" "%%site.name%% a zo ur servij [micro-blogging](http://br.wikipedia.org/wiki/" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4751,19 +3903,16 @@ msgstr "" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s statud an holl !" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Koumoulenn a merkoù foran" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Ar merkoù ziwezhañ evit ar re vrudetañ war %s " @@ -4771,14 +3920,12 @@ msgstr "Ar merkoù ziwezhañ evit ar re vrudetañ war %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Bezit an hini gentañ oc'h embann unan !" @@ -4787,7 +3934,6 @@ msgstr "Bezit an hini gentañ oc'h embann unan !" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4797,42 +3943,34 @@ msgstr "" "gentañ da embann un dra !" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Luget oc'h dija !" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Kod adtapout nann-kavet." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "N'eo ket ur c'hod adtapout an dra-mañ." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Kod adtapout evit un implijer dizanv." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Ur fazi 'zo bet gant ar c'hod kadarnaat." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Re gozh eo ar c'hod gwiriañ. Adkrogit mar plij." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Dibosupl eo hizivaat an implijer gant ar chomlec'h postel gwiriekaet." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4840,100 +3978,82 @@ msgstr "" "M'o peus disoñjet pe kollet ho ger-tremen, e c'helloc'h kaout unan nevez hag " "a vo kaset deoc'h d'ar chomlec'h postel termenet en ho kont." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Diskleriet oc'h bet. Lakait ur ger-tremen nevez amañ da heul." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Adtapout ar ger-tremen" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Lesanv pe chomlec'h postel" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Ho lesanv war ar servijer-mañ, pe ar chomlec'h postel ho peus enrollet." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Adtapout" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Adtapout" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Adderaouekaat ar ger-tremen" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Adtapout ar ger-tremen" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Goulennet eo an adtapout gerioù-tremen" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Ger-tremen enrollet." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Oberiadenn dianav" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 arouezenn pe muioc'h, ha n'e zisoñjit ket !" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Adderaouiñ" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Lakait ul lesanv pe ur chomlec'h postel." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "N'eus bet kavet implijer ebet gant ar postel-se pe an anv-se." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Chomlec'h postel enrollet ebet evit an implijer-mañ." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Ur fazi 'zo bet pa voe enrollet kod kadarnaat ar postel." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4942,136 +4062,109 @@ msgstr "" "ret evit gouzout penaos adtapout o ger-tremen." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Adderaouekadur dic'hortoz ar ger-tremen." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Rankout a ra ar ger-tremen bezañ 6 arouezenn d'an nebeutañ." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Ne glot ket ar ger-tremen gant ar c'hadarnadur." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad kefluniadur an implijer." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Krouet eo bet ar ger-tremen nevez. Kevreet oc'h bremañ." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Arguzenn ID ebet." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Restr ezvezant." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" "Digarezit, met n'eus nemet an implijerien bet pedet hag a c'hell en em " "enskrivañ." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Digarezit, kod pedadenn direizh." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Krouet eo bet ar gont." -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Krouiñ ur gont" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "" "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "gont." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Implijet eo dija ar chomlec'h postel-se." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Postel" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Implijet hepken evit an hizivadennoù, ar c'hemennoù, pe adtapout gerioù-" "tremen" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Anv hiroc'h, ho anv \"gwir\" a zo gwelloc'h" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a zo gwarezet dre copyright gant %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Ma zestenn ha ma restroù a chom dindan ma gwirioù oberour." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Holl gwrioù miret strizh." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5090,7 +4183,6 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5098,7 +4190,6 @@ msgstr "" "(Resevout a reoc'h a-benn nebeut ur postel gant an titouroù evit kadarnaat " "ho chomlec'h.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5106,109 +4197,84 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Koumanant eus a-bell" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Koumanantiñ d'un implijer pell" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Lesanv an implijer" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Lesanv an implijer ho peus c'hoant heuliañ" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL ar profil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "En em enskrivañ" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "URL direizh evit ar profil (furmad fall)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Lec'hel eo ar profil-mañ ! Kevreit evit koumananti." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Dibosupl eo kaout ur jedaouer reked." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "N'eus bet diferet ali ebet." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Ne c'helloc'h ket adkemer ho ali deoc'h." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Adkemeret ho peus ar c'hemenn-mañ c'hoazh." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Adlavaret" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Adlavaret !" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respontoù da %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respontoù da %1$s, pajenn %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Gwazh respontoù evit %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Gwazh respontoù evit %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5217,14 +4283,12 @@ msgstr "" "Hemañ eo al lanvad evit %s hag e vignoned met den n'en deus skrivet tra ebet " "evit ar mare." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5233,225 +4297,184 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respontoù da %1$s war %2$s !" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "N'ho peus enrollet poellad ebet evit poent." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Enporzhiañ ar restr" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Mankout a ra un doser padennek." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "An holl izili" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Enporzhiañ ar restr" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "n'en deus ket an implijer-mañ ar rol-se." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Dalc'hoù" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Merañ an dalc'hoù" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Dizreinadenn an dalc'h" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + msgid "Save site settings" msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Rankout a reoc'h bezañ kevreet evit gwelet ur poellad." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profil ar poellad" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Krouet gant %1$s - moned %2$s dre ziouer - %3$d implijer" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Obererezhioù ar poellad" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Adderaouekaat an alc'hwez hag ar sekred" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Diverkañ" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Titouroù ar poelad" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Ha sur oc'h ho peus c'hoant adderaouekaat ho alc'hwez bevezer ha sekred ?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Alioù karetañ %1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Diposupl eo diskwel ar pennrolloù." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Gwazh evit mignoned %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Gwazh evit mignoned %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5459,7 +4482,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5469,7 +4491,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5478,64 +4499,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Un doare eo evit kevranañ ar pezh a blij deoc'h." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "strollad %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Strollad %1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Notenn" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliasoù" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Obererezh ar strollad" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Neudenn alioù ar strollad %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Mignon ur mignon evit ar strollad %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Izili" @@ -5543,30 +4553,23 @@ msgstr "Izili" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Hini ebet)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "An holl izili" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Stadegoù" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Krouet" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Izili" @@ -5575,7 +4578,6 @@ msgstr "Izili" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5590,7 +4592,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5602,17 +4603,14 @@ msgstr "" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Merourien" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "N'eus ket eus ar gemennadenn-se." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" "Ne c'hell bezañ lennet ar gemenadenn-mañ nemet gant ar c'haser hag ar " @@ -5620,77 +4618,65 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Kemanadenn kaset da %1$s d'an %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Kemenadenn resevet eus %1$s d'an %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Ali dilammet." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Alioù merket gant %1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Neudenn an alioù evit %1$s merket %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Neudenn an alioù evit %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Neudenn an alioù evit %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "mignon ur mignon evit %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5698,7 +4684,6 @@ msgstr "" "evit ar mare." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5706,7 +4691,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5715,7 +4699,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5728,7 +4711,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5739,146 +4721,113 @@ msgstr "" "Microblog) diazezet war ar meziant frank [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Adkemeret eus %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Arventennoù diazez evit al lec'hienn StatusNet-mañ." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Ne c'hell ket bezañ goullo anv al lec'hienn." -#: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "N'eo ket ur chomlec'h postel reizh." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Yezh \"%s\" dizanv." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Ar vevenn izelañ evit an destenn a zo 0 arouezenn (anvevenn)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Hollek" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Anv al lec'hienn" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Anv ho lec'hienn, evel \"Microblog ho embregerezh\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Degaset gant" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Degaset dre URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Chomlec'h postel daremprediñ ho lec'hienn" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lec'hel" -#: actions/siteadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Default timezone" msgstr "Koumanantoù dre ziouer" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Yezh dre ziouer" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Bevennoù" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Bevenn testenn" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Niver brasañ a arouezennoù evit an alioù." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Bevenn a doublennoù" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Ali al lec'hienn" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Kemmañ ur gemennadenn hag a zo diwar-benn al lec'hienn a-bezh" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ali al lec'hienn." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Testenn ali al lec'hienn" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" @@ -5886,19 +4835,16 @@ msgstr "" "HTML gweredekaet)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Enrollañ ali ul lec'hienn" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Arventennoù SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" @@ -5906,131 +4852,107 @@ msgstr "" "%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Dizimplijadus eo an SMS." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Chomlec'h SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Niverenn pellgomz bet gwiriekaet evit resevout SMSoù." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Kod kadarnaat" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Lakait ar c'hod ho peus resevet war ho pellgomzer hezoug." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Kadarnaat" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Niverenn bellgomz evit an SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Penndibaboù an SMSoù" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Penndibaboù an SMSoù enrollet." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Niverenn bellgomz ebet." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 #, fuzzy msgid "No carrier selected." msgstr "Ali dilammet." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Ho niverenn pellgomz eo dija." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "D'un implijer all eo an niverenn-mañ dija." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Direizh eo ar c'hod gwiriekaat-mañ." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Nullet eo bet ar gadarnadenn SMS." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "n'eo ket ho niverenn pellgomz." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Dilamet eo bet an niverenn bellgomz evit an SMSoù." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Pourvezer pellgomzerezh hezoug" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Dibab un douger" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6038,125 +4960,100 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "N'eo bet lakaet kod ebet" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Prim" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Kefluniadur ar primoù" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Roll direizh." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL fall evit al logo." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 #, fuzzy msgid "Data snapshots" msgstr "Prim" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Stankter" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL an danevell" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "N'oc'h ket koumanantet d'ar profil-se." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 #, fuzzy msgid "Could not save subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Koumanantet" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Koumanantet da %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Koumanantet da %1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 #, fuzzy msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6164,7 +5061,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6176,7 +5072,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6187,20 +5082,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Koumanantoù %1$s, pajenn %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Heuliañ a reoc'h alioù an dud-se." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s." @@ -6209,7 +5101,6 @@ msgstr "Heuliet eo alioù an den-mañ gant %s." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6223,69 +5114,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "Ne heuilh %s den ebet." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Gwazh alioù %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Alioù merket gant %1$s, pajenn %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Gwazh an alioù evit ar merk %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Gwazh an alioù evit ar merk %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Gwazh an alioù evit ar merk %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Arguzenn ID ebet." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Merk %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profil an implijer" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Merkañ an implijer" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6293,50 +5170,40 @@ msgstr "" "Merkoù evit an implijer-mañ (lizherennoù, sifroù, -, ., ha _), dispartiet " "gant virgulennoù pe gant esaouennoù" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Balizenn direizh : \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 #, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Implijit ar furmskrid-mañ evit kemmañ ho poellad." -#: actions/tagrss.php:35 #, fuzzy msgid "No such tag." msgstr "N'eus ket eus ar bajenn-se." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "N'ho peus ket stanket an implijer-mañ." -#: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "Er poull-traezh emañ dija an implijer." -#: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy msgid "User is not silenced." msgstr "Lakaet eo bet da mut an implijer-mañ dija." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "N'eus profil ID ebet er reked." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Digoumanantet" -#: actions/updateprofile.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6344,144 +5211,115 @@ msgstr "" "Aotre-implijout ar menegoù \"%1$s\" ne ya ket gant aotre-implijout al " "lec'hienn \"%2$s\"." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Arventennoù ar bostelerezh prim" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Dibarzhioù all da gefluniañ." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (servij digoust)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Hini ebet" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[diabarzh]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Re hir eo ar yezh (255 arouezenn d'ar muiañ)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Danvez direizh an ali." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Implijer" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Bevenn ar bio" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Implijerien nevez" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Degemer an implijerien nevez" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Re hir eo an anv (255 arouezenn d'ar muiañ)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Koumanantoù dre ziouer" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" @@ -6489,34 +5327,28 @@ msgstr "" "evit an implijerien nann-denel)" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Pedadennoù" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Pedadennoù gweredekaet" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 #, fuzzy msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ma rankomp merañ an dalc'hoù hon unan." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Enrollañ arventennoù an implijer" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Aotreañ ar c'houmanant" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6524,42 +5356,33 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" -msgstr "Degemer" +msgstr "Asantiñ" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 -#, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Disteurel" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Nac'hañ ar c'houmanant" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Reked aotreañ ebet !" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Koumanant aotreet" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6567,11 +5390,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Koumanant bet nac'het" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6580,35 +5401,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "N'eo ket bet kavet amañ URI ar selaouer \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Re hir eo an URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "An URI \"%s\" ez oc'h koumanantet dezhi a zo un implijer lec'hel." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "URI ar profil \"%s\" a zo evit un implijer lec'hel." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6619,76 +5435,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "N'eo ket reizh URL an avatar \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Dibosupl eo lenn URL an avatar \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Seurt skeudenn direizh evit URL an avatar \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Design ar profil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bez plijadur gant da hotdog !" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" -#: actions/userdesignsettings.php:340 #, fuzzy msgid "View profile designs" msgstr "Design ar profil" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Diskouez pe kuzhat designoù ar profil." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Background" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Strolladoù %1$s, pajenn %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Klask muioc'h a strolladoù" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "N'eo ket ezel %s eus ur strollad." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6698,34 +5500,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Hizivadennoù eus %1$s e %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Aozerien" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Aotre implijout" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6733,7 +5528,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6741,7 +5535,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6749,52 +5542,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Anv" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Stumm" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Aozer(ien)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Deskrivadur" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Pennrolloù" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6807,7 +5590,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6816,7 +5598,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6824,425 +5605,340 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "Ment direizh." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "C'hwitet eo bet an enskrivadur d'ar strollad." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "N'eo ezel eus strollad ebet." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "C'hwitet eo bet an disenskrivadur d'ar strollad." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Ur fazi 'zo bet e-pad enolladenn an implijer ; diwiriek." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Stagañ" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Dibosupl eo ensoc'hañ ur gemennadenn" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar gemennadenn gant un URI nevez." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Ur gudenn a zo bet e-pad enrolladenn ar c'hemenn. Re hir." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Ur gudenn a zo bet e-pad enrolladenn ar c'hemenn. Implijer dianav." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 #, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet boest degemer ar strollad." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Mankout a ra ar profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Dibosupl eo enrollañ an tikedenn." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Koumanantet dija !" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "An implijer-mañ en deus stanket ac'hanoc'h." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Nann-koumanantet !" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Heuliañ" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "Ne heuilh %s den ebet." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Deuet mat da %1$s, @%2$s !" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar strollad." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Dibosupl eo termeniñ URI ar strollad." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Dibosupl eo en em enskrivañ d'ar strollad." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Dibosupl eo enrollañ titouroù ar strollad lec'hel." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "N'hallit ket dilemel ho kont." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Pajenn hep anv" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Diskouez muioc'h" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Endalc'h" +msgid "Reply" +msgstr "Respont" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Pajenn degemer" +msgstr "Degemer" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Oberezhioù %s" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" -msgstr "Profil ar strollad" +msgstr "Ho profil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Foran" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Arventennoù SMS" +msgstr "Arventennoù" -#: lib/action.php:576 -#, fuzzy msgid "Change your personal settings" -msgstr "Kemmañ arventennoù ho profil" +msgstr "Kemmañ ho arventennoù hiniennel" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Kefluniadur an implijer" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Digevreañ" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Klask" -#: lib/action.php:607 -#, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Klask el lec'hienn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Skoazell" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Diwar-benn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAG" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "AIH" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Prevezded" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Mammenn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Darempred" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Badj" @@ -7250,7 +5946,6 @@ msgstr "Badj" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7258,7 +5953,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** a zo ur servij microblogging." @@ -7267,7 +5961,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** a zo ur servij microblogging." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7277,109 +5970,91 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, fuzzy, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Kompren a ran ez eo prevez danvez ha roadennoù %1$s." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "War-lerc'h" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Kent" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." -msgstr "Yezh \"%s\" dizanv." +msgstr "Verb dizanv : \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar c'houmanant ez emgefre." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Dizanv eo seurt ar restr" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Un ezel eus ar strollad-mañ eo dija." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No content for notice %s." -msgstr "Klask alioù en danvez" +msgstr "N'eus danvez ebet evit ar gemennadenn %s." -#: lib/activitymover.php:84 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such user %s." -msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." +msgstr "N'eus ket eus an implijer %s." #. TRANS: Client exception thrown when post to collection fails with a 400 status. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. @@ -7387,214 +6062,174 @@ msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" -msgstr "%1$s - %2$s" +msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Ne c'helloc'h ket reiñ rolloù d'an implijerien eus al lec'hienn-mañ." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar panell-se" #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "N'eo ket bet emplementet showForm()." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "N'eo ket bet emplementet saveSettings()." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Dibosupl eo dilemel an arventennoù krouiñ." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Lec'hienn" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Kefluniadur ar c'hrouiñ" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Kefluniadur an implijer" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Implijer" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Kefluniadur ar moned" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Kefluniadur an hentoù" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Kefluniadur an dalc'hoù" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Kemmañ ali al lec'hienn" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Ali al lec'hienn" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Kefluniadur ar primoù" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Kefluniadur an hentoù" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Diposubl eo krouiñ an aliasoù." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "N'eo ket posubl krouiñ ar poellad." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn" -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Ur fazi 'zo bet en ur ensoc'hañ an avatar" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Arlun" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Arlun evit ar poellad-mañ" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7602,211 +6237,172 @@ msgstr[0] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn" msgstr[1] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Deskrivit ho poellad" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Mammenn URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "An aozadur e karg eus ar poellad-mañ" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Aozadur" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL pajenn degemer an aozadur-se" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL davet pehini e o ret adkas goude bezañ kevreet" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Merdeer" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Burev" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Seurt ar poellad, merdeer pe burev" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Lenn hepken" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lenn-skrivañ" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Nullañ" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " gant " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lenn-skrivañ" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "lenn hepken" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprouet d'an %1$s - moned \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Disteuler" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Arabat dilemel ar c'hemenn-mañ" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 #, fuzzy msgid "Tags for this attachment" msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr stag." #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "N'eo ket aet betek penn kemmañ ar ger-tremen" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet kemmañ ar ger-tremen" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Stankañ" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Stankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Disoc'hoù an urzhiad" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Fazi Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Urzhiad bet klokaet" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "C'hwitet en deus an urzhiad" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" "N'eus tamm talvoudegezh ebet ober ur blinkadenn deoc'h c'hwi oc'h unan !" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7815,7 +6411,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7827,40 +6422,34 @@ msgstr "" "kemennadennoù : %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Kemenn bet ouzhpennet d'ar pennroll." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s a zo bet er strollad %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s en deus kuitaet ar strollad %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Anv klok : %s" @@ -7868,7 +6457,6 @@ msgstr "Anv klok : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lec'hiadur : %s" @@ -7876,20 +6464,17 @@ msgstr "Lec'hiadur : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Lec'hienn Web : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Diwar-benn : %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7898,7 +6483,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7909,27 +6493,27 @@ msgstr[1] "" "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " "arouezenn ho peus lakaet." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Ne c'helloc'h ket kas kemennadennoù d'an implijer-mañ." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze kaset ho kemennadenn." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 #, fuzzy msgid "Error repeating notice." msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7942,102 +6526,85 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Respont kaset da %s." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Ur gudenn 'zo bet pa veze enrollet an ali." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Koumanantet da %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 #, fuzzy msgid "Command not yet implemented." msgstr "Digarezit, n'eo ket bet emplementet an urzhiad-mañ c'hoazh." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Kemennoù diweredekaet." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Dibosupl eo diweredekaat ar c'hemennoù." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Kemennoù gweredekaet" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Dibosupl eo gweredekaat ar c'hemennoù." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Digoumanatet %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "N'oc'h ket koumanantet da zen ebet." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 #, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" @@ -8046,14 +6613,12 @@ msgstr[1] "You are subscribed to these people:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Den n'eo koumanantet deoc'h." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 #, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" @@ -8062,14 +6627,12 @@ msgstr[1] "These people are subscribed to you:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "N'oc'h ezel eus strollad ebet." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 #, fuzzy msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" @@ -8077,7 +6640,6 @@ msgstr[0] "You are a member of this group:" msgstr[1] "You are a member of these groups:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8120,71 +6682,58 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "N'eo bet kavet restr kefluniadur ebet. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Pedadennoù bet kaset d'an implijerien da-heul :" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Mont d'ar meziant staliañ" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Fazi bank roadennoù" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Enrollañ an design" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Kemmañ al livioù" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Implijout an talvoudoù dre ziouer" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Adlakaat an neuz dre ziouer." #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Adlakaat an arventennoù dre ziouer" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Enporzhiañ ar restr" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8192,48 +6741,40 @@ msgstr "" "Gallout a rit kargañ hoc'h avatar personel. Ment vrasañ ar restr zo %s." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Gweredekaet" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Diweredekaet" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Enrollañ an design" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ho design." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Design defaults restored." msgstr "Enrollet eo bet an arventennoù design." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Dibosupl eo nullañ moned ar poellad : " #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Tennañ eus ar pennrolloù" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8241,105 +6782,83 @@ msgstr "Tennañ ar pennroll" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Pennrolloù" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Mignon ur mignon (FOAF)" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "An holl izili" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Lanvioù" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "An holl" -#: lib/galleryaction.php:136 #, fuzzy msgid "Select tag to filter" msgstr "Dibab un douger" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Balizenn" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Mont" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL pajenn degemer ar poellad-mañ" -#: lib/groupeditform.php:161 #, fuzzy msgid "Describe the group or topic" msgstr "Deskrivit ho poellad" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn" msgstr[1] "Diskrivit ho poellad gant %d arouezenn" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "El lec'h m'emaoc'h, da skouer \"Kêr, Stad (pe Rannvro), Bro\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8351,70 +6870,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Strollad" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Izili" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Izili ar strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Stanket" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "implijerien stanket ar strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Merañ" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Kemmañ perzhioù ar strollad %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8422,71 +6931,59 @@ msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ logo ar strollad %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Ouzhpennañ pe kemmañ tres ar strollad %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 #, fuzzy msgid "Groups with most members" msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 #, fuzzy msgid "Unsupported image file format." msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Re vras eo ar restr ! %d eo ar vent vrasañ evit ur restr." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Enporzhiadenn diglok." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Restr bet kollet." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Dizanv eo seurt ar restr" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8494,7 +6991,6 @@ msgstr[0] "%d Mo" msgstr[1] "%d Mo" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8502,14 +6998,12 @@ msgstr[0] "%d Ko" msgstr[1] "%d Ko" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%d o" msgstr[1] "%d o" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8519,54 +7013,45 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Yezh \"%s\" dizanv." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " "arouezenn ho peus lakaet." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Kuitaat" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Kevreañ" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 #, fuzzy msgid "Login with a username and password" msgstr "Kevreit gant ho anv implijer hag ho ker-tremen." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "En em enskrivañ" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Digeriñ ur gont nevez" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Kadarnadur ar chomlec'h postel" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8585,14 +7070,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "Ne heuilh %s den ebet." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8604,7 +7087,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8621,14 +7103,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Lec'hiadur : %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" @@ -8636,7 +7116,6 @@ msgstr "Chomlec'h postel nevez evit embann e %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8651,26 +7130,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Statud %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Kadarnadur SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "Niverenn pellgomz o c'hortoz bezañ kadarnaet." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ." @@ -8678,7 +7153,6 @@ msgstr "Nac'het ez eus bet deoc'h en em goumanantiñ." #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8696,7 +7170,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Kemenadenn personel nevez a-berzh %s" @@ -8705,7 +7178,6 @@ msgstr "Kemenadenn personel nevez a-berzh %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8726,7 +7198,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." @@ -8736,7 +7207,6 @@ msgstr "Kas din ur postel pa lak unan bennak unan eus va alioù evel pennroll." #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8758,7 +7228,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8771,7 +7240,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) en deus kaset deoc'h ur c'hemenn" @@ -8782,7 +7250,6 @@ msgstr "%s (@%s) en deus kaset deoc'h ur c'hemenn" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8809,60 +7276,49 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 #, fuzzy msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "N'eus nemet an implijerien kevreet hag a c'hell adkemer alioù." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "Diposubl eo ensoc'hañ ur gemenadenn" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "N'eo ket un implijer enrollet." -#: lib/mailhandler.php:46 #, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "N'eo ket ho postel." -#: lib/mailhandler.php:50 #, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Chomlec'h postel ebet o tont." -#: lib/mailhandler.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Diembreget eo ar furmad-se." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 #, fuzzy msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn." @@ -8870,7 +7326,6 @@ msgstr "Diposubl eo termeniñ an implijer mammenn." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8879,508 +7334,397 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Dibab un aotre-implijout" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Nann-koumanantet !" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Da" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Kas" -#: lib/messagelist.php:77 -#, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "Kemennadenn" +msgstr "Kemennadennoù" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "eus" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Kas un ali" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Penaos 'mañ kont, %s ?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Stagañ" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Stagañ ur restr" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Rannañ va lec'hiadur." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Chom hep rannañ va lec'hiadur." -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "R" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "K" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "e" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "en amdro" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Adkemeret gant" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Respont d'ar c'hemenn-mañ" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Respont" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Dilemel ar c'hemenn-mañ" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Ali adkemeret" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Blinkadenn" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Kas ur blinkadenn d'an implijer-mañ" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 #, fuzzy msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Dibosupl eo dilemel ar c'houmanant." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respontoù" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Pennrolloù" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Boest resev" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ar gemennadennoù ho peus resevet" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Boest kas" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Ar c'hemenadennoù kaset ganeoc'h" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "N'eus ali nevez evit an implijer-mañ" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Diweredekaat" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Gweredekaat" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Koumanantoù" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "An holl koumanantoù" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Ar re koumanantet" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "An holl re koumanantet" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID an implijer" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Ezel abaoe" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Strolladoù" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Keidenn pemdeziek" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "An holl strolladoù" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Strolladoù implijerien" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Merkoù nevez" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Heverk" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Poblek" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Arguzenn ID ebet." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ ?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ya" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Adkregiñ gant ar c'hemenn-mañ" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Stankañ an implijer-mañ eus ar strollad-se" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "N'eo ket bet kavet an hentenn API !" -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Poull-traezh" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "Distankañ an implijer-mañ" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Klask el lec'hienn" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Ger(ioù) alc'hwez" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Klask" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Tud" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Klask tud el lec'hienn-mañ" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Klask alioù en danvez" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Klask strolladoù el lec'hienn-mañ" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Rann hep titl" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Muioc'h..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Kemmañ arventennoù ho profil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Enporzhiañ un avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Cheñch ar ger-tremen" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Kemmañ tretadur ar posteloù" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Krouit ho profil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Hizivadennoù dre SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Kevreadennoù" -#: lib/settingsnav.php:124 #, fuzzy msgid "Authorized connected applications" msgstr "Poeladoù kevreet." -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Didrouz" -#: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" msgstr "Diverkañ an implijer-mañ" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Koumanantoù %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Koumananterien %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Ezel eo %s eus ar strolladoù" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Pediñ" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "En em goumanantiñ d'an implijer-mañ" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Hini ebet" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Ment direizh." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "Ur gudenn 'zo bet e-pad hizivadenn an avatar." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9388,155 +7732,125 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "Fazi en ur hizivaat ar profil a-bell." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Diskouez muioc'h" +msgstr[1] "Diskouez muioc'h" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "An implijerien an efedusañ" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Distankañ" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Kuitaat ar poull-traezh" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Distankañ an implijer-mañ" -#: lib/unsilenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Unsilence" msgstr "Didrouz" -#: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Distankañ an implijer-mañ" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "En em zigoumanantiñ eus an implijer-mañ" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Digoumanantiñ" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Kemmañ an Avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Obererezh an implijer" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Diverkadenn an implijer o vont war-raok..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Kemmañ arventennoù ar profil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Aozañ" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Kas ur gemennadenn war-eeun d'an implijer-mañ" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Kemennadenn" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Habaskaat" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rol an implijer" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Merour" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Habasker" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Nann-kevreet." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "un nebeud eilennoù zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "1 vunutenn zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9544,12 +7858,10 @@ msgstr[0] "tro ur vunutenn zo" msgstr[1] "tro %d munutenn zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "1 eurvezh zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9557,12 +7869,10 @@ msgstr[0] "tro un eur zo" msgstr[1] "tro %d eur zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "1 devezh zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9570,12 +7880,10 @@ msgstr[0] "tro un devezh zo" msgstr[1] "tro %d devezh zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "miz zo well-wazh" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9583,200 +7891,44 @@ msgstr[0] "tro ur miz zo" msgstr[1] "tro %d miz zo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "bloaz zo well-wazh" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "N'eo ket %s ul liv reizh ! Implijit 3 pe 6 arouezenn heksdekvedennel." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Ment direizh." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Diposubl eo hizivaat ar strollad." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Re hir eo an anv klok (255 arouezenn d'ar muiañ)." -#, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Chomlec'h Jabber/GTalk kadarnaet er mare-mañ." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "re hir eo an deskrivadur (%d arouezenn d'ar muiañ)." -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Kas din an alioù dre Jabber/GTalk." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Re hir eo al lec'hiadur (255 arouezenn d'ar muiañ)." -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Embann ur MicroID evit ma chomlec'h Jabber/GTalk." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Re a aliasoù ! %d d'ar muiañ." -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "ID Jabber ebet." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Evezhiadenn" -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "N'eo ket un ID Jabber reizh." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Ho ID Jabber eo dija" - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "N'eo ket ho ID Jabber." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Arventennoù all" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nivlennad tikedennoù" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Alc'hwez implijer" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Sekred an implijer" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL ar jedouer reked" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL ar jedouer moned" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "aotren an URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Skeudenn" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Dibarzhioù all" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "All" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personel" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Kemmañ ho chomlec'h postel, hoc'h avatar, ho ger-tremen, ho profil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Kont" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Liammañ d'ar servijoù" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Kevreañ" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Kemmañ arventennoù al lec'hienn" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Pediñ mignoned hag kenseurted da zont ganeoc'h war %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Pediñ" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Krouiñ ur gont" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Sikour din !" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Skoazell" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Klask tud pe un tamm testenn" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Selloù lec'hel" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Ali ar bajenn" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Arventennoù diazez al lec'hienn" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Aotre-implijout ar meziant StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Aotre-implijout diwar-benn danvez al lec'hienn" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Pajennadur" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Aozer" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Pourvezer" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Silañ ar balizennoù" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "6 arouezenn pe muioc'h" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Skoazell diwar-benn ar c'hlask" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " -#~ "arouezenn ho peus lakaet." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Re hir eo ar gemennadenn - ar ment brasañ a zo %1$d arouezenn, %2$d " -#~ "arouezenn ho peus lakaet." +#~ msgid "Add a comment..." +#~ msgstr "Ouzhpennañ un evezhiadenn..." diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po index b4fc4baf12..0ccbd9d1d9 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,69 +16,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:10+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Accés" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Paràmetres d'accés al lloc" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registre" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Voleu prohibir als usuaris anònims (que no han iniciat cap sessió) " "visualitzar el lloc?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privat" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Fes que el registre sigui només amb invitacions." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Només invitació" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inhabilita els nous registres." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Tancat" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Desa els paràmetres d'accés" @@ -86,6 +76,7 @@ msgstr "Desa els paràmetres d'accés" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -95,21 +86,12 @@ msgstr "Desa els paràmetres d'accés" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Desa" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "No existeix la pàgina." @@ -128,6 +110,7 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -140,6 +123,8 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -147,33 +132,10 @@ msgstr "No existeix la pàgina." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "No existeix l'usuari." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s i amics, pàgina %2$d" @@ -182,33 +144,26 @@ msgstr "%1$s i amics, pàgina %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s i amics" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal dels amics de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Canal dels amics de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -218,7 +173,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -229,7 +183,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -242,7 +195,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -252,14 +204,11 @@ msgstr "" "escriure'n un!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Un mateix i amics" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" @@ -278,55 +227,20 @@ msgstr "Actualitzacions de %1$s i amics a %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Aquest mètode requereix POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -341,10 +255,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." @@ -357,32 +267,17 @@ msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "L'usuari no té perfil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "No s'ha pogut desar el perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -402,26 +297,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "No s'han pogut desar els paràmetres de disseny." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el vostre disseny." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -430,9 +314,6 @@ msgstr "Principal" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s línia temporal" @@ -442,8 +323,6 @@ msgstr "%s línia temporal" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Subscripcions de %s" @@ -451,58 +330,48 @@ msgstr "Subscripcions de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s preferits" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s pertinències al grup" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "No podeu bloquejar-vos a vosaltres mateixos!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Ha fallat el blocatge de l'usuari." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Ha fallat el desblocatge de l'usuari." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Missatges directes de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Tots els missatges directes enviats per %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Missatges directes a %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tots els missatges directes enviats a %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "No hi ha text al missatge!" @@ -510,7 +379,6 @@ msgstr "No hi ha text al missatge!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -518,19 +386,16 @@ msgstr[0] "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcter." msgstr[1] "És massa llarg. La mida màxima del missatge és %d caràcters." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "No s'ha trobat l'usuari destinatari." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "No es poden enviar missatges directes a usuaris que no siguin els vostres " "amics." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No us envieu un missatge a un mateix; simplement comentar-vos-ho." @@ -538,116 +403,96 @@ msgstr "No us envieu un missatge a un mateix; simplement comentar-vos-ho." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "No s'ha trobat cap estat amb aquest ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Aquest estat ja és un preferit." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "No es pot crear el preferit." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "L'estat no és un preferit." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "No s'ha pogut eliminar el preferit." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "No es pot deixar de seguir l'usuari: no s'ha trobat l'usuari." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "No s'ha pogut seguir l'usuari: %s ja està a la vostra llista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "No es pot deixar de seguir l'usuari: no s'ha trobat l'usuari." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "No podeu deixar de seguir-vos a un mateix." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Cal proporcionar dos identificadors o sobrenoms." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "No s'ha pogut determinar l'usuari d'origen." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "No s'ha pogut trobar l'usuari de destinació." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Aquest sobrenom ja existeix. Prova un altre. " #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Sobrenom no vàlid." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La pàgina personal no és un URL vàlid." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -655,9 +500,6 @@ msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -665,23 +507,21 @@ msgstr[0] "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcter)." msgstr[1] "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -690,25 +530,24 @@ msgstr[1] "Hi ha massa àlies! Es permeten %d com a màxim." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "L'àlies no és vàlid: «%s»." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "L'àlies «%s» ja està en ús. Proveu-ne un altre." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom." @@ -716,26 +555,21 @@ msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "No s'ha trobat el grup." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Ja sou membre del grup." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "L'administrador us ha blocat del grup." @@ -743,13 +577,11 @@ msgstr "L'administrador us ha blocat del grup." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "No s'ha pogut afegir l'usuari %1$s al grup %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "No sou un membre del grup." @@ -757,116 +589,78 @@ msgstr "No sou un membre del grup." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "No s'ha pogut eliminar l'usuari %1$s del grup %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grups de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s grups dels que %2$s és membre." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grups de %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grups sobre %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Heu de ser administrador per editar el grup." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "No s'han pogut crear els àlies." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "El sobrenom ha de tenir només lletres minúscules i números i no pot tenir " "espais." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "La descripció és massa llarga (màx. %d caràcter)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Hi ha massa àlies! Es permet %d com a màxim." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "La pujada ha fallat." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "El testimoni de sol·licitud o verificador no és vàlid." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "No s'ha proporcionat cap paràmetre oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "El testimoni de sol·licitud no és vàlid." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "El testimoni de sol·licitud ja està autoritzat." @@ -876,33 +670,16 @@ msgstr "El testimoni de sol·licitud ja està autoritzat." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Sembla que hi ha hagut un problema amb la teva sessió. Prova-ho de nou, si " "us plau." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nom d'usuari / contrasenya no vàlid!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Error de la base de dades en inserir l'oauth_token_association." @@ -918,28 +695,19 @@ msgstr "Error de la base de dades en inserir l'oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Enviament de formulari inesperat." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Una aplicació voldria connectar-se al vostre compte" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permet o denega l'accés" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -953,7 +721,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -965,22 +732,18 @@ msgstr "" "hauríeu de donar accés al compte %4$s a terceres parts en què confieu." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Compte" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Sobrenom" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Contrasenya" @@ -990,43 +753,34 @@ msgstr "Contrasenya" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permet" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Autoritza l'accés a la informació del vostre compte." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "S'ha cancel·lat l'autorització." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "S'ha revocat el testimoni de sol·licitud %s." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Heu autoritzat l'aplicació amb èxit." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1036,14 +790,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Heu autoritzat amb èxit %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1053,12 +805,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Aquest mètode requereix POST o DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No podeu eliminar l'estat d'un altre usuari." @@ -1066,21 +816,16 @@ msgstr "No podeu eliminar l'estat d'un altre usuari." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "No existeix aquest avís." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "No podeu repetir els vostres propis avisos." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Avís duplicat." @@ -1090,57 +835,43 @@ msgstr "Avís duplicat." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "El mètode HTTP no està implementat." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Format no permès: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "S'ha eliminat l'estat." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "No s'ha trobat cap estatus amb la ID trobada." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Només es pot eliminar fent servir el format Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "No es pot eliminar l'avís." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "S'ha eliminat l'avís %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "El client ha de proporcionar un paràmetre 'status' amb un valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1148,13 +879,11 @@ msgstr[0] "És massa llarg. La longitud màxima de l'avís és de %d caràcter." msgstr[1] "És massa llarg. La longitud màxima de l'avís és de %d caràcters." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "No s'ha trobat l'avís pare." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1165,13 +894,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "El format no està permès." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Preferits de %2$s" @@ -1179,14 +906,12 @@ msgstr "%1$s / Preferits de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualitzacions preferides per %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualitzacions que mencionen %2$s" @@ -1194,48 +919,40 @@ msgstr "%1$s / Actualitzacions que mencionen %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualitzacions que responen a avisos de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s línia temporal pública" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualitzacions de tothom!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "No implementat." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetit a %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualitzacions que responen a avisos de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repeticions de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s ha marcat l'avís %2$s com a preferit" @@ -1244,170 +961,137 @@ msgstr "%1$s ha marcat l'avís %2$s com a preferit" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avisos etiquetats amb %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions etiquetades amb %1$s el %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Només l'usuari pot afegir a la pròpia línia temporal." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Només accepta AtomPub per als canals Atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "L'enviament Atom no ha de ser buit." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "L'enviament Atom ha de ser un XML ben format." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "L'enviament Atom ha de ser una entrada Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Només es poden gestionar les activitats POST." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "No es pot gestionar l'activitat del tipus d'objecte «%s»" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "No hi ha contingut de l'avís %d" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "L'avís amb URI «%s» amb ja existeix." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Mètode API en construcció." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "No s'ha trobat el mètode API!" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No existeix el perfil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Avisos que %1$s ha preferit a %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "No es pot afegir la subscripció d'algú altre." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Només es poden gestionar les activitats preferides." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Només es poden preferir els avisos." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Nota desconeguda." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Ja és una preferit." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s pertinències a grup" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Els grups en què %1$s n'és membre a %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "No es pot afegir la pertinència d'algú altre." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Només es poden gestionar les activitats d'unió." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Grup desconegut." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Ja és un membre." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Bloquejat per l'administrador." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "No existeix el preferit." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "No es pot eliminar què ha preferit algú altre." @@ -1433,90 +1117,65 @@ msgstr "No es pot eliminar què ha preferit algú altre." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "No s'ha trobat el grup." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "No és un membre." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "No es pot eliminar la pertinència d'algú altre." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "No existeix l'id de perfil: %d" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "El perfil %1$d no està subscrit al perfil %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "No es pot eliminar la subscripció d'algú altre." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Gent a qui %1$s ha subscrit a %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Només es poden gestionar les activitats de seguiment." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Només es pot seguir gent." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Perfil desconegut %s" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja esteu subscrit a %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "No existeix l'adjunció." @@ -1528,31 +1187,23 @@ msgstr "No existeix l'adjunció." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Cap sobrenom." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Cap mida." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "La mida no és vàlida." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1562,17 +1213,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "L'usuari que no coincideix amb cap perfil" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuració de l'avatar" @@ -1580,8 +1226,6 @@ msgstr "Configuració de l'avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1589,38 +1233,31 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Vista prèvia" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Elimina" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Puja" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Retalla" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "No s'ha carregat cap fitxer." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" "Seleccioneu una àrea quadrada de la imatge que voleu que sigui el vostre " @@ -1628,45 +1265,37 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "S'ha perdut el nostre fitxer de dades." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualitzat." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error en actualitzar avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "S'ha eliminat l'avatar." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Fes una còpia de seguretat del compte" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "" "Només els usuaris que han iniciat una sessió poden fer una còpia de " "seguretat del compte." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "No podeu fer una còpia de seguretat del compte." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1682,30 +1311,25 @@ msgstr "" "directes tampoc es copien." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Còpia de seguretat" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Fes una còpia de seguretat del compte." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Ja heu blocat l'usuari." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloca l'usuari" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1721,15 +1345,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "No bloquis l'usuari." @@ -1739,174 +1359,138 @@ msgstr "No bloquis l'usuari." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sí" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Bloca l'usuari." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "No s'ha pogut desar la informació del bloc." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfils blocats" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s perfils blocats, pàgina %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Una llista d'usuaris que han estat blocats d'afegir-se a aquest grup." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloca l'usuari del grup" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Desbloca" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloca l'usuari" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Publica a %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Cap codi de confirmació." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Codi de confirmació no trobat. " #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Aquest codi de confirmació no és vostre!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Tipus d'adreça desconeguda %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Aquesta adreça ja ha estat confirmada." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de l'adreça." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmeu l'adreça de correu electrònic" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "L'adreça «%s» ha estat confirmada per al vostre compte." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversa" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Avisos" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Només els usuaris que han iniciat una sessió poden eliminar el compte." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "No podeu eliminar el vostre compte." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "N'estic segur." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Heu d'escriure «%s» exactament dins del quadre." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "S'ha eliminat el compte." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Elimina el compte" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1916,7 +1500,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1927,55 +1510,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Introduïu «%s» per a confirmar que voleu eliminar el vostre compte." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Elimina permanentment el compte" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per eliminar una aplicació." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "No s'ha trobat l'aplicació." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "No sou el propietari d'aquesta aplicació." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de la vostra sessió." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Elimina l'aplicació" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1986,55 +1556,45 @@ msgstr "" "existents." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "No eliminis l'aplicació." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Elimina l'aplicació." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per eliminar un grup." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Cap sobrenom o ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "No teniu permisos per eliminar el grup." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "No s'ha pogut eliminar el grup %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "S'ha eliminat el grup %s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Elimina el grup" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2045,12 +1605,10 @@ msgstr "" "grup encara apareixeran a les línies temporals individuals." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "No eliminis el grup." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Elimina el grup." @@ -2060,22 +1618,18 @@ msgstr "Elimina el grup." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "No heu iniciat una sessió." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2085,48 +1639,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Elimina l'avís" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Esteu segur que voleu eliminar aquest avís?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "No eliminis l'avís." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Elimina l'avís." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "No podeu eliminar els usuaris." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Només podeu eliminar usuaris locals." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Elimina l'usuari" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Elimina l'usuari" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2135,97 +1680,78 @@ msgstr "" "l'usuari de la base de dades, sense cap còpia de seguretat." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "No eliminis l'usuari." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Elimina l'usuari." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Disseny" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Paràmetres de disseny d'aquest lloc StatusNet." #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "L'URL del logotip no és vàlid." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "L'URL SSL del logotip no és vàlid." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema no disponible: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Canvia el logotip" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logotip del lloc" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logotip SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Canvia el tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Tema del lloc" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema del lloc." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Tema personalitzat" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Podeu pujar un tema personalitzat de l'StatusNet amb un arxiu ZIP." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Canvia la imatge de fons" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fons" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2234,197 +1760,162 @@ msgstr "" "Podeu pujar una imatge de fons per al lloc. La mida màxima de fitxer és %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Activada" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Desactivada" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activa o desactiva la imatge de fons." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Posa en mosaic la imatge de fons" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Canvia els colors" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contingut" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Enllaços" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avançat" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalitzat" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Restaura els dissenys per defecte." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "Torna a restaurar els paràmetres per defecte." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Desa el disseny." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Aquesta avís no és un preferit!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Afegeix als preferits" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "No existeix el document «%s»" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Edita l'aplicació" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar una aplicació." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "No hi ha tal aplicació." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Utilitza el formulari per editar la vostra aplicació." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Cal un nom." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El nom és massa llarg (màx. 255 caràcters)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "El nom ja es troba en ús. Proveu-ne un altre." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Cal una descripció." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "L'URL font és massa llarg." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "La URL d'origen no és vàlida." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Cal una organització." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El camp organització és massa llarg (màx. 255 caràcters)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Cal una pàgina d'inici de l'organització." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "La crida de retorn és massa llarga." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "L'URL de la crida de retorn no és vàlid." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'aplicació." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Edita el grup %s" @@ -2432,40 +1923,40 @@ msgstr "Edita el grup %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per crear un grup." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Utilitza aquest formulari per editar el grup." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "L'àlies no és vàlid «%s»" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Configuració guardada." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Paràmetres del correu electrònic" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Gestioneu com rebeu correu de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Adreça de correu electrònic" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment." @@ -2474,15 +1965,11 @@ msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Elimina" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2495,44 +1982,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Adreça electrònica, com ara «nomusuari@example.org»" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Correu electrònic entrant" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Vull publicar avisos amb el correu electrònic." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Envia correu electrònic a aquesta adreça per publicar nous avisos." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Estableix una nova adreça electrònica d'enviament; cancel·la l'antiga." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2542,89 +2021,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nou" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferències del correu electrònic" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Envia'm avisos per correu electrònic quan algú nou se'm subscrigui." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Envia'm un correu electrònic quan algú afegeixi un avís meu com a preferit." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'envii un missatge privat." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Envia'm un correu electrònic quan algú m'enviï una resposta amb @." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "Permetre que els amics em cridin l'atenció i m'enviïn un correu electrònic." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "S'han desat les preferències del correu electrònic." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "No hi ha cap adreça electrònica." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "No es pot normalitzar l'adreça electrònica." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adreça de correu electrònic no vàlida." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Ja és la vostra adreça electrònica." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "L'adreça electrònica ja pertany a un altre usuari." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "No s'ha pogut inserir el codi de confirmació." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2636,101 +2097,81 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Cap confirmació pendent per cancel·lar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Aquesta l'adreça de correu electrònic incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de correu electrònic." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de correu electrònic." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Aquest no és el teu correu electrònic" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "S'ha eliminat l'adreça de correu electrònic." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "No hi ha cap direcció de correu electrònic entrant." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eliminat el correu electrònic entrant." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nou correu electrònic entrant afegit." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Aquest avís ja és un preferit." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Fes que deixi de ser preferit." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Avisos populars" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Avisos populars, pàgina %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Els avisos més populars en aquest lloc ara mateix." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Els avisos de preferits apareixen en aquesta pàgina però ningú n'ha preferit " "cap encara." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2740,7 +2181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2753,181 +2193,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Avisos preferits de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions preferides per %1$s a %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuaris destacats" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usuaris destacats, pàgina %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Una selecció d'alguns dels millors usuaris a %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Cap ID d'avís." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Cap avís." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Cap adjunció." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "No s'ha pujat cap adjunt." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Resposta inesperada!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "L'usuari que s'escolta no existeix." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Podeu utilitzar la subscripció local!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Aquest usuari t'ha bloquejat com a subscriptor." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "No esteu autoritzat." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "No s'ha pogut convertir el testimoni de sol·licitud a un d'accés." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "El servei remot utilitza una versió desconeguda del protocol OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil remot." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "No existeix el fitxer." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "No es pot llegir el fitxer." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Rol no vàlid." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Aquest rol està reservat i no pot definir-se." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "No podeu establir rols d'usuari en aquest lloc." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "L'usuari ja té aquest rol." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "No s'ha especificat cap perfil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "No hi ha cap perfil amb aquesta ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "No s'ha especificat cap grup." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Només un administrador pot blocar membres del grup." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "L'usuari ja està blocat del grup." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "L'usuari no és membre del grup." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloca l'usuari del grup" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2938,38 +2343,31 @@ msgstr "" "grup, i no podrà enviar-hi res ni subscriure-s'hi en el futur." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "No bloquis l'usuari del grup." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloca l'usuari del grup." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "S'ha produït un error en la base de dades en blocar l'usuari del grup." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sense ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Heu d'iniciar una sessió per editar un grup." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Disseny de grup" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2978,24 +2376,20 @@ msgstr "" "de colors de la vostra elecció." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "No s'han pogut actualitzar els paràmetres de disseny." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "S'han desat les preferències de disseny." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo del grup" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3004,98 +2398,81 @@ msgstr "" "fitxer és %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Puja" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Retalla" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Trieu una àrea quadrada de la imatge perquè en sigui el logotip." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo actualitzat." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Error en actualitzar logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s membre/s en el grup" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s membres del grup, pàgina %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "La llista dels usuaris d'aquest grup." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloca" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bloca aquest usuari" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Fes l'usuari un administrador del grup" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Fes-lo administrador" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Fes aquest usuari administrador" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions dels membres de %1$s el %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Grups" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3104,7 +2481,6 @@ msgstr "Grups, pàgina %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3120,12 +2496,10 @@ msgstr "" "un de propi!](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Crea un grup nou" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3135,21 +2509,17 @@ msgstr "" "termes de cerca amb espais; han de contenir com a mínim 3 caràcters." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Cerca de grups" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Cap resultat." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3160,7 +2530,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3170,30 +2539,25 @@ msgstr "" "un grup](%%action.newgroup%%)!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Només un administrador pot desblocar els membres del grup." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "L'usuari no està blocat del grup." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "S'ha produït un error en eliminar el bloc." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Paràmetres de missatgeria instantània" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3203,18 +2567,15 @@ msgstr "" "de Jabber/GTalk. Configureu la vostra adreça i opcions a continuació." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "La MI no és disponible." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Adreça electrònica confirmada actualment." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3224,35 +2585,29 @@ msgstr "" "de Jabber/GTalk si hi ha un missatge amb més instruccions. (Heu afegit a %s " "a la llista d'amics?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Adreça de missatgeria instantània" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferències de MI" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Envia un avís" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Envia un avís quan el meu estat Jabber/GTalk canviï." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3260,54 +2615,45 @@ msgstr "" "subscrita." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publica una MicroID per al meu correu electrònic." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "No s'ha pogut actualitzar l'usuari." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "S'han desat les preferències." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Cap sobrenom." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Cap avís." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "No es pot normalitzar aquest Jabber ID." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Sobrenom no vàlid." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Aquest Jabber ID ja està sent utilitzat per un altre usuari." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3315,68 +2661,57 @@ msgstr "" "heu afegit. Heu d'acceptar que %s us pugui enviar missatges." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Aquesta adreça de missatgeria instantània és incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "No s'ha pogut eliminar la confirmació de MI." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat la confirmació de MI." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el registre de l'usuari." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "S'ha eliminat l'adreça de MI." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Safata d'entrada de %1$s - pàgina %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Safata d'entrada de %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Aquesta és la teva safata d'entrada, que et mostrarà els teus missatges " "privats." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "S'han inhabilitat les invitacions." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3384,18 +2719,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "L'adreça electrònica no és vàlida: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "S'han enviat les invitacions" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Convida nous usuaris" @@ -3403,7 +2735,6 @@ msgstr "Convida nous usuaris" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Ja esteu subscrit a aquests usuari:" @@ -3411,7 +2742,6 @@ msgstr[1] "Ja esteu subscrit a aquests usuaris:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3420,7 +2750,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3431,7 +2760,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Invitació enviada a la persona següent:" @@ -3439,7 +2767,6 @@ msgstr[1] "Invitacions enviades a les persones següents:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3448,7 +2775,6 @@ msgstr "" "registrin al lloc. Gràcies per fer créixer la comunitat!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3456,27 +2782,23 @@ msgstr "" "utilitzar aquest servei." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Adreces de correu electrònic" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adreces d'amics per convidar (una per línia)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Missatge personal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalment podeu afegir un missatge a la invitació." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Envia" @@ -3484,7 +2806,6 @@ msgstr "Envia" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s us ha convidat a unir-vos al grup %2$s" @@ -3494,7 +2815,6 @@ msgstr "%1$s us ha convidat a unir-vos al grup %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3552,50 +2872,44 @@ msgstr "" "Sincerely, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per unir-vos a un grup." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s s'ha unit al grup %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per deixar un grup." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "No ets membre d'aquest grup." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ha abandonat el grup %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Llicència d'aquest lloc basat en StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "La selecció de la llicència no és vàlida." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3603,137 +2917,138 @@ msgstr "" "Heu d'especificar el propietari del contingut quan utilitzeu la llicència " "«Tots els drets reservats»." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "" "El títol de la llicència no és vàlid. La longitud màxima és 255 caràcters." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "L'URL de la llicència no és vàlid." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "L'URL de la imatge de la llicència no és vàlid." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "L'URL de la llicència ha de ser en blanc o bé un URL vàlid." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "La imatge de la llicència ha de ser en blanc o bé un URL vàlid." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Selecció de llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tots els drets reservats" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Tipus" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Seleccioneu la llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Detalls de la llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nom del propietari del contingut del lloc (si s'hi aplica)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Títol de la llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "El títol de la llicència." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL de la llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL per a més informació de la llicència." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL de la imatge de la llicència" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL de la imatge que es mostrarà juntament amb la llicència." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Desa els paràmetres de la llicència" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Ja hi heu iniciat una sessió." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya incorrectes." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "S'ha produït un error en definir l'usuari. Probablement no hi esteu " "autoritzat." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Accedir al lloc" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Recorda'm" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Inicia la sessió automàticament en el futur; no ho activeu en ordinadors " "compartits!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Inici de sessió" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Contrasenya oblidada o perduda?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3741,11 +3056,12 @@ msgstr "" "Per raons de seguretat, torneu a escriure el vostre nom d'usuari i " "contrasenya abans de canviar la vostra configuració." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Inicieu una sessió amb nom d'usuari i contrasenya" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3753,126 +3069,121 @@ msgstr "" "No teniu cap nom d'usuari encara? [Registreu-hi](%%action.register%%) un nou " "compte." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Només un administrador poc fer a un altre usuari administrador." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s ja és un administrador del grup «%2$s»." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "No s'ha pogut obtenir el registre de pertinència de %1$s al grup %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "No es pot fer %1$s administrador del grup %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "No hi ha cap estat actual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Aplicació nova" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per registrar-hi una aplicació." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utilitzeu aquest formulari per crear una nova aplicació." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "URL d'origen requerida." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "No s'ha pogut crear l'aplicació." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nou grup" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "No teniu permisos per crear grups en aquest lloc." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Utilitza aquest formulari per crear un nou grup." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "L'àlies no pot ser el mateix que el sobrenom." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nou missatge" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Cap contingut!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "No has especificat el destinatari." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No t'enviïs missatges a tu mateix, simplement dir-te això." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "S'ha enviat el missatge" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "S'ha enviat un missatge directe a %s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Error" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nou avís" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "S'ha publicat l'avís" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3882,20 +3193,17 @@ msgstr "" "espais; han de ser majors a 3 caràcters." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Cerca de text" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Cerca els resultats de «%s» a %s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3906,7 +3214,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3916,20 +3223,18 @@ msgstr "" "[en parlar del tema](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualitzacions amb «%s»" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" "Les actualitzacions que coincideixen amb el terme de cerca «%1$s» el %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3937,60 +3242,51 @@ msgstr "" "Aquest usuari no permet que li cridin l'atenció o no ha confirmat encara " "l'adreça electrònica." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "S'ha cridat l'atenció" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "S'ha cridat l'atenció!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per llistar les vostres aplicacions." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplicacions OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplicacions que heu registrat" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "No teniu cap aplicació registrada encara." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicacions connectades" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Les connexions següents existeixen per al vostre compte." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "No sou usuari de l'aplicació." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "No s'ha pogut revocar l'accés de l'aplicació: %s" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4000,14 +3296,12 @@ msgstr "" "2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "No heu autoritzat cap aplicació perquè utilitzi el vostre compte." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4016,440 +3310,359 @@ msgstr "" "Sou un desenvolupador? [Registreu una aplicació de client OAuth](%s) per " "utilitzar-la amb una instància de l'StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "No s'ha trobat «%s»." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "No s'ha trobat l'avís «%s»." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "L'avís no té cap perfil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estat de %1$s a %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "No s'ha trobat l'adjunció %s." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "No es permet «%s» per a sol·licituds oembed." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "El tipus de contingut %s no està permès." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Si us plau, només URL %s sobre HTTP pla." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de data no suportat." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Cerca de gent" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Cerca d'avisos" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No s'ha especificat cap ID d'usuari." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No s'ha especificat cap testimoni d'inici de sessió." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "No s'ha sol·licitat cap testimoni d'inici de sessió." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "No s'ha especificat un testimoni d'inici de sessió vàlid." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "El testimoni d'inici de sessió ha vençut." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Safata de sortida de %1$s - pàgina %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Safata de sortida per %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Aquesta és la teva safata de sortida, que et mostrarà els missatges privats " "que has enviat." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Canvia la contrasenya" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Contrasenya canviada." -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Antiga contrasenya" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nova contrasenya" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 o més caràcters." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Igual que la contrasenya de dalt" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Canvia" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La contrasenya hauria de ser d'entre 6 a més caràcters." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les contrasenyes no coincideixen." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Contrasenya antiga incorrecta" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "S'ha produït un error en desar l'usuari; no és vàlid." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "No es pot desar la nova contrasenya." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Contrasenya guardada." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Camins" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Camí i paràmetres del servidor d'aquest lloc basat en StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "No es pot llegir el directori de temes: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "No es pot escriure al directori d'avatars: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "No es pot escriure al directori de fons: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "No es pot llegir el directori de les traduccions: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "El servidor SSL no és vàlid. La mida màxima és de 255 caràcters." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Lloc" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Servidor central del lloc." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Camí" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Camí del lloc." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Directori de les traduccions" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Camí del directori a les traduccions." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URL atractius" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Voleu fer servir URL atractius (més fàcils de llegir i de recordar)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Servidor de temes." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Camí web dels temes." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "Servidor SSL dels temes (per defecte: servidor SSL)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Camí SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "Camí SSL als temes (per defecte: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Directori" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Directori on es troben els temes." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor d'avatars" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Servidor d'avatars." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Camí de l'avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Camí web dels avatars." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directori d'avatars" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Directori on es troben els avatars." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fons" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Servidor de fons." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Camí web de fons." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Servidor de fons a pàgines SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Camí web de fons a pàgines SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Directori on es troben els fons." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Adjuncions" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Servidor d'adjuncions." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Camí web de les adjuncions." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Servidor d'adjuncions a les pàgines SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Camí web de les adjuncions a les pàgines SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Directori on es troben les adjuncions." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Mai" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "A vegades" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Utilitza l'SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Quan utilitzar l'SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servidor on dirigir les sol·licituds SSL." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Desa els camins" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4459,57 +3672,46 @@ msgstr "" "de cerca amb espais; han de ser majors a 3 caràcters." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Cerca de gent" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "No és una etiqueta de gent vàlida: %s" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuaris que s'han etiquetat amb %1$s - pàgina %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Aquesta acció només accepta sol·licituds POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "No podeu eliminar els usuaris." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "No existeix la pàgina." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Connectors" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4517,21 +3719,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Llengua per defecte" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "El contingut de l'avís no és vàlid." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4539,12 +3737,10 @@ msgstr "" "lloc." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Configuració del perfil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4552,38 +3748,30 @@ msgstr "" "pugui conèixer millor." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informació del perfil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Pàgina personal" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL del vostre web, blog o perfil en un altre lloc." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4591,41 +3779,31 @@ msgstr[0] "Descriviu qui sou i els vostres interessos en %d caràcter" msgstr[1] "Descriviu qui sou i els vostres interessos en %d caràcters" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Feu una descripció personal i interessos" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografia" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Ubicació" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "On us trobeu, per exemple «ciutat, comarca (o illa), país»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Comparteix la ubicació on estic en enviar avisos" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etiquetes" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." @@ -4634,27 +3812,22 @@ msgstr "" "espais." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Llengua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Llengua preferida." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fus horari" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En quin fus horari us trobeu normalment?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4664,7 +3837,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4672,81 +3844,65 @@ msgstr[0] "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcter)." msgstr[1] "La biografia és massa llarga (màx. %d caràcters)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "No s'ha seleccionat el fus horari." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "La llengua és massa llarga (màxim 50 caràcters)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etiqueta no vàlida: «%s»." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "No es pot actualitzar l'usuari per autosubscriure." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "No s'han pogut desar les preferències d'ubicació." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "No s'han pogut guardar les etiquetes." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "S'ha desat la configuració." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Restaura el compte" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Més enllà del límit de la pàgina (%s)" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "No s'ha pogut recuperar la conversa pública." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Línia temporal pública, pàgina %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Línia temporal pública" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Flux de canal públic (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Flux de canal públic (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Flux de canal públic (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4755,11 +3911,9 @@ msgstr "" "Aquesta és la línia temporal pública de %%site.name%%, però ningú no hi ha " "enviat res encara." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Sigueu el primer en escriure-hi!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4767,7 +3921,6 @@ msgstr "" "Per què no [registreu un compte](%%action.register%%) i sou el primer en " "escriure-hi!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4780,7 +3933,6 @@ msgstr "" "[Uniu-vos-hi ara](%%action.register%%) per compartir què feu amb els vostres " "amics, familiars, i companys! ([Més informació](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4791,19 +3943,16 @@ msgstr "" "wiki/Microblogging) basat en l'eina lliure [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s actualitzacions de tothom." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Núvol públic d'etiquetes" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s" @@ -4811,7 +3960,6 @@ msgstr "Aquestes són les etiquetes recents més populars a %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4820,7 +3968,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Sigueu el primer en escriure'n un!" @@ -4829,7 +3976,6 @@ msgstr "Sigueu el primer en escriure'n un!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4839,42 +3985,34 @@ msgstr "" "escriure'n un!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Ja heu iniciat una sessió!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "No existeix aquest codi de recuperació." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "No és un codi de recuperació." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Codi de recuperació d'un usuari desconegut." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Error amb el codi de confirmació." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Aquest codi de confirmació és massa vell. Si us plau comença de nou." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "No es pot actualitzar l'usuari amb el correu electrònic confirmat" #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4882,98 +4020,80 @@ msgstr "" "Si heu oblidat o perdut la vostra contrasenya, podeu aconseguir-ne una de " "nova a partir de l'adreça electrònica que s'ha associat al vostre compte." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Esteu identificat. Introduïu una contrasenya nova a continuació." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperació de la contrasenya" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Sobrenom o adreça electrònica" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "El vostre nom d'usuari en aquest servidor, o la vostra adreça de correu " "electrònic registrada." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recupera" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recupera" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Reinicialitza la contrasenya" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recupera la contrasenya" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperació de contrasenya sol·licitada" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Contrasenya desada" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Acció desconeguda" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 o més caràcters, i no ho oblideu!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Reinicialitza" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Escriviu un sobrenom o una adreça de correu electrònic." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "No hi ha cap usuari amb aquesta direcció o usuari." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "No hi ha cap adreça de correu electrònic registrada d'aquest usuari." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "S'ha produït un error en desar la confirmació de l'adreça." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4982,73 +4102,57 @@ msgstr "" "correu electrònic registrada." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restabliment de contrasenya inesperat." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "La contrasenya ha de tenir 6 o més caràcters." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contrasenya i la confirmació no coincideixen." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Error en configurar l'usuari." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nova contrasenya guardada correctament. Has iniciat una sessió." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "No hi ha cap argument ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "No existeix el fitxer." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Ho sentim, però només la gent convidada pot registrar-s'hi." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "El codi d'invitació no és vàlid." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registre satisfactori" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registre" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registre no permès." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "L'adreça de correu electrònic ja existeix." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." @@ -5056,48 +4160,38 @@ msgstr "" "Amb aquest formulari, podeu crear un compte nou. Podeu enviar avisos i " "enllaçar a amics i col·legues." -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Correu electrònic" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Utilitzat només per a actualitzacions, anuncis i recuperació de contrasenya." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nom més llarg, preferiblement el vostre nom «real»." -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "On us trobeu, per exemple «ciutat, comarca (o illa), país»." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Entenc que el contingut i les dades de %1$s són privades i confidencials." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "El meu text i els meus fitxers són copyright de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "El meu text i els meus fitxers es troben sota el meu propi copyright." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Tots els drets reservats." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5107,7 +4201,6 @@ msgstr "" "les dades privades: contrasenya, adreça de correu electrònic, adreça de " "missatgeria instantània i número de telèfon." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5140,7 +4233,6 @@ msgstr "" "\n" "Gràcies per registrar-vos-hi i esperem que en gaudiu." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5148,7 +4240,6 @@ msgstr "" "(Hauries de rebre un missatge per correu electrònic d'aquí uns moments, amb " "instruccions sobre com confirmar la teva direcció de correu electrònic.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5160,106 +4251,81 @@ msgstr "" "[servei de microblogging compatible](%%doc.openmublog%%), escriviu l'URL del " "vostre perfil a continuació." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Subscripció remota" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Subscriu a un usuari remot" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Sobrenom de l'usuari" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Sobrenom de l'usuari que voleu seguir." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL del perfil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL del vostre perfil en un altre servei de microblogging compatible." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriu-m'hi" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "L'URL del perfil no és vàlid (format incorrecte)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "L'URL del perfil no és vàlid (no és un document YADIS o no s'ha definit un " "XRDS vàlid)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Aquest és un perfil local! Inicieu una sessió per subscriure-us-hi." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "No s'ha pogut obtenir un testimoni de sol·licitud." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Només els usuaris que han iniciat una sessió poden enviar avisos." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "No s'ha especificat cap avís." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "No podeu repetir el vostre propi avís." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ja havíeu repetit l'avís." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repetit" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repetit!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respostes a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respostes a %1$s, pàgina %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de respostes de %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de respostes de %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de respostes de %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5267,7 +4333,6 @@ msgid "" msgstr "" "Aquesta és la línia temporal de %1$s, però %2$s no hi ha enviat res encara." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5276,7 +4341,6 @@ msgstr "" "Podeu animar altres usuaris a una conversa, subscriviu-vos a més gent o " "[uniu-vos a grups](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5287,37 +4351,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostes a %1$s el %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "" "Només els usuaris que han iniciat una sessió poden restaurar el compte." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "Potser no podeu restaurar el vostre compte." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "No s'ha pujat cap fitxer." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "El fitxer pujat excedeix la mida de la directiva upload_max_filesize del php." "ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5326,39 +4384,32 @@ msgstr "" "en el formulari HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "El fitxer pujat només s'ha pujat parcialment." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca una carpeta temporal." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "No s'ha pogut escriure el fitxer al disc." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "L'extensió ha aturat la càrrega del fitxer." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Error del sistema en pujar el fitxer." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "No és un canal Atom." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." @@ -5367,12 +4418,10 @@ msgstr "" "i a la vostra pàgina de perfil." #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "Es restaurarà el perfil. Espereu uns pocs minuts per als resultats." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5381,92 +4430,73 @@ msgstr "" "activitystrea.ms/\">Activity Streams." #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Puja el fitxer" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "No podeu revocar els rols d'usuari en aquest lloc." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "L'usuari no té aquest rol." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "No podeu posar els usuaris en un entorn de prova en aquest lloc." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "L'usuari ja es troba en un entorn de proves." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Paràmetres de sessió d'aquest lloc basat en StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gestiona les sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Si cal gestionar les sessions nosaltres mateixos." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Depuració de la sessió" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Activa la sortida de depuració per a les sessions." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Desa" + msgid "Save site settings" msgstr "Desa els paràmetres del lloc" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Heu d'haver iniciat una sessió per visualitzar una aplicació." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Perfil de l'aplicació" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Creat per %1$s - %2$s accés per defecte - %3$d usuaris" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Accions d'aplicació" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Reinicialitza la clau i la secreta" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Informació de l'aplicació" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5474,43 +4504,36 @@ msgstr "" "Nota: Les signatures HMAC-SHA1 són vàlides; però no es permet el mètode de " "signatures en text net." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Esteu segur que voleu reinicialitzar la clau del consumidor i la secreta?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Avisos preferits de %1$s, pàgina %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "No s'han pogut recuperar els avisos preferits." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal dels preferits de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal dels preferits de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Canal dels preferits de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5520,7 +4543,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5532,7 +4554,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5543,64 +4564,53 @@ msgstr "" "afegir un avís als vostres preferits!" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "És una forma de compartir allò que us agrada." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s grup" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "grup %1$s, pàgina %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Avisos" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Àlies" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Accions del grup" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Canal d'avisos del grup %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Canal d'avisos del grup %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Safata de sortida per %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -5608,30 +4618,23 @@ msgstr "Membres" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Cap)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Tots els membres" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Estadístiques" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "S'ha creat" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -5640,7 +4643,6 @@ msgstr "Membres" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5659,7 +4661,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5673,100 +4674,84 @@ msgstr "" "curts sobre llur vida i interessos. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administradors" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "No existeix el missatge." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Només el remitent i el receptor poden llegir aquest missatge." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Missatge per a %1$s a %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Missatge de %1$s a %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "S'ha eliminat l'avís." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s etiquetats %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s etiquetats %2$s, pàgina %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pàgina %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Canal d'avisos de %1$s etiquetats amb %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal d'avisos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal d'avisos de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Canal d'avisos de %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF de %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Aquesta és la línia temporal de %1$s, però %1$s no hi ha enviat encara res." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5776,7 +4761,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5787,7 +4771,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5804,7 +4787,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5816,163 +4798,127 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetició de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "No podeu silenciar els usuaris d'aquest lloc." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "L'usuari ja està silenciat." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Paràmetres bàsics d'aquest lloc basat en l'StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "El nom del lloc ha de tenir una longitud superior a zero." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Heu de tenir una adreça electrònica de contacte vàlida." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Llengua desconeguda «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "El límit de text mínim és 0 (sense cap límit)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "El límit de duplicats ha de ser d'un o més segons." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nom del lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "El nom del vostre lloc, com ara «El microblog de l'empresa»" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Funciona gràcies a" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "El text que s'utilitza a l'enllaç dels crèdits al peu de cada pàgina" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL de «Funciona gràcies a»" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "L'URL que s'utilitza en els enllaços de crèdits al peu de cada pàgina" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Adreça electrònica de contacte del vostre lloc" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fus horari per defecte" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fus horari per defecte del lloc; normalment UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Llengua per defecte" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Llengua del lloc quan la detecció automàtica des de la configuració del " "navegador no està disponible" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Límits" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Límits del text" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Nombre màxim de caràcters dels avisos." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Límit de duplicats" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quant de temps cal que esperin els usuaris (en segons) per enviar el mateix " "de nou." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Avís per a tot el lloc" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Edita el missatge per a tot el lloc" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "No s'ha pogut desar l'avís per a tot el lloc." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "La mida màxima per als avisos per a tot el lloc és de 255 caràcters." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Text d'avís per a tot el lloc" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Text d'avís per a tot el lloc (màxim 255 caràcters; es permet l'HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "Desa l'avís per a tot el lloc." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Paràmetres de l'SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" @@ -5980,58 +4926,47 @@ msgstr "" "site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "L'SMS no és disponible." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Adreça SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Número de telèfon actualment confirmat i activat per SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "S'està esperant la confirmació d'aquest número de telèfon." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Codi de confirmació" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Escriu el codi que has rebut en el teu telèfon mòbil." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirma" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Número de telèfon per als SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Número de telèfon, no puntuació ni espais, en l'àrea del codi." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferències de l'SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6040,32 +4975,26 @@ msgstr "" "exorbitant càrrega del meu transport." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "S'han desat les preferències de l'SMS." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "No hi ha cap número de telèfon." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "No s'ha sel·leccionat cap transport." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Aquest ja és el vostre número de telèfon." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Aquest número de telèfon pertany a un altre usuari." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6075,39 +5004,32 @@ msgstr "" "servir." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Aquest és un número de confirmació incorrecte." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "La confirmació d'SMS s'ha cancel·lat." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Aquest no és el teu número de telèfon." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "S'ha eliminat el número de telèfon de l'SMS." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Transport mòbil" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Selecciona un transport" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6118,118 +5040,93 @@ msgstr "" "un missatge de correu per fer-nos-ho saber %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "No s'ha introduït cap codi." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Instantànies" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Gestiona la configuració de les instantànies" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "El valor d'execució d'instantànies no és vàlid." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "La freqüència de les instantànies ha de ser un nombre." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "L'URL d'informe d'instantànies no és vàlid." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "A l'atzar durant les sol·licituds web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "En una tasca planificada" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Instantànies de dades" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quan enviar dades estadístiques als servidors de l'status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Freqüència" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Les instantànies s'enviaran una vegada cada N sol·licituds web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Informa de l'URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Les instantànies s'enviaran a aquest URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Desa els paràmetres de les instantànies" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "No estàs subscrit a aquest perfil." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "No s'ha pogut guardar la subscripció." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "No podeu subscriure-us a un perfil remot OMB 0.1 amb aquesta acció." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrit" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Subscriptors de %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s subscriptors, pàgina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Aquestes són les persones que escolten els vostres avisos." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Aquestes són les persones que escolten els avisos de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6239,7 +5136,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s no té subscriptors. Voleu ser-ne el primer?" @@ -6249,7 +5145,6 @@ msgstr "%s no té subscriptors. Voleu ser-ne el primer?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6260,20 +5155,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s subscripcions, pàgina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Aquestes són les persones que escolteu." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta." @@ -6282,7 +5174,6 @@ msgstr "Aquestes són les persones que %s escolta." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6302,69 +5193,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s no escolta a ningú." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de subscripció de %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "MI" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Avisos etiquetats amb %1$s, pàgina %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal d'avisos de l'etiqueta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal d'avisos de l'etiqueta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Canal d'avisos de l'etiqueta %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "No hi ha cap argument ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etiqueta %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil de l'usuari" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etiqueta usuari" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6372,50 +5249,40 @@ msgstr "" "Etiquetes d'aquest usuari (lletres, nombres,, -, ., i _), comes o separades " "amb espais" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "L'etiqueta no és vàlida: «%s»" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Només podeu etiquetar gent a la qual estigueu subscrit o que us hagin " "subscrit." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Utilitzeu aquest formulari per afegir etiquetes als vostres subscriptors i " "subscripcions." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "No existeix aquesta etiqueta." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "No heu blocat l'usuari." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "L'usuari no està a l'entorn de proves." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "L'usuari no està silenciat." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "No hi ha cap identificador del perfil en la sol·licitud." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "No subscrit" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6423,174 +5290,139 @@ msgstr "" "La llicència del flux de qui escolteu, «%1$s», no és compatible amb la " "llicència del lloc, «%2$s»." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Paràmetres de missatgeria instantània" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Gestiona altres opcions diferents." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (servei lliure)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Cap" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Escurça els URL amb" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servei d'auto-escurçament a utilitzar." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" "El servei d'autoescurçament d'URL és massa llarga (màxim 50 caràcters)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "El contingut de l'avís no és vàlid." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuari" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Paràmetres d'usuari d'aquest lloc basat en StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "El límit de la biografia no és vàlid. Cal que sigui numèric." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" "El text de benvinguda no és vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "La subscripció per defecte no és vàlida: «%1$s» no és cap usuari." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Límit de la biografia" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Límit màxim de la biografia d'un perfil (en caràcters)." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Usuaris nous" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Benvinguda als usuaris nous" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Text de benvinguda per a nous usuaris (màxim 255 caràcters)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Subscripció per defecte" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Subscriviu automàticament els usuaris nous a aquest usuari." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitacions" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "S'han habilitat les invitacions" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Si es permet als usuaris invitar-ne de nous." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Desa els paràmetres d'usuari." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoritza la subscripció" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6602,40 +5434,33 @@ msgstr "" "ningú, feu clic a «Rebutja»." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Accepta" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subscriu-me a aquest usuari" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rebutja la subscripció" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "No és una sol·licitud d'autorització!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Subscripció autoritzada" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6646,11 +5471,9 @@ msgstr "" "com autoritzar la subscripció. El vostre testimoni de subscripció és:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Subscripció rebutjada" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6662,35 +5485,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "No s'hi ha trobat l'URI de qui us escolta, «%s»." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "L'URI de qui escolteu, «%s», és massa llarga." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "L'URI de qui escolteu, «%s», és un usuari local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "L'URL del perfil «%s» és només per a un usuari local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6701,32 +5519,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "L'URL de l'avatar «%s» no és vàlid." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "No es pot llegir l'URL de l'avatar «%s»." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Tipus d'imatge incorrecta per a l'URL de l'avatar «%s»." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Disseny del perfil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6734,44 +5547,35 @@ msgstr "" "Personalitzeu l'aspecte del vostre perfil amb una imatge de fons o una " "paleta de colors de la vostra elecció." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Gaudiu de l'entrepà!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Desa els paràmetres del lloc" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Visualitza els dissenys de perfil" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Mostra o amaga els dissenys de perfil." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Fons" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grups de %1$s, pàgina %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Cerca més grups" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s no és membre de cap grup." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Proveu de [cercar grups](%%action.groupsearch%%) i unir-vos-hi." @@ -6781,18 +5585,14 @@ msgstr "Proveu de [cercar grups](%%action.groupsearch%%) i unir-vos-hi." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualitzacions de %1$s a %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6801,16 +5601,13 @@ msgstr "" "El lloc funciona gràcies a %1$s versió %2$s. Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. i col·laboradors." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Col·laboració" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Llicència" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6822,7 +5619,6 @@ msgstr "" "i com la publica la Free Software Foundation; tant per a la versió 3 de la " "llicència, com (a la vostra discreció) per a una versió posterior. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6834,7 +5630,6 @@ msgstr "" "comercialització o idoneïtat per a cap propòsit en particular. Consulteu la " "llicència GNU Affero General Public License per a més detalls. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6844,52 +5639,42 @@ msgstr "" "License juntament amb el programa. Si no és així, consulteu %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nom" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versió" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autoria" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descripció" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Preferit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s ha marcat l'avís %2$s com a preferit" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "No es pot processar l'URL «%s»" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "El Robin pensa que quelcom és impossible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6906,7 +5691,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6917,7 +5701,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6927,92 +5710,76 @@ msgstr[1] "" "Un fitxer d'aquesta mida excediria la vostra quota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "El nom del fitxer no és vàlid." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "No s'ha pogut unir al grup." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "No s'és part del grup." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "La sortida del grup ha fallat." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "L'identificador del perfil %s no és vàlid." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "L'identificador del grup %s no és vàlid." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Inici de sessió" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s s'ha unit al grup %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el grup local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No s'ha pogut crear un testimoni d'inici de sessió per a %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "No s'ha trobat el nom de la base de dades o el DSN enlloc." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Se us ha bandejat enviar missatges directes." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No s'ha pogut inserir el missatge amb la nova URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "No hi ha cap perfil (%1$d) per a l'avís (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "" @@ -7020,24 +5787,20 @@ msgstr "" "coixinet (%): %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. És massa llarg." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís. Usuari desconegut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Massa avisos massa ràpid; pren un respir i publica de nou en uns minuts." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7046,42 +5809,35 @@ msgstr "" "enviar en uns minuts." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ha estat bandejat de publicar avisos en aquest lloc." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "S'ha produït un problema en desar l'avís." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "S'ha proporcionat un tipus incorrecte per a saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "S'ha produït un problema en desar la safata d'entrada del grup." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "No s'ha pogut desar la resposta de %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7089,14 +5845,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No es pot revocar el rol «%1$s» de l'usuari #%2$d; no existeix." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7104,251 +5858,198 @@ msgstr "" "la base de dades." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Manca el perfil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "No s'ha pogut desar l'etiqueta." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Se us ha banejat la subscripció." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Ja hi esteu subscrit!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Un usuari t'ha bloquejat." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "No hi esteu subscrit!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar l'autosubscripció." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "No s'ha pogut eliminar el testimoni OMB de la subscripció." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "No s'ha pogut eliminar la subscripció." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Segueix" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s ara està seguint %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Us donem la benvinguda a %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "No s'ha definit cap usuari únic per al mode d'usuari únic." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "S'ha cridat el codi del mode d'únic usuari quan no està habilitat." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "No s'ha pogut crear el grup." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "No es pot definir l'URI del grup." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "No s'ha pogut establir la pertinença d'aquest grup." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "No s'ha pogut desar la informació del grup local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "No es pot trobar el compte %s." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "No es pot trobar l'XRD de %s." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "No hi ha cap servei API d'AtomPub de %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Pàgina sense titol" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Mostra més" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contingut" +msgid "Reply" +msgstr "Respon" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Pàgina personal" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s línia temporal" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Perfil del grup" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Públic" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Cerca gent en aquest lloc" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paràmetres de l'SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configuració de l'usuari" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Finalitza la sessió" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Finalitza la sessió del lloc" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Inicia una sessió al lloc" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Cerca al lloc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Quant a" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Preguntes més freqüents" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Termes del servei" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privadesa" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Font" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contacte" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insígnia" @@ -7356,7 +6057,6 @@ msgstr "Insígnia" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7366,7 +6066,6 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." @@ -7375,7 +6074,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** és un servei de microblogging." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7388,21 +6086,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "El contingut i les dades de %1$s són privades i confidencials." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "El contingut i les dades són copyright de %1$s. Tots els drets reservats." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "El contingut i les dades són copyright dels col·laboradors. Tots els drets " @@ -7410,7 +6105,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7419,81 +6113,67 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Posteriors" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Anteriors" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "S'esperava un element del canal arrel, però se n'ha obtingut tot un document " "XML sencer." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Verb desconegut: «%s»." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "No es pot forçar la subscripció d'usuaris en què no s'hi confia." #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "No es pot forçar els usuaris remots a subscriure-s'hi." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Perfil desconegut." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" "Aquesta activitat sembla que no tingui cap relació amb el nostre usuari." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "El perfil remot no és un grup!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "L'usuari ja és membre d'aquest grup." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "Ja es coneix l'avís %1$s i té un autor diferent %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" "No se sobreescriu la informació d'usuari dels usuaris en què no s'hi confia." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "No hi ha contingut a l'avís %s." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "No existeix l'usuari %s." @@ -7504,171 +6184,139 @@ msgstr "No existeix l'usuari %s." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "No es pot gestionar el contingut remot encara." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "No es pot gestionar el contingut XML incrustat encara." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "No es pot gestionar el contingut Base64 incrustat encara." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "No podeu fer canvis al lloc." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "No es permeten canvis a aquell tauler." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "El showForm() no està implementat." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "El saveSettings() no està implementat." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "No s'ha pogut eliminar el paràmetre de disseny." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuració bàsica del lloc" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Lloc" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuració del disseny" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Disseny" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuració de l'usuari" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Usuari" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuració de l'accés" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuració dels camins" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuració de les sessions" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Edita l'avís del lloc" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Avís del lloc" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuració de les instantànies" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Defineix la llicència del lloc" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configuració dels camins" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "El recurs API requereix accés de lectura i d'escriptura, però només en teniu " "de lectura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "No hi ha cap aplicació per a aquest clau de consumidor." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "No es permet l'ús de l'API." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Testimoni d'accés incorrecte." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "No hi ha cap usuari per aquest testimoni." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "No se us ha pogut autenticar." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "No s'ha pogut crear un consumidor anònim." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "No s'ha pogut crear l'aplicació OAuth anònima." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" @@ -7676,42 +6324,34 @@ msgstr "" "sol·licitat." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "No s'ha pogut emetre un testimoni d'accés." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Error de la base de dades en inserir l'usuari de l'aplicació OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" "Error de la base de dades en actualitzar l'usuari de l'aplicació OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "S'ha provat de revocar el testimoni desconegut." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "No s'ha pogut suprimir el testimoni revocat." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icona" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icona de l'aplicació" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7719,206 +6359,167 @@ msgstr[0] "Descriviu la vostra aplicació en %d caràcter" msgstr[1] "Descriviu la vostra aplicació en %d caràcters" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Descriviu la vostra aplicació" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL de la pàgina d'inici de l'aplicació" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL d'origen" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organització responsable de l'aplicació" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organització" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "L'URL de la pàgina d'inici de l'organització" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL on redirigir-hi després de l'autenticació." #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Escriptori" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipus d'aplicació, navegador o escriptori" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Només lectura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lectura i escriptura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accés per defecte per a l'aplicació: només lectura, o lectura i escriptura" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " per " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "de lectura i d'escriptura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "només de lectura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprovat: %1$s - accés «%2$s»." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Testimoni d'accés que comença amb: %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoca" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "L'element autor ha de contenir un element nom." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "No feu servir aquest mètode!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Avisos on apareix l'adjunt" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetes de l'adjunció" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "El canvi de contrasenya ha fallat." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "No es permet el canvi de contrasenya." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloca" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloca aquest usuari" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultats de les comandes" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Error de l'AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Comanda completada" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Comanda fallida" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "No existeix cap avís amb aquest identificador." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "L'usuari no té un darrer avís." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "No es pot trobar un usuari amb el sobrenom %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "No s'ha pogut trobar un usuari local amb el sobrenom %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Perdona, aquesta comanda no està implementada." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "No té massa sentit avisar-se a un mateix!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "S'ha cridat l'atenció a %s." @@ -7927,7 +6528,6 @@ msgstr "S'ha cridat l'atenció a %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7939,40 +6539,34 @@ msgstr "" "Avisos: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "No es pot crear el preferit." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "L'avís està marcat com a preferit." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s s'ha unit al grup %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s ha deixat el grup %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nom complet: %s" @@ -7980,7 +6574,6 @@ msgstr "Nom complet: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Localització: %s" @@ -7988,20 +6581,17 @@ msgstr "Localització: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pàgina web: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Informació personal: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8012,7 +6602,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8021,26 +6610,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "El missatge és massa llarg - el màxim és %1$d caràcters, i n'heu enviat %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "No podeu enviar un misssatge a aquest usuari." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "S'ha produït un error en enviar el missatge directe." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "S'ha repetit l'avís de %s." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "S'ha produït un error en repetir l'avís." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8051,80 +6640,66 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "S'ha enviat la resposta a %s." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "S'ha produït un error en desar l'avís." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Especifiqueu el nom de l'usuari al qual voleu subscriure-us." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "No es pot subscriure a perfils de OMB amb ordres." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscrit a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Especifiqueu el nom de l'usuari del qui voleu deixar la subscripció." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "S'ha deixat d'estar subscrit a %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comanda encara no implementada." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Avisos desactivats." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No es poden desactivar els avisos." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Avisos activitats." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No es poden activar els avisos." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "L'ordre d'inici de sessió no està habilitada." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8133,20 +6708,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "S'ha cancel·lat la subscripció de %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No esteu subscrit a ningú." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" @@ -8154,14 +6726,12 @@ msgstr[1] "Ja estàs subscrit a aquests usuaris:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ningú no us ha subscrit." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." @@ -8169,21 +6739,18 @@ msgstr[1] "No pots subscriure a un altre a tu mateix." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No sou membre de cap grup." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Sou un membre d'aquest grup:" msgstr[1] "Sou un membre d'aquests grups:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8264,69 +6831,56 @@ msgstr "" "tracking - no s'ha implementat encara.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "No s'ha trobat cap fitxer de configuració. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "S'han cercat fitxers de configuracions en els llocs següents: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Podeu voler executar l'instal·lador per corregir-ho." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Vés a l'instal·lador." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Error de la base de dades" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Elimina l'usuari" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Desa el disseny" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Canvia els colors" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Utilitza els paràmetres per defecte" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaura els dissenys per defecte" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Torna a restaurar al valor per defecte" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Puja un fitxer" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8335,148 +6889,118 @@ msgstr "" "2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Activada" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Desactivada" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Desa el disseny" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "No s'ha pogut actualitzar el vostre disseny." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "S'han restaurat els paràmetres de disseny per defecte." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "No s'han pogut trobar els serveis de %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Deixa de tenir com a preferit aquest avís" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Fes que deixi de ser preferit" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Fes preferit aquest avís" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Preferit" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "No és un canal atom." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "No hi ha cap autor al canal." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "No es pot importar sense un usuari." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Canals" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Tot" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Seleccioneu l'etiqueta per filtrar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Trieu una etiqueta per escurçar la llista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Vés-hi" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Atorga a l'usuari el rol «%s»" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 lletres en minúscula o nombres, sense signes de puntuació o espais." -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL de la pàgina o blog del grup o de la temàtica." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Descriviu el grup o la temàtica" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Descriviu el grup o la temàtica en %d caràcter" msgstr[1] "Descriviu el grup o la temàtica en %d caràcters" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Ubicació del grup, si s'hi adiu cap, com ara «ciutat, comarca (o illa), país»." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8492,70 +7016,60 @@ msgstr[1] "" "màxim de %d àlies." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grup" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grup %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membres" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membres del grup %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blocats" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s usuaris blocats" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrador" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Edita les propietats del grup %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotip" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8563,69 +7077,57 @@ msgstr "Afegeix o edita el logotip de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Afegeix o edita el disseny de %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grups amb més membres" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grups amb més entrades" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetes en els avisos del grup %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Aquesta pàgina no està disponible en un tipus de mèdia que acceptis." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Format d'imatge no suportat." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "La mida del fitxer és massa gran, La mida màxima és %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Càrrega parcial." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "No és una imatge o és un fitxer corrupte." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Hem perdut el nostre fitxer." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipus de fitxer desconegut" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8633,7 +7135,6 @@ msgstr[0] "%dMB" msgstr[1] "%dMB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8641,14 +7142,12 @@ msgstr[0] "%dkB" msgstr[1] "%dkB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dB" msgstr[1] "%dB" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8658,52 +7157,43 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Font %d de la safata d'entrada desconeguda." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"El missatge és massa llarg - el màxim és %1$d caràcter, i n'heu enviat %2$d." +"El missatge és massa llarg - el màxim és %1$d caràcters, i n'heu enviat %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Deixa" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inici de sessió" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Accedir amb el nom d'usuari i contrasenya" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registre" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registreu-vos-hi si voleu un compte nou" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmació de l'adreça de correu electrònic" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8735,14 +7225,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ara està escoltant els vostres avisos a %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8757,7 +7245,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8784,14 +7271,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografia: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" @@ -8799,7 +7284,6 @@ msgstr "Nou correu electrònic per publicar a %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8822,26 +7306,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s estat" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmació SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: confirmeu-ho si teniu aquest número de telèfon amb aquest codi:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s us ha cridat l'atenció" @@ -8849,7 +7329,6 @@ msgstr "%s us ha cridat l'atenció" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8877,7 +7356,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nou missatge privat de %s" @@ -8886,7 +7364,6 @@ msgstr "Nou missatge privat de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8921,7 +7398,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) ha afegit el vostre avís com a preferit" @@ -8931,7 +7407,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) ha afegit el vostre avís com a preferit" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8969,7 +7444,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8982,7 +7456,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) us ha enviat un avís a la vostra atenció" @@ -8993,7 +7466,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) us ha enviat un avís a la vostra atenció" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9043,11 +7515,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Podeu desactivar els avisos per correu aquí: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Només l'usuari pot llegir les seves safates de correu." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9056,55 +7526,45 @@ msgstr "" "usuaris en la conversa. La gent pot enviar-vos missatges només per als " "vostres ulls." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "No es pot analitzar el missatge." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Usuari no registrat." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Ho sentim, aquesta no és la vostra adreça electrònica d'entrada." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Ho sentim, no s'hi permet correu d'entrada." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipus de missatge no permès: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "S'ha produït un error a la base de dades mentre es desava el vostre fitxer. " "Torneu-ho a provar." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "El fitxer excedeix la quota de l'usuari." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer al directori de destinació." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "No s'ha pogut determinar el tipus MIME del fitxer." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9115,81 +7575,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "«%s» no és un tipus de fitxer compatible en aquest servidor." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Envia un avís directe" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Seleccioneu el destinatari" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "No teniu subscriptors mutus." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Envia" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Missatges" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "de" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "El sobrenom no pot estar en blanc." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "El sobrenom no pot contenir més de %d caràcter." msgstr[1] "El sobrenom no pot contenir més de %d caràcters." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Envia un avís" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Què tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Adjunta" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Adjunta un fitxer" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Comparteix la ubicació on estic" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Amaga la ubicació on estic" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9198,416 +7649,315 @@ msgstr "" "l'esperat; torneu-ho a provar més tard" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "a" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "en context" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetit per" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Respon a aquest avís" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Respon" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimina aquest avís" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Avís repetit" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Crida l'atenció a l'usuari" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Crida l'atenció" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Crida l'atenció a l'usuari" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "S'ha produït un error en inserir un perfil nou." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "S'ha produït un error en inserir un avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "S'ha produït un error en inserir un perfil remot." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Avís duplicat." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No s'ha pogut inserir una nova subscripció." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respostes" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Preferits" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Safata d'entrada" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Els teus missatges rebuts" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Safata de sortida" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Els teus missatges enviats" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetes en els avisos de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscripcions" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Totes les subscripcions" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptors" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Tots els subscriptors" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID de l'usuari" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membre des de" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grups" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Mitjana diària" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Tots els grups" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Mètode no implementat" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grups d'usuaris" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquetes recents" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Destacat" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "No hi ha arguments de retorn." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Voleu repetir l'avís?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeteix l'avís" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoca el rol «%s» de l'usuari" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "No s'ha trobat la pàgina." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Entorn de proves" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Posa l'usuari a l'entorn de proves" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Cerca al lloc" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Paraules clau" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Gent" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Cerca gent en aquest lloc" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Cerca el contingut dels avisos" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Cerca grups en aquest lloc" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Secció sense títol" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Canvieu els paràmetres del vostre perfil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Puja un avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Canvieu la vostra contrasenya" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Canvieu la gestió del correu" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Dissenyeu el vostre perfil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Actualitzacions per missatgeria instantània (MI)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualitzacions per SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Aplicacions de connexió autoritzades" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silencia" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silencia l'usuari" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Persones %s subscrites a" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Gent subscrita a %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s grups són membres de" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Convida" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convida amics i companys perquè participin a %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscriu-me a aquest usuari" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Núvol d'etiquetes personals (etiquetes pròpies)" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Núvol d'etiquetes personals" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Cap" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "El nom del tema no és vàlid." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "El servidor no pot gestionar la pujada de temes si no pot tractar ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Manca el fitxer del tema o la pujada ha fallat." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Ha fallat el desament del tema." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "El tema no és vàlid: l'estructura del directori no és correcta" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9617,11 +7967,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "El tema pujat és massa gran; ha de tenir menys de %d bytes descomprimit." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "L'arxiu del tema no és vàlid: manca el fitxer css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9629,140 +7977,112 @@ msgstr "" "El tema conté un fitxer o un nom de carpeta que no és vàlida. Feu servir " "només lletres ASCII, dígits, caràcters de subratllat i el símbol de menys." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "El tema conté uns noms d'extensió de fitxer que no són segurs." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "El tema conté un tipus de fitxer «.%s», que no està permès." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "S'ha produït un error en obrir l'arxiu del tema." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Mostra més" +msgstr[1] "Mostra més" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Qui més publica" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Desbloca" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Treu de l'entorn de proves" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Treu l'usuari de l'entorn de proves" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Dessilencia" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Dessilencia l'usuari" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Cancel·la la subscripció d'aquest usuari" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancel·la la subscripció" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "L'usuari %1$s (%2$d) no té un registre de perfil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Edita l'avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Accions de l'usuari" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "S'està eliminant l'usuari..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Edita la configuració del perfil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Edita" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Envia un missatge directe a aquest usuari" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Missatge" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Modera" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rol de l'usuari" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "No es permet iniciar una sessió." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "fa pocs segons" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "fa un minut" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9770,12 +8090,10 @@ msgstr[0] "aproximadament fa un minut" msgstr[1] "aproximadament fa %d minuts" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "fa una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9783,12 +8101,10 @@ msgstr[0] "aproximadament fa una hora" msgstr[1] "aproximadament fa %d hores" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "fa un dia" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9796,12 +8112,10 @@ msgstr[0] "aproximadament fa un dia" msgstr[1] "aproximadament fa %d dies" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "fa un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9809,203 +8123,41 @@ msgstr[0] "aproximadament fa un mes" msgstr[1] "aproximadament fa %d mesos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "fa un any" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s no és un color vàlid! Feu servir 3 o 6 caràcters hexadecimals." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "L'XML no és vàlid." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "L'XML no és vàlid, hi manca l'arrel XRD." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Es recupera la còpia de seguretat del fitxer '%s'." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "No s'ha pogut generar un canal per al grup - %s." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "El vostre nom sencer és massa llarg (màx. 255 caràcters)." -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Adreça actual Jabber/Gtalk confirmada." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "la descripció és massa llarga (màx. %d caràcters)." -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Adreça Jabber o GTalk, per exemple «NomUsuari@example.org». Primer, " -#~ "assegureu-vos d'afegir %s a la vostra llista d'amics en el vostre client " -#~ "de missatgeria instantània o al GTalk." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "La localització és massa llarga (màx. 255 caràcters)." -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Envia'm avisos per Jabber/GTalk." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Hi ha massa àlies! Màxim %d." -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publica una MicroID per a la meva adreça de Jabber/GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Cap Jabber ID." - -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "No és un ID de Jabber vàlid." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Aquest ja és el teu Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Aquest no és el teu Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Altres paràmetres" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Núvol d'etiquetes" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Clau del consumidor" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Secreta del consumidor" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "Sol·licita l'URL del testimoni" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "Accedeix a l'URL del testimoni" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autoritza l'URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Altres opcions" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altres" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navegació primària del lloc" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Perfil personal i línia temporal dels amics" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Canvia l'adreça electrònica, l'avatar, la contrasenya o el perfil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Compte" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Connecta als serveis" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connexió" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Canvia la configuració del lloc" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Convida amics i coneguts perquè participin a %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Convida" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Crea un compte" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Ajuda'm!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Cerca gent o text" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Vistes locals" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Avís de pàgina" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navegació del lloc secundària" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Llicència del programari StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Llicència de contingut del lloc" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginació" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autoria" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Proveïdor" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtre d'etiquetes" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caràcters disponibles" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Perfil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Ajuda de la cerca" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "Usuari desconegut. Aneu a %s per afegir una adreça al vostre compte" - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "El missatge és massa llarg - el màxim és %1$d caràcter, i n'heu enviat %2" -#~ "$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "El missatge és massa llarg - el màxim és %1$d caràcters, i n'heu enviat %2" -#~ "$d." +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Contingut" diff --git a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po index b60c98a351..041a6ca799 100644 --- a/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/cs/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,68 +11,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:11+0000\n" "Language-Team: Czech \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: cs\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n >= 2 && n <= 4) ? 1 : " "2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Přístup" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Nastavení přístupu" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrace" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Zakázat anonymním (nepřihlášeným) uživatelům prohlížet stránky" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Soukromé" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Registrace jen na pozvánku" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Pouze na pozvánku" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Znemožnit nové registrace" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Uzavřené" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "uložit nastavení přístupu" @@ -80,6 +70,7 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -89,21 +80,12 @@ msgstr "uložit nastavení přístupu" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Uložit" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Tady žádná taková stránka není." @@ -122,6 +104,7 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -134,6 +117,8 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -141,33 +126,10 @@ msgstr "Tady žádná taková stránka není." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Uživatel neexistuje." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s a přátelé, strana %2$d" @@ -176,33 +138,26 @@ msgstr "%1$s a přátelé, strana %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s a přátelé" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed pro přátele uživatele: %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed pro přátele uživatele: %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed pro přátele uživatele: %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -212,7 +167,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -223,7 +177,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -236,7 +189,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -246,14 +198,11 @@ msgstr "" "uživatele %s nebo jim poslat hlášku." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Vy a přátelé" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Novinky od uživatele %1$s a přátel na %2$s!" @@ -272,55 +221,20 @@ msgstr "Novinky od uživatele %1$s a přátel na %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr " API metoda nebyla nalezena." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Tato metoda vyžaduje POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -334,10 +248,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení uživatele" @@ -350,32 +260,17 @@ msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení uživatele" #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Uživatel nemá profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Nepodařilo se uložit profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -398,26 +293,15 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Nelze uložit vaše nastavení designu." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Nelze uložit design." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -426,9 +310,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "časová osa %s" @@ -438,8 +319,6 @@ msgstr "časová osa %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Odběry uživatele %s" @@ -447,58 +326,48 @@ msgstr "Odběry uživatele %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Oblíbené" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "členové skupiny %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Nemůžete zablokovat sami sebe!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Zablokovat uživatele se nezdařilo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Odblokovat uživatele se nezdařilo." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Přímá zpráva od %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Všechny přímé zprávy od uživatele %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Přímé zprávy uživateli %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Všechny přímé zprávy odeslané uživateli %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "zpráva bez textu!" @@ -506,7 +375,6 @@ msgstr "zpráva bez textu!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -515,18 +383,15 @@ msgstr[1] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znaků." msgstr[2] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znaků." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Příjemce nebyl nalezen." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Nelze odesílat zprávy uživatelům, kteří nejsou vašimi přáteli." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -535,118 +400,98 @@ msgstr "Neposílejte si zprávu, potichu si ji pro sebe řekněte." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Hláška s tímto ID nenalezena." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Tuto hlášku již máte v oblíbených." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Nelze vytvořit oblíbenou položku." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Tato hláška není oblíbená." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Nemůžu začít sledovat uživatele, profil nenalezen." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Nemohu začít sledovat uživatele: %s je již na vašem seznamu." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Nemohu přestat sledovat uživatele, uživatel nebyl nalezen." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Nemůžete přestat sledovat sami sebe." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Dva platné ID nebo screen_names musí být dodány." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Nelze určit zdrojového uživatele." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Nepodařilo se najít cílového uživatele." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Přezdívku již někdo používá. Zkuste jinou." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Není platnou přezdívkou." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Domovská stránka není platná URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -654,9 +499,6 @@ msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -665,24 +507,22 @@ msgstr[1] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)." msgstr[2] "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -692,25 +532,24 @@ msgstr[2] "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Neplatný alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" se již používá. Zkuste jiný." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka." @@ -718,26 +557,21 @@ msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Skupina nebyla nalezena." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Jste již členem této skupiny." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Z této skupiny jste byl zablokován adminem." @@ -745,13 +579,11 @@ msgstr "Z této skupiny jste byl zablokován adminem." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Nemohu připojit uživatele %1$s do skupiny %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Nejste členem této skupiny." @@ -759,116 +591,79 @@ msgstr "Nejste členem této skupiny." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Nelze odebrat uživatele %1$S ze skupiny %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "skupiny uživatele %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "skupiny na %1$s, kterych je %2$s členem." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "skupiny uživatele %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "skupiny na %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "K úpravě skupiny musíte být admin." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nelze vytvořit aliasy." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Přezdívka může obsahovat pouze malá písmena a čísla a žádné mezery." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Neplatný alias: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Nahrání se nezdařilo." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Neplatný přihlašovací token." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "nebyl dodán parametr oauth_token" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Neplatný token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Nejste autorizován." @@ -879,31 +674,14 @@ msgstr "Nejste autorizován." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem. Zkuste to znovu, prosím." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Neplatné jméno nebo heslo!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Chyba databáze při vkládání uživatele aplikace OAuth." @@ -920,28 +698,19 @@ msgstr "Chyba databáze při vkládání uživatele aplikace OAuth." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Nečekaný požadavek." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Aplikace se chce připojit k vašemu účtu" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Povolit nebo zamítnout přístup" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -955,7 +724,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -967,23 +735,19 @@ msgstr "" "vašeho účtu na %4$s jen třetím stranám kterým věříte.." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Účet" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Přezdívka" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Heslo" @@ -993,47 +757,38 @@ msgstr "Heslo" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Povolit" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Povolit nebo zakázat přístup k vašemu účtu." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "IM potvrzení zrušeno." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Token žádosti %s byl odepřen a zrušen." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Nejste autorizován." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1041,14 +796,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Nejste autorizován." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1057,12 +810,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Tato metoda vyžaduje POST nebo DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Nesmíte odstraňovat status jiného uživatele." @@ -1070,21 +821,16 @@ msgstr "Nesmíte odstraňovat status jiného uživatele." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Žádné takové oznámení." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Nelze opakovat své vlastní oznámení." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Již jste zopakoval toto oznámení." @@ -1094,59 +840,45 @@ msgstr "Již jste zopakoval toto oznámení." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr " API metoda nebyla nalezena." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Nepodporovaný formát." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status smazán." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Nenalezen status s tímto ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Toto oznámení nelze odstranit." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Odstranit oznámení" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Klient musí poskytnout 'status' parametr s hodnotou." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1155,14 +887,12 @@ msgstr[1] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znaků" msgstr[2] "Je to příliš dlouhé. Maximální délka sdělení je %d znaků" #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr " API metoda nebyla nalezena." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1172,13 +902,11 @@ msgstr[2] "Maximální délka notice je %d znaků včetně přiložené URL." #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Nepodporovaný formát." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Oblíbené z %2$s" @@ -1186,14 +914,12 @@ msgstr "%1$s / Oblíbené z %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Updaty na %1$s od %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Updaty zmiňující %2$s" @@ -1201,49 +927,41 @@ msgstr "%1$s / Updaty zmiňující %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "updaty na %1$s odpovídající na updaty od %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Veřejná časová osa %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Všechny updaty na %s!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Neimplementovaná metoda." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Opakováno uživatelem %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "updaty na %1$s odpovídající na updaty od %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Opakování %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené" @@ -1252,79 +970,64 @@ msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Noticy taglé %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizace označené %1$s na %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Pouze uživatel může přečíst své vlastní schránky." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Najít v obsahu oznámení" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Oznámení s tímto id neexistuje." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API metoda ve výstavbě." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr " API metoda nebyla nalezena." @@ -1332,102 +1035,84 @@ msgstr " API metoda nebyla nalezena." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Žádný takový profil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Novinky od uživatele %1$s a přátel na %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Nelze vložit odebírání" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Najít v obsahu oznámení" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Najít v obsahu oznámení" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Neznámé" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Přidat do oblíbených" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "členové skupiny %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Skupiny kterých je %s členem" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Nelze vložit odebírání" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Najít v obsahu oznámení" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Neznámé" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Všichni členové" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Žádný takový soubor." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku." @@ -1454,93 +1139,68 @@ msgstr "Nelze smazat oblíbenou položku." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Žádný takový uživatel." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Všichni členové" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Nelze smazat odebírání sebe sama" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Žádný takový profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Nejste přihlášen k tomuto profilu." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Nelze smazat odebírání sebe sama" #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Lidé přihlášení k %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Neznámý typ souboru" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Již přihlášen!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Žádná taková příloha." @@ -1552,31 +1212,23 @@ msgstr "Žádná taková příloha." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Žádná přezdívka." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Žádná velikost" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Neplatná velikost" #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Můžete nahrát váš osobní avatar. Maximální velikost souboru je %s." @@ -1585,17 +1237,12 @@ msgstr "Můžete nahrát váš osobní avatar. Maximální velikost souboru je % #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Uživatel bez odpovídajícího profilu." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Nastavené Profilu" @@ -1603,8 +1250,6 @@ msgstr "Nastavené Profilu" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Originál" @@ -1612,14 +1257,11 @@ msgstr "Originál" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Náhled" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1627,70 +1269,58 @@ msgstr "Odstranit" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Upload" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "žádný soubor nebyl nahrán." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Vyberte čtvercovou plochu obrázku, která bude váš avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Ztratili jsme údaje souboru." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Obrázek nahrán" #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Nahrávání obrázku selhalo." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar smazán." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou opakovat oznámení." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1700,31 +1330,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Pozadí" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli" #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1740,15 +1365,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Poznámka" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" @@ -1759,50 +1380,40 @@ msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ano" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Nepodařilo se uložit blokování." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "profily blokovány skupinou %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "blokované profily %1$s, strana %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Seznam uživatelů blokovaných od připojení k této skupině." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Odblokovat uživatele ze skupiny" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1810,130 +1421,104 @@ msgstr "Odblokovat" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Odblokovat tohoto uživatele" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Poslat na %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Žádný potvrzující kód." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Potvrzující kód nebyl nalezen" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Tento potvrzující kód vám nepatří!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Neznámý typ adresy %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Adresa již byla potvrzena" -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení uživatele" -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Nelze aktualizovat záznam uživatele." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Nelze vložit odebírání" #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Nelze smazat potvrzení IM" #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Heslo znovu" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adresa \"%s\" byla potvrzena pro váš účet" #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Konverzace" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Sdělení" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou opakovat oznámení." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Nemůžete odstranit uživatele." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar smazán." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Zaregistrujte se" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1941,7 +1526,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1950,56 +1534,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Nemůžete odstranit uživatele." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Nemůžete odstranit uživatele." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Pro vymazání aplikace musíte být přihlášen." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplikace nebyla nalezena." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Nejste vlastníkem této aplikace." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Nastal problém s vaším session tokenem." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Odstranit aplikaci" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2009,19 +1580,16 @@ msgstr "" "aplikace z databáze, včetně všech existujících uživatelských spojení." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Neodstraňujte tuto aplikaci" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Odstranit tuto aplikaci" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu." @@ -2029,40 +1597,33 @@ msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Žádná přezdívka nebo ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Nejste členem této skupiny." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Smazat uživatele" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2073,13 +1634,11 @@ msgstr "" "o uživateli z databáze, bez zálohy." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Odstranit tohoto uživatele" @@ -2090,22 +1649,18 @@ msgstr "Odstranit tohoto uživatele" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Nejste přihlášen(a)." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2115,51 +1670,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Odstranit oznámení" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tohoto oznámení?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Odstranit toto oznámení" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Nemůžete odstranit uživatele." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Můžete smazat pouze místní uživatele." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Smazat uživatele" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Smazat uživatele" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2168,101 +1714,82 @@ msgstr "" "o uživateli z databáze, bez zálohy." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Odstranit tohoto uživatele" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Vzhled" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Neplatná URL loga." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Neplatná URL loga." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Téma není k dispozici: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Změňte logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo stránek" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Logo stránek" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Změnit téma" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Vlastní téma" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Můžete nahrát vlastní StatusNet téma jako .ZIP archiv." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Změnit obrázek na pozadí" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Pozadí" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2271,204 +1798,169 @@ msgstr "" "Můžete nahrát obrázek na pozadí stránek. Maximální velikost souboru je %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "zap." #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "vyp." #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Zapněte nebů vypněte obrázek na pozadí." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Dlaždicovat obrázek na pozadí" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Změnit barvy" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Obsah" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Boční panel" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Odkazy" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Rozšířené" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Vlastní CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Použít výchozí" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Obnovit výchozí vzhledy" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Reset zpět do výchozího" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Uložit vzhled" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Toto oznámení není oblíbeno!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Přidat do oblíbených" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Žádný dokument \"%s\" neexistuje" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Upravit aplikaci" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Pro úpravy aplikace musíte být přihlášen." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Aplikace neexistuje." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Pomocí tohoto formuláře můžete upravovat svou aplikaci." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Název je povinný." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Název již někdo používá. Zkuste jinou" #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Popis je třeba." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "URL zdroje je příliš dlouhý." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "URL zdroje není platný." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organizace je nutná." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organizace je příliš dlouhá (max 255 znaků)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Homepage organizace je nutná." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Callback je příliš dlouhý." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Callback URL není platný." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Nelze aktualizovat aplikaci." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Upravit skupinu %s" @@ -2476,40 +1968,40 @@ msgstr "Upravit skupinu %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "K vytvoření skupiny musíte být přihlášen." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Použijte tento formulář k úpravám skupiny." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Neplatný alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Nastavení uloženo." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Nastavení e-mailu" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Spravovat posílání e-mailů z %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-mailová adresa" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktuální potvrzená e-mailová adresa." @@ -2518,15 +2010,11 @@ msgstr "Aktuální potvrzená e-mailová adresa." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Odstranit" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2539,44 +2027,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mailová adresa, ve stylu \"UzivatelskeJmeno@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Přidat" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Příchozí e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Chci posílat oznámení e-mailem." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Pošlete e-mail na tuto adresu pro poslání nového oznámení." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Vytvoření nové e-mailové adresy pro zasílání, ruší starou." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2584,89 +2064,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nová" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Nastavení e-mailu" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Pošlete mi oznámení o nových přihlášeních e-mailem." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Pošlete mi e-mail, když někdo přidá moje oznámení mezi oblíbené." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Pošlete mi e-mail, když mi někdo pošle soukromou zprávu." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Pošlete mi e-mail, když mi někdo pošle \"@-odpověď\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Povolit přátelům mě pošťouchnout a poslat mi email." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publikovat MicroID pro mou e-mailovou adresu." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Email nastavení uloženo." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Chybí e-mailová adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Nepodařilo se normalizovat (kanonizovat) e-mailovou adresu." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Není platnou mailovou adresou." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "To je již vaší e-mailovou adresou." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Tato e-mailová adresa již patří jinému uživateli." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Nelze vložit potvrzující kód." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2678,104 +2140,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Žádné potvrzení ke zrušení." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Toto je špatná e-mailová adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Nelze smazat potvrzení emailu" #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Potvrzení e-mailu zrušeno." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "To není vaše e-mailová adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mailová adresa byla odstraněna." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Nemáte příchozí e-mailovou adresu." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Nelze aktualizovat záznam uživatele." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Příchozí e-mailová adresa odstraněna." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Přidána nová příchozí e-mailová adresa." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuto hlášku již máte v oblíbených." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Znemilostnit oblíbenou" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populární oznámení" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Populární oznámení, strana %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Právě teď nejpopulárnější oznámení na stránkách." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Oblíbená oznámení se objeví na této stránce, ale nikdo zatím oblíbené ještě " "nemá." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2785,7 +2227,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2798,181 +2239,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "oblíbená oznámení uživatele %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizace oblíbené uživatelem %1$s na %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Nejlepší uživatelé" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Nejlepší uživatelé, strana %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Výběr některých skvělých uživatelů na %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Chybí ID oznámení." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Žádné takové oznámení." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Bez příloh." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Žádné nahrané přílohy." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Nečekaná odpověď!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Úživatel, kterému nasloucháte neexistuje." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Můžete použít místní odebírání." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Uživatel vaše odebírání zablokoval." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Nejste autorizován." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Nemohu převést žádost token na přístup token." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Vzdálená služba používá neznámou verzi protokolu OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Chyba při aktualizaci vzdáleného profilu." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Žádný takový soubor." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Nelze přečíst soubor." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Neplatná role." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Tato role je vyhrazena a nelze jí nastavit." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Nemůžete dávat uživatelské role na této stránce." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Uživatel již tuto roli má." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Nebyl vybrán profil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Neexistuje profil s tímto ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Nebyla vybrána skupina." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Pouze admin může blokovat členy skupiny." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Uživatel již je zablokován ze skupiny." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Uživatel není členem skupiny." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Zablokovat uživatele ze skupiny" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2983,40 +2389,33 @@ msgstr "" "Bude odstraněn ze skupiny a nebude moci přispívat nebo se přihlásit k odběru." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Neblokujte tohoto uživatele z této skupiny" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Blokovat tohoto uživatele z této skupiny" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Chyba databáze při blokování uživatele ze skupiny." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Chybí ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "K úpravě skupiny musíte být přihlášen." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Vzhled skupiny" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3025,25 +2424,21 @@ msgstr "" "výběru." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Nelze uložit vaše nastavení designu." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Nastavení vzhledu uloženo." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo skupiny" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3052,91 +2447,75 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Upload" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Oříznout" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Vyberte čtvercovou oblast obrázku, která bude vaše logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo aktualizováno." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "členové skupiny %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "členové skupiny %1$s, strana %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Seznam uživatelů v této skupině." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Uďelat uživatele adminem skupiny" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Novinky od členů %1$s na %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3144,7 +2523,6 @@ msgstr "Skupiny" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3153,7 +2531,6 @@ msgstr "Skupiny, strana %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3169,12 +2546,10 @@ msgstr "" "newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Vytvořit novou skupinu" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3184,21 +2559,17 @@ msgstr "" "Oddělte slova mezerami; musí být nejméně 3 znaky dlouhá." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Hledání skupin" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Žádné výsledky." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3209,7 +2580,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3219,30 +2589,25 @@ msgstr "" "%action.newgroup%%) sami!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Pouze admin může odblokovat členy skupiny." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Uživatel není blokován ze skupiny." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Chyba při odstraňování bloku." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Nastavení IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3252,18 +2617,15 @@ msgstr "" "%) .Zadejte svou adresu a nastavení níže." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM není k dispozici." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Aktuální potvrzená e-mailová adresa." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3272,89 +2634,74 @@ msgstr "" "Čakám na potvrzení této adresy. Hledejte zprávu s dalšími instrukcemi na " "vašem Jabber/GTalk účtu. (Přidal jste si %s do vašich kontaktů?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM adresa" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Nastavení IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Poslat oznámení" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Poslat oznámení, když se změní můj Jabber/Gtalk status." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Pošlete mi odpovědi přes Jabber / GTalk od lidí, ke kterým nejsem přihlášen." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publikovat MicroID pro mou e-mailovou adresu." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Nepodařilo se aktualizovat nastavení uživatele" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo" #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Žádná přezdívka." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Žádné takové oznámení." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Nelze normalizovat tento JabberID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Není platnou přezdívkou." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID již patří jinému uživateli" #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3362,85 +2709,71 @@ msgstr "" "posílal zprávy." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Toto je špatná IM adresa" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Nelze smazat potvrzení IM" #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM potvrzení zrušeno." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "To není vaše telefonní číslo." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Nelze aktualizovat záznam uživatele." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "IM adresa byla odstraněna." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Pošta doručená pro %1$s - strana %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Doručená pošta pro %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "To je váš inbox, obsahuje seznam příchozích soukromých zpráv." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Pozvánky byly zakázány." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Musíte být přihlášen aby jste mohl zvát další uživatele k použití %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Neplatný e-mail: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Pozvánka(y) zaslána(y)" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Pozvat nové uživatele" @@ -3448,7 +2781,6 @@ msgstr "Pozvat nové uživatele" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3458,7 +2790,6 @@ msgstr[2] "Jste již přihlášeni k těmto uživatelům:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3467,7 +2798,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3479,7 +2809,6 @@ msgstr[2] "Tito lidé jsou již uživatelé a jste k nim automaticky přihláše #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3489,7 +2818,6 @@ msgstr[2] "Pozvánka (y) zaslány následujícím osobám:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3498,7 +2826,6 @@ msgstr "" "na tomto webu. Díky za zvetšení komunity!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3506,28 +2833,24 @@ msgstr "" "služby." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailové adresy" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresy přátel k pozvání (jedna na řádek)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Osobní zpráva" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Volitelně přidat osobní zprávu." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Odeslat" @@ -3535,7 +2858,6 @@ msgstr "Odeslat" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s vás pozval, abyste se k nim připojil(a) na %2$s" @@ -3545,7 +2867,6 @@ msgstr "%1$s vás pozval, abyste se k nim připojil(a) na %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3602,184 +2923,179 @@ msgstr "" "S pozdravem, %2$s \n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Musíte být přihlášen pro vstup do skupiny." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s se připojil(a) ke skupině %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Musíte být přihlášen abyste mohl opustit skupinu." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Nejste členem této skupiny." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Neplatné uvítací text. Max délka je 255 znaků." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Soukromí" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Vyberte operátora" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Uložit" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Uložit Nastavení webu" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Již přihlášen" -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Neplatné jméno nebo heslo" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Chyba při nastavení uživatele. Pravděpodobně nejste autorizován." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Přihlásit" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Přihlásit se na stránky" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Zapamatuj si mě" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Příště automaticky přihlásit; ne pro počítače, které používá více lidí! " -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Přihlásit" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Ztracené nebo zapomenuté heslo?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3787,141 +3103,136 @@ msgstr "" "Z bezpečnostních důvodů, prosím zadejte znovu své jméno a heslo než budete " "měnit svá nastavení." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Přihlásit se pomocí svého uživatelského jména a hesla." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Zatím nemáte uživatelské jméno? [Registrovat](%%action.register%%) nový účet." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Pouze admin může udělat adminem dalšího uživatele." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s je již admin pro skupinu \"%2$S\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Nelze získat záznam o členství %1$s ve skupině %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Nelze učinit %1$s adminem skupiny %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "V současné době žádný stav." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nová aplikace" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Musíte být přihlášen k registraci aplikace." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Použijte tento formulář pro registraci nové aplikace." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Zdrojové URL je nutné." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Nelze vytvořit aplikaci." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nová skupina" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Nejste členem této skupiny." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Použijte tento formulář k vytvoření nové skupiny." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias nemůže být stejný jako přezdívka." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nová zpráva" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "" "Nemůžete odesílat zprávy tomuto uživateli. (musíte být vzájemně prihlášení)" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Chybí obsah!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Neuveden příjemce." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Neposílejte si zprávu, potichu si ji pro sebe řekněte." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Zpráva odeslána" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Přímá zpráva pro %s odeslána." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Chyba" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nové sdělení" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Sdělení posláno" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3931,20 +3242,17 @@ msgstr "" "mít alespoň 3 znaky" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Text vyhledávání" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Výsledky hledání \"%1$s\" na %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3955,7 +3263,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3965,19 +3272,17 @@ msgstr "" "[příspěje](%%%%action.newnotice %%%%?status_textarea =%s) na toto téma!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Hlášky s \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Aktualizace odpovídající hledanému výrazu \"%1$s\" na %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3986,60 +3291,51 @@ msgstr "" "Tento uživatel neumožňuje pošťouchnutí nebo nepotvrdil(a) nebo nenestavil(a) " "svůj e-mail." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Pošťouchnutí posláno" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Pošťouchnutí posláno!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Musíte být přihlášen k vypsání seznamu aplikací." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth aplikace" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplikace které jste zaregistrovali" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Ještě jste nezaregistrovali žádné aplikace." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Propojené aplikace" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Nejste uživatel této aplikace." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4047,475 +3343,392 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Žádným aplikacím jste nepovolili používat váš účet." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr " API metoda nebyla nalezena." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr " API metoda nebyla nalezena." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Uživatel nemá profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "status %1 na %2" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Příjemce nebyl nalezen." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Typ obsahu %s není podporován." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Only %s URLs over plain HTTP please." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Nepodporovaný formát dat." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Hledání lidí" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Hledání oznámení" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nebylo zadáno uživatelské ID." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Přihlašovací token nezadán." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nepožadován přihlašovací token." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Neplatný přihlašovací token." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Přihlašovací token vypršel." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Odeslaná pošta uživatele %1$s - strana %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Odeslané uživatele %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Toto je váš outbox, který obsahuje seznam soukromých zpráv které jste " "odeslali." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Změnit heslo" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Změňte své heslo." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Změna hesla" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Staré heslo" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 a více znaků" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Stejné jako heslo výše" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Změnit" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé" -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hesla nesouhlasí" -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Nesprávné staré heslo" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Nelze uložit nové heslo" -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Heslo uloženo" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Cesty" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Adresář témat není čitelný: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Nelze zapisovat do adresáře avatarů: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Nelze zapisovat do adresáře pozadí: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Locales adresář není čitelný: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Neplatný SSL server. Maximální délka je 255 znaků." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Stránky" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Hostname (jméno) serveru stránek." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Cesta ke stránkám (za jménem serveru)" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "adresář tématu" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "Cesta k adresáři locales" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Hezké URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Použijte Fancy (více čitelné a zapamatovatelné) URL?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Cesta ke stránkám (za jménem serveru)" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "adresář tématu" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "Cesta k adresáři locales" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatary" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Server s avatary" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Cesta k avatarům" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Nahrávání obrázku selhalo." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Adresář avatarů" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Cesta k adresáři locales" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Pozadí" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Cesta k adresáři locales" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Přílohy" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Bez příloh." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Téma stránek" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Cesta k adresáři locales" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nikdy" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Někdy" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Použít SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Kdy použít SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Server kam směrovat SSL žádosti" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Uložit cesty" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4525,57 +3738,46 @@ msgstr "" "Minimální délka musí být alespoň 3 znaky" #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Hledání lidí" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Není platný člověkotag: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Uživatelé kteří se sami otagovali %1$s - strana %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Tato akce přijímá pouze POST požadavky." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Nemůžete odstranit uživatele." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Tady žádná taková stránka není." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Pluginy" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4583,32 +3785,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Výchozí jazyk" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Neplatná velikost" -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licence hlášky ‘%1$s’ není kompatibilní s licencí webu ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Nastavené Profilu" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4616,31 +3812,24 @@ msgstr "" "více dozvědět." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Nastavené Profilu" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Celé jméno" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Moje stránky" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách." @@ -4648,7 +3837,6 @@ msgstr "Adresa vašich stránek, blogu nebo profilu na jiných stránkách." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4657,41 +3845,31 @@ msgstr[1] "Popište sebe a své zájmy" msgstr[2] "Popište sebe a své zájmy" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Popište sebe a své zájmy" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "O mě" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Umístění" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Místo. Město, stát." #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Sdělit mou aktuální polohu při posílání hlášek" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Tagy" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4699,28 +3877,23 @@ msgid "" msgstr "Otagujte se (písmena, čísla, -, . a _), oddělené čárkami nebo mezerami" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Jazyk" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Preferovaný jazyk" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "V jaké časové zóně se obyčejně nacházíte?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4731,7 +3904,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4740,85 +3912,69 @@ msgstr[1] "Umístění příliš dlouhé (maximálně %d znaků)" msgstr[2] "Umístění příliš dlouhé (maximálně %d znaků)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Časové pásmo není vybráno." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Jazyk je příliš dlouhý (max. 50 znaků)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Neplatná velikost" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Nelze aktualizovat nastavení automatického přihlašování." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Nelze uložit nastavení umístění." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Nelze uložit nálepky" #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Nastavení uloženo" #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Zaregistrujte se" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Přes limit stránky (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Nepodařilo se získat veřejný proud." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Veřejná časová osa, strana %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Veřejné zprávy" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Veřejný Stream Feed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Veřejný Stream Feed (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Veřejný Stream Feed (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4826,18 +3982,15 @@ msgid "" msgstr "" "Tohle je veřejná časová osa %%site.name%%, ale nikdo zatím nic nenapsal." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Pošlete něco jako první!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" "Proč ne [zaregistrovat účet](%%action.register%%) a poslat něco jako první!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4850,7 +4003,6 @@ msgstr "" "status.net/). [Zaregistrujte se](%%action.register%%) a sdílejte hlášky o " "sobě s přáteli, rodinou a kolegy! ([Čtěte více](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4862,19 +4014,16 @@ msgstr "" "status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Všechny updaty na %s!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Veřejný tag cloud" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Poslední nejpopulárnější značky na %s " @@ -4882,14 +4031,12 @@ msgstr "Poslední nejpopulárnější značky na %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Nikdo ještě neposlal oznámení s [tagem](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Pošlete něco jako první!" @@ -4898,7 +4045,6 @@ msgstr "Pošlete něco jako první!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4907,42 +4053,34 @@ msgstr "" "Proč ne [zaregistrovat účet](%%action.register%%) a poslat něco jako první!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Již jste přihlášen" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Žádný takový obnovující kód." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Není obnovujícím kódem" #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Obnovovací kód pro neznámého uživatele." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Chyba v ověřovacím kódu" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tento potvrzující kód je příliš starý Prosím zkuste znovu" #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Nemohu aktualizovat uživatele s potvrzenou e-mailovou adresu." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4950,100 +4088,82 @@ msgstr "" "Pokud jste zapomněli nebo ztratili své heslo, můžeme zaslat nové na e-" "mailovou adresu, kterou jste uložili ve vašem účtu." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Byl jste identifikován. Vložte níže nové heslo." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Obnovení hesla" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Vaše přezdívka na tomto servu, nebo váš email zadaný při registraci" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Obnovit" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Obnovit" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Resetovat heslo" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Obnovit heslo" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Zažádáno o obnovu hesla" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Heslo uloženo" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Neznámá akce" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 a více znaků, a nezapomeňte ho!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Reset" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Zadej přezdívku nebo emailovou adresu" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Žádný uživatel s touto e-mailovou adresu nebo uživatelským jménem." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Žádný registrovaný email pro tohoto uživatele." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Chyba při ukládání potvrzení adresy" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5052,75 +4172,59 @@ msgstr "" "u vašeho účtu." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Nečekané resetování hesla." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Heslo musí být alespoň 6 znaků dlouhé" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Heslo a potvrzení nesouhlasí" #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Chyba nastavení uživatele" #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nové heslo bylo uloženo. Nyní jste přihlášen." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Žádný argument ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Žádný takový soubor." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Litujeme, jen pozvaní se mohou registrovat." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Litujeme, neplatný kód pozvánky." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registrace úspěšná" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrovat" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrace není povolena." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Nemůžete se registrovat, pokud nesouhlasíte s licencí." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Emailová adresa již existuje" -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Neplatné jméno nebo heslo" -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5129,49 +4233,39 @@ msgstr "" "Pomocí tohoto formuláře můžete vytvořit nový účet. Můžete pak posílat " "oznámení a propojit se s přáteli a kolegy. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Použije se pouze pro aktualizace, oznámení a obnovu hesla." -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Delší jméno, nejlépe vaše \"skutečné\" jméno" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Místo. Město, stát." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Chápu, že obsah a data %1$S jsou soukromé a důvěrné." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Můj text a soubory jsou copyrightovány %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Můj text a soubory zůstanou pod mým vlastním copyrightem." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Všechna práva vyhrazena." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5180,7 +4274,6 @@ msgstr "" "Můj text a soubory jsou k dispozici pod %s výjimkou těchto soukromých dat: " "heslo, e-mailová adresa, IM adresa a telefonní číslo." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5213,7 +4306,6 @@ msgstr "" "\n" "Díky za registraci a doufáme, že se vám používání této služby bude líbít." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5221,7 +4313,6 @@ msgstr "" "(Měli byste za okamžik obdržet e-mailem zprávu s instrukcemi, jak potvrdit " "svou e-mailovou adresu.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5232,112 +4323,87 @@ msgstr "" "action.register%%) nový účet. Pokud již máte účet na [kompatibilních " "mikroblozích](%%doc.openmublog%%), vložte níže adresu." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Vzdálený odběr" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Přihlásit se ke vzdálenému uživateli" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Přezdívka uživatele" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Přezdívka uživatele, kterého chcete sledovat" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Adresa Profilu" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Adresa profilu na jiných kompatibilních mikroblozích." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Odebírat" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Neplatná adresa profilu (špatný formát)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Není platnou adresou profilu (není YADIS dokumentem nebo definováno neplatné " "XRDS)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "To je místní profil! Pro přihlášení k odběru se přihlášte." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Nelze získat řetězec požadavku." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou opakovat oznámení." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Oznámení neuvedeno." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Nemůžete opakovat své vlastní oznámení." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Již jste zopakoval toto oznámení." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Opakované" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Opakované!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Odpovědi na %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Odpovědi na %1$s, strana %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed odpovědí pro %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed odpovědí pro %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed odpovědí pro %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5346,7 +4412,6 @@ msgstr "" "Toto je časová osa ukazující odpovědi na %1$s, ale %2$s, ještě neobdržel " "žádná oznámení." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5355,7 +4420,6 @@ msgstr "" "Můžete zapojit ostatní uživatele v rozhovoru, přihlaste se k více lidem nebo " "se [připojit do skupin](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5366,38 +4430,32 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Odpovědi na %1$s na %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Pouze přihlášení uživatelé mohou opakovat oznámení." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Ještě jste nezaregistrovali žádné aplikace." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Nahrát soubor" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Velkost uploadovaného souboru překračuje upload_max_filesize limit v php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5406,188 +4464,153 @@ msgstr "" "uvedeno v HTML formuláři." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Nahrávaný soubor byl nahrán pouze částečně." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Chybí dočasný adresář." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nepodařilo se zapsat soubor na disk." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Nahrávání souboru zastaveno rozšířením PHP." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Chyba systému při nahrávání souboru" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Všichni členové" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Nahrát soubor" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Nemůžete rušit uživatelské role na této stránce." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Uživatel nemá tuto roli." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Nemůžete sandboxovat uživatele na této stránce." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Uživatel je již sandboxován." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Zpracovávat sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Máme sami zpracovávat sessions?" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Debugování sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Zapnout výstup pro debugování sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Uložit" + msgid "Save site settings" msgstr "Uložit Nastavení webu" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Musíte být přihlášeni pro zobrazení aplikace." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profil aplikace" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" "Vytvořil %1$s - s \"%2$s\" přístupem ve výchozím nastavení - %3$d uživatelů" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Akce aplikace" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Resetovat klíč a tajemství" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Odstranit" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Info o aplikaci" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "Poznámka: podpora HMAC-SHA1 podpisů. Nepodporujeme plaintext." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Jste si jisti, že chcete resetovat svůj spotřebitelský klíč a tajemství?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Oblíbená oznámení uživatele %1$s, strana %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Nepodařilo se získat oblíbená oznámení." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed oblíbených oznámení uživatele %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed oblíbených oznámení uživatele %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Feed oblíbených oznámení uživatele %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5598,7 +4621,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5610,7 +4632,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5621,64 +4642,53 @@ msgstr "" "register%%%%) a neposlat neco zajímavého co by si přidali do oblíbených :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Toto je způsob, jak sdílet to, co se vám líbí." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "skupina %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "skupina %1$s, str. %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Poznámka" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Akce skupiny" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Feed sdělení skupiny %s (RSS 1.0" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Feed sdělení skupiny %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Feed sdělení skupiny %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF pro skupinu %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Členové" @@ -5686,31 +4696,24 @@ msgstr "Členové" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(nic)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Všichni členové" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistiky" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5720,7 +4723,6 @@ msgstr "Členové" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5738,7 +4740,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5752,99 +4753,83 @@ msgstr "" "životě a zájmech. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Adminové" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Žádné takové zprávy." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Pouze odesílatel a příjemce může přečíst tuto zprávu." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Zpráva pro %1$s na %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Zpráva od %1$s na %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Oznámení smazáno." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, strana %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Oznámení označená %1$s, strana %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, strana %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Feed oznámení pro %1$s otagovaných %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed oznámení pro %1$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed oznámení pro %1$s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Feed oznámení pro %1$s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF pro %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Toto je časová osa pro %1$s, ale %2$s zatím ničím nepřispěli." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5854,7 +4839,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5865,7 +4849,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5880,7 +4863,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5892,221 +4874,174 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Opakování %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Na tomto webu nemůžete ztišovat uživatele." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Uživatel je už umlčen." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Základní nastavení pro tuto stránku StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Název webu musí mít nenulovou délku." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Musíte mít platnou kontaktní emailovou adresu." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Neznámý jazyk \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minimální limit textu je 0 (bez omezení)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Duplikační limit musí být jedna nebo více sekund." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Obecné" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Název stránky" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Název vaší stránky, jako \"Mikroblog VašíSpolečnosti\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Přineseno" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Text pro děkovný odkaz (credits) v zápatí každé stránky." -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Přineseno URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "Text pro děkovný odkaz (credits) v zápatí každé stránky." -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontaktní e-mailová adresa pro vaše stránky" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Místní" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Výchozí časové pásmo" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Výchozí časové pásmo pro web, obvykle UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Výchozí jazyk" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "Jazyk stránky když není k dispozici autodetekce z nastavení prohlížeče" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Omezení" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Omezení textu" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximální počet znaků v oznámení." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limit duplikace" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Jak dlouho uživatel musí čekat (v sekundách) než může poslat totéž znovu." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Oznámení stránky" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Upravit celo-webovou zprávu" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Problém při ukládání sdělení stránky" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Max délka pro celo-webové oznámení je 255 znaků." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Text sdělení stránky" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Celo-webové sdělení (255 znaků max., s HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Uložit oznámení stránky" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "nastavení SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Z %%site.name%% můžete přijímat SMS e-mailem." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS není k dispozici." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Aktuální potvrzené SMS-schopné telefonní číslo." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Čeká na potvrzení na tomto telefonním čísle." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Potvrzovací kód" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Zadejte kód, který jste obdrželi na telefonu." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Potvrdit" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS telefonní číslo" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonní číslo, Nepoužívej interpunkci nebo mezery, s předčíslím" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Nastavení SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6115,32 +5050,26 @@ msgstr "" "provider může naůčtovat nesmyslně vysoké částky." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Nastavení SMS uloženo." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Žádné telefonní číslo." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Nevybrán poskytovatel." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Toto je již vaše telefonní číslo." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Toto telefonní číslo již patří jinému uživateli" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6149,39 +5078,32 @@ msgstr "" "použít." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Toto je špatné ověřovací číslo." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS potvrzení zrušeno." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "To není vaše telefonní číslo." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS Telefonní číslo bylo odstraněno." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobilní operátor" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Vyberte operátora" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6191,120 +5113,95 @@ msgstr "" "přes e-mail, ale zde není uveden, pošlete e-mail a dejte nám vědět na% s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Nezadán kód" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Snímky (snapshoty)" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfigurace snímků" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Neplatná hodnota run. (kdy provádět snapshoty)" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frekvence snímků musí být číslo." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Neplatná URL na reportování snímků" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Náhodně při dodávání stránek" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "V naplánovaném úkolu" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Snímky dat" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Kdy posílat statistická data na status.net servery" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frekvence" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Snímky budou odeslány jednou za N web hitů" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Reportovací URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Na tuto adresu budou poslány snímky" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Uložit nastavení snímkování" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Nejste přihlášen k tomuto profilu." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Nelze uložit odebírání" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Touto akcí se nemůžete se přihlásit k odběru vzdáleného OMB 0.1 profilu." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Prihlášen" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Odběratelé %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "odběratelé %1$s, strana %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají vašim sdělením." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Toto jsou lidé, kteří naslouchají sdělením od %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6315,7 +5212,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "Uživatele %s nikdo nesleduje. Chcete být první?" @@ -6325,7 +5221,6 @@ msgstr "Uživatele %s nikdo nesleduje. Chcete být první?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6336,20 +5231,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Odběry uživatele %1$s, strana %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Toto jsou lidé, jejiž sdělením nasloucháte" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Toto jsou lidé, jejímž sdělením %s naslouchá" @@ -6358,7 +5250,6 @@ msgstr "Toto jsou lidé, jejímž sdělením %s naslouchá" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6377,69 +5268,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s nikoho nesleduje." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Feed oznámení pro %1$s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Oznámení označená %1$s, strana %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed oznámení označených %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed oznámení označených %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Feed oznámení označených %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Žádný argument ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Otagujte %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Uživatelský profil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Otagujte uživatele" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6447,226 +5324,181 @@ msgstr "" "Tagy pro tohoto uživatele (písmena, číslice, -,., a _), oddělené čárkou nebo " "mezerou" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Neplatná velikost" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Můžete označovat pouze lidi, ke kterým jste přihlášen nebo kteří jsou " "přihlášeni k vám." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Použijte tento formulář k přidání nálepek na vaše posluchače nebo ty které " "posloucháte." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Žádná taková nálepka." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Nemáte zablokováno tohoto uživatele." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Uživatel není sandboxován." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Uživatel není umlčen." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "CHybí ID profilu v žádosti." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Odhlášeno" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Licence naslouchaného '%1$s' není kompatibilní s licencí stránky '%2$s'." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Nastavení IM" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Správa různých dalších možností." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (Služba zdarma)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Nic" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Zkrácovat URL s" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Služba automatického zkracování, kterou použít." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "adresa služby zkracování URL je příliš dlouhá (max. 50 znaků)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Neplatná velikost" -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Uživatel" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Neplatný bio limit. Musí být číslo." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Neplatné uvítací text. Max délka je 255 znaků." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Neplatné výchozí přihlášení: '%1$s' není uživatel." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limit Bia" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maximální počet znaků bia profilu." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Noví uživatelé" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Uvítání nového uživatele" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Uvítání nových uživatel (Max 255 znaků)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Výchozí odběr" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Automaticky přihlásit nové uživatele k tomuto uživateli." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Pozvánky" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Pozvánky povoleny" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Zda chcete uživatelům umožnit pozvat nové uživatele." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Uložit Nastavení webu" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizujte přihlášení" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6678,42 +5510,35 @@ msgstr "" "uživteli, klikněte na \"Zrušit\"" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Odmítnout toto přihlášení" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Žádná žádost o autorizaci!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Odběr autorizován" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6724,11 +5549,9 @@ msgstr "" "je:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Odběr odmítnut" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6739,35 +5562,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Naslouchací URI ‘%s’ zde nebyl nalezen." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Naslouchací URI ‘%s’ je příliš dlouhý." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Naslouchací URI ‘%s’ je místní uživatel." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "URL profilu '%s' je pro místního uživatele." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6777,32 +5595,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL avataru ‘%s’ není platný." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Nelze načíst avatara z URL '%s'" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Špatný typ obrázku na URL '%s'" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Vzhled profilu" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6810,44 +5623,35 @@ msgstr "" "Přizpůsobit vzhled vašeho profilu obrázkem na pozadí a barevnou paletou " "vašeho výběru." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Užijte si svůj párek v rohlíku!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Uložit Nastavení webu" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Zobrazit vzhledy profilu" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Zobrazit nebo skrýt vzhledy profilu." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Pozadí" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "skupiny uživatele %1$s, strana %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Vyhledat další skupiny" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s není členem žádné skupiny." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6858,18 +5662,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Oznámení od %1$s na %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6878,16 +5678,13 @@ msgstr "" "Tato webová stránka je poháněna a běží na programu %1$S verze %2$s, " "Copyright 2008-2010 StatusNet, Inc a přispěvatelé." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licence" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6899,7 +5696,6 @@ msgstr "" "Foundation, a to buď ve verzi 3 této licence anebo (podle vašeho uvážení) " "kterékoli pozdější verze. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6911,7 +5707,6 @@ msgstr "" "URČITÝ ÚČEL. Podívejte se na GNU Affero General Public License pro bližší " "informace. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6921,52 +5716,42 @@ msgstr "" "programem. Pokud ne, jděte na %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Název" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Verze" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autoři" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Popis" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Oblíbit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Nemůžu zpracovat URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin si myslí, že je něco nemožné." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6986,7 +5771,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6996,7 +5780,6 @@ msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši uživatelskou kvótu %d bajt #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7005,108 +5788,89 @@ msgstr[1] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů msgstr[2] "Takto velký soubor by překročil vaši měsíční kvótu %d bajtů." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Neplatné jméno souboru." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Nepodařilo se připojit ke skupině." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Není součástí skupiny." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Nepodařilo se opustit skupinu." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Chyba při ukládaní uživatele; neplatný." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Připojit se" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Nelze aktualizovat místní skupinu." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Nelze vytvořit přihlašovací token pro %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nenalezeno jméno databáze ani DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Nemůžete posílat přímé zprávy (banned)" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Nemohu vložit zprávu." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Nelze aktualizovat zprávu novým URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Nenalezen profil (%1$d) pro oznámení (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Chyba databáze při vkládání nálepky: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problém ukládání sdělení. Příliš dlouhé." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problém při ukládání sdělení. Neznámý uživatel." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7114,7 +5878,6 @@ msgstr "" "několik minut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7123,43 +5886,36 @@ msgstr "" "několik minut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Máte zakázáno (banned) posílat upozornění na tomto webu." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problém při ukládání sdělení" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "saveKnownGroups obdrželo špatný typ." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problém při ukládání skupinového inboxu" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Nelze uložit místní info skupiny." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7167,264 +5923,210 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, neexistuje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Nelze zrušit roli \"%1$s\" pro uživatele #%2$d, chyba databáze." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Chybějící profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Nelze uložit tag." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Byl jste vykázán (banned) z přihlašování se." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Již přihlášen!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Uživatel vás zablokoval." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Nepřihlášen!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Nelze smazat odebírání sebe sama" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Nelze smazat OMB token přihlášení." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Nelze smazat odebírání" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s od teď naslouchá tvým sdělením na %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Vítejte na %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nenastaven uživatel pro jednouživatelský mód" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Nelze vytvořit skupinu." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Nelze nastavit URI skupiny." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nelze nastavit členství ve skupině." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Nelze uložit místní info skupiny." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Nemůžete odstranit uživatele." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "stránka bez názvu" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Obsah" +msgid "Reply" +msgstr "Odpovědět" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Moje stránky" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "časová osa %s" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Profil skupiny" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Veřejné" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Najít lidi na této stránce" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "nastavení SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Změňte nastavení profilu" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Akce uživatele" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Odhlášení z webu" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Přihlásit se na stránky" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Hledat" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Prohledat stránky" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Nápověda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "O nás" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "TOS (pravidla použití služby)" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Soukromí" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Zdroj" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Odznak" @@ -7432,7 +6134,6 @@ msgstr "Odznak" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7442,7 +6143,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů." @@ -7451,7 +6151,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** je služba mikroblogů." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7464,106 +6163,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Obsah a data z %1$S jsou soukromé a důvěrné." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Obsah a data copyright %1$s. Všechna práva vyhrazena." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "Obsah a data copyright přispěvatelů. Všechna práva vyhrazena." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Všechen obsah a data %1$s jsou k dispozici v rámci licence %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Očekávám kořenový element feedu, ale dostal jsem celý XML dokument." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Neznámý jazyk \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Uveďte jméno uživatele ke kterému se přihlásit." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Neznámý typ souboru" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Jste již členem této skupiny." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Najít v obsahu oznámení" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Uživatel neexistuje." @@ -7574,215 +6255,175 @@ msgstr "Uživatel neexistuje." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Ještě neumí zpracovat vzdálený obsah." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Neumí zacházet s vloženým XML obsahem." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Neumí zacházet s vloženým Base64 obsahem." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Nemůžete provádět změny na této stránce." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Změny, tohoto panelu nejsou povoleny." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm () není implementována." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings () není implementována." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Nelze smazat nastavení vzhledu." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Základní konfigurace webu" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Stránky" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Nastavení vzhledu" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Vzhled" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Akce uživatele" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Uživatel" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Nastavení přístupu" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Naastavení cest" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Nastavení sessions" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Upravit oznámení stránky" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Sdělení" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Konfigurace snímků" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Naastavení cest" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API droj vyžaduje přístup pro čtení a zápis, ale vy máte přístup pouze pro " "čtení." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Nelze vytvořit aliasy." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Nelze vytvořit aplikaci." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Nemohu vložit zprávu." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Chyba databáze při vkládání uživatele aplikace OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Chyba databáze při vkládání uživatele aplikace OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Ikona pro tuto aplikaci" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7791,209 +6432,170 @@ msgstr[1] "Popište vaši aplikaci v %d znacích" msgstr[2] "Popište vaši aplikaci v %d znacích" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Popište vaši aplikaci" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL domovské stránky této aplikace" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Zdrojové URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizace odpovědná za tuto aplikaci" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizace" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL homepage organizace" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL pro přesměrování po autentikaci" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Prohlížeč" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ aplikace, prohlížeč nebo desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "pouze pro čtení" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "čtení a zápis" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "Výchozí přístup pro tuto aplikaci: pouze pro čtení, nebo číst-psát" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "číst-psát" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "pouze pro čtení" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Schváleno %1$s - přístup \"%2$s\"" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Obnovit" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Neodstraňujte toto oznámení" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notices where this attachment appears" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Označení této přílohy" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Změna hesla se nezdařila" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Změna hesla není povolena" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokovat" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Zablokovat tohoto uživatele" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Výsledky příkazu" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax Chyba" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Příkaz dokončen" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Příkaz selhal" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Oznámení s tímto id neexistuje." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Uživatel nemá žádné poslední oznámení" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Nelze nalézt uživatele s přezdívkou %s" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Nelze nalézt místního uživatele s přezdívkou %s" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Je nám líto, ale tento příkaz dosud nebyl implementován." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "To nemá moc smyslu postrkovat sám sebe!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Šťouchnutí posláno %s." @@ -8002,7 +6604,6 @@ msgstr "Šťouchnutí posláno %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8014,40 +6615,34 @@ msgstr "" "Hlášky: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Nelze vytvořit oblíbenou položku." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Oznámení označené jako oblíbené." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s se připojil(a) ke skupině %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s opustil(a) skupinu %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Celé jméno %s" @@ -8055,7 +6650,6 @@ msgstr "Celé jméno %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Poloha: %s" @@ -8063,20 +6657,17 @@ msgstr "Poloha: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Domovská stránka: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "O uživateli: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8087,7 +6678,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8095,26 +6685,27 @@ msgstr[0] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$ msgstr[1] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." msgstr[2] "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "" +"Nemůžete odesílat zprávy tomuto uživateli. (musíte být vzájemně prihlášení)" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Chyba při odesílání přímé zprávy." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Oznámení od %s opakováno." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Chyba nastavení uživatele" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8124,100 +6715,83 @@ msgstr[2] "Oznámení je příliš dlouhé - maximum je %1$d znaků, poslal jsi #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Odpověď %s odeslána." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Problém při ukládání sdělení." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Uveďte jméno uživatele ke kterému se přihlásit." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Nelze se přihlásit k odběru OMB profilů příkazem." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Přihlášeno k %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Uveďte jméno uživatele od kterého se odhlásit." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Odhlášeno od %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Příkaz ještě nebyl implementován." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Oznámení vypnuta." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Nelze vypnout oznámení." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Oznámení zapnuta." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Nelze zapnout oznámení." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Příkaz login je vypnut." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "Tento odkaz je použitelný pouze jednou a je platný pouze 2 minuty: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s odhlášen." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Nejste přihlášen k nikomu." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Jste přihlášeni k této osobě:" @@ -8226,14 +6800,12 @@ msgstr[2] "Jste přihlášeni k těmto lidem:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nikdo k vám není přihlášen." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Tato osoba je k vám přihlášena:" @@ -8242,14 +6814,12 @@ msgstr[2] "Tito lidé jsou k vám přihlášeni:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Nejste členem žádné skupiny." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Jste členem této skupiny:" @@ -8257,7 +6827,6 @@ msgstr[1] "Jste členem těchto skupin:" msgstr[2] "" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8338,71 +6907,58 @@ msgstr "" "tracking - Dosud neimplementován.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Žádný konfigurační soubor nalezen. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Díval jsem se po konfiguračních souborech na těchto místech: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Možná budete chtít spustit instalační program abyste to vyřešili." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Jdi na instalaci." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Chyba databáze" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Odstranit tohoto uživatele" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Uložit vzhled" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Změnit barvy" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Použít výchozí" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Obnovit výchozí vzhledy" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Reset zpět do výchozího" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Nahrát soubor" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8411,49 +6967,41 @@ msgstr "" "MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "zap." #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "vyp." #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Uložit vzhled" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Nelze uložit vzhled." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Obnoveno výchozí nastavení vzhledu." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Nelze zrušit přístup aplikace %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Odebrat toto oznámení z oblíbených" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8461,90 +7009,70 @@ msgstr "Znemilostnit oblíbenou" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Přidat toto oznámení do oblíbených" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Oblíbit" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Všichni členové" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Všechny" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Zvolte značku k filtrování" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Značka" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Vyberte si značku k zúžení seznamu" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Jdi" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Dát tomuto uživateli roli \"%s\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 znaků nebo čísel, bez teček, čárek a mezer" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL domovské stránky nebo blogu skupiny nebo tématu" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Popište skupinu nebo téma" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8552,7 +7080,6 @@ msgstr[0] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích" msgstr[1] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích" msgstr[2] "Popište skupinu nebo téma ve %d znacích" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8560,7 +7087,6 @@ msgstr "" "Umístění skupiny, pokud je nějaké, ve stylu \"město, stát (nebo region), země" "\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8573,70 +7099,60 @@ msgstr[1] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, ma msgstr[2] "Další přezdívky pro skupinu, oddělené čárkou nebo mezerou, max %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8644,69 +7160,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Skupiny s nejvíce členy" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Skupiny s nejvíce příspěvky" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Značky v oznámeních skupiny %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Tato stránka není k dispozici v typu média která přijímáte." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Nepodporovaný formát obrázku." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Ten soubor je příliš velký. Maximální velikost souboru je %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Částečné náhrání." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Není obrázkem, nebo jde o poškozený soubor." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Ztratili jsme náš soubor." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Neznámý typ souboru" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8715,7 +7219,6 @@ msgstr[1] "MB" msgstr[2] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8724,7 +7227,6 @@ msgstr[1] "kB" msgstr[2] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8732,7 +7234,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8742,51 +7243,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Neznámý zdroj inboxu %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Opustit" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přihlásit" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Přihlásit se pomocí svého uživatelského jména a hesla." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrovat" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Vytvořit nový účet" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Potvrzení emailové adresy" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8818,14 +7310,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s od teď naslouchá tvým sdělením na %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8839,7 +7329,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8866,14 +7355,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "O: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nová e-mailová adresa pro psaní na %s" @@ -8881,7 +7368,6 @@ msgstr "Nová e-mailová adresa pro psaní na %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8904,26 +7390,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "status %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS potvrzení" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: potvrďte že vlastníte toto telefonní číslo tímto kódem:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s Vás pošťouchl" @@ -8931,7 +7413,6 @@ msgstr "%s Vás pošťouchl" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8960,7 +7441,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nová soukromá zpráva od %s" @@ -8969,7 +7449,6 @@ msgstr "Nová soukromá zpráva od %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9004,7 +7483,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené" @@ -9014,7 +7492,6 @@ msgstr "%s (@%s) přidal vaše oznámení jako oblíbené" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9053,7 +7530,6 @@ msgstr "" " %6$s \n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9066,7 +7542,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) poslal oznámení žádající o vaši pozornost" @@ -9077,7 +7552,6 @@ msgstr "%s (@%s) poslal oznámení žádající o vaši pozornost" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9127,11 +7601,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Tato upozornění můžete vypnout zde: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Pouze uživatel může přečíst své vlastní schránky." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9140,53 +7612,43 @@ msgstr "" "zapojili ostatní uživatelé v rozhovoru. Lidé mohou posílat zprávy jen pro " "vaše oči." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Nelze zpracovat zprávu." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Není registrovaný uživatel." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Je nám líto, toto není vaše příchozí e-mailová adresa." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Je nám líto, žádný příchozí e-mail není dovolen." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Nepodporovaný typ zprávy: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Nastala chyba v databázi při ukládání souboru. Prosím zkuste to znovu." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Soubor překračuje kvótu uživatele." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Soubor nemohl být přesunut do cílového adresáře." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Nelze určit typ MIME souboru." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9195,52 +7657,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Pošlete přímou zprávu" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Vyberte operátora" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Nepřihlášen!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Komu:" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Zpráva" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "od" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -9248,32 +7700,33 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Poslat oznámení" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Co se děje, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Připojit" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Přiložit soubor" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Sdílet mé umístění" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Nesdílet moje umístění" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9282,418 +7735,317 @@ msgstr "" "prosím znovu později" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "V" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "v" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "v kontextu" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Opakováno" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpovědět na toto oznámení" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Odstranit toto oznámení" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Sdělení opakováno" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Pošťuchovat tohoto uživatele" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Pošťouchnout" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Poslat pošťouchnutí tomuto uživateli" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nelze vložit odebírání" -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Odpovědi" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Oblíbené" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Doručená pošta" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Vaše příchozí zprávy" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Odeslaná pošta" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Vaše odeslané zprávy" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Značky v oznámeních %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Odběry" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Všechny odběry" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Odběratelé" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Všichni odběratelé" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID uživatele" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Členem od" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Denní průměr" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Všechny skupiny" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Neimplementovaná metoda." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Skupin uživatel" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Nedávné značky" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Doporučení" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populární" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Chybí argument return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Opakovat toto oznámení?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ano" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Opakovat toto oznámení" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Odebrat uživateli roli \"%s\"" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr " API metoda nebyla nalezena." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Sandboxovat tohoto uživatele" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Prohledat stránky" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Klíčová slova" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Lidé" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Najít lidi na této stránce" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Najít v obsahu oznámení" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Najít skupiny na této stránce" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Oddíl bez názvu" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Další…" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Změňte nastavení profilu" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Nahrát avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Změňte své heslo" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Změnit manipulaci emailu" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Změňte vzhled svého profilu" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Aktualizace z a na instant messenger (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualizace z a na SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Připojení" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Autorizované propojené aplikace" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Uťišit" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Utišit tohoto uživatele" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Lidé ke kterým je %s přihlášen" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Lidé přihlášení k %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Skupiny kterých je %s členem" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Pozvat" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Pozvěte přátele a kolegy, aby se k vám připojili na %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Přihlásit se k tomuto uživateli" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Mrak štítků kterými se uživatelé sami označili" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Mrak štítků kterými jsou uživatelé označeni" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nic" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Neplatné jméno souboru." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Tento server nemůže zpracovat nahrání tématu bez podpory ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Chybí soubor tématu nebo se nepodařilo nahrání." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Chyba při ukládání tématu." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Neplatné téma: špatná adresářová struktura." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9705,11 +8057,9 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Nahrané téma je příliš velké, nezkomprimované musí být menší než %d bajtů." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Neplatný archiv tématu: chybí soubor css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9717,143 +8067,115 @@ msgstr "" "Téma obsahuje neplatné jméno souboru nebo složky. Zůstaňte u písmen ASCII, " "číslic, podtržítka a mínusu." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Téma obsahuje nebezpečné přípony souborů, může být nebezpečné." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Téma obsahuje soubor typu '.%s', což není povoleno." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Chyba při otevírání archivu tématu." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Nejlepší pisálci" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Odblokovat" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Odsandboxovat" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Odsandboxovat tohoto uživatele" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Zrušit utišení" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Zrušit utišení tohoto uživatele" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Odhlásit se od tohoto uživatele" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Odhlásit" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Uživatel nemá profil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Upravit avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Akce uživatele" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Probíhá mazání uživatele..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Upravit nastavení profilu" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Editovat" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Odeslat přímou zprávu tomuto uživateli" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Zpráva" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderovat" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Role uživatele" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrátor" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Nejste přihlášen(a)." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "před pár sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "asi před minutou" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9862,12 +8184,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "asi před hodinou" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9876,12 +8196,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "asi přede dnem" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9890,12 +8208,10 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "asi před měsícem" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9904,210 +8220,42 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "asi před rokem" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s není platná barva! Použijte 3 nebo 6 hex znaků." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Neplatná velikost" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Nelze aktualizovat skupinu." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Celé jméno je moc dlouhé (maximální délka je 255 znaků)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Popis je příliš dlouhý (maximálně %d znaků)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Umístění je příliš dlouhé (maximálně 255 znaků)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Příliš mnoho aliasů! Maximálně %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Aktuální potvrzená Jabber / GTalk adresa." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber nebo GTalk adresa, například \"jmeno@example.org\". Neprve se " -#~ "ujistěte že jste přidal %s do vašeho seznamu kontaktů ve vašem IM klientu " -#~ "nebo na GTalku." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Zasílat oznámení pomocí Jabber/GTalk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publikovat MicroID pro mou Jabber / GTalk adresu." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Chybí Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Není platným Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Toto je již vaše Jabber ID" - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Toto není váš Jabber ID" - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Další nastavení" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Tag cloud" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Spotřebitelský klíč" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Spotřebitelské tajemství" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "Adresa řetězce požadavku" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL Access tokenu" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Authorizační URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Fotka" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Další možnosti" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Jiné" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Primární navigace na webu" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Osobní profil a časová osa přátel" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Osobní" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Změňte svůj e-mail, avatar, heslo, profil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Účet" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Připojení ke službám" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Připojit" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Změna konfigurace webu" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Pozvěte přátele a kolegy, aby se k vám připojili na %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Pozvat" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Zaregistrujte se" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Nápověda" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Nápověda" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Vyhledávání osob nebo textu" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Místní zobrazení" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Sdělení stránky" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Sekundární navigace na webu" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licence softwaru StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licence k obsahu stránek" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Stránkování" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Poskytovatel" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrovat tagy" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Zbývá znaků" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Nápověda k hledání" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Zpráva je příliš dlouhá - maximum je %1$d znaků, poslal jsi %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Obsah" diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7760f6f949..1c7cad4a6e 100644 --- a/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/de/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,6 +11,7 @@ # Author: McDutchie # Author: Michael # Author: Michi +# Author: Purodha # Author: The Evil IP address # Author: Umherirrender # -- @@ -20,68 +21,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:12+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Zugang" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Zugangseinstellungen speichern" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrieren" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Anonymen (nicht eingeloggten) Benutzern das Betrachten der Seite verbieten?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privat" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Registrierung nur bei vorheriger Einladung erlauben." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Nur auf Einladung" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Neuregistrierungen deaktivieren." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" @@ -89,6 +80,7 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -98,21 +90,12 @@ msgstr "Zugangs-Einstellungen speichern" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Seite nicht vorhanden" @@ -131,6 +114,7 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -143,6 +127,8 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -150,33 +136,10 @@ msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Unbekannter Benutzer." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d" @@ -185,33 +148,26 @@ msgstr "%1$s und Freunde, Seite% 2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s und Freunde" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -221,7 +177,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -232,7 +187,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -245,7 +199,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -255,14 +208,11 @@ msgstr "" "gibst %s dann einen Stups oder postest ihm etwas." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Du und Freunde" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!" @@ -281,55 +231,20 @@ msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Diese Methode benötigt ein POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -344,10 +259,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." @@ -360,32 +271,17 @@ msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Benutzer hat kein Profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Konnte Profil nicht speichern." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -405,26 +301,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." -msgstr "Konnte Twitter-Einstellungen nicht speichern." +msgstr "Konnte Design-Einstellungen nicht speichern." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Konnte Benutzerdesign nicht aktualisieren." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -433,9 +318,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s-Zeitleiste" @@ -445,8 +327,6 @@ msgstr "%s-Zeitleiste" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s Abonnements" @@ -454,58 +334,48 @@ msgstr "%s Abonnements" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s Favoriten" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s Mitgliedschaften" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Du kannst dich nicht selbst blockieren!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blockieren des Benutzers fehlgeschlagen." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Freigeben des Benutzers fehlgeschlagen." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Direkte Nachrichten von %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Alle von %s gesendeten direkten Nachrichten" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Direkte Nachrichten an %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alle an %s gesendeten direkten Nachrichten" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Fehlender Nachrichtentext!" @@ -513,7 +383,6 @@ msgstr "Fehlender Nachrichtentext!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -523,12 +392,10 @@ msgstr[1] "" "Die Nachricht ist zu lang. Die maximale Nachrichtenlänge ist %d Zeichen." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Empfänger nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -536,7 +403,6 @@ msgstr "" "du nicht befreundet bist." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -545,118 +411,98 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Konnte Benutzer nicht folgen: Profil nicht gefunden" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "" "Kann Benutzer %s nicht folgen: schon in deiner Kontaktliste eingetragen" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kann Benutzer nicht entfolgen: Benutzer nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Du kannst dich nicht selbst entfolgen!" #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Zwei gültige IDs oder Benutzernamen müssen angegeben werden." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Konnte keine Statusmeldungen finden." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ungültiger Benutzername." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "" "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -664,9 +510,6 @@ msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -674,23 +517,21 @@ msgstr[0] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." msgstr[1] "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -699,25 +540,24 @@ msgstr[1] "Zu viele Pseudonyme! Maximal %d sind erlaubt." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ungültiges Alias: „%s“" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Benutzername „%s“ wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." @@ -725,26 +565,21 @@ msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Gruppe nicht gefunden!" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert." @@ -752,13 +587,11 @@ msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." @@ -766,116 +599,79 @@ msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Gruppen von %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s Gruppen in denen %2$s Mitglied ist" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s Gruppen" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "Gruppen von %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du musst ein Admin sein, um die Gruppe zu bearbeiten" +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Der Benutzername darf nur aus Kleinbuchstaben und Zahlen bestehen. " "Leerzeichen sind nicht erlaubt." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Der bürgerliche Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximal eins ist erlaubt." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Hochladen fehlgeschlagen." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Anmelde-Token ungültig oder abgelaufen." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Kein oauth_token Parameter angegeben." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Ungültiges Token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert." @@ -885,31 +681,14 @@ msgstr "Anfrage-Token bereits autorisiert." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen von oauth_token_association." @@ -925,28 +704,19 @@ msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen von oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Unerwartete Formulareingabe." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Ein Programm will eine Verbindung zu deinem Konto aufbauen" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Zugriff erlauben oder ablehnen" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -960,7 +730,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -972,22 +741,18 @@ msgstr "" "vertrauenswürdigen Quellen Erlaubnis zu deinem %4$s Zugang geben." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Benutzername" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -997,43 +762,34 @@ msgstr "Passwort" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Erlauben" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Zugang zu deinem Benutzerkonto autorisieren." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Authorisierung abgebrochen." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Die Anfrage %s wurde gesperrt und widerrufen." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Du hast das Programm erfolgreich autorisiert." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1043,14 +799,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Du hast %s erfolgreich autorisiert." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1061,12 +815,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Diese Methode benötigt ein POST oder DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen." @@ -1074,21 +826,16 @@ msgstr "Du kannst den Status eines anderen Benutzers nicht löschen." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Unbekannte Nachricht." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Du kannst deine eigenen Nachrichten nicht wiederholen." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Nachricht bereits wiederholt" @@ -1098,50 +845,38 @@ msgstr "Nachricht bereits wiederholt" #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP-Methode wird nicht unterstützt." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Nicht unterstütztes Bildformat: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status gelöscht." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." -msgstr "Keine Nachricht mit dieser ID gefunden." +msgstr "Kein Status mit dieser ID gefunden." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Die Nachricht konnte nicht gelöscht werden." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" -msgstr "Notiz %d löschen" +msgstr "Notiz %d ist gelöscht" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" "Der Client muss einen „status“-Parameter mit einen Wert zur Verfügung " @@ -1149,8 +884,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1160,13 +893,11 @@ msgstr[1] "" "Das war zu lang. Die Länge einer Nachricht ist auf %d Zeichen beschränkt." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1179,13 +910,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s" @@ -1193,14 +922,12 @@ msgstr "%1$s / Favoriten von %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s-Aktualisierungen favorisiert von %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s" @@ -1208,48 +935,40 @@ msgstr "%1$s / Aktualisierungen erwähnen %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s öffentliche Zeitleiste" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s Nachrichten von allen!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Nicht unterstützte Methode." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Antworten an %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "Nachrichten von %1$s, die auf Nachrichten von %2$s / %3$s antworten." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Antworten von %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit." @@ -1258,175 +977,142 @@ msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mit „%s“ getaggte Nachrichten" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten auf „%2$s“!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Nur der Benutzer kann Nachrichten in die eigene Timeline hinzufügen." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Es wird nur AtomPub als Atom Feed akzeptiert" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Atom Post darf nicht leer sein." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Atom Post muss wohlgeformtes XML sein." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Atom-Post muss ein Atom-Eintrag sein." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Nur POST verwenden" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Nachricht mit URI „%s“ existiert bereits." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-Methode im Aufbau." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil nicht gefunden." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Aktualisierungen von %1$s und Freunden auf %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Unbekannter Hinweis." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Bereits ein Favorit." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s Gruppen-Mitgliedschaften" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Unbekannte Gruppe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Bereits Mitglied." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "blockiert vom Administrator" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Favorit nicht gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." @@ -1453,92 +1139,67 @@ msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Keine derartige Gruppe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Kein Mitglied" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Keine Profil-Id: %d" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Man kann nur Personen folgen" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Profil %s ist unbekannt" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Bereits abonniert!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Kein solcher Anhang." @@ -1550,31 +1211,23 @@ msgstr "Kein solcher Anhang." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Kein Benutzername." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Keine Größe." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ungültige Größe." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1584,17 +1237,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Benutzer ohne passendes Profil" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatar-Einstellungen" @@ -1602,8 +1250,6 @@ msgstr "Avatar-Einstellungen" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1611,38 +1257,31 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Vorschau" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Löschen" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Keine Datei hoch geladen." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" @@ -1650,44 +1289,36 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Daten verloren." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar aktualisiert." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aktualisierung des Avatars fehlgeschlagen." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar gelöscht." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Backup-Konto" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Nur angemeldete Benutzer können Nachrichten wiederholen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1697,31 +1328,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Backup" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 #, fuzzy msgid "Backup your account." msgstr "Backup-Konto" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits blockiert." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Benutzer blockieren" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1737,15 +1363,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nein" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Diesen Benutzer freigeben" @@ -1756,175 +1378,139 @@ msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Diesen Benutzer blockieren." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Konnte Blockierungsdaten nicht speichern." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blockierte Benutzerprofile" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s blockierte Benutzerprofile, Seite %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Liste der blockierten Benutzer in dieser Gruppe." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Blockierung des Benutzers für die Gruppe aufheben." #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Freigeben" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Diesen Benutzer freigeben" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Versenden an %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Kein Bestätigungs-Code." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Bestätigungscode nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Dieser Bestätigungscode ist nicht für dich!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Nicht erkannter Adresstyp %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Diese Adresse wurde bereits bestätigt." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben" -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Konnte Adressen-Bestätigung nicht löschen." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Adresse bestätigen" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Die Adresse „%s“ wurde für dein Konto bestätigt." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Unterhaltung" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Nachrichten" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Nur angemeldete Benutzer können Nachrichten wiederholen." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Ich bin mir sicher." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Konto gelöscht." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Konto löschen" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1932,7 +1518,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1941,56 +1526,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu entfernen." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Programm nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du bist Besitzer dieses Programms" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sessiontoken." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Programm entfernen" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2000,57 +1572,47 @@ msgstr "" "aus der Datenbank entfernt, auch alle bestehenden Benutzer-Verbindungen." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Dieses Programm nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Programm löschen" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu löschen." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Kein Benutzername oder ID" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Du darfst diese Gruppe nicht löschen." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Konnte %s-Gruppe nicht löschen." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%s-Gruppe gelöscht" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Gruppe löschen" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2061,13 +1623,11 @@ msgstr "" "dieser Gruppe werden noch in einzelnen Zeitleisten erscheinen." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Diese Gruppe nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Diese Gruppe löschen" @@ -2078,22 +1638,18 @@ msgstr "Diese Gruppe löschen" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Nicht angemeldet." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2103,50 +1659,41 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Notiz löschen" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Bist du sicher, dass du diese Nachricht löschen möchtest?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Diese Nachricht nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Nachricht löschen" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Du kannst nur lokale Benutzer löschen." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Benutzer löschen" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Benutzer löschen" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2155,99 +1702,80 @@ msgstr "" "werden aus der Datenbank gelöscht (ohne ein Backup)." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Diesen Benutzer nicht löschen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Diesen Benutzer löschen" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Design-Einstellungen dieser StatusNet-Website" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ungültige URL für das Logo" #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Ungültige URL für das SSL-Logo." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Theme nicht verfügbar: %s" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Logo ändern" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Seitenlogo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-Logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Theme ändern" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Seitentheme" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Theme dieser Seite." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Angepasster Skin" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Du kannst ein angepasstes StatusNet-Theme als .ZIP-Archiv hochladen." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Hintergrundbild ändern" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Hintergrund" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2257,202 +1785,167 @@ msgstr "" "Dateigröße beträgt %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "An" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Aus" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Hintergrundbild ein- oder ausschalten." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Hintergrundbild kacheln" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Farben ändern" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Inhalt" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Seitenleiste" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Links" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Erweitert" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Eigene CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Standard-Design wiederherstellen" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Standard wiederherstellen" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Design speichern" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Unbekanntes Dokument „%s“" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Programm bearbeiten" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Anwendung zu bearbeiten." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Anwendung nicht bekannt." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Benutze dieses Formular, um die Anwendung zu bearbeiten." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Name ist erforderlich." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Der Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Der Name wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Beschreibung ist erforderlich." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Homepage ist zu lang." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "" "Homepage ist keine gültige URL. URLs müssen ein Präfix wie http enthalten." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisation ist erforderlich. (Pflichtangabe)" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Die angegebene Organisation ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Homepage der Organisation ist erforderlich (Pflichtangabe)." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Antwort ist zu lang" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Antwort-URL ist nicht gültig" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Konnte Programm nicht aktualisieren." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Gruppe %s bearbeiten" @@ -2460,40 +1953,40 @@ msgstr "Gruppe %s bearbeiten" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu erstellen." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Benutze dieses Formular, um die Gruppe zu bearbeiten." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-Mail-Einstellungen" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Einstellen, wie und wann du E-Mails von %%site.name%% bekommst." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-Mail-Adresse" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse." @@ -2502,15 +1995,11 @@ msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Entfernen" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2523,46 +2012,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-Mail-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example.org“" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Eingehende E-Mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ich möchte Einträge per E-Mail veröffentlichen." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Schicke eine E-Mail an diese Adresse um eine Nachricht zu posten." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Neue E-Mail-Adresse für Postings aktivieren; die alte wird automatisch " "deaktiviert." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2570,91 +2051,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Neu" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-Mail Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Informiere mich über neues Abonnements per E-Mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Mir eine E-Mail schicken, wenn jemand meine Nachricht als Favorit speichert." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Mir eine E-Mail schicken, wenn mir jemand eine private Nachricht schickt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Schick mir eine E-Mail, wenn mir jemand eine @Nachricht schickt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Erlaube Freunden mich zu stupsen und mir E-Mails zu senden." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-Mail-Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Keine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Konnte diese E-Mail-Adresse nicht normalisieren" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Dies ist bereits deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Diese E-Mail-Adresse gehört bereits einem anderen Benutzer." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Konnte keinen Bestätigungscode einfügen." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2666,104 +2129,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Keine ausstehende Bestätigung, die abgebrochen werden kann." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Dies ist die falsche E-Mail Adresse" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Konnte E-Mail-Bestätigung nicht löschen." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-Mail-Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Dies ist nicht deine E-Mail-Adresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Die E-Mail-Adresse wurde entfernt." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Keine Eingangs-E-Mail-Adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Eingehende E-Mail-Adresse entfernt" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Neue Eingangs-E-Mail-Adresse hinzugefügt." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Aus Favoriten entfernen" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Beliebte Nachrichten" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Beliebte Nachrichten, Seite %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Die momentan beliebtesten Nachrichten auf dieser Seite." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favorisierte Mitteilungen werden auf dieser Seite angezeigt; es wurden aber " "noch keine Favoriten markiert." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2773,7 +2216,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2786,181 +2228,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%ss favorisierte Nachrichten" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Top-Benutzer" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Top-Benutzer, Seite %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Eine Auswahl toller Benutzer auf %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Keine Nachrichten-ID" #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Keine Nachricht" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Keine Anhänge vorhanden" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Kein Anhang geladen." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Unerwartete Antwort!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Aufgeführter Benutzer existiert nicht." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Du bist nicht autorisiert." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Konnte Anfrage-Token nicht in Zugriffs-Token umwandeln." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Service nutzt unbekannte OMB-Protokollversion." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Fehler beim Aktualisieren des entfernten Profils." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Datei nicht gefunden." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Datei konnte nicht gelesen werden." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Ungültige Aufgabe" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Diese Aufgabe ist reserviert und kann nicht gesetzt werden" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Auf dieser Seite können keine Benutzerrollen gewährt werden." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Benutzer hat bereits diese Aufgabe" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Kein Profil angegeben." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Kein Benutzer-Profil mit dieser ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Keine Gruppe angegeben" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Nur ein Admin kann Mitglieder der Gruppe blockieren." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Dieser Benutzer ist bereits von der Gruppe blockiert" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Benutzer ist kein Mitglied dieser Gruppe." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Benutzerzugang zu der Gruppe blockieren" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2972,41 +2379,34 @@ msgstr "" "und wird auch in Zukunft dieser Gruppe nicht mehr beitreten können." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Diesen Benutzerzugang nicht für diese Gruppe blockieren." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Diesen Benutzer von der Gruppe blockieren" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Datenbankfehler beim Versuch den Benutzer aus der Gruppe zu blockieren." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Keine ID" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um eine Gruppe zu bearbeiten." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Gruppen-Design" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3015,25 +2415,21 @@ msgstr "" "Farbpalette frei wählbar." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Konnte Twitter-Einstellungen nicht speichern." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Design-Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Gruppen-Logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3042,98 +2438,81 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Zuschneiden" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Wähle eine quadratische Fläche aus dem Bild, um das Logo zu speichern." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo aktualisiert." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Aktualisierung des Logos fehlgeschlagen." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s Gruppen-Mitglieder" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppen-Mitglieder, Seite %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Liste der Benutzer in dieser Gruppe." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blockieren" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Diesen Benutzer blockieren" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Benutzer zu einem Admin dieser Gruppe ernennen" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Zum Admin ernennen" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Diesen Benutzer zum Admin ernennen" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3142,7 +2521,6 @@ msgstr "Gruppen, Seite %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3158,12 +2536,10 @@ msgstr "" "newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Neue Gruppe erstellen" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3174,21 +2550,17 @@ msgstr "" "mindestens 3 Zeichen bestehen." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Gruppen-Suche" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Keine Ergebnisse." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3199,7 +2571,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3209,30 +2580,25 @@ msgstr "" "diese Gruppe selbst an](%%action.newgroup%%)?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Nur Admins können Blockierungen von Gruppenmitglieder aufheben." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Dieser Benutzer ist nicht von der Gruppe blockiert." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fehler beim Freigeben des Benutzers." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM-Einstellungen" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3242,18 +2608,15 @@ msgstr "" "senden. Stelle deine Adresse und Einstellungen unten ein." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM ist nicht verfügbar." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Aktuelle bestätigte E-Mail-Adresse." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3263,35 +2626,29 @@ msgstr "" "sollte in deinem Jabber/GTalk-Konto eingehen. (Hast du %s zu deiner " "Freundesliste hinzugefügt?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM-Adresse" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM-Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Nachricht senden" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Schicke eine Nachricht, wenn sich mein Jabber/GTalk-Status verändert." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3299,54 +2656,45 @@ msgstr "" "GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "MicroID für meine E-Mail-Adresse veröffentlichen." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Konnte Benutzerdaten nicht aktualisieren." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Einstellungen gesichert." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Kein Benutzername." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Keine Nachricht" #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Konnte diese Jabber-ID nicht normalisieren" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Ungültiger Benutzername." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Diese Jabber-ID wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3354,86 +2702,72 @@ msgstr "" "hast. Du musst zulassen, dass %s dir Nachrichten schicken darf." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Das ist die falsche IM-Adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Konnte die IM-Bestätigung nicht löschen." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM-Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Dies ist nicht deine Telefonnummer." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Konnte Benutzereintrag nicht schreiben" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Die IM-Adresse wurde entfernt." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Posteingang von %s - Seite %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Posteingang von %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Das hier ist dein Posteingang, der deine eingehenden privaten Nachrichten " "enthält." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Einladungen wurden deaktiviert." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du musst angemeldet sein, um andere Benutzer zu %s einzuladen" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Einladung(en) verschickt" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Lade neue Leute ein" @@ -3441,7 +2775,6 @@ msgstr "Lade neue Leute ein" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:" @@ -3449,7 +2782,6 @@ msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3458,7 +2790,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3472,7 +2803,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Einladung an folgende Personen geschickt:" @@ -3480,7 +2810,6 @@ msgstr[1] "Einladungen an folgende Personen geschickt:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3490,18 +2819,15 @@ msgstr "" "wachsen!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "Lade deine Freunde und Kollegen ein diesen Dienst zu nutzen." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-Mail-Adressen" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" @@ -3509,19 +2835,17 @@ msgstr "" "Zeile)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Private Nachricht" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" "Wenn du möchtest kannst du zu der Einladung eine persönliche Nachricht " "anfügen." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Senden" @@ -3529,7 +2853,6 @@ msgstr "Senden" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s hat dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen." @@ -3539,7 +2862,6 @@ msgstr "%1$s hat dich eingeladen, auch bei %2$s mitzumachen." #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3596,50 +2918,44 @@ msgstr "" "Schöne Grüße von %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um Mitglied einer Gruppe zu werden." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du musst angemeldet sein, um aus einer Gruppe auszutreten." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du bist kein Mitglied dieser Gruppe." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Lizenz dieser StatusNet-Website" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Ungültige Lizenzauswahl." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3647,133 +2963,134 @@ msgstr "" "Du musst den Besitzer des Inhalts angeben, wenn du „Alle Rechte vorbehalten“ " "wählst." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültiger Lizenztitel. Die maximale Länge liegt bei 255 Zeichen." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Ungültige Lizenz-URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Ungültige Lizenz-Bild-URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Lizenz-URL muss leer oder eine gültige URL sein." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Lizenz-Bild muss leer oder eine gültige URL sein." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Lizenzauswahl" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Alle Rechte vorbehalten" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Typ" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Lizenz auswählen" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Lizenz-Details" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Besitzer" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Name von dem Besitzer des Inhalts dieser Website (falls notwendig)" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Lizenz-Titel" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Der Titel der Lizenz." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Lizenz-URL" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL mit weiteren Informationen über die Lizenz." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "Lizenz-Bild-URl" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL eines mit der Lizenz anzuzeigenden Bildes." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Lizenz-Einstellungen speichern" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Falscher Benutzername oder Passwort." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Fehler beim Setzen des Benutzers. Du bist vermutlich nicht autorisiert." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "An Seite anmelden" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Anmeldedaten merken" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Anmelden" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Passwort vergessen?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3781,11 +3098,12 @@ msgstr "" "Bitte gebe aus Sicherheitsgründen deinen Benutzernamen und dein Passwort " "ein, bevor die Änderungen an deinen Einstellungen übernommen werden." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Mit Benutzernamen und Passwort anmelden." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3793,129 +3111,123 @@ msgstr "" "Du hast noch keinen Benutzernamen? [Registriere](%%action.register%%) ein " "neues Konto." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Nur Admins können andere Benutzer zu Admins ernennen." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s ist bereits Admin der Gruppe „%2$s“." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Konnte keinen Mitgliedseintrag für %1$s aus Gruppe %2$s empfangen." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Konnte %1$s nicht zum Admin der Gruppe %2$s machen" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Kein aktueller Status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Neues Programm" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um ein Programm zu registrieren." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Benutzer dieses Formular, um eine neues Programm zu erstellen." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Quell-URL ist erforderlich." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Konnte das Programm nicht erstellen." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Neue Gruppe" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Du darfst diese Gruppe nicht löschen." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Benutze dieses Formular, um eine neue Gruppe zu erstellen." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias kann nicht das gleiche wie der Spitzname sein." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Neue Nachricht" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Kein Inhalt!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Kein Empfänger angegeben." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Schicke dir selbst keine Nachrichten; sag es dir stattdessen einfach leise." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Nachricht gesendet" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direkte Nachricht an %s abgeschickt" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-Fehler" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Neue Nachricht" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Nachricht hinzugefügt" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3926,20 +3238,17 @@ msgstr "" "Zeichen bestehen." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Volltextsuche" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Suchergebnisse für „%1$s“ auf %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3950,7 +3259,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3961,19 +3269,17 @@ msgstr "" "status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualisierungen mit „%s“" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Alle Aktualisierungen, die den Suchbegriff „%s“ enthalten" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3981,61 +3287,52 @@ msgstr "" "Dieser Benutzer erlaubt keine Stupser oder hat seine E-Mail-Adresse noch " "nicht bestätigt oder eingestellt." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Stups abgeschickt" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Stups gesendet!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Du musst angemeldet sein, um deine Programm anzuzeigen" #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth-Anwendungen" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Registrierte Programme" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Du hast noch keine Programme registriert" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Verbundene Programme" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" "Du hast den folgenden Programmen erlaubt, auf dein Benutzerkonto zuzugreifen." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du bist kein Benutzer dieses Programms." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4044,7 +3341,6 @@ msgstr "" "Sie haben den Zugang von %1$s und den Tokem mit %2$s erfolgreich entfernt." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "Du hast noch keinem Programm die Erlaubnis gegeben, dein Profil zu benutzen." @@ -4052,7 +3348,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4061,440 +3356,359 @@ msgstr "" "Sie sind Entwickler? [Registrieren einer OAuth-Client-Anwendung] (%s), um " "mit dieser Instanz von StatusNet zu verwenden." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API-Methode nicht gefunden." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Nachricht hat kein Profil" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status von %1$s auf %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Empfänger nicht gefunden." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Content-Typ %s wird nicht untersützt." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bitte nur %s URLs über einfaches HTTP." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Kein unterstütztes Datenformat." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Suche nach Benutzern" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Nachrichtensuche" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Kein Zugangstoken angegeben." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Kein Login-Token angefordert." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Login-Token ungültig oder abgelaufen." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Zugangstoken ist abgelaufen." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Postausgang für %1$s - Seite %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Postausgang von %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Das hier ist dein Postausgang, er beinhaltet deine gesendeten Nachrichten." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Ändere dein Passwort." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Passwort geändert" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 oder mehr Zeichen" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Gleiches Passwort wie zuvor" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Ändern" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Das Passwort muss aus 6 oder mehr Zeichen bestehen." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwörter stimmen nicht überein." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Altes Passwort falsch" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers, ungültig." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Konnte neues Passwort nicht speichern" -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Passwort gespeichert." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Pfad" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Pfad- und Servereinstellungen dieser StatusNet-Website" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Theme-Verzeichnis nicht lesbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Avatar-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Hintergrund-Verzeichnis ist nicht beschreibbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Sprachverzeichnis nicht lesbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Ungültiger SSL-Server. Die maximale Länge ist 255 Zeichen." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Seite" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Server-Name der Seite" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Seitenpfad." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Sprachpfad" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Pfad zu den Sprachen." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Schicke URLs." -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Schicke URLs (lesbarer und besser zu merken) verwenden?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Motiv" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Theme-Server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Web-Pfad zu den Themes." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-Server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-Server der Themes (Standard: SSL-Server)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-Pfad" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-Pfad der Themes (Standard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Verzeichnis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Pfad, wo sich die Themes befinden." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatare" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatar-Server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Server für Avatare." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarpfad" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Web-Pfad zu den Avataren." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarverzeichnis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Pfad, in dem sich die Avatare befinden." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Hintergrundbilder" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Server für Hintergründe." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Web-Pfad zu den Hintergründen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Server für Hintergründe auf SSL-Seiten." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Web Pfad zu Hintergründen auf SSL-Seiten." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Verzeichnis, in dem sich die Hintergründe befinden." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Server für Anhänge." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Web-Pfad zu den Anhängen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Server für Anhängen auf SSL-Seiten." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Web-Pfad, für Anlagen auf SSL-Seiten." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Pfad, in dem sich die Themes befinden." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nie" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Manchmal" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL verwenden" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Wann soll SSL verwendet werden." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Server an den SSL Anfragen gerichtet werden sollen" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Speicherpfade" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4505,57 +3719,46 @@ msgstr "" "mindestens 3 Zeichen bestehen." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Suche nach anderen Benutzern" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Ungültiger Personen-Tag: „%s“." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Benutzer, die sich selbst mit „%1$s“ getaggt haben - Seite %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Seite nicht vorhanden" #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Erweiterungen" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4563,21 +3766,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Bevorzugte Sprache" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4585,12 +3784,10 @@ msgstr "" "2$s“." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profil-Einstellungen" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4598,30 +3795,23 @@ msgstr "" "über dich erfahren können." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profilinformation" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Bürgerlicher Name" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "URL deiner Homepage, deines Blogs, oder deines Profils auf einer anderen " @@ -4630,7 +3820,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4638,41 +3827,31 @@ msgstr[0] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in einem Zeichen" msgstr[1] "Beschreibe dich selbst und deine Interessen in %d Zeichen" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschreibe dich selbst und deine Interessen" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografie" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Aufenthaltsort" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Teile meine aktuelle Position, wenn ich Nachrichten sende" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Tags" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4682,28 +3861,23 @@ msgstr "" "Leerzeichen getrennt" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Sprache" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Bevorzugte Sprache" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Zeitzone" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welcher Zeitzone befindest du dich üblicherweise?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4714,7 +3888,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4722,84 +3895,68 @@ msgstr[0] "Die Biografie ist zu lang (maximal ein Zeichen)." msgstr[1] "Die Biografie ist zu lang (maximal %d Zeichen)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Keine Zeitzone ausgewählt." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Die eingegebene Sprache ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Autosubscribe konnte nicht aktiviert werden." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Konnte Positions-Einstellungen nicht speichern." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Konnte Tags nicht speichern." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Einstellungen gespeichert." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Jenseits des Seitenlimits (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Konnte öffentlichen Stream nicht abrufen." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Öffentliche Zeitleiste, Seite %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Öffentliche Zeitleiste" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Feed des öffentlichen Streams (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Feed des öffentlichen Streams (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4808,11 +3965,9 @@ msgstr "" "Dies ist die öffentliche Zeitleiste von %%site.name%%, es wurde allerdings " "noch nichts gepostet." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Sei der erste, der etwas schreibt!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4820,7 +3975,6 @@ msgstr "" "Warum nicht ein [Benutzerkonto anlegen](%%action.register%%) und den ersten " "Beitrag abschicken!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4834,7 +3988,6 @@ msgstr "" "Nachrichten mit deinen Freunden, Familie oder Kollegen aus! ([Mehr " "Informationen](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4846,19 +3999,16 @@ msgstr "" "status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s Nachrichten von allen!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Öffentliche Tag-Wolke" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf „%s“" @@ -4866,7 +4016,6 @@ msgstr "Das sind die beliebtesten Tags auf „%s“" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4875,7 +4024,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Sei der erste, der etwas schreibt!" @@ -4884,7 +4032,6 @@ msgstr "Sei der erste, der etwas schreibt!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4894,42 +4041,34 @@ msgstr "" "bist der erste der eine Nachricht abschickt!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Du bist bereits angemeldet!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Unbekannter Wiederherstellungscode." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Kein Wiederherstellungscode." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Wiederherstellungscode für unbekannten Benutzer." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Fehler beim Bestätigungscode." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Der Bestätigungscode ist zu alt. Bitte fange nochmal von vorne an." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Die bestätigte E-Mail-Adresse konnte nicht gespeichert werden." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4937,99 +4076,81 @@ msgstr "" "Wenn du dein Passwort vergessen hast, kannst du dir ein neues an deine " "hinterlegte Email schicken lassen." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Du wurdest identifiziert. Gib ein neues Passwort ein." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Passwort-Wiederherstellung" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Spitzname oder E-Mail-Adresse" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Dein Benutzername oder E-Mail-Adresse auf diesem Server." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Wiederherstellung" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Wiederherstellung" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Passwort zurücksetzen" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Stelle Passwort wieder her" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Wiederherstellung des Passworts angefordert" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Passwort gespeichert." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Unbekannter Befehl" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 oder mehr Zeichen, und nicht vergessen!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Zurücksetzen" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Gib einen Spitznamen oder eine E-Mail-Adresse ein." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse oder mit diesem Nutzernamen." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Der Benutzer hat keine registrierte E-Mail-Adresse." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Fehler beim Speichern der Adressbestätigung." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5038,75 +4159,59 @@ msgstr "" "hinterlegte E-Mail-Adresse geschickt." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Unerwarteter Passwortreset." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Passwort muss mehr als 6 Zeichen enthalten." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Passwort und seine Bestätigung stimmen nicht überein." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Fehler bei den Benutzereinstellungen." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Neues Passwort erfolgreich gespeichert. Du bist jetzt angemeldet." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Kein ID-Argument." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Datei nicht gefunden." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Es tut uns leid, zum Registrieren benötigst du eine Einladung." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Entschuldigung, ungültiger Einladungscode." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registrierung erfolgreich" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrierung nicht erlaubt." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Diese E-Mail-Adresse existiert bereits." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5115,52 +4220,42 @@ msgstr "" "Hier kannst du einen neuen Zugang einrichten. Anschließend kannst du " "Nachrichten und Links mit deinen Freunden und Kollegen teilen. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-Mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Wird nur für Updates, wichtige Mitteilungen und zur " "Passwortwiederherstellung verwendet" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Längerer Name, bevorzugt dein bürgerlicher Name" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Wo du bist, beispielsweise „Stadt, Region, Land“" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Mir ist bewusst, dass Inhalte und Daten von %1$s privat und vertraulich sind." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Meine Texte und Dateien sind urheberrechtlich geschützt durch %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Meine Texte und Dateien verbleiben unter meinem eigenen Urheberrecht." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle Rechte vorbehalten." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5169,7 +4264,6 @@ msgstr "" "Abgesehen von den folgenden Daten: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und " "Telefonnummer, sind all meine Texte und Dateien unter %s verfügbar." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5202,7 +4296,6 @@ msgstr "" "\n" "Danke für deine Anmeldung, wir hoffen, dass dir der Service gefällt." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5210,7 +4303,6 @@ msgstr "" "(Du solltest in Kürze eine E-Mail mit der Anleitung zur Überprüfung deiner " "Mailadresse erhalten.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5222,111 +4314,86 @@ msgstr "" "auf einer [kompatiblen Mikrobloggingsite](%%doc.openmublog%%) hast, dann gib " "deine Profil-URL unten an." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Entferntes Abonnement" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Abonniere diesen Benutzer" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Benutzername" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profil-URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Profil-URL bei einem anderen kompatiblen Mikrobloggingdienst" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Ungültige Profil-URL (falsches Format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Ungültige Profil-URL (kein YADIS-Dokument oder ungültige XRDS definiert)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Das ist ein lokales Profil! Zum Abonnieren anmelden." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Konnte keinen Anfrage-Token bekommen." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Nur angemeldete Benutzer können Nachrichten wiederholen." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Keine Nachricht angegeben." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Du kannst deine eigene Nachricht nicht wiederholen." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Nachricht bereits wiederholt" -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Wiederholt" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Wiederholt!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antworten an %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Antworten an %1$s, Seite %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed der Antworten an %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed der Antworten an %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5335,7 +4402,6 @@ msgstr "" "Dies ist die Zeitleiste für %1$s, aber %2$s hat noch keine Notiz dazu " "erhalten." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5344,7 +4410,6 @@ msgstr "" "Du kannst andere Benutzer ansprechen, mehr Leuten folgen oder [Gruppen " "beitreten](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5355,39 +4420,33 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Antworten an %1$s auf %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Nur angemeldete Benutzer können Nachrichten wiederholen." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Du hast noch keine Programme registriert" #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Datei hochladen" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Die Größe der hochgeladenen Datei überschreitet die upload_max_filesize " "Angabe in der php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5396,144 +4455,116 @@ msgstr "" "die im HTML-Formular angegeben wurde." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Die Datei wurde nur teilweise auf den Server geladen." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Kein temporäres Verzeichnis gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte schreiben." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Upload der Datei wurde wegen der Dateiendung gestoppt." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfehler beim Hochladen der Datei." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Kein Mitglied" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Datei hochladen" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Du kannst die Rollen von Benutzern dieser Seite nicht widerrufen." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Benutzer verfügt nicht über diese Rolle." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Du kannst Benutzer auf dieser Seite nicht auf den Spielplaz schicken." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Benutzer ist schon blockiert." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sitzung" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Sitzungs-Einstellungen dieser StatusNet-Website" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Sitzung verwalten" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Sitzungsverwaltung selber übernehmen." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Sitzung untersuchen" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Fehleruntersuchung für Sitzungen aktivieren" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + msgid "Save site settings" msgstr "Website-Einstellungen speichern" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du musst angemeldet sein, um dieses Programm zu betrachten." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Anwendungsprofil" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Erstellt von %1$s - %2$s Standard Zugang - %3$d Benutzer" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Programmaktionen" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Schlüssel zurücksetzen" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Programminformation" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5541,42 +4572,35 @@ msgstr "" "Hinweis: Wir unterstützen HMAC-SHA1-Signaturen. Wir unterstützen keine " "Klartext-Signaturen." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Bist du sicher, dass du den Schlüssel zurücksetzen willst?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Favorisierte Nachrichten von %1$s, Seite %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Konnte Favoriten nicht abrufen." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed der Freunde von %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Feed der Freunde von %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5587,7 +4611,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5599,7 +4622,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5611,64 +4633,53 @@ msgstr "" "%s hinzufügen kann!" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dies ist ein Weg, Dinge zu teilen, die dir gefallen." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s-Gruppe" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppe, Seite %d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Nachricht" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Pseudonyme" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Gruppenaktionen" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Nachrichtenfeed der Gruppe %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Postausgang von %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -5676,30 +4687,23 @@ msgstr "Mitglieder" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Kein)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Alle Mitglieder" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Erstellt" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" @@ -5708,7 +4712,6 @@ msgstr "Mitglieder" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5726,7 +4729,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5740,100 +4742,84 @@ msgstr "" "Nachrichten über ihr Leben und Interessen. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Admins" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Keine derartige Nachricht." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Nur der Absender und der Empfänger können diese Nachricht lesen." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Nachricht an %1$s auf %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Nachricht von %1$s auf %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Nachricht gelöscht." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggte Nachrichten, Seite %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, Seite %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Feed aller von „%1$s“ mit „%2$s“ getaggten Nachrichten (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF von %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Dies ist die Zeitleiste von %1$s, aber bisher hat %1$s noch nichts gepostet." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5843,7 +4829,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5854,7 +4839,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5870,7 +4854,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5882,224 +4865,177 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Wiederholung von %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Du kannst Benutzer dieser Seite nicht ruhig stellen." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Benutzer ist bereits ruhig gestellt." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grundeinstellungen dieser StatusNet-Website" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Der Seitenname darf nicht leer sein." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse haben." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Unbekannte Sprache „%s“" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minimale Textlänge ist 0 Zeichen (unbegrenzt)" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Duplikatlimit muss mehr als 1 Sekunde sein" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Allgemein" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Seitenname" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Der Name deiner Seite, sowas wie „DeinUnternehmen-Mikroblog“" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Erstellt von" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Text der für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Erstellt von Adresse" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Adresse, die für den Credit-Link im Fußbereich auf jeder Seite benutzt wird" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakt-E-Mail-Adresse für deine Website." -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standard-Zeitzone" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standard-Zeitzone für die Seite (meistens UTC)." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Bevorzugte Sprache" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Sprache der Seite für den Fall, dass die automatische Erkennung anhand der " "Browser-Einstellungen nicht verfügbar ist." -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limit" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Textlimit" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximale Anzahl von Zeichen pro Nachricht" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Wiederholungslimit" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Wie lange muss ein Benutzer warten, bis er eine identische Nachricht " "abschicken kann (in Sekunden)." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Seitenbenachrichtigung" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Neue Nachricht" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Konnte Seitenbenachrichtigung nicht speichern" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Maximale Länge von Systembenachrichtigungen ist 255 Zeichen." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Seitenbenachrichtigung" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Systembenachrichtigung (maximal 255 Zeichen; HTML erlaubt)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Systemnachricht speichern" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-Einstellungen" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Du kannst SMS von %%site.name%% per E-Mail empfangen." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS ist nicht verfügbar." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-Adresse" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Aktuelle für den SMS-Dienst bestätigte Telefonnummer." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Warte auf die Bestätigung dieser Telefonnummer." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Bestätigungscode" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Gib den Code ein, den du auf deinem Handy via SMS bekommen hast." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS-Telefonnummer" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonnummer, keine Sonder- oder Leerzeichen mit Vorwahl" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS-Einstellungen" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6108,32 +5044,26 @@ msgstr "" "meinem Netzbetreiber entstehen können." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS-Einstellungen gesichert." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Keine Telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Kein Netzanbieter ausgewählt." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Dies ist bereits deine Telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Diese Telefonnummer wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6143,39 +5073,32 @@ msgstr "" "die Anweisungen, um ihn zu benutzen." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Die Bestätigungsnummer ist falsch." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-Bestätigung abgebrochen." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Dies ist nicht deine Telefonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS-Telefonnummer wurde entfernt." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Netzanbieter" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Wähle einen Netzanbieter" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6186,119 +5109,94 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Kein Code eingegeben" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Snapshot-Konfiguration verwalten" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Der Wert zum Ausführen von Snapshots ist ungültig." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Die Snapshot-Frequenz muss eine Zahl sein." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Ungültige Snapshot-Berichts-URL." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Zufällig während Webseitenbesuchen" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Als zeitlich geplanten Auftrag" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Daten-Snapshot" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Wann sollen Statistiken zum status.net-Server geschickt werden" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frequenz" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Snapshots werden alle N Webseitenbesuche gesendet" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL melden" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "An diese Adresse werden Snapshots gesendet" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Snapshot-Einstellungen speichern" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du hast dieses Profil nicht abonniert." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht erstellen." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Du hast dieses OMB 0.1 Profil nicht abonniert." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonniert" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s Abonnenten" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s Abonnenten, Seite %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Dies sind die Leute, die deine Nachrichten lesen." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Dies sind die Leute, die Nachrichten von %s lesen." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6308,7 +5206,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s hat keine Abonnenten. Willst du der erste sein?" @@ -6318,7 +5215,6 @@ msgstr "%s hat keine Abonnenten. Willst du der erste sein?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6329,20 +5225,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s Abonnements, Seite %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten du liest." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest." @@ -6351,7 +5244,6 @@ msgstr "Dies sind die Leute, deren Nachrichten %s liest." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6370,69 +5262,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s hat niemanden abonniert." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Feed der Nachrichten von %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Mit „%1$s“ getaggte Nachrichten, Seite %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Nachrichten-Feed des Tag „%s“ (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Nachrichten-Feed des Tags „%s“ (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Kein ID-Argument." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Tag „%s“" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Benutzerprofil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Benutzer taggen" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6440,50 +5318,40 @@ msgstr "" "Tags dieses Benutzers (Buchstaben, Nummer, -, ., und _), durch Komma oder " "Leerzeichen getrennt" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ungültiges Stichwort: „%s“" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Du kannst nur Benutzer taggen, die du abonniert hast oder die dich abonniert " "haben." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Benutze dieses Formular, um Tags deinen Abonnenten oder Abonnements " "hinzuzufügen." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Tag nicht vorhanden." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du hast diesen Benutzer nicht blockiert." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Benutzer ist nicht blockiert." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Der Benutzer ist nicht ruhig gestellt." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Keine Profil-ID in der Anfrage." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbestellt" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6491,173 +5359,138 @@ msgstr "" "Die Benutzerlizenz „%1$s“ ist nicht kompatibel mit der Lizenz der Seite „%2" "$s“." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM-Einstellungen" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Verwalte zahlreiche andere Einstellungen." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (freier Dienst)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Nichts" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URLs kürzen mit" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-Auto-Kürzungs-Dienst ist zu lang (maximal 50 Zeichen)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Ungültiger Nachrichteninhalt." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Benutzer" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Benutzer-Einstellungen dieser StatusNet-Website" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Das Zeichenlimit der Biografie muss numerisch sein!" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Willkommens-Nachricht ungültig. Maximale Länge sind 255 Zeichen." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Ungültiges Standard-Abonnement: „%1$s“ ist kein Benutzer." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Bio-Limit" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maximale Länge in Zeichen der Profil-Bio." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Neue Benutzer" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Neue Benutzer empfangen" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Willkommens-Nachricht für neue Benutzer (maximal 255 Zeichen)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standard-Abonnement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Neue Benutzer abonnieren automatisch diesen Benutzer" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Einladungen" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Einladungen aktivieren" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ist es Benutzern erlaubt, neue Benutzer einzuladen." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Benutzer-Einstellungen speichern" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonnement bestätigen" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6669,42 +5502,35 @@ msgstr "" "„Abbrechen“." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Akzeptieren" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Abonniere diesen Benutzer" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Abonnement ablehnen" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Keine Bestätigungsanfrage!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abonnement autorisiert" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6715,11 +5541,9 @@ msgstr "" "Dein Abonnement-Token ist:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement abgelehnt" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6731,35 +5555,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Eine Listener-URI „%s“ wurde hier nicht gefunden." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist zu lang." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Die URI „%s“ für den Stream ist ein lokaler Benutzer." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Profiladresse „%s“ ist für einen lokalen Benutzer." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6770,32 +5589,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Avataradresse „%s“ ist nicht gültig." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Konnte Avatar-URL nicht öffnen „%s“" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Falscher Bildtyp für „%s“" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Profil-Design-Einstellungen" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6803,44 +5617,35 @@ msgstr "" "Stelle ein wie deine Profilseite aussehen soll. Hintergrundbild und " "Farbpalette sind frei wählbar." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Hab Spaß!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Website-Einstellungen speichern" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Profil-Designs ansehen" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Profil-Designs anzeigen oder verstecken." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Hintergrund" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s Gruppen, Seite %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Suche nach weiteren Gruppen" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s ist in keiner Gruppe Mitglied." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6851,18 +5656,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualisierungen von %1$s auf %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6871,16 +5672,13 @@ msgstr "" "Diese Seite wird mit %1$s Version %2$s betrieben. Copyright 2008–2010 " "StatusNet, Inc. und Mitarbeiter" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Mitarbeiter" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Lizenz" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6892,7 +5690,6 @@ msgstr "" "wie veröffentlicht durch die Free Software Foundation, entweder Version 3 " "der Lizenz, oder jede höhere Version." -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6904,7 +5701,6 @@ msgstr "" "MARKTREIFE oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU " "Affero General Public License für weitere Details. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6914,52 +5710,42 @@ msgstr "" "Programm erhalten. Wenn nicht, siehe %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(en)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s als Favorit." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Die URL „%s“ konnte nicht verarbeitet werden" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin denkt, dass etwas unmöglich ist." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6976,7 +5762,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6987,7 +5772,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6999,108 +5783,89 @@ msgstr[1] "" "überschreiten." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Ungültiger Dateiname." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Konnte Gruppe nicht beitreten" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Nicht Mitglied der Gruppe" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Konnte Gruppe nicht verlassen" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Profil-ID %s ist ungültig." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Gruppen-ID %s ist ungültig." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s ist der Gruppe „%2$s“ beigetreten." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Konnte Gruppe nicht aktualisieren." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Konnte keinen Login-Token für %s erstellen" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nirgendwo einen Datenbanknamen oder DSN gefunden." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Direktes Senden von Nachrichten wurde blockiert" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Konnte Nachricht nicht mit neuer URI versehen." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Kein Profil (%1$d) für eine Notiz gefunden (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des Hashtags: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Sie ist zu lang." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht. Unbekannter Benutzer." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7108,7 +5873,6 @@ msgstr "" "ein paar Minuten ab." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7117,45 +5881,38 @@ msgstr "" "ein paar Minuten ab." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "Du wurdest für das Schreiben von Nachrichten auf dieser Seite gesperrt." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" "Der Methode „saveKnownGroups“ wurde ein schlechter Typ zur Verfügung " "gestellt." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem bei Speichern der Nachricht." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Konnte Antwort auf %1$d, %2$d nicht speichern." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7163,7 +5920,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7172,7 +5928,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7180,251 +5935,198 @@ msgstr "" "Datenbankfehler." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Benutzer hat kein Profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Konnte Tag nicht speichern." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Dieser Benutzer erlaubt dir nicht ihn zu abonnieren." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Bereits abonniert!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Dieser Benutzer hat dich blockiert." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Nicht abonniert!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Konnte Selbst-Abonnement nicht löschen." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Konnte OMB-Abonnement-Token nicht löschen." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Konnte Abonnement nicht löschen." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Folgen" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s folgt nun %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Herzlich willkommen bei %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Kein einzelner Benutzer für den Ein-Benutzer-Modus ausgewählt." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Konnte Gruppe nicht erstellen." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Konnte die Gruppen-URI nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Konnte Gruppenmitgliedschaft nicht setzen." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Konnte die lokale Gruppen Information nicht speichern." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Seite ohne Titel" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Mehr anzeigen" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Inhalt" +msgid "Reply" +msgstr "Antworten" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Homepage" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s-Zeitleiste" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Gruppenprofil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Zeitleiste" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Finde Leute auf dieser Seite" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS-Einstellungen" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Ändern der Profileinstellungen" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Benutzereinstellung" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Von der Seite abmelden" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Auf der Seite anmelden" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Website durchsuchen" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Über" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "AGB" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privatsphäre" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Quellcode" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Plakette" @@ -7432,7 +6134,6 @@ msgstr "Plakette" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7442,7 +6143,6 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst." @@ -7451,7 +6151,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** ist ein Mikrobloggingdienst." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7464,14 +6163,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Inhalte und Daten von %1$s sind privat und vertraulich." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7479,7 +6176,6 @@ msgstr "" "vorbehalten." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Urheberrecht von Inhalt und Daten liegt bei den Beteiligten. Alle Rechte " @@ -7487,87 +6183,72 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Alle Inhalte und Daten von %1$s sind unter der %2$s Lizenz verfügbar." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Später" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Vorher" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Root-Element eines Feeds erwartet, aber ganzes XML-Dokument erhalten." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Unbekannte Sprache „%s“" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Profil %s ist unbekannt" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %d." -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Unbekannter Benutzer." @@ -7578,211 +6259,171 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s – %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Fremdinhalt kann noch nicht eingebunden werden." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Kann eingebundenen XML-Inhalt nicht verarbeiten." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Eingebundener Base64-Inhalt kann noch nicht verarbeitet werden." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kannst keine Änderungen an dieser Seite vornehmen." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Änderungen an dieser Seite sind nicht erlaubt." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() noch nicht implementiert." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() noch nicht implementiert." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Konnte die Design-Einstellungen nicht löschen." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Basis-Seiteneinstellungen" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Seite" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Design-Konfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Benutzereinstellung" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Benutzer" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Zugangskonfiguration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Pfadkonfiguration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sitzungseinstellungen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Seitennachricht bearbeiten" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Seitennachricht" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Snapshot-Konfiguration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Website-Lizenz einstellen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Pfadkonfiguration" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "API-Ressource erfordert lesen/schreib Zugriff; du hast nur Leserechte." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Kein Programm mit diesem Anwender-Schlüssel." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Schlechter Zugangstoken." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Kein Benutzer mit diesem Token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Konnte dich nicht authentifizieren." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Anonymer Zugang konnte nicht erstellt werden" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Anonyme OAuth-Anwendung konnte nicht erstellt werden." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Konnte Nachricht nicht einfügen." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth-Programm-Benutzers." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Datenbankfehler beim Einfügen des OAuth-Programm-Benutzers." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Versuchte, unbekanntes Token ungültig zu machen." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Konnte ungültig gemachtes Token nicht löschen." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Programmsymbol" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7790,209 +6431,170 @@ msgstr[0] "Beschreibe dein Programm in einem Zeichen." msgstr[1] "Beschreibe dein Programm in %d Zeichen." #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Beschreibe dein Programm" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Adresse der Homepage dieses Programms" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Quelladresse" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Für diese Anwendung verantwortliche Organisation" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "Homepage der Gruppe oder des Themas" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "aufzurufende Adresse nach der Authentifizierung" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Arbeitsfläche" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ der Anwendung, Browser oder Arbeitsfläche" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Schreibgeschützt" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lese/Schreibzugriff" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standardeinstellung dieses Programms: Schreibgeschützt oder Lese/" "Schreibzugriff" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " von " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "Lese/Schreibzugriff" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "Schreibgeschützt" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Genehmigte %1$s - „%2$s“ Zugriff." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Zugriffstoken beginnend mit „%s“" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Widerrufen" -#: lib/atom10feed.php:113 #, fuzzy msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Das „author“-Element muss ein „name“-Element erhaten." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Diese Gruppe nicht löschen" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Nachrichten, in denen dieser Anhang erscheint" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Tags dieses Anhangs" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Passwort konnte nicht geändert werden." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Passwort kann nicht geändert werden." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blockieren" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Diesen Benutzer blockieren" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Befehl-Ergebnisse" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Ajax-Fehler" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Befehl ausgeführt" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Befehl fehlgeschlagen" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Nachricht mit dieser ID existiert nicht." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Benutzer hat keine letzte Nachricht." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Konnte keinen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Konnte keinen lokalen Benutzer mit dem Namen „%s“ finden." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Leider ist dieser Befehl noch nicht implementiert." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Es macht keinen Sinn, dich selbst anzustupsen!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Stups an „%s“ abgeschickt." @@ -8001,7 +6603,6 @@ msgstr "Stups an „%s“ abgeschickt." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8013,40 +6614,34 @@ msgstr "" "Mitteilungen: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nachricht als Favorit markiert." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s ist der Gruppe „%2$s“ beigetreten." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s hat die Gruppe „%2$s“ verlassen." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Bürgerlicher Name: %s" @@ -8054,7 +6649,6 @@ msgstr "Bürgerlicher Name: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Standort: %s" @@ -8062,20 +6656,17 @@ msgstr "Standort: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Über: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8086,7 +6677,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8095,26 +6685,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Du kannst diesem Benutzer keine Nachricht schicken." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Nachricht von „%s“ wiederholt." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Fehler beim Wiederholen der Nachricht." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8125,100 +6715,83 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Antwort an „%s“ gesendet" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Problem beim Speichern der Nachricht." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Gib den Namen des Benutzers an, den du abonnieren möchtest." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "OMB-Profile können nicht mit einem Kommando abonniert werden." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abboniert." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Gib den Namen des Benutzers ein, den du nicht mehr abonnieren möchtest" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s abbestellt." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Befehl noch nicht implementiert." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Benachrichtigung deaktiviert." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht deaktivieren." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Benachrichtigung aktiviert." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Konnte Benachrichtigung nicht aktivieren." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Die Anmeldung ist deaktiviert." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "Der Link ist nur einmal und für eine Dauer von 2 Minuten gültig: %s" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s nicht mehr abonniert" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du hast niemanden abonniert." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:" @@ -8226,14 +6799,12 @@ msgstr[1] "Du hast diese Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand hat dich abonniert." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Diese Person abonniert dich:" @@ -8241,21 +6812,18 @@ msgstr[1] "Diese Personen abonnieren dich:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du bist in keiner Gruppe Mitglied." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du bist Mitglied dieser Gruppe:" msgstr[1] "Du bist Mitglied dieser Gruppen:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8336,69 +6904,56 @@ msgstr "" "tracking - noch nicht implementiert\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Keine Konfigurationsdatei gefunden." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Ich habe an folgenden Stellen nach Konfigurationsdateien gesucht:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Bitte die Installation erneut starten, um das Problem zu beheben." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Zur Installation gehen." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Datenbankfehler." #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Diesen Benutzer löschen" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Design speichern" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Farben ändern" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Standardeinstellungen benutzen" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Standard-Design wiederherstellen" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Standard wiederherstellen" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Datei hochladen" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8407,47 +6962,39 @@ msgstr "" "Dateigröße ist 2 MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "An" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Aus" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Design speichern" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Konnte dein Design nicht aktualisieren." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Standard-Design wieder hergestellt." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Kann Zugang dieses Programm nicht entfernen: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Aus Favoriten entfernen" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8455,101 +7002,79 @@ msgstr "Aus Favoriten entfernen" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Zu den Favoriten hinzufügen" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Kein Mitglied" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Wähle ein Tag, um die Liste einzuschränken" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Los geht's" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Teile dem Benutzer die „%s“-Rolle zu" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Adresse der Homepage oder Blogs der Gruppe oder des Themas." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beschreibe die Gruppe oder das Thema" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in einem Zeichen" msgstr[1] "Beschreibe die Gruppe oder das Thema in %d Zeichen" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Ort der Gruppe, optional, beispielsweise „Stadt, Region, Land“." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8565,70 +7090,60 @@ msgstr[1] "" "maximal %d." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "%s-Gruppe" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Mitglieder" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "%s-Gruppen-Mitglieder" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blockiert" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Blockierte Benutzer der Gruppe „%s“" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "%s-Gruppen-Einstellungen bearbeiten" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8636,69 +7151,57 @@ msgstr "%s-Logo hinzufügen oder bearbeiten" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "%s-Design hinzufügen oder bearbeiten" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Gruppen mit den meisten Mitgliedern" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Gruppen mit den meisten Beiträgen" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Tags in den Nachrichten der Gruppe „%s“" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Dies Seite liegt in keinem von dir akzeptierten Mediatype vor." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Bildformat wird nicht unterstützt." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Diese Datei ist zu groß. Die maximale Dateigröße ist %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Unvollständiges Hochladen." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Kein Bild oder defekte Datei." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Daten verloren." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Unbekannter Dateityp" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8706,7 +7209,6 @@ msgstr[0] "%d MB" msgstr[1] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8714,14 +7216,12 @@ msgstr[0] "%d KB" msgstr[1] "%d KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%d Byte" msgstr[1] "%d Bytes" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8731,52 +7231,43 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Unbekannte inbox-Quelle %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Nachricht zu lang - maximal ein Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." +"Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Anmelden" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Mit Benutzernamen und Passwort anmelden" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrieren" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registriere ein neues Benutzerkonto" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bestätigung der E-Mail-Adresse" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8808,14 +7299,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s hat deine Nachrichten auf „%2$s“ abonniert." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8830,7 +7319,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8858,14 +7346,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografie: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Neue E-Mail-Adresse, um auf „%s“ zu schreiben" @@ -8873,7 +7359,6 @@ msgstr "Neue E-Mail-Adresse, um auf „%s“ zu schreiben" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8896,19 +7381,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s Status" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-Konfiguration" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8917,7 +7399,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Du wurdest von „%s“ angestupst" @@ -8925,7 +7406,6 @@ msgstr "Du wurdest von „%s“ angestupst" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8954,7 +7434,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Neue private Nachricht von „%s“" @@ -8963,7 +7442,6 @@ msgstr "Neue private Nachricht von „%s“" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8998,7 +7476,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" @@ -9008,7 +7485,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) hat deine Nachricht als Favorit gespeichert" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9040,7 +7516,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9053,7 +7528,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -9066,7 +7540,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9116,11 +7589,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Diese E-Mail Benachrichtigung kannst du hier deaktivieren: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Nur der Benutzer selbst kann seinen Posteingang lesen." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9129,55 +7600,45 @@ msgstr "" "schicken, um sie in eine Konversation zu verwickeln. Andere Leute können dir " "Nachrichten schicken, die nur du sehen kannst." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Konnte Nachricht nicht parsen." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Kein registrierter Benutzer." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Sorry, das ist nicht deine Adresse für eingehende E-Mails." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Sorry, keine eingehenden E-Mails gestattet." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Nachrichten-Typ „%s“ wird nicht unterstützt." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Beim Speichern der Datei trat ein Datenbankfehler auf. Bitte versuche es " "noch einmal." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Dateigröße liegt über dem Benutzerlimit" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Datei konnte nicht in das Zielverzeichnis verschoben werden." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Konnte den MIME-Typ nicht feststellen." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9188,83 +7649,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "„%s“ ist kein unterstütztes Dateiformat auf diesem Server." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Versende eine direkte Nachricht" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Empfänger auswählen" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Nicht abonniert!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "An" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Senden" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Nachricht" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "von" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Nachricht senden" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Was geht, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Datei anhängen" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Teile meinen Aufenthaltsort nicht" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9273,417 +7725,316 @@ msgstr "" "Bitte versuche es später wieder." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "O" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "in" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "Web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "im Zusammenhang" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Wiederholt von" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Auf diese Nachricht antworten" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Nachricht löschen" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Nachricht wiederholt" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Gib diesem Benutzer einen Stups" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Stups" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Sende diesem Benutzer einen Stups" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Neues Profil konnte nicht angelegt werden." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Fehler beim Einfügen des Avatars." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Fehler beim Einfügen des entfernten Profils." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Doppelte Nachricht." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Konnte neues Abonnement nicht eintragen." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Antworten" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Deine eingehenden Nachrichten" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Postausgang" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Deine gesendeten Nachrichten" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Tags in den Nachrichten von „%s“" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Alle Abonnements" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenten" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Alle Abonnenten" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Mitglied seit" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Tagesdurchschnitt" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Alle Gruppen" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Nicht unterstützte Methode." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Benutzer-Gruppen" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Aktuelle Tags" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Beliebte Benutzer" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Beliebte Beiträge" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Kein Rückkehr-Argument." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Diese Nachricht wiederholen?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Diese Nachricht wiederholen" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Widerrufe die „%s“-Rolle von diesem Benutzer" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Seite nicht gefunden." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Spielwiese" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Diesen Benutzer auf die Spielwiese setzen" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Website durchsuchen" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Suchbegriffe" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Suchen" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Leute" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Finde Leute auf dieser Seite" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Durchsuche den Inhalt der Nachrichten" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Finde Gruppen auf dieser Seite" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Abschnitt ohne Titel" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mehr …" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Ändern der Profileinstellungen" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Avatar hochladen" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Ändere dein Passwort" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Ändere die E-Mail-Verarbeitung" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Passe dein Profil an" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Aktualisierungen via Instant Messenger (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualisierungen via SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Verbindungen" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Programme mit Zugriffserlaubnis" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Stummschalten" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Benutzer verstummen lassen" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Leute, die „%s“ abonniert hat" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Leute, die „%s“ abonniert haben" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Gruppen, in denen „%s“ Mitglied ist" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein, dir auf „%s“ zu folgen" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abonniere diesen Benutzer" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Personen-Tagwolke, wie man sich selbst markiert hat." -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Personen-Tag, wie markiert wurde" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nichts" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Ungültiger Theme-Name." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Dieser Server kann nicht mit Theme-Uploads ohne ZIP-Unterstützung umgehen." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Die Theme-Datei fehlt oder das Hochladen ist fehlgeschlagen." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Speicherung des Themes fehlgeschlagen." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Ungültiger Theme: schlechte Ordner-Struktur." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9695,11 +8046,9 @@ msgstr[1] "" "Der hochgeladene Theme ist zu groß; er muss unkomprimiert unter %d Bytes " "sein." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Ungültigges Theme-Archiv: fehlende Datei css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9707,141 +8056,113 @@ msgstr "" "Der Theme enthält einen ungültigen Datei- oder Ordnernamen. Bleib bei ASCII-" "Buchstaben, Zahlen, Unterstrichen und Minuszeichen." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Theme enthält unsichere Dateierweiterungen; könnte unsicher sein." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Das Theme enthält Dateien des Types „.%s“, die nicht erlaubt sind." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Fehler beim Öffnen des Theme-Archives." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Mehr anzeigen" +msgstr[1] "Mehr anzeigen" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Top-Schreiber" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Freigeben" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Von Spielwiese freigeben" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Benutzer freigeben" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Stummschalten aufheben" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Benutzer freigeben" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Abonnement von diesem Benutzer abbestellen" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abbestellen" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Benutzer „%1$s“ (%2$d) hat kein Profil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Avatar bearbeiten" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Benutzeraktionen" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Löschung des Benutzers in Arbeit …" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profil-Einstellungen ändern" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Direkte Nachricht an Benutzer versenden" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Nachricht" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderieren" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Benutzerrolle" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Nicht angemeldet." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "vor wenigen Sekunden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "vor einer Minute" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9849,12 +8170,10 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Minute" msgstr[1] "vor ca. %d Minuten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "vor einer Stunde" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9862,12 +8181,10 @@ msgstr[0] "vor ca. einer Stunde" msgstr[1] "vor ca. %d Stunden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "vor einem Tag" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9875,12 +8192,10 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Tag" msgstr[1] "vor ca. %d Tagen" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "vor einem Monat" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9888,209 +8203,41 @@ msgstr[0] "vor ca. einem Monat" msgstr[1] "vor ca. %d Monaten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "vor ca. einem Jahr" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "„%s“ ist keine gültige Farbe! Verwende 3 oder 6 Hex-Zeichen." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Ungültiges XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Hole Backup von der Datei „%s“." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Konnte keinen Gruppen-Feed erstellen - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Der vollständige Name ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Die Beschreibung ist zu lang (max. %d Zeichen)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Der eingegebene Aufenthaltsort ist zu lang (maximal 255 Zeichen)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Zu viele Pseudonyme! Maximale Anzahl ist %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Aktuelle bestätigte Jabber/GTalk-Adresse" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber- oder GoogleTalk-Adresse, beispielsweise „Benutzername@example." -#~ "org“. Aber versichere dich zuerst, dass du %s in deine Kontaktliste in " -#~ "deinem IM-Programm oder GTalk aufgenommen hast." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Schicke mir Nachrichten mittels Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "MicroID für meine Jabber/GTalk-Adresse veröffentlichen." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Keine Jabber-ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Ungültige Jabber-ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Diese Jabber-ID hast du schon angegeben." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Dies ist nicht deine Jabber-ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Andere Einstellungen" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Tag-Wolke" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Anwender-Schlüssel" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Anwender-Geheimnis" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "Anfrage-Token Adresse" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "Zugriffs-Token-Adresse" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autorisationadresse" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Sonstige Optionen" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Sonstige" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Hauptnavigation" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Persönliches Profil und Freundes-Zeitleiste" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Eigene" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Ändere deine E-Mail, Avatar, Passwort und Profil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Zum Dienst verbinden" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Verbinden" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Seiteneinstellung ändern" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Lade Freunde und Kollegen ein dir auf %s zu folgen" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Einladen" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Hilf mir!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hilfe" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Suche nach Leuten oder Text" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokale Ansichten" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Neue Nachricht" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Unternavigation" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "StatusNet-Software-Lizenz" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Seitenerstellung" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Anbieter" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Tags filtern" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Verfügbare Zeichen" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Hilfe suchen" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Unbekannter Benutzer. Gehe zu %s, um deine Adresse deinem Benutzerkonto " -#~ "hinzuzufügen." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Nachricht zu lang - maximal ein Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Nachricht zu lang - maximal %1$d Zeichen erlaubt, du hast %2$d gesendet." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Inhalt" diff --git a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2be861f699..af6016977d 100644 --- a/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/en_GB/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,67 +13,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:13+0000\n" "Language-Team: British English \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: en-gb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Access" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Site access settings" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registration" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Private" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Make registration invitation only." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Invite only" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Disable new registrations." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Closed" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Save access settings" @@ -81,6 +71,7 @@ msgstr "Save access settings" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -90,21 +81,12 @@ msgstr "Save access settings" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Save" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "No such page." @@ -123,6 +105,7 @@ msgstr "No such page." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -135,6 +118,8 @@ msgstr "No such page." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -142,33 +127,10 @@ msgstr "No such page." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "No such user." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s and friends, page %2$d" @@ -177,33 +139,26 @@ msgstr "%1$s and friends, page %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s and friends" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed for friends of %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -212,7 +167,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -223,7 +177,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -236,7 +189,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -246,14 +198,11 @@ msgstr "" "post a notice to them." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "You and friends" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!" @@ -272,55 +221,20 @@ msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API method not found." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "This method requires a POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -335,10 +249,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Could not update user." @@ -351,32 +261,17 @@ msgstr "Could not update user." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "User has no profile." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Could not save profile." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -396,26 +291,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Unable to save your design settings." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Could not update your design." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -424,9 +308,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s timeline" @@ -436,8 +317,6 @@ msgstr "%s timeline" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s subscriptions" @@ -445,58 +324,48 @@ msgstr "%s subscriptions" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favourites" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s group members" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "You cannot block yourself!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Block user failed." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Unblock user failed." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Direct messages from %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "All the direct messages sent from %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Direct messages to %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "All the direct messages sent to %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "No message text!" @@ -504,7 +373,6 @@ msgstr "No message text!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -512,18 +380,15 @@ msgstr[0] "That's too long. Maximum message size is %d character." msgstr[1] "That's too long. Maximum message size is %d characters." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Recipient user not found." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Can't send direct messages to users who aren't your friend." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -532,118 +397,98 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "No status found with that ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "This status is already a favourite." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Could not create favourite." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "That status is not a favourite." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Could not delete favourite." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Could not follow user: profile not found." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Could not follow user: %s is already on your list." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Could not unfollow user: User not found." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "You cannot unfollow yourself." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Two valid IDs or screen_names must be supplied." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Could not determine source user." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Could not find target user." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Nickname already in use. Try another one." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Not a valid nickname." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Homepage is not a valid URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -651,9 +496,6 @@ msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -661,24 +503,22 @@ msgstr[0] "Description is too long (max %d chars)" msgstr[1] "Description is too long (max %d chars)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Location is too long (max 255 chars)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -687,25 +527,24 @@ msgstr[1] "Too many aliases! Maximum %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Invalid alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" already in use. Try another one." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias can't be the same as nickname." @@ -713,26 +552,21 @@ msgstr "Alias can't be the same as nickname." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Group not found." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "You are already a member of that group." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "You have been blocked from that group by the admin." @@ -740,13 +574,11 @@ msgstr "You have been blocked from that group by the admin." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Could not join user %1$s to group %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "You are not a member of this group." @@ -754,114 +586,77 @@ msgstr "You are not a member of this group." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Could not remove user %1$s from group %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s's groups" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s groups %2$s is a member of." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s groups" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "groups on %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "You must be an admin to edit the group." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Could not update group." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Could not create aliases." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Nickname must have only lowercase letters and numbers, and no spaces." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Description is too long (max %d chars)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Location is too long (max 255 chars)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Too many aliases! Maximum %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Invalid alias: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias can't be the same as nickname." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Upload failed." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Invalid request token or verifier." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "No oauth_token parameter provided." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Invalid request token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "You are not authorised." @@ -872,31 +667,14 @@ msgstr "You are not authorised." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "There was a problem with your session token. Try again, please." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Invalid nickname / password!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Database error inserting OAuth application user." @@ -913,28 +691,19 @@ msgstr "Database error inserting OAuth application user." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Unexpected form submission." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "An application would like to connect to your account" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Allow or deny access" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -948,7 +717,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -960,23 +728,19 @@ msgstr "" "give access to your %4$s account to third parties you trust." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Account" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Password" @@ -986,45 +750,36 @@ msgstr "Password" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Allow" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Authorise access to your account information." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Authorisation cancelled." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "The request token %s has been revoked." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "You have successfully authorised %s." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1032,14 +787,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "You have successfully authorised %s." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1048,12 +801,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "This method requires a POST or DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "You may not delete another user's status." @@ -1061,21 +812,16 @@ msgstr "You may not delete another user's status." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "No such notice." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Cannot repeat your own notice." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Already repeated that notice." @@ -1085,59 +831,45 @@ msgstr "Already repeated that notice." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "API method not found." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Unsupported format." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status deleted." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "No status with that ID found." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Can't delete this notice." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Delete notice" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1145,14 +877,12 @@ msgstr[0] "That's too long. Max notice size is %d chars." msgstr[1] "That's too long. Max notice size is %d chars." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "API method not found." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1161,13 +891,11 @@ msgstr[1] "Max notice size is %d chars, including attachment URL." #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Unsupported format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favourites from %2$s" @@ -1175,14 +903,12 @@ msgstr "%1$s / Favourites from %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates favourited by %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Updates mentioning %2$s" @@ -1190,49 +916,41 @@ msgstr "%1$s / Updates mentioning %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s public timeline" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates from everyone!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "showForm() not implemented." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repeated to %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repeats of %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s marked notice %2$s as a favourite." @@ -1241,181 +959,148 @@ msgstr "%1$s marked notice %2$s as a favourite." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notices tagged with %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Updates tagged with %1$s on %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Only the user can read their own mailboxes." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Find content of notices" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Notice with that id does not exist." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API method under construction." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "API method not found." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No such profile." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Updates from %1$s and friends on %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Couldn't insert new subscription." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Find content of notices" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Find content of notices" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Unknown" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Add to favourites" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s group members" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Groups %s is a member of" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Couldn't insert new subscription." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Find content of notices" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Unknown" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "All members" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "No such file." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Could not delete favourite." @@ -1442,93 +1127,68 @@ msgstr "Could not delete favourite." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "No such group." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "All members" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Could not delete self-subscription." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "No such profile." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "You are not subscribed to that profile." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Could not delete self-subscription." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "People subscribed to %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Unknown file type" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Already subscribed!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "No such attachment." @@ -1540,31 +1200,23 @@ msgstr "No such attachment." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "No nickname." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "No size." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Invalid size." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." @@ -1573,17 +1225,12 @@ msgstr "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "User without matching profile." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatar settings" @@ -1591,8 +1238,6 @@ msgstr "Avatar settings" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1600,14 +1245,11 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Preview" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1615,70 +1257,58 @@ msgstr "Delete" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Upload" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Crop" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "No file uploaded." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Pick a square area of the image to be your avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Lost our file data." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar updated." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Failed updating avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar deleted." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Only logged-in users can repeat notices." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1688,31 +1318,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Background" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "You already blocked that user." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Block user" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1728,15 +1353,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Do not block this user" @@ -1747,50 +1368,40 @@ msgstr "Do not block this user" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Yes" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Block this user" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Failed to save block information." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blocked profiles" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s blocked profiles, page %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "A list of the users blocked from joining this group." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Unblock user from group" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1798,130 +1409,104 @@ msgstr "Unblock" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Unblock this user" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Post to %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "No confirmation code." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Confirmation code not found." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "That confirmation code is not for you!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Unrecognized address type %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "That address has already been confirmed." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Could not update user." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Couldn't update user record." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Couldn't insert new subscription." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Couldn't delete IM confirmation." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirm address" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "The address \"%s\" has been confirmed for your account." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notices" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Only logged-in users can repeat notices." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "You cannot delete users." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar deleted." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Create an account" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1929,7 +1514,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1938,56 +1522,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "You cannot delete users." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "You cannot delete users." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "You must be logged in to delete an application." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Application not found." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "You are not the owner of this application." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "There was a problem with your session token." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Delete application" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1998,57 +1569,47 @@ msgstr "" "connections." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Do not delete this application" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Delete this application" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "You must be logged in to delete a group." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "No nickname or ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "You are not allowed to delete this group." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Could not delete group %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Deleted group %s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Delete group" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2059,13 +1620,11 @@ msgstr "" "will still appear in individual timelines." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Do not delete this group" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Delete this group" @@ -2076,22 +1635,18 @@ msgstr "Delete this group" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Not logged in." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2101,51 +1656,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Delete notice" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Are you sure you want to delete this notice?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Do not delete this notice" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Delete this notice" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "You cannot delete users." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "You can only delete local users." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Delete user" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Delete user" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2154,99 +1700,80 @@ msgstr "" "the user from the database, without a backup." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Do not delete this group" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Delete this user" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Invalid logo URL." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Invalid SSL logo URL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Theme not available: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Change logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Site logo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Change theme" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Site theme" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Theme for the site." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Custom theme" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Change background image" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Background" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2256,204 +1783,169 @@ msgstr "" "$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Off" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Turn background image on or off." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Tile background image" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Change colours" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Content" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Sidebar" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Links" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Use defaults" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Restore default designs" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Reset back to default" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Save design" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "This notice is not a favourite!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Add to favourites" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "No such document \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Edit application" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "You must be logged in to edit an application." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "No such application." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Use this form to edit your application." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Name is required." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Name is too long (max 255 chars)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Name already in use. Try another one." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Description is required." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Source URL is too long." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Source URL is not valid." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisation is required." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organisation is too long (max 255 chars)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Organisation homepage is required." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Callback is too long." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Callback URL is not valid." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Could not update application." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Edit %s group" @@ -2461,40 +1953,40 @@ msgstr "Edit %s group" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "You must be logged in to create a group." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Use this form to edit the group." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Invalid alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Options saved." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-mail settings" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Manage how you get e-mail from %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-mail address" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Current confirmed e-mail address." @@ -2503,15 +1995,11 @@ msgstr "Current confirmed e-mail address." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remove" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2524,44 +2012,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mail address, like \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Add" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Incoming e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "I want to post notices by e-mail." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Send e-mail to this address to post new notices." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Make a new e-mail address for posting to - cancels the old one." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2569,89 +2049,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "New" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Email preferences" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Send me notices of new subscriptions through e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Send me e-mail when someone adds my notice as a favourite." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Send me e-mail when someone sends me a private message." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Send me e-mail when someone sends me an \"@-reply\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Allow friends to nudge me and send me an e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publish a MicroID for my e-mail address." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mail preferences saved." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "No e-mail address." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Cannot normalise that e-mail address" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Not a valid e-mail address." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "That is already your e-mail address." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "That e-mail address already belongs to another user." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Couldn't insert confirmation code." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2662,103 +2124,83 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "No pending confirmation to cancel." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "That is the wrong e-mail address." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Couldn't delete email confirmation." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mail confirmation cancelled." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "That is not your e-mail address." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "The email address was removed." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "No incoming e-mail address." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Couldn't update user record." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Incoming e-mail address removed." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "New incoming e-mail address added." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "This notice is already a favourite!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Disfavor favourite" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Popular notices" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Popular notices, page %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "The most popular notices on the site right now." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favourite notices appear on this page but no one has favourited one yet" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2768,7 +2210,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2781,181 +2222,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s's favourite notices" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Updates favoured by %1$s on %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Featured users" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Featured users, page %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "A selection of some great users on %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "No notice ID." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "No notice." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "No attachments." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "No uploaded attachments." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Not expecting this response!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "User being listened to does not exist." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "You can use the local subscription!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "That user has blocked you from subscribing." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "You are not authorised." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Could not convert request token to access token." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Remote service uses unknown version of OMB protocol." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Error updating remote profile." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "No such file." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Cannot read file." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Invalid role." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "This role is reserved and cannot be set." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "You cannot grant user roles on this site." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "User already has this role." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "No profile specified." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "No profile with that ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "No group specified." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Only an admin can block group members." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "User is already blocked from group." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "User is not a member of group." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Block user from group" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2967,40 +2373,33 @@ msgstr "" "the group in the future." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Do not block this user from this group" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Block this user from this group" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Database error blocking user from group." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "No ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "You must be logged in to edit a group." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Group design" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3009,25 +2408,21 @@ msgstr "" "palette of your choice." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Unable to save your design settings." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Design preferences saved." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Group logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3035,91 +2430,75 @@ msgstr "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Upload" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Crop" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Pick a square area of the image to be the logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo updated." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Failed updating logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s group members" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s group members, page %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "A list of the users in this group." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Make user an admin of the group" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Updates from members of %1$s on %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3127,7 +2506,6 @@ msgstr "Groups" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3136,7 +2514,6 @@ msgstr "Groups, page %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3152,12 +2529,10 @@ msgstr "" "%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Create a new group" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3167,21 +2542,17 @@ msgstr "" "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Group search" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "No results." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3192,7 +2563,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3202,30 +2572,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) yourself!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Only an admin can unblock group members." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "User is not blocked from group." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Error removing the block." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM settings" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3235,18 +2600,15 @@ msgstr "" "doc.im%%). Configure your address and settings below." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM is not available." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Current confirmed e-mail address." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3255,89 +2617,74 @@ msgstr "" "Awaiting confirmation on this address. Check your Jabber/GTalk account for a " "message with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM address" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM preferences" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Send a notice" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Post a notice when my Jabber/GTalk status changes." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Send me replies through Jabber/GTalk from people I'm not subscribed to." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publish a MicroID for my e-mail address." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Could not update user." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferences saved." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "No nickname." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "No notice." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Cannot normalize that Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Not a valid nickname." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID already belongs to another user." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3345,85 +2692,71 @@ msgstr "" "s for sending messages to you." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "That is the wrong IM address." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Couldn't delete IM confirmation." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM confirmation cancelled." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "That is not your phone number." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Couldn't update user record." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "The IM address was removed." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Inbox for %1$s - page %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Inbox for %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "This is your inbox, which lists your incoming private messages." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Invites have been disabled." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "You must be logged in to invite other users to use %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Invalid e-mail address: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Invitation(s) sent" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invite new users" @@ -3431,7 +2764,6 @@ msgstr "Invite new users" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3440,7 +2772,6 @@ msgstr[1] "You are already subscribed to these users:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3449,7 +2780,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3462,7 +2792,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3471,7 +2800,6 @@ msgstr[1] "Invitation(s) sent to the following people:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3480,35 +2808,30 @@ msgstr "" "on the site. Thanks for growing the community!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-mail addresses" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Addresses of friends to invite (one per line)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Personal message" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Optionally add a personal message to the invitation." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Send" @@ -3516,7 +2839,6 @@ msgstr "Send" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s has invited you to join them on %2$s" @@ -3526,7 +2848,6 @@ msgstr "%1$s has invited you to join them on %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3584,182 +2905,177 @@ msgstr "" "Sincerely, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "You must be logged in to join a group." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s joined group %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "You must be logged in to leave a group." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "You are not a member of that group." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s left group %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Location is too long (max 255 chars)." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Private" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Select a carrier" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Save" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Save site settings" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Already logged in." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Incorrect username or password." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error setting user. You are probably not authorised." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Login" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Login to site" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Remember me" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatically login in the future; not for shared computers!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Login" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Lost or forgotten password?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3767,141 +3083,136 @@ msgstr "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Login with your username and password." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Only an admin can make another user an admin." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Can't make %1$s an admin for group %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "No current status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "New Application" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "You must be logged in to register an application." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Use this form to register a new application." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Source URL is required." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Could not create application." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "New group" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "You are not allowed to delete this group." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Use this form to create a new group." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias can't be the same as nickname." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "New message" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "No content!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "No recipient specified." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Message sent" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direct message to %s sent." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Error" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "New notice" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Notice posted" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3911,20 +3222,17 @@ msgstr "" "by spaces; they must be 3 characters or more." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Text search" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Search results for \"%1$s\" on %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3935,7 +3243,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3945,19 +3252,17 @@ msgstr "" "[post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates with \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3966,60 +3271,51 @@ msgstr "" "This user does not allow nudges or has not confirmed or set their e-mail " "address yet." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Nudge sent" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Nudge sent!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "You must be logged in to list your applications." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth applications" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Applications you have registered" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "You have not registered any applications yet." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Connected applications" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "You are not a user of that application." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Use this form to edit your application." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4027,464 +3323,381 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "You have not authorised any applications to use your account." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API method not found." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API method not found." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Notice has no profile." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s's status on %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Recipient user not found." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Content type %s not supported." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Not a supported data format." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "People Search" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Notice Search" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No user ID specified." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No login token specified." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "No login token requested." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Invalid login token specified." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Login token expired." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Outbox for %1$s - page %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Outbox for %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "This is your outbox, which lists private messages you have sent." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Change password" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Change your password." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Password change" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Old password" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "New password" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 or more characters" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Same as password above" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Change" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Password must be 6 or more characters." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passwords don't match." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Incorrect old password" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error saving user; invalid." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Can't save new password." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Password saved." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Theme directory not readable: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Avatar directory not writable: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Background directory not writable: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Locales directory not readable: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Site path" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Locale Directory" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Server for themes" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL path" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Directory" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatar server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Server for themes" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avatar path" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Failed updating avatar." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatar directory" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Backgrounds" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Server for themes" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Server for themes" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "No attachments." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Server for themes" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Never" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Sometimes" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Use SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Save paths" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4494,57 +3707,46 @@ msgstr "" "Separate the terms by spaces; they must be 3 characters or more." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "People search" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Not a valid people tag: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "You cannot delete users." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "No such page." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4552,63 +3754,50 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Default language" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Invalid notice content." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profile settings" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profile information" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Full name" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site" @@ -4616,7 +3805,6 @@ msgstr "URL of your homepage, blog, or profile on another site" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4624,41 +3812,31 @@ msgstr[0] "Describe yourself and your interests in %d chars" msgstr[1] "Describe yourself and your interests in %d chars" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Describe yourself and your interests" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Bio" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Location" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Tags" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4667,28 +3845,23 @@ msgstr "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- separated" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Language" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Preferred language" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Timezone" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In which timezone are you?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4698,7 +3871,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4706,85 +3878,69 @@ msgstr[0] "Bio is too long (max %d chars)." msgstr[1] "Bio is too long (max %d chars)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Timezone not selected." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Language is too long (max 50 chars)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Invalid tag: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Couldn't update user for autosubscribe." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Couldn't save location prefs." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Could not save tags." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Settings saved." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Create an account" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Could not retrieve public stream." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Public timeline, page %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Public timeline" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Public Stream Feed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Public Stream Feed (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Public Stream Feed (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4793,18 +3949,15 @@ msgstr "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4817,7 +3970,6 @@ msgstr "" "tool. [Join now](%%action.register%%) to share notices about yourself with " "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4829,19 +3981,16 @@ msgstr "" "tool." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s updates from everyone!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Public tag cloud" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "These are most popular recent tags on %s " @@ -4849,14 +3998,12 @@ msgstr "These are most popular recent tags on %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" @@ -4865,7 +4012,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4875,42 +4021,34 @@ msgstr "" "one!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "You are already logged in!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "No such recovery code." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Not a recovery code." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Recovery code for unknown user." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Error with confirmation code." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "This confirmation code is too old. Please start again." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Could not update user with confirmed e-mail address." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4918,100 +4056,82 @@ msgstr "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the e-mail address you have stored in your account." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Password recovery" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Nickname or e-mail address" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Your nickname on this server, or your registered e-mail address." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recover" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recover" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Reset password" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recover password" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Password recovery requested" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Password saved." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Unknown action" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 or more characters, and don't forget it!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Reset" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Enter a nickname or e-mail address." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "No user with that e-mail address or username." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "No registered e-mail address for that user." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error saving address confirmation." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5020,123 +4140,97 @@ msgstr "" "address registered to your account." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Unexpected password reset." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Password must be 6 chars or more." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Password and confirmation do not match." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Error setting user." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "New password successfully saved. You are now logged in." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "No ID argument." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "No such file." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Sorry, only invited people can register." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Sorry, invalid invitation code." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registration successful" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Register" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registration not allowed." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "You can't register if you don't agree to the licence." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "E-mail address already exists." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Invalid username or password." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Used only for updates, announcements, and password recovery" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Longer name, preferably your \"real\" name" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5145,7 +4239,6 @@ msgstr "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5178,7 +4271,6 @@ msgstr "" "\n" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5186,7 +4278,6 @@ msgstr "" "(You should receive a message by e-mail momentarily, with instructions on " "how to confirm your e-mail address.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5197,110 +4288,85 @@ msgstr "" "register%%) a new account. If you already have an account on a [compatible " "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Remote subscribe" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Subscribe to a remote user" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "User nickname" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Nickname of the user you want to follow" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profile URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL of your profile on another compatible microblogging service" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribe" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Invalid profile URL (bad format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "That’s a local profile! Login to subscribe." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Couldn’t get a request token." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Only logged-in users can repeat notices." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "No notice specified." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "You can't repeat your own notice." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "You already repeated that notice." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repeated" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repeated!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Replies to %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Replies to %1$s, page %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Replies feed for %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Replies feed for %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Replies feed for %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5309,14 +4375,12 @@ msgstr "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s has not received a " "notice to them yet." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5327,223 +4391,182 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Replies to %1$s on %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Only logged-in users can repeat notices." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "You have not registered any applications yet." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Upload file" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "System error uploading file." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "All members" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Upload file" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "You cannot revoke user roles on this site." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "User doesn't have this role." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "You cannot sandbox users on this site." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "User is already sandboxed." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Save" + msgid "Save site settings" msgstr "Save site settings" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "You must be logged in to view an application." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Application profile" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Application actions" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Application information" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$s's favorite notices, page %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Could not retrieve favourite notices." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed for favourites of %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed for favourites of %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Feed for favorites of %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5553,7 +4576,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5565,7 +4587,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5577,64 +4598,53 @@ msgstr "" "their favourites." #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s group" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s group, page %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Note" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Group actions" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Notice feed for %s group (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF for %s group" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Members" @@ -5642,31 +4652,24 @@ msgstr "Members" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(None)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "All members" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistics" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Created" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5676,7 +4679,6 @@ msgstr "Members" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5694,7 +4696,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5708,99 +4709,83 @@ msgstr "" "their life and interests. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Admins" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "No such message." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Only the sender and recipient may read this message." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Message to %1$s on %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Message from %1$s on %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Notice deleted." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, page %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Notices tagged with %1$s, page %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, page %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Notice feed for %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Notice feed for %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Notice feed for %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF for %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "This is the timeline for %1$s but %2$s hasn't posted anything yet." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5808,7 +4793,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5819,7 +4803,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5834,7 +4817,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5846,218 +4828,171 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/) tool. " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repeat of %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "You cannot silence users on this site." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "User is already silenced." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Basic settings for this StatusNet site" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "You must have a valid contact email address." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minimum text limit is 0 (unlimited)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Site name" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Contact e-mail address for your site" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Default timezone" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Default language" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Site Notice" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Edit site-wide message" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Unable to save site notice." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Site notice text" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Save site notice" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS settings" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "You can receive SMS messages through e-mail from %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS is not available." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS address" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Current confirmed SMS-enabled phone number." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Awaiting confirmation on this phone number." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Confirmation code" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Enter the code you received on your phone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirm" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS phone number" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Phone number, no punctuation or spaces, with area code" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS preferences" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6066,32 +5001,26 @@ msgstr "" "from my carrier." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS preferences saved." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "No phone number." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "No carrier selected." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "That is already your phone number." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "That phone number already belongs to another user." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6100,39 +5029,32 @@ msgstr "" "for the code and instructions on how to use it." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "That is the wrong confirmation number." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS confirmation cancelled." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "That is not your phone number." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "The SMS phone number was removed." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobile carrier" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Select a carrier" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6142,119 +5064,94 @@ msgstr "" "email but isn't listed here, send email to let us know at %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "No code entered" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Manage snapshot configuration" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Invalid snapshot run value." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Invalid snapshot report URL." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Data snapshots" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Report URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Save snapshot settings" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "You are not subscribed to that profile." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Could not save subscription." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribed" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s subscribers" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s subscribers, page %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "These are the people who listen to your notices." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "These are the people who listen to %s's notices." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6265,7 +5162,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6275,7 +5171,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6286,20 +5181,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s subscriptions, page %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "These are the people whose notices you listen to." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "These are the people whose notices %s listens to." @@ -6308,7 +5200,6 @@ msgstr "These are the people whose notices %s listens to." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6322,69 +5213,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s is not listening to anyone." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Notice feed for %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Notices tagged with %1$s, page %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Notice feed for tag %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "No ID argument." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Tag %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "User profile" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Tag user" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6392,222 +5269,177 @@ msgstr "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Invalid tag: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "No such tag." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "You haven't blocked that user." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "User is not sandboxed." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "User is not silenced." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "No profile ID in request." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Unsubscribed" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM settings" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Manage various other options." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "None" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Shorten URLs with" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Automatic shortening service to use." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL shortening service is too long (max 50 chars)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Invalid notice content." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "User" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profile" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "New users" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "New user welcome" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Default subscription" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Automatically subscribe new users to this user." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitations" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitations enabled" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Save site settings" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Authorise subscription" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6619,42 +5451,35 @@ msgstr "" "click “Reject”." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Accept" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subscribe to this user" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Reject" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Reject this subscription" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "No authorisation request!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Subscription authorised" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6665,11 +5490,9 @@ msgstr "" "subscription. Your subscription token is:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Subscription rejected" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6681,35 +5504,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Source URL is too long." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6719,32 +5537,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Avatar URL ‘%s’ is not valid." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Can’t read avatar URL ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Wrong image type for avatar URL ‘%s’." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Profile design" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6752,44 +5565,35 @@ msgstr "" "Customise the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Save site settings" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "View profile designs" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Show or hide profile designs." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Background" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s groups, page %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Search for more groups" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s is not a member of any group." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6799,34 +5603,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Updates from %1$s on %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Contributors" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "License" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6838,7 +5635,6 @@ msgstr "" "Software Foundation, either version 3 of the Licence, or (at your option) " "any later version. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6850,7 +5646,6 @@ msgstr "" "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Affero General Public Licence " "for more details. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6860,52 +5655,42 @@ msgstr "" "along with this program. If not, see %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Name" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Description" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Favour" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s marked notice %2$s as a favourite." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6918,7 +5703,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6927,7 +5711,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6935,115 +5718,95 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Invalid filename." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Group join failed." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Not part of group." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Group leave failed." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Group ID %s is invalid." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Join" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Could not update local group." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Could not create login token for %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "You are banned from sending direct messages." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Could not insert message." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Could not update message with new URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Database error inserting hashtag: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem saving notice. Too long." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem saving notice. Unknown user." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7052,42 +5815,35 @@ msgstr "" "few minutes." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "You are banned from posting notices on this site." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem saving notice." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem saving group inbox." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Could not save reply for %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7095,264 +5851,209 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Missing profile." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Unable to save tag." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "You have been banned from subscribing." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Already subscribed!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "User has blocked you." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Not subscribed!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Could not delete self-subscription." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Could not delete subscription OMB token." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Could not delete subscription." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s is now following %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welcome to %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Could not create group." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Could not set group URI." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Could not set group membership." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Could not save local group info." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "You cannot delete users." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Untitled page" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Content" +msgid "Reply" +msgstr "Reply" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Homepage" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s timeline" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Group profile" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Public" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Find people on this site" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS settings" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Change your profile settings" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "User configuration" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logout" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Logout from the site" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Login to the site" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Search" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Search site" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Help" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "About" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "F.A.Q." #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Source" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contact" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Badge" @@ -7360,7 +6061,6 @@ msgstr "Badge" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7370,7 +6070,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service." @@ -7379,7 +6078,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** is a microblogging service." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7392,106 +6090,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "All %1$s content and data are available under the %2$s licence." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "After" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Before" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Unknown file type" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Specify the name of the user to subscribe to." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Unknown file type" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "You are already a member of that group." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Find content of notices" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "No such user." @@ -7502,213 +6182,173 @@ msgstr "No such user." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "You cannot make changes to this site." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Changes to that panel are not allowed." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() not implemented." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() not implemented." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Unable to delete design setting." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Basic site configuration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Design configuration" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "User configuration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "User" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Access configuration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Paths configuration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sessions configuration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Edit site notice" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Site notice" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Snapshots configuration" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Paths configuration" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Could not create aliases." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Could not create application." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Could not insert message." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Database error inserting OAuth application user." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Database error inserting OAuth application user." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icon for this application" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7716,206 +6356,167 @@ msgstr[0] "Describe your application in %d character" msgstr[1] "Describe your application in %d characters" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Describe your application" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL of the homepage of this application" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Source URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation responsible for this application" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organization" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL for the homepage of the organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoke" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Do not delete this group" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Tags for this attachment" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Password changing failed." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Password changing is not allowed." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Block" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Block this user" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Command results" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "AJAX error" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Command complete" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Command failed" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Notice with that id does not exist." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "User has no last notice." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Could not find a user with nickname %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Sorry, this command is not yet implemented." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Nudge sent to %s." @@ -7924,7 +6525,6 @@ msgstr "Nudge sent to %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7933,40 +6533,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Could not create favourite." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notice marked as fave." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullname: %s" @@ -7974,7 +6568,6 @@ msgstr "Fullname: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Location: %s" @@ -7982,20 +6575,17 @@ msgstr "Location: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Homepage: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "About: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8004,33 +6594,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[1] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "You can't send a message to this user." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error sending direct message." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Notice from %s repeated." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Error repeating notice." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8039,100 +6628,83 @@ msgstr[1] "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Reply to %s sent." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Error saving notice." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Specify the name of the user to subscribe to." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Can't subscribe to OMB profiles by command." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Specify the name of the user to unsubscribe from." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Command not yet implemented." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notification off." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Can't turn off notification." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notification on." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Can't turn on notification." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "You are not subscribed to anyone." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "You are subscribed to this person:" @@ -8140,14 +6712,12 @@ msgstr[1] "You are subscribed to these people:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No one is subscribed to you." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "This person is subscribed to you:" @@ -8155,21 +6725,18 @@ msgstr[1] "These people are subscribed to you:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "You are not a member of any groups." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "You are a member of this group:" msgstr[1] "You are a member of these groups:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8250,71 +6817,58 @@ msgstr "" "tracking - not yet implemented.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "No configuration file found. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Invitation(s) sent to the following people:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Go to the installer." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Delete this user" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Save design" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Change colours" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Use defaults" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restore default designs" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Reset back to default" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Upload file" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8322,49 +6876,41 @@ msgstr "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Off" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Save design" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Couldn't update your design." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Design defaults restored." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Use this form to edit your application." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Disfavour this notice" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8372,104 +6918,82 @@ msgstr "Disfavor favourite" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Favour this notice" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Favour" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "All members" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "All" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Select tag to filter" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Tag" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Choose a tag to narrow list" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Go" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL of the homepage or blog of the group or topic" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Describe the group or topic" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Describe the group or topic in %d characters" msgstr[1] "Describe the group or topic in %d characters" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8481,70 +7005,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8552,69 +7066,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Groups with most members" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Groups with most posts" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Tags in %s group's notices" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "This page is not available in a media type you accept" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Unsupported image file format." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "That file is too big. The maximum file size is %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Partial upload." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Not an image or corrupt file." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Lost our file." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Unknown file type" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8622,7 +7124,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8630,14 +7131,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8647,51 +7146,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Leave" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Login" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Login with a username and password" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Register" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Sign up for a new account" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mail address confirmation" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8710,14 +7200,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s is now listening to your notices on %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8729,7 +7217,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8756,14 +7243,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "New e-mail address for posting to %s" @@ -8771,7 +7256,6 @@ msgstr "New e-mail address for posting to %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8794,26 +7278,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmation" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: confirm you own this phone number with this code:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "You've been nudged by %s" @@ -8821,7 +7301,6 @@ msgstr "You've been nudged by %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8839,7 +7318,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "New private message from %s" @@ -8848,7 +7326,6 @@ msgstr "New private message from %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8869,7 +7346,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) added your notice as a favorite" @@ -8879,7 +7355,6 @@ msgstr "%s (@%s) added your notice as a favorite" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8901,7 +7376,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8911,7 +7385,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) sent a notice to your attention" @@ -8922,7 +7395,6 @@ msgstr "%s (@%s) sent a notice to your attention" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8949,63 +7421,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Only the user can read their own mailboxes." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Could not parse message." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Not a registered user." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Sorry, that is not your incoming e-mail address." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Sorry, no incoming e-mail allowed." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Unsupported message type: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Could not determine file's MIME type." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9014,502 +7474,391 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Send a direct notice" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Select a carrier" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Not subscribed!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "To" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Send" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Message" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "from" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Send a notice" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "What's up, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +msgid "Attach a file." msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Share my location" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Do not share my location" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repeated by" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Reply to this notice" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Reply" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Delete this notice" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Notice repeated" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Nudge this user" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Nudge" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Send a nudge to this user" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Couldn't insert new subscription." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Replies" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favourites" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Your incoming messages" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Your sent messages" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Tags in %s's notices" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptions" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "All subscriptions" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Subscribers" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "All subscribers" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "User ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Member since" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Groups" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "All groups" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "User groups" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Recent tags" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Featured" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "No return-to arguments." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repeat this notice?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Yes" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeat this notice" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoke the \"%s\" role from this user" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API method not found." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Sandbox this user" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Search site" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "People" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Find people on this site" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Find content of notices" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Find groups on this site" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Untitled section" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Change your profile settings" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Upload an avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Change your password" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Change e-mail handling" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Design your profile" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Updates by instant messenger (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Updates by SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connections" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Authorised connected applications" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silence" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silence this user" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "People %s subscribes to" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "People subscribed to %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Groups %s is a member of" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Invite" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscribe to this user" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "None" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Invalid filename." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Failed saving theme." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9517,152 +7866,122 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Error opening theme archive." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Top posters" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Unblock" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Unsandbox" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Unsandbox this user" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Unsilence" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Unsilence this user" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Unsubscribe from this user" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Unsubscribe" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "User %1$s (%2$d) has no profile record." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Edit Avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "User actions" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Edit profile settings" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Edit" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Send a direct message to this user" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Message" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderate" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "User role" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Not logged in." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "a few seconds ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "about a minute ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9670,12 +7989,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "about an hour ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9683,12 +8000,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "about a day ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9696,12 +8011,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "about a month ago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9709,189 +8022,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "about a year ago" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s is not a valid colour! Use 3 or 6 hex characters." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Invalid size." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Could not delete group %s." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Full name is too long (max 255 chars)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "description is too long (max %d chars)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Location is too long (max 255 chars)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Too many aliases! Maximum %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Current confirmed Jabber/GTalk address." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber or GTalk address, like \"UserName@example.org\". First, make sure " -#~ "to add %s to your buddy list in your IM client or on GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Send me notices through Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publish a MicroID for my Jabber/GTalk address." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "No Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Not a valid Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "That is already your Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "That is not your Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Other settings" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Tag cloud" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Authorise URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Photo" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Other options" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Other" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Primary site navigation" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Personal profile and friends timeline" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Change your email, avatar, password, profile" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Account" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Connect to services" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connect" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Change site configuration" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Invite friends and colleagues to join you on %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invite" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Create an account" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Help me!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Help" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Search for people or text" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Local views" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Page notice" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Secondary site navigation" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet software licence" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Site content licence" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Pagination" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Author" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Provider" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filter tags" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Available characters" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profile" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Search help" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[1] "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Content" diff --git a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9042b3116f..b29239e094 100644 --- a/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/eo/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -17,67 +17,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:14+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Atingo" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Retejo-atinga agordo" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrado" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Ĉu malpermesi al anonimaj uzantoj (ne ensalutintaj) vidi retejon?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privata" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Permesi registriĝon nur perinvitan." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Nur per invito" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Malpermesi novan registriĝon." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Fermita" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Konservu atingan agordon" @@ -85,6 +75,7 @@ msgstr "Konservu atingan agordon" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -94,21 +85,12 @@ msgstr "Konservu atingan agordon" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Konservu" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Ne estas tiu paĝo." @@ -127,6 +109,7 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -139,6 +122,8 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -146,33 +131,10 @@ msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" @@ -181,33 +143,26 @@ msgstr "%1$s kaj amikoj, paĝo %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s kaj amikoj" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fluo por amikoj de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -216,7 +171,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -227,7 +181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -240,7 +193,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -250,14 +202,11 @@ msgstr "" "avizon al li?" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Vi kaj amikoj" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!" @@ -276,55 +225,20 @@ msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST-on." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -339,10 +253,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" @@ -355,32 +265,17 @@ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "La uzanto ne havas profilon." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Malsukcesis konservi la profilon." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -400,26 +295,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 #, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -429,9 +313,6 @@ msgstr "Ĉefa" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Tempstrio de %s" @@ -441,8 +322,6 @@ msgstr "Tempstrio de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s abonatoj" @@ -450,58 +329,48 @@ msgstr "%s abonatoj" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s da ŝatolisteroj" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s grupanoj" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Vi ne povas bloki vin mem!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Ne sukcesis bloki uzanton." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Ne sukcesis malbloki uzanton." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Rektaj mesaĝoj de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj de %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Rektaj mesaĝoj al %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Ĉiuj rektaj mesaĝoj senditaj al %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Sen mesaĝteksto!" @@ -509,7 +378,6 @@ msgstr "Sen mesaĝteksto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -517,18 +385,15 @@ msgstr[0] "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signo." msgstr[1] "Tro longas. Mesaĝa longlimo estas %d signoj." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Vi ne povas sendi rektan mesaĝon al uzanto kiu ne estas via amiko." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple diru al vi mem anstataŭe." @@ -536,116 +401,96 @@ msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple diru al vi mem anstataŭe." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Stato kun tiu ID ne trovitas." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ĉi tiu stato jam estas ŝatata." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "La stato ne estas ŝatata." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Malsukcesis aboni uzanton: profilo ne troviĝas." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Ne povas aboni uzanton: %s estas jam en via listo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Ne povas malaboni uzanton. Uzanto ne troviĝas." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Vi ne povas malaboni vin mem." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Du validajn IDojn aŭ montronomojn vi devas havigi." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr " Malsukcesis certigi fontan uzanton." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Malsukcesis trovi celan uzanton." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "La uzantnomo jam uziĝis. Provu ion alian." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ne valida kromnomo." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Ĉefpaĝo ne estas valida URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -653,9 +498,6 @@ msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -663,23 +505,21 @@ msgstr[0] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signo)." msgstr[1] "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -688,25 +528,24 @@ msgstr[1] "Tro da alinomoj! Maksimume %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "La alinomo estas nevalida: \"%*s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "La alinomo \"%s\" estas jam okupita. Provu ion alian." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." @@ -714,26 +553,21 @@ msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grupo ne troviĝas." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Vi estas jam grupano." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo." @@ -741,13 +575,11 @@ msgstr "La administranto blokis vin de tiu grupo." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "La uzanto %1$*s ne povas aliĝi al la grupo %2$*s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vi ne estas grupano." @@ -755,115 +587,78 @@ msgstr "Vi ne estas grupano." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Malsukcesis forigi uzanton %1$s de grupo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupoj de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Grupoj de %2$s ĉe %1$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grupoj de %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupoj ĉe %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Vi devas esti administranto por redakti la grupon." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Malsukcesis krei alinomon." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Kromnomo devas havi nur minuskulajn literojn kaj numerojn sed neniun spacon." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Kompleta nomo tro longas (maksimume 255 signoj)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signo)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Lokonomo tro longas (maksimume 255 signoj)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Malsukcesis alŝuti" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Malvalida peto-ĵetono aŭ verigilo." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ne oauth_token parametro provizita." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Nevalida peto-ĵetono." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "" @@ -873,31 +668,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Estis problemo pri via seanco. Bonvolu provi refoje." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nevalida kromnomo / pasvorto!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." @@ -914,28 +692,19 @@ msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Neatendita formo-sendo." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Aplikaĵo volas konekti al via konto" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permesi aŭ malpermesi atingon" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -949,7 +718,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -961,22 +729,18 @@ msgstr "" "via %4$s konto al triaj partioj, kiujn vi fidas." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Kromnomo" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Pasvorto" @@ -986,44 +750,35 @@ msgstr "Pasvorto" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permesi" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Permesi atingon al viaj kontdatenoj." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Rajtigo nuliĝis." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "La peto-ĵetono %s estis eksvalidigita." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Vi sukcese rajtigis %s." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 #, fuzzy msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " @@ -1033,14 +788,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Vi sukcese rajtigis %s." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1050,12 +803,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ĉi tiu metodo bezonas POST aǔ DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto." @@ -1063,21 +814,16 @@ msgstr "Vi ne povas forigi la staton de alia uzanto." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ne estas tiu avizo." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." @@ -1087,59 +833,45 @@ msgstr "La avizo jam ripetiĝis." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato ne subtenata." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Stato forigita." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Neniu stato kun tiu ID troviĝas." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Ne povas forigi ĉi tiun avizon." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Forigi avizon" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Kliento devas providi al \"stato\"-parametro valoron." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1147,14 +879,12 @@ msgstr[0] "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." msgstr[1] "Tro longas. Longlimo por avizo estas %d signoj." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1165,13 +895,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato ne subtenata." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s" @@ -1179,14 +907,12 @@ msgstr "%1$*s / Ŝatato de %2$*s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$*s ĝisdatigoj ŝatataj de %2$*s / %2$*s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Ĝisdatigoj kiuj mencias %2$s" @@ -1194,49 +920,41 @@ msgstr "%1$s / Ĝisdatigoj kiuj mencias %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tempstrio" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Nerealiĝita metodo" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Ripetita al %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s ĝisdatigoj kiuj respondas al ĝisdatigoj de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Ripetoj de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" @@ -1245,79 +963,64 @@ msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avizoj etikeditaj %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatigoj etikeditaj %1$s ĉe %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metodo farata." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." @@ -1325,102 +1028,84 @@ msgstr "Metodo de API ne troviĝas." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Ne ekzistas tia profilo." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s kaj amikoj ĉe %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Estas neeble aldoni abonon de aliulo." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Nur avizoj estas ŝatmarkeblaj." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Nekonata" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Jam en la ŝatolisto." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s grupanoj" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupoj de %s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Estas neeble aldoni anecon de aliulo." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Nekonata grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Ĉiuj grupanoj" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Ne ekzistas tia ŝatataĵo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." @@ -1447,93 +1132,68 @@ msgstr "Malsukcesis forigi ŝataton." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Ne estas tiu grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Ne estas ano." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Ne ekzistas profilidentigilo: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Vi ne abonis tiun profilon." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Ne eblas forigi abonon de aliulo." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Abonantoj de %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Nekonata profilo %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Jam abonato!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." @@ -1545,31 +1205,23 @@ msgstr "Ne estas tiu aldonaĵo." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Neniu kromnomo." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr " Neniu grando." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Grando nevalida." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Vizaĝbildo" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s." @@ -1578,17 +1230,12 @@ msgstr "Vi povas alŝuti vian personan vizaĝbildon. Dosiero-grandlimo estas %s. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Uzanto sen egala profilo." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Vizaĝbilda agordo" @@ -1596,8 +1243,6 @@ msgstr "Vizaĝbilda agordo" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Originala" @@ -1605,14 +1250,11 @@ msgstr "Originala" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Antaŭrigardo" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1620,70 +1262,58 @@ msgstr "Forigi" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Alŝuti" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Tranĉi" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝas." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel via vizaĝbildo" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Perdiĝis nia dosiera datumo." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Vizaĝbildo ĝisdatigita." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Eraris ĝisdatigi vizaĝbildon." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Vizaĝbildo forigita." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1693,31 +1323,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Fono" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Vi jam blokis la uzanton." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloki uzanton" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1732,15 +1357,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ne" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Ne bloki la uzanton" @@ -1751,50 +1372,40 @@ msgstr "Ne bloki la uzanton" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Jes" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Bloki la uzanton" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Eraris konservi blokado-informon." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s profiloj blokitaj" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s profiloj blokitaj, paĝo %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Listo de uzantoj blokita de aniĝi al ĉi tiun grupo." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Malbloki uzanton de grupo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1802,130 +1413,104 @@ msgstr "Malbloki" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Malbloki ĉi tiun uzanton" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Sendi al %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Neniu konfirma kodo." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Konfirma kodo ne trovitas." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Tiu komfirmnumero ne estas por vi!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Nerekonata adrestipo %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "La adreso jam estis konfirmita." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." -msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" +msgstr "Ne povus ĝisdatigi uzanton." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Eraris enmeti novan abonon." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Malsukcesis forigi tujmesaĝila agordo." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Konfirmi retadreson" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adreso \"%s\" nun konfirmitas je via konto." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Konversacio" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Avizoj" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Vizaĝbildo forigita." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Krei konton" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1933,7 +1518,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1942,56 +1526,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Ensalutu por forigi la aplikaĵon." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplikaĵo ne trovita." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Vi ne estas la posedanto de ĉi tiu aplikaĵo." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Problemo okazas pri via seancĵetono." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Forigi aplikaĵon" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2001,19 +1572,16 @@ msgstr "" "la datumbazo, inkluzive de ĉiu ekzistanta uzanto-konekto." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Ne forigu ĉi tiun aplikaĵon." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Viŝi ĉi tiun aplikon" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Por povi forigi grupon, oni devas ensaluti." @@ -2021,40 +1589,33 @@ msgstr "Por povi forigi grupon, oni devas ensaluti." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Ne estas alinomo aŭ ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Vi ne estas grupano." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Forigi grupon" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2065,13 +1626,11 @@ msgstr "" "datumbazo sen sekurkopio." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Ne forigi la avizon" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Forigi la uzanton" @@ -2082,22 +1641,18 @@ msgstr "Forigi la uzanton" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ne konektita." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2106,51 +1661,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Forigi avizon" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ĉu vi certe volas forigi la avizon?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Ne forigi la avizon" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Forigi la avizon" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Vi povas forigi nur lokan uzanton." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Forigi uzanton" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Forigi uzanton" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2159,101 +1705,82 @@ msgstr "" "datumbazo sen sekurkopio." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Ne forigi la avizon" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Forigi la uzanton" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Aspekto" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Desegna agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL por la emblemo nevalida." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL por la emblemo nevalida." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Desegno ne havebla: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Ŝanĝi emblemon" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Reteja emblemo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Reteja emblemo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Ŝanĝi desegnon" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Reteja desegno" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Desegno por la retejo" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Propra desegno" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Vi povas alŝuti propran StatusNet-desegnon kiel .zip-dosiero" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Ŝanĝi fonbildon" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fono" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2261,204 +1788,169 @@ msgid "" msgstr "Vi povas alŝuti fonbildon por la retejo. Dosiero-grandlimo estas %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "En" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "For" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Aktivigi aŭ senaktivigi fonbildon" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Ripeti la fonbildon" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Ŝanĝi kolorojn" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Enhavo" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Flanka strio" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Teksto" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Ligiloj" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Speciala" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Propra CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Uzu defaŭlton" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Redefaŭltiĝi" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Savi desegnon" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Ĉi tiu avizo ne estas preferita" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Aldoni al ŝatolisto" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Ne estas tia dokumento \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Redakti aplikaĵon" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Ensalutu por redakti la aplikaĵon." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Ne estas tia aplikaĵo." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por redakti vian aplikaĵon." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Nomo necesas." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "La nomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "La nomo jam uziĝis. Provu ion alian." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Priskribo necesas." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Fonta URL estas tro longa." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Fonta URL estas nevalida." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organizo necesas." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organizonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Organiza ĉefpaĝo bezoniĝas." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Revokfunkcio estas tro longa." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Revokfunkcia URL estas nevalida." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi la aplikaĵon." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Redakti %s grupon" @@ -2466,40 +1958,40 @@ msgstr "Redakti %s grupon" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Ensalutu por krei grupon." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por redakti la grupon." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Nevalida alinomo: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Elektoj konserviĝis." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Retpoŝta agordo" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Administri kiel ricevi mesaĝon de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." @@ -2508,15 +2000,11 @@ msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Forigi" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2529,44 +2017,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Retpoŝtadreso, ekzemple \"ViaNomo@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Aldoni" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Alveninta poŝto" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Mi volas afiŝi avizon per retpoŝto." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Sendu mesaĝon al la adreso por afiŝi novan avizon." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Krei novan retpoŝtadreson por afiŝado kaj nuligi la antaŭan." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2574,89 +2054,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nova" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Retpoŝta agordo." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Sendu al mi avizon pri nova abonado per retpoŝto." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu ŝatas mian avizon ." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi privatan mesaĝon." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Sendu al mi mesaĝon tiam, kiam iu sendas al mi \"@-respondon\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permesi al amikoj puŝeti min kaj sendi al mi retpoŝtan mesaĝon." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publikigi MikroID por mia retpoŝtadreso." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Retpoŝta prefero konserviĝis." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Neniu retpoŝta adreso." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Malsukcesis normigi tiun retpoŝtadreson" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Retpoŝta adreso ne valida" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Tiu jam estas via retpoŝtadreso." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam apartenas al alia uzanto." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Malsukcesis enmeti konfirmkodon." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2667,102 +2129,82 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ne estas peto-konfirmo por nuligi." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Tiu retpoŝtadreso estas malĝusta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Ne povas forigi retpoŝtan konfirmon." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Retpoŝta konfirmo nuligita." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Tiu ne estas via retpoŝtadreso." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "La retpoŝtadreso estas forigita." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Ne estas alvena retpoŝtadreso" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Alvena retpoŝtadreso forigita." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nova alvena retpoŝtadreso aldonita." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ĉi tiu avizo jam estas ŝatata." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Malŝati ŝataton." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Popularaj avizoj" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Popularaj avizoj, paĝo %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Nunaj plej popularaj avizoj ĉe ĉi tiu retejo." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "Ŝatataj avizoj aperos ĉi-paĝe sed ankoraŭ nenio ŝatiĝas." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2772,7 +2214,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2785,181 +2226,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Ŝatataj avizoj de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Ŝatataj ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Elstaraj uzantoj" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Elstaraj uzantoj, paĝo %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Elekto de kelke da elstaraj uzantoj ĉe %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Ne estas avizo-ID" #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Ne estas avizo." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Ne estas aldonaĵo." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Ne estas alŝutita aldonaĵo." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Neatendita respondo!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Vizitata uzanto ne ekzistas." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Vi povas aboni loke!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Tiu uzanto abonblokis vin." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Vi ne estas rajtigita." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Malsukcesis interŝanĝi petĵetonon al atingoĵetono." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Fora servo uzas nekonatan version de OMB-protokolo." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Eraro je ĝisdatigo de fora profilo." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Malsukcesis legi dosieron." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Rolo nevalida." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Tiu ĉi rolo estas rezervita, do ne povas esti asignita." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Vi ne rajtas doni al uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Uzanto jam havas la rolon." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Neniu profilo elektita." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Ne estas profilo kun tiu ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Neniu grupo elektita." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Nur administranto rajtas bloki grupanon." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "La uzanto jam de grupo blokiĝas." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "La uzanto ne estas grupano." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloki uzanton de grupo" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2970,65 +2376,54 @@ msgstr "" "forigita de la grupo, ne povos afiŝi, kaj ne povos aboni la grupon." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Ne bloki la uzanton de la grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloki la uzanton de la grupo" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Malsukcesis forbari uzanton de la grupo pro datumbaza eraro." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Neniu ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Ensalutu por redakti grupon." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Grupa desegno" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "Agordi kiel aspektu via grupo, per elekto de fonbildo kaj koloraro." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Malsukcesis konservi vian desegnan agordon" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Desegna agordo konservita." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Grupa emblemo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3036,91 +2431,75 @@ msgstr "" "Vi povas alŝuti emblemo-bildon por via grupo. Dosiero-grandlimo estas $s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Alŝuti" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Tranĉi" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Elektu kvadratan parton de la bildo kiel la emblemo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Emblemo ĝisdatigita." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi emblemon." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s grupanoj" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Grupanoj de %1$s, paĝo %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Listo de uzantoj en tiu ĉi grupo" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administranto" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloki" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bloki ĉi tiun uzanton" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Elekti uzanton grupestro." #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Estrigi" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Estrigi la uzanton" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatigoj de grupano de %1$s ĉe %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3128,7 +2507,6 @@ msgstr "Grupoj" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3137,7 +2515,6 @@ msgstr "Grupoj, paĝo %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3153,12 +2530,10 @@ msgstr "" "newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Krei novan grupon" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3168,21 +2543,17 @@ msgstr "" "serĉvortojn per spaco; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Grup-serĉo" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Neniu rezulto." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3193,7 +2564,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3203,30 +2573,25 @@ msgstr "" "newgroup%%)!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Nur grupestro rajtas malbloki grupanon." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "La uzanto ne estas blokita de grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Eraro ĉe provo malbloki." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Tujmesaĝila agordo." #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3236,18 +2601,15 @@ msgstr "" "%). Jen agordu vian adreson kaj ceteron." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Tujmesaĝilo ne estas disponebla." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Nuna konfirmita retpoŝtadreso." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3256,89 +2618,74 @@ msgstr "" "Atendante konfirmon por la adreso. Kontrolu vian Jabber/GTalk-konton por " "mesaĝo kun pli da gvido. (Ĉu vi aldonis %s al via amikolisto?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Tujmesaĝila adreso" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Tujmesaĝilaj preferoj" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Sendi avizon" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Afiŝu avizon tiam, kiam mia Jabber/GTalk-stato ŝanĝiĝas." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Sendu al mi per Jabber/GTalk respondojn de personoj, kiujn mi ne abonas." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publikigi MikroID por mia retpoŝtadreso." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Prefero konservita." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Neniu kromnomo." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Ne estas avizo." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Malsukcesis normigi la Jabber-ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Ne valida kromnomo." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber-ID jam apartenas al alia uzanto." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3346,86 +2693,72 @@ msgstr "" "al %s sendi mesaĝojn al vi." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Tiu tujmesaĝila adreso estas malĝusta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Malsukcesis forigi tujmesaĝila agordo." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Tujmesaĝila konfirmo nuligita." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Tio ne estas via telefonnumero." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzantan informon." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "La tujmesaĝila adreso estas forigita." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Alvenkesto de %1$s - paĝo %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Alvenkesto de %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Tio ĉi estas via alvenkesto, kie listiĝas viaj alvenaj privataj mesaĝoj." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Invito estas malebligita." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Ensalutu por inviti aliajn uzantojn al %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Nevalida retpoŝtadreso: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Invito(j) senditas" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Inviti novajn uzantojn" @@ -3433,7 +2766,6 @@ msgstr "Inviti novajn uzantojn" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3442,7 +2774,6 @@ msgstr[1] "Vi jam abonas jenajn uzantojn:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3451,7 +2782,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3462,7 +2792,6 @@ msgstr[1] "Jenaj personoj estas jam uzantoj kaj vin aŭtomate abonigis al ili." #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3471,7 +2800,6 @@ msgstr[1] "Invito(j) sendiĝis al jenaj personoj:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3480,35 +2808,30 @@ msgstr "" "retejo. Dankon por kreskigi la komunumon!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Uzu la formularon por inviti viajn amikojn kaj kolegojn al ĉi tiu servo." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Retpoŝtadresoj" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresoj de invitataj amikoj (unu por linio)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Persona mesaĝo" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Vi povas aldoni personan mesaĝon al la invito." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Sendi" @@ -3516,7 +2839,6 @@ msgstr "Sendi" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" @@ -3526,7 +2848,6 @@ msgstr "%1$s invitis vin kunaliĝi ĉe %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3582,182 +2903,177 @@ msgstr "" "via sincere, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Ensalutu por aniĝi al grupo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ensalutu por eksaniĝi." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Vi ne estas grupano." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s eksaniĝis de grupo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Permesilo" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Nevalida permesila elekto" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Nevalida permesila titolo. La longlimo estas 255 literoj." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privata" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj." -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Speco" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Elektu peranton" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Konservi" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Konservi retejan agordon" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Vi jam ensalutis." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Malĝusta uzantnomo aŭ pasvorto." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Eraras agordi uzanton. Vi verŝajne ne rajtiĝas." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Ensaluti" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Ensaluti al la retejo" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Memoru min" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Aŭtomate ensaluti estonte; ne taŭge por komuna komputilo!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Ensaluti" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Ĉi via pasvorto perdiĝas?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3765,139 +3081,134 @@ msgstr "" "Por sekureca kialo, bonvole re-entajpi vian uzantnomon kaj pasvorton antaŭ " "ŝanĝi vian agordon." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "Ĉu sen uzantnomo? [Kreu](%%action.register%%) novan konton." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Nur administranto rajtas administrantigi uzanton." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s estas jam grupestro de \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Malsukcesis kolekti ano-historio de %1$s en grupo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Malsukcesis estrigi %1$s por grupo %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Ne estas kuranta stato." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nova Apliko" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Ensalutu por registri aplikaĵon." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por registri novan aplikaĵon." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Fonta URL bezonata." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nova grupo" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Vi ne estas grupano." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Uzas ĉi tiun formularon por krei novan grupon." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "La alinomo devas ne esti sama al la kromnomo." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nova mesaĝo" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Neniu enhavo!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Neniu ricevonto speifiĝas." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Ne sendu mesaĝon al vi mem! Simple suspiru anstataŭ." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Mesaĝo sendita" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Rekta mesaĝo al %s sendiĝis." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Eraro de Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nova avizo" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Avizo afiŝiĝas" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3907,20 +3218,17 @@ msgstr "" "ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Teksta serĉado" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Trovito per \"%1$s\" ĉe %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3931,7 +3239,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3941,19 +3248,17 @@ msgstr "" "la temo](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Ĝisdatiĝo enhavante \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Ĝisdatiĝo kongruanta al serĉvorto \"%1$s\" ĉe %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3962,60 +3267,51 @@ msgstr "" "La uzanto ne permesas puŝeton aŭ ne jam konfirmis aŭ registris " "retpoŝtadreson." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Puŝeto sendiĝis" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Puŝeto sendiĝis!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Ensalutu por listigi viajn aplikaĵojn." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth aplikoj" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplikoj kiujn vi enskribis" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Konektita aplikaĵo" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Mi ne estas uzanto de tiu aplikaĵo." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4023,457 +3319,374 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Vi ne rajtigis iun ajn aplikaĵon uzi vian konton." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Avizo sen profilo" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato de %1$s ĉe %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Ricevonta uzanto ne troviĝas." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Enhavtipo %s ne subteniĝas." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bonvolu, nur %s-URL per plata HTTP." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Datumformato ne subteniĝas." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Homserĉo" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Avizoserĉo" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Neniu uzanto-ID specifiĝas." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Neniu ensalutado-ĵetono specifiĝas." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Neniu ensalutad-ĵetono bezoniĝas." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Specifita ensalutado-ĵetono nevalidas." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Ensalutado-ĵetono eksvalidiĝas." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "elirkesto de %1$s - paĝo %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Elirkesto de %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Tio ĉi estas via elirkesto, kie listiĝas privataj mesaĝoj, kiujn vi sendis." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Ŝanĝi pasvorton" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Pasvorta ŝanĝo" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Malnova pasvorto" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nova pasvorto" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 aŭ pli da literoj" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Same kiel pasvorto supra" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Ŝanĝi" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Pasvorto devas esti 6-litera aŭ pli longa." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "La pasvortoj diferencas." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Neĝusta malnova pasvorto" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Malsukcesis konservi novan pasvorton." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Pasvorto konservitas." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Vojoj" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Desegno adresaro ne havebla: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Avatara adresaro ne skribebla: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Fona adresaro ne skribebla: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Lokaĵara adresaro ne havebla: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Nevalida SSL-servilo. La longlimo estas 225 literoj." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Retejo" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servilo" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Gastigserva Nomo de la retejo" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Vojo" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Reteja vojo" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Dosierujo de lokaĵaro" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Vojo de dosierujo al lokaĵaroj." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Tajlora URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Ĉu uzi tajloran (pli facile legebla kaj memorebla) URL?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Temo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Servilo por etosoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Retvojo al etosoj." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "\"SSL\"a servilo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-servilo por temoj (defaŭlta: SSL-servilo)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-vojo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-vojo al etosoj (defaŭlta: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Dosierujo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Dosierujo kie etosoj estas." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avataroj" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatara servilo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Servilo por avataroj." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avataro-lokigilo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Retvojo al avataroj." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatara adresaro" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Dosierujo kie avataroj estas." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fono" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Servilo por fonoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Retvojo al fonoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Servilo por fonoj en SSL-paĝoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Retvojo al fonoj en SSL-paĝoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Dosierujo kie fonoj estas." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Aldonaĵo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Servilo por aldonaĵoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Retvojo al aldonaĵoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Servilo por aldonaĵoj en SSL-paĝoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Retvojo al aldonaĵoj en SSL-paĝoj." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Dosierujo kie aldonaĵoj estas." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "\"SSL\"" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Neniam" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Kelkfoje" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Ĉiam" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Uzi \"SSL\"" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Kiam uzi SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servilo, kien direkti \"SSL\"-petojn" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Konservu lokigilon" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4483,57 +3696,46 @@ msgstr "" "serĉvortojn per spacoj; ili estu almenaŭ 3 literojn longaj." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Persona serĉado" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Ne valida persona markilo: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Uzantoj sinmarkitaj per %1$s - paĝo %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "La ago akceptas nur POST-an peton." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Ne estas tiu paĝo." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Kromprogramo" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4541,32 +3743,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Defaŭlta lingvo" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Nevalida avizo-enhavo" -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Aviza permesilo ‘%1$s’ ne konformas al reteja permesilo ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profila agordo" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4574,31 +3770,24 @@ msgstr "" "vi." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profila informo" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Plena nomo" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Hejmpaĝo" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" @@ -4606,7 +3795,6 @@ msgstr "URL de via hejmpaĝo, blogo aŭ profilo ĉe alia retejo" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4614,41 +3802,31 @@ msgstr[0] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" msgstr[1] "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn per ne pli ol %d signoj" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Priskribu vin mem kaj viajn ŝatokupojn" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografio" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Loko" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Sciigu mian nunan lokon, kiam mi sendas avizon." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Markiloj" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4658,28 +3836,23 @@ msgstr "" "per komoj aŭ spacoj" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Lingvo" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Preferata lingvo" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Horzono" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En kiu horzono vi kutime troviĝas?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4688,7 +3861,6 @@ msgstr "Aŭtomate aboni iun ajn, kiu abonas min (prefereble por ne-homoj)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4696,85 +3868,69 @@ msgstr[0] "Biografio tro longas (maksimume %d literoj)" msgstr[1] "Biografio tro longas (maksimume %d literoj)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Horzono ne elektita" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Lingvo tro longas (maksimume 50 literoj)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Nevalida markilo: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton por aŭtomatabonado." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Malsukcesis konservi lokan preferon." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Malsukcesis konservi etikedojn." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Agordo konservitas." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Krei konton" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Trans paĝolimo (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Malsukcesis ricevi publikan fluon" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Publika tempstrio, paĝo %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Publika tempstrio" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publika fluo (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publika fluo (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publika fluo (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4783,17 +3939,14 @@ msgstr "" "Tio ĉi estas la publika tempstrio de %%site.name%%, sed ankoraŭ neniu afiŝis " "ion ajn." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Estu la unua afiŝanto!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4806,7 +3959,6 @@ msgstr "" "net/). [Aniĝu](%%action.register%%) por konigi novaĵon pri vi mem al viaj " "amikoj, familianoj, kaj kolegoj! ([Pli](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4818,19 +3970,16 @@ msgstr "" "net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s ĝisdatigoj de ĉiuj!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Publika markil-nubo" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Jen la plej popularaj entikedoj lastatempaj ĉe %s " @@ -4838,14 +3987,12 @@ msgstr "Jen la plej popularaj entikedoj lastatempaj ĉe %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Neniu jam afiŝis avizon kun [haketentikedon](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Estu la unua afiŝanto!" @@ -4854,7 +4001,6 @@ msgstr "Estu la unua afiŝanto!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4862,42 +4008,34 @@ msgid "" msgstr "Kial ne [krei konton](%%action.register%%) kaj esti la unua afiŝanto!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Vi jam ensalutis." #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Ne estas tia rehava kodo." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Ne rehava kodo." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Rehava kodo por nekonata uzanto." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Eraras pro komfirma kodo." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tiu komfirmnumero tro malnovas. Bonvolu rekomenci." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Malsukcesas ĝisdatigi uzanton per komfirmita retpoŝtadreso." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4905,100 +4043,82 @@ msgstr "" "Se vi forgesas aŭ perdas vian pasvorton, ni povas sendi novan pasvorton al " "la retpoŝtadreso konservita je via konto." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Vi estis identigita. Enigu sube novan pasvorton." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Pasvorton rehavi." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso." #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Via alinomo ĉe tiu ĉi servilo, aŭ via registrita retpoŝadreso." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Rehavi" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Rehavi" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Refari pasvorton" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Refari pasvorton" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Petiĝas pasvorton rehavado" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Pasvorto konservitas." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Nekonata ago" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "Almenaŭ 6 signoj, kaj ne forgesu ĝin!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Restarigi" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Alinomo aŭ retpoŝtadreso." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Ne estas uzanto kun tiu retpoŝtadreso aŭ uzantnomo." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Neniu registrita retpoŝtadreso apartenas al la uzanto." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Eraras pro komfirma kodo." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5007,75 +4127,59 @@ msgstr "" "via konto." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Neatendita pasvorto-rekomencigo." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Pasvorto devas enhavi 6 signojn aŭ pli." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Pasvorto kaj komfirmo ne kongruas." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Eraris agordi uzanton." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nova pasvorto sukcese konserviĝas. Vi nun estas ensalutinta." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Neniu ID-argumento" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Ne ekzistas tia dosiero." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Pardonon, nur invito rajtas registri." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Pardonon, nevalida invitkodo." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registriĝo sukcesa" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registri" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registriĝo ne permesita." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Vi ne povas registriĝi, se vi ne konsentas kun la permesilo." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Retpoŝta adreso jam ekzistas." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nevalida uzantnomo aŭ pasvorto." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5084,50 +4188,40 @@ msgstr "" "Per tiu ĉi formularo vi povas krei novan konton. Poste povos vi afiŝi avizon " "kaj komuniki kun amikoj kaj kolegoj. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Retpoŝto" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Uzu nur por ĝisdatigo, anonco, kaj rehavi pasvorton." -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Pli longa nomo, prefere via \"vera\" nomo." -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Kie vi estas, ekzemple \"Urbo, Ŝtato (aŭ Regiono), Lando\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Mi komprenas ke enhavo kaj datumo de %1$s estas privataj kaj sekretigita." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Mia teksto kaj dosiero estas aŭtorrajtigita de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mia teksto kaj dosiero restu en mia propra aŭtorrajto." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5136,7 +4230,6 @@ msgstr "" "Mia teksto kaj dosiero estas atingebla per %s krom jene: pasvorto, " "retpoŝtadreso, tujmesaĝilo-adreso, kaj telefonnumero." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5168,14 +4261,12 @@ msgstr "" "\n" "Dankon pro registriĝo, kaj ni esperas al vi ĝuon de uzi ĉi servon." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" "(Vi ricevos tuj mesaĝon retpoŝtan, kun gvidon konfirmi vian retpoŝtadreson.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5186,111 +4277,86 @@ msgstr "" "%). Se vi jam havas konton ĉe iu [kongrua mikroblogilo-retejo](%%doc." "openmublog%%), entajpu vian profilan URL jene." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Defore aboni" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Aboni foran uzanton" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Uzanta alinomo" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Alnomo de la uzanto, kiun vi volas aboni." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profila URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL de via profilo ĉe alia kongrua mikroblogilo-servo" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Aboni" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Nevalida profila URL (fuŝa formato)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Ne valida profila URL (ne estas YADIS-dokumento aŭ difiniĝas nevalida XRDS)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Tio estas loka profilo! Ensalutu por aboni." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Malsukcesis akiri pet-ĵetonon." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Neniu profilo specifiĝas." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Vi ne povas ripeti vian propran avizon." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "La avizo jam ripetiĝis." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Ripetita" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Ripetita!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respondoj al %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respondoj al %1$s, paĝo %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Responda fluo al %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Responda fluo al %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Responda fluo al %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5299,7 +4365,6 @@ msgstr "" "Tie ĉi estus tempstrio montranta respondojn al %1$s, sed %2$s ankoraŭ " "ricevas neniun avizon." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5308,7 +4373,6 @@ msgstr "" "Vi povas komenci interparoladon kun aliaj uzantoj, aboni pli da personoj aŭ " "[aniĝi al grupoj](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5319,39 +4383,33 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respondoj al %1$s ĉe %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Nur ensalutinto rajtas ripeti avizon." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Vi ankoraŭ neniun aplikaĵon registris." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Alŝuti dosieron" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Alŝutata dosiero superas la dosierujon upload_max_filesize (alŝuta " "grandlimo) en php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5360,145 +4418,117 @@ msgstr "" "difinitan per HTML formo." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Alŝutata dosiero venas nur parte." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Mankas labora dosierujo." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Malsukcesis skribi dosieron al disko." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Sisteme eraris alŝuti dosieron." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Ĉiuj grupanoj" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Alŝuti dosieron" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Vi ne rajtas revoki de uzanto rolon ĉe ĉi tiu retejo." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "La uzanto ne havas la rolon." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Vi ne rajtas provejigi uzantojn ĉe tiu ĉi retejo." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "La uzanto jam provejiĝis." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Seancoj" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Trakti seancojn" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Ĉu traktu seancojn ni mem." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Seanca sencimigado" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ŝalti sencimigadan eligon por seanco." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Konservi" + msgid "Save site settings" msgstr "Konservi retejan agordon" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Ensalutu por vidi la aplikaĵon." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Aplikaĵa profilo" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Kreita de %1$s - %2$s defaŭlta aliroj - %3$d uzantoj" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Aplikaĵa ago" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Rekomencigi ŝlosilon & sekreton" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Aplikaĵa informo" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5506,42 +4536,35 @@ msgstr "" "Rimarku: Ni subtenas HMAC-SHA1-subskribo. Ni ne subtenas platteksta " "subskribado-metodon." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Ĉu vi certe volas rekomencigi vian konsumantan ŝlosilon kaj sekreton?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Ŝatataj avizoj de %s, paĝo %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Malsukcesis ricevi ŝataton." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Fluo pri ŝatato de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5551,7 +4574,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5562,7 +4584,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5573,64 +4594,53 @@ msgstr "" "action.register%%%%) kaj sendi ion, kion ili ŝatos. :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Tiel vi povas diskonigi vian ŝataton." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupo %1$s, paĝo %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Noto" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alnomo" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Grupaj agoj" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Avizofluo de grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Avizofluo de grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Foramiko de grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Grupanoj" @@ -5638,31 +4648,24 @@ msgstr "Grupanoj" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(nenio)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Ĉiuj grupanoj" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistiko" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Kreita" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5672,7 +4675,6 @@ msgstr "Grupanoj" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5689,7 +4691,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5703,99 +4704,83 @@ msgstr "" "siaj vivoj kaj ŝatokupoj. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administrantoj" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Ne estas tiu mesaĝo." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Nur la sendinto kaj ricevinto rajtas legi la mesaĝon." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Mesaĝo al %1$s ĉe %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mesaĝo de %1$s ĉe %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Avizo viŝiĝas" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, paĝo %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, paĝo %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Avizofluo pri %1$s etikedigita %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Avizofluo pri %1$s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Foramiko de %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Tie ĉi estus tempstrio de %1$s sed %2$s ankoraŭ afiŝis nenion." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5804,7 +4789,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5815,7 +4799,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5830,7 +4813,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5842,221 +4824,174 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Ripeto de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Vi ne rajtas silentigi uzanton ĉe ĉi tiu retejo." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "La uzanto jam silentiĝas." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Baza agordo por ĉi tiu StatusNet-retejo." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "La sita nomo devas pli ol nula longeco" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Vi devas havi validan kontakteblan retpoŝtadreson" -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Teksto estu almenaŭ 0 literojn (senlime)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Refoja limo estu almenaŭ unu sekundo." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Ĝenerala" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nomo de retejo" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Nomo de via retejo, ekzemple \"Viafirmo Mikroblogo\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Eblige de" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Teksto por dankado-ligilo je subo por ĉiu paĝo" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Alportita de URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL por danko-ligilo je subaĵo sur ĉiu paĝo" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakta retpoŝtadreso por via retejo" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Loka" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Defaŭlta horzono" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Defaŭlta horzono de la retejo; kutime UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Defaŭlta lingvo" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "Reteja lingvo por kiam lingva prefero ne troviĝas el la foliumilo" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limoj" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Teksta longlimo" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Longlimo por afiŝoj." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Refoja limo" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Kiel longe devas uzantoj atendas (je sekundo) antaŭ afiŝi la saman refejo." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Reteja Anonco" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Redakti retejan mesaĝon" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Malsukcesis konservi retejan anoncon." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Longlimo por reteja anonco estas 255 literoj." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Teksto de reteja anonco." #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Teksto de reteja anonco (apenaŭ 255 literoj; HTML eblas)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Konservi retejan agordon" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMM-a agordo" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Vi povos ricevi SMM-mesaĝon per retpoŝto de %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMM ne estas disponebla." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMM-a adreso" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Nuna konfirmita SMM-pova telefonnumero" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Atendante konfirmon por la telefonnumero." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Konfirma kodo." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Entajpu la kodon, kiu vi ricevis per poŝtelefono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Konfirmi" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMM-a telefonnumero" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonnumero, sen interpunkcio aŭ spacoj, kun loka kodo" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMM-aj preferoj" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6065,32 +5000,26 @@ msgstr "" "peranto." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMM-prefero konserviĝas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Mankas la telefononumero." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Neniu peranto elektiĝas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Tio estas jam via telefonnumero." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Tiu telefonnumero jam apartenas al alia uzanto." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6099,39 +5028,32 @@ msgstr "" "poŝtelefonon pri la kodo kaj gvido pri kiel uzi ĝin." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Tiu konfirma kodo estas malĝusta." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMM-a konfirmo nuliĝas." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Tio ne estas via telefonnumero." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "La SMM-numreo estas forigita." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Poŝtelefona peranto" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Elektu peranton" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6141,119 +5063,94 @@ msgstr "" "per retpoŝto sed ne listiĝas tie ĉi, sendu mesaĝon al ni sciigi, je %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Neniu kodo entajpita" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Momentfotoj" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Administri agordon pri momentfoto" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Momentfota ofteco nevalida." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Momentfota ofteco estu nombro." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Momentfota alraporta URL nevalida." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Harzarde dum ret-alklako." -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Laŭplane" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Datumaj momentfotoj" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Kiam sendu statistikan datumon al status.net serviloj" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Ofteco" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Momentfotoj sendiĝos post po N alklakoj" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Alraporta URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Momentfotoj sendiĝos al ĉi tiu URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Konservi retejan agordon" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Vi ne abonis tiun profilon." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Malsukcesis konservi abonon." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Vi ne povas aboni foran OMB 0.1-an profilon per ĉi tiu ago." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonita" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s abonantoj" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s abonantoj, paĝo %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas viajn avizojn." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Jen homoj, kiuj rigardas avizojn de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6262,7 +5159,6 @@ msgstr "Vi ne havas abonanton. Provu aboni konatojn, kaj ili eble reaboni vin" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s ne havas abonantojn. Ĉu vi volas esti la unua?" @@ -6272,7 +5168,6 @@ msgstr "%s ne havas abonantojn. Ĉu vi volas esti la unua?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6283,20 +5178,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s abonatoj, paĝo %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Jen homoj, kies avizoj rigardas vi." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas." @@ -6305,7 +5197,6 @@ msgstr "Jen homoj, kies avizoj %s rigardas." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6323,69 +5214,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s ne abonas iun ajn." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Avizofluo pri %1$s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "Tujmesaĝilo" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Avizoj etikeditaj per %1$s - paĝo %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Avizofluo pri etikedo %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Neniu ID-argumento" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etikedo %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Uzanta profilo" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etikedi uzanton" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6393,222 +5270,177 @@ msgstr "" "Etikedoj por ĉi tiuj uzanto (literoj, ciferoj, -, . Kaj _), apartigu per " "komo aŭ spaco." -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Nevalida markilo: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "Vi rajtas entikedi nur abonanton aŭ abonaton." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Uzu ĉi tiun formularon por etikedi viajn abonantojn aŭ abonatojn." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Ne estas tiu etikedo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Vi ne jam blokis la uzanton." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "La uzanto ne estas provejigita." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Uzanto ne estas silentigita." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Neniu profila ID petiĝas." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Malabonita" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Rigardato-flua permesilo \"%1$s\" ne konformas al reteja permesilo \"%2$s\"." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Tujmesaĝila agordo." #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Agordi diversajn aliajn elektojn." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (libera servo)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Nenio" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Mallongigu URLojn per" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Uzota aŭtomata mallongigad-servo." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-mallongigado-servo tro longas (maksimume 50 literojn)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Nevalida avizo-enhavo" -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Uzanto" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Nevalida biografia longlimo. Estu cifero." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Nevalida bonvena teksto. La longlimo estas 225 literoj." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Nevalida defaŭlta abono: '%1$s' ne estas uzanto." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Longlimo de biografio" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longlimo de profila biografio, je literoj" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Novuloj" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Bonveno al novuloj" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Bonvena teksto al novaj uzantoj (apenaŭ 255 literoj)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Defaŭlta abono" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Aŭtomate aboni novajn uzantojn al ĉi tiu uzanto." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitoj" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invito ebliĝis" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Ĉu permesi al uzantoj inviti novan uzantojn." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Konservi retejan agordon" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Rajtigi abonon" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6619,42 +5451,35 @@ msgstr "" "tiu uzanto. Se ne simple alklaku “Rifuzi\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Aboni la uzanton" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rifuzi la abonon" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Ne bezonas permesado!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abono permesiĝis" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6664,11 +5489,9 @@ msgstr "" "detaloj pri kiel rajtigi abonon. Via abono-ĵetono jenas:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abono rifuziĝis" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6679,35 +5502,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URL de aboninto ‘%s’ ne troviĝas tie ĉi." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "URL de abonito ‘%s’ tro longas." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "URL de abonito ‘%s’ estas de loka uzanto." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Profila URL ‘%s’ estas de loka uzanto." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6717,75 +5535,61 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Vizaĝbilda URL ‘%s' ne estas valida." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Malsukcesis legi vizaĝbildan URL ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Malĝusta bildotipo por vizaĝbilda URL ‘%s'." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Profila desegno" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "Agodi kiel aspektu via profilo, per elekto de fonbildo kaj koloraro." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Ĝuu vian kolbasobulkon!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Konservi retejan agordon" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Vidi profilo-desegnon" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Montri aŭ kaŝi profilo-desegnon." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Fono" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grupoj %1$s, paĝo %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Serĉi pli da grupoj" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%S ne estas ano de iu ajn grupo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi." @@ -6795,18 +5599,14 @@ msgstr "Provu [serĉi grupojn](%%*action.*groupsearch%%) kaj aniĝi." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Ĝisdatiĝoj de %1$s ĉe %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6815,16 +5615,13 @@ msgstr "" "La retejon ebligis %1$s de versio %2$s, aŭtorrajto 2008-2010 StatusNet, Inc. " "kaj kontribuintoj." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Kontribuantoj" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenco" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6836,7 +5633,6 @@ msgstr "" "la Fundamento por Libera-Molvaro. Kaj versio 3 de la Licenco kaj (viaelekte) " "ĉiu posta versio taŭgas. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6847,7 +5643,6 @@ msgstr "" "GARANTIO; ne eĉ suba garantio de FUNKCIPOVO aŭ TAŬGECO POR IU CERTA CELO. " "Legu la GNU Affero Ĝeneralan Publikan Permesilon pro pli da detaloj. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6857,52 +5652,42 @@ msgstr "" "Nekaze, legu %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nomo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versio" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Aŭtoro(j)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Priskribo" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Ŝati" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Malsukcesis trakti URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin pensas ke io neeblas." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6919,7 +5704,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6928,7 +5712,6 @@ msgstr[1] "Dosiero tiel granda superos vian uzantan kvoton kun %d bajtoj." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6936,115 +5719,95 @@ msgstr[0] "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj." msgstr[1] "Dosiero tiel granda superos vian monatan kvoton kun %d bajtoj." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nevalida dosiernomo." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Malsukcesis aniĝi al grupon." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Ne grupano." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Malsukcesis foriri de grupo." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Eraris konservi uzanton: nevalida." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Aniĝi" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi lokan grupon." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Malsukcesis krei ensalut-ĵetonon por %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Ne troviĝas datumbaza nomo aŭ DSN ie ajn." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Vi blokiĝis de sendi rektan mesaĝon." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi mesaĝon per nova URI" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Ne estas tia profilo(%1$d) rilate al avizo (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Datumbaze eraris enmeti heketetikedo: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Ĝi tro longas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Malsukcesis konservi avizon. Uzanto ne kontata." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "Tro da avizoj tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7052,43 +5815,36 @@ msgstr "" "Tro da refojado tro rapide; pace spiru kaj reafiŝu post kelke da minutoj." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Vi estas blokita de afiŝi ĉe tiu ĉi retejo." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Malsukcesis konservi avizon." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Fuŝa tipo donita al saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Malsukcesis konservi grupan alvenkeston." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7096,264 +5852,214 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; ĝi ne ekzistas." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Malsukcesis revoki rolon \"%1$s\" de uzanto #%2$d; datumbaza eraro." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Mankas profilo." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Malsukcesis konservi etikedon." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Vi esatas blokita de aboni." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Jam abonato!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "La uzanto blokis vin." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Ne abonato!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Ne eblas forigi abonon al vi mem." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Malsukcesis forigi abonan OMB-ĵetonon." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Malsukcesis forigi abonon." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Sekvi" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bonvenon al %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Neniu difinata uzanto por sol-uzanta reĝimo." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Malsukcesis krei grupon." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan URI." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupan anecon." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Malsukcesis lokan grupan informon." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Vi ne povas forigi uzantojn." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Sentitola paĝo" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Enhavo" +msgid "Reply" +msgstr "Respondi" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Hejmpaĝo" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Tempstrio de %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Grupa profilo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Publika" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMM-a agordo" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Uzanta agordo" -#: lib/action.php:587 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr " Elsaluti" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Elsaluti el la retejo" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Ensaluti al la retejo" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Serĉi ĉe retejo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Helpo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Enkonduko" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Oftaj demandoj" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Serva Kondiĉo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privateco" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Fontkodo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insigno" @@ -7361,7 +6067,6 @@ msgstr "Insigno" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7371,7 +6076,6 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo." @@ -7380,7 +6084,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** estas mikrobloga servo." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7393,21 +6096,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Enhavo kaj datumo de %1$s estas privata kaj konfidenca." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al %1$s. Ĉiuj rajtoj rezervitaj." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Enhava kaj datuma aŭtorrajto apartenas al kontribuintoj. Ĉiuj rajtoj " @@ -7415,87 +6115,72 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Ĉiuj enhavo kaj datumo ĉe %1$s estas havebla sub permesilo %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Poste" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Antaŭe" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Nekonata lingvo \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Nekonata dosiertipo" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Vi estas jam grupano." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." @@ -7506,213 +6191,173 @@ msgstr "Ne ekzistas tiu uzanto." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti foran enhavon." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan XML-aĵon." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Ankoraŭ ne eblas trakti enigitan Base64-enhavon." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Vi ne rajtas ŝanĝi ĉe tiu ĉi retejo." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Malpermesas ŝanĝi agordon sur la panelon." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() ne jam realigita." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() ne jam realigita." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Malsukcesas forigi desegnan agordon." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Baza reteja agordo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Retejo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Desegna agordo" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Desegno" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Uzanta agordo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Uzanto" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Alira agordo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Voja agordo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Seanca agodo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Redakti retejan anoncon" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Reteja anonco" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Momentfota Agordo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Voja agordo" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "API-fonto bezonas leg-skriba aliro, sed vi nur rajtas legi." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Ne estas aplikaĵo kun la kosumanta ŝlosilo." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Fuŝa aliro-ĵetono." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Ne estas uzanto kun tiu ĵetono." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Malsukcesis aŭtentigi vin." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Malsukcesis krei alinomon." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Malsukcesis krei aplikaĵon." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Malsukcesis enmeti mesaĝon." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Datumbaza eraro enigi la uzanton de *OAuth-aplikaĵo." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Provis revoki nekonatan ĵetonon." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Malsukcesis forigi revokitan ĵetonon." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Bildsimbolo" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Emblemo por tiu ĉi aplikaĵo" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7720,209 +6365,170 @@ msgstr[0] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." msgstr[1] "Priskribu vian aplikaĵon per malpli ol %d literoj." #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Priskribu vian aplikaĵon" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL al la hejmpaĝo de tiu ĉi aplikaĵo" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Fonta URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizo, kiu prizorgi la aplikaĵon" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizaĵo" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL al la hejmpaĝo de la organizo" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL por alidirekto post aŭtentigado" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Foliumilo" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Labortablo" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo de aplikaĵo, foliumilo aŭ labortablo" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Nur-lege" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Leg-skribe" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "Defaŭta aliro por la aplikaĵo: nur-lege aŭ leg-skribe." #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " De " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "leg-skribe" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "nur-lege" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Permesita %1$s - aliro \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoki" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Ne forigi la avizon" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Avizo, kie ĉi tiu aldonaĵo aperos" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etikedoj por ĉi tiu aldonaĵo" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "La ŝanĝo de pasvorto maltrafis" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Ne estas permesita ŝanĝi la pasvorton" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloki" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloki la uzanton" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Komandaj rezultoj" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Eraro de Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Komando kompleta" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Komando maltrafis" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Avizo kun tiu identigaĵo ne ekzistas." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "La uzanto ne havas lastan averton." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Ne povas trovi uzanton kun kromnomo %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Ne troviĝas loka uzanto kun alnomo %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Pardonon, la komando ankoraŭ ne realiĝas." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Iom sensencas puŝeti vin mem!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Puŝeto sendiĝas al %s" @@ -7931,7 +6537,6 @@ msgstr "Puŝeto sendiĝas al %s" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7943,40 +6548,34 @@ msgstr "" "Avizoj: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Malsukcesis krei ŝataton." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Avizo ŝatiĝas." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s aniĝis al grupo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s foriras de grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Plennomo: %s" @@ -7984,7 +6583,6 @@ msgstr "Plennomo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Loko: %s" @@ -7992,20 +6590,17 @@ msgstr "Loko: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Hejmpaĝo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Biografio: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8016,33 +6611,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" msgstr[1] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Vi ne povas sendi mesaĝon al la uzanto." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Eraris sendi rektan mesaĝon." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Avizo de %s ripetiĝas." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Eraris ripeti avizon." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8055,100 +6649,83 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Respondo al %s sendiĝas." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Eraris sendi avizon." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Specifu nomon de la abonota uzanto." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Malsukcesis aboni OMB-profilon per komando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonita" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Specifu la nomon de uzanto malabonota." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s malabonita." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Komando ankoraŭ ne realigita." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Sciigo for." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Malsukcesis malŝalti sciigon." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Sciigo en." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Malsukcesis ŝalti sciigon." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Ensaluta komando malebliĝas." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "Ĉi tiu ligilo estas uzebla nur unufoje kaj valida nur 2 minutojn: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s malaboniĝas." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Vi ne abonas iun ajn." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Vi abonas jenan homon:" @@ -8156,14 +6733,12 @@ msgstr[1] "Vi abonas jenajn homojn:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Neniu abonas vin." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "La homo abonas vin:" @@ -8171,21 +6746,18 @@ msgstr[1] "La homoj abonas vin:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Vi ne estas grupano de iu ajn grupo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Vi estas grupano de jena grupo:" msgstr[1] "Vi estas grupano de jenaj grupoj:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8266,71 +6838,58 @@ msgstr "" "tracking — ankoraŭ ne realigita;\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ne troviĝas agorda dosiero. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Mi serĉis agordan dosieron je jenaj lokoj: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Vi eble volas uzi instalilon por ripari tiun ĉi." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Al la instalilo." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Datumbaza eraro" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Forigi la uzanton" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Savi desegnon" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Ŝanĝi kolorojn" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Uzu defaŭlton" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaŭri defaŭltajn desegnojn" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Redefaŭltiĝi" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Alŝuti dosieron" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8338,49 +6897,41 @@ msgstr "" "Vi povas alŝuti vian propran fonbildon. La dosiera grandlimo estas 2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "En" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "For" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Savi desegnon" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi vian desegnon." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Desegnaj defaŭltoj konserviĝas." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Maleble revoki aliradon al aplikaĵo: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Neŝati la avizon" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8388,104 +6939,82 @@ msgstr "Malŝati ŝataton." #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Ŝati la avizon" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Ŝati" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Ĉiuj grupanoj" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Fluoj" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Ĉiuj" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Eletu etikedon por filtrado" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etikedo" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Iri" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Donu al la uzanto rolon \"%s\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusklaj literoj aŭ ciferoj, neniu interpunkcio aŭ spaco" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL de la hejmpaĝo aŭ blogo de la grupo aŭ temo" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Priskribo de grupo aŭ temo" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj" msgstr[1] "Priskribo de grupo aŭ temo, apenaŭ je %d literoj" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Loko de la grupo, se iu ajn, ekzemple \"Urbo, Stato (aŭ Regiono), Lando\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8499,70 +7028,60 @@ msgstr[1] "" "Kromaj alnomoj por la grupo, apartigita per komo aŭ spaco, apenaŭ %d literoj" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Grupanoj" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Grupanoj de %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blokito" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Blokito de %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administri" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Redakti agordon de grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Emblemo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8570,70 +7089,58 @@ msgstr "Aldoni aŭ redakti emblemon de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Aldoni aŭ redakti desegnon de %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupoj kun plej multe da membroj" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupoj kun plej multe da avizoj" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etikedoj en avizoj de grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "La paĝo estas ne havebla je la komunikil-tipo, kiun vi akceptas" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 #, fuzzy msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato ne subtenata." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "La dosiero tro grandas. Dosiera grandlimo estas %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Parta alŝuto." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ne bildo aŭ dosiero difektita." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Perdiĝis nian dosieron." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Nekonata dosiertipo" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8641,7 +7148,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8649,14 +7155,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8666,51 +7170,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Nekonata alvenkesta fonto %d" -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Forlasi" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Ensaluti" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Ensaluti per via uzantnomo kaj pasvorto." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registriĝi" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Krei novan konton" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Retpoŝtadresa konfirmo" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8741,14 +7236,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s nun rigardas viajn avizojn ĉe %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8762,7 +7255,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8789,14 +7281,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografio: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nova retpoŝta adreso por afiŝi ĉe %s" @@ -8804,7 +7294,6 @@ msgstr "Nova retpoŝta adreso por afiŝi ĉe %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8827,26 +7316,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s stato" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-a konfirmo" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: konfirmi ke vi havas la telefonnumeron per tiu ĉi kodo:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Vin puŝetis %s" @@ -8854,7 +7339,6 @@ msgstr "Vin puŝetis %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8883,7 +7367,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nova privata mesaĝo de %s" @@ -8892,7 +7375,6 @@ msgstr "Nova privata mesaĝo de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8927,7 +7409,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" @@ -8937,7 +7418,6 @@ msgstr "%s (@%s) ŝatis vian avizon" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8975,7 +7455,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8988,7 +7467,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi" @@ -8999,7 +7477,6 @@ msgstr "%s (@%s) afiŝis avizon al vi" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9048,11 +7525,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Vi rajtas malŝalti tian ĉi retpoŝtan sciigon ĉi tie: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Nur uzanto povas legi sian propran paŝton." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9060,54 +7535,44 @@ msgstr "" "Vi ne ricevis privatan mesaĝon. Vi povas sendi privatan mesaĝon al iu kaj " "interparoli kun ili. Homo sendas al vi mesaĝon al vi sole." -#: lib/mailhandler.php:37 #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi uzanton" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Ne registrita uzanto" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Pardonon, tiu ne estas via alvena retpoŝtadreso." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Pardonon, neniu alvena mesaĝo permesiĝas." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Nesubtenata mesaĝo-tipo: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Databaze eraris konservi vian dosieron. Bonvole reprovu." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Dosiera grandeco superas uzantan kvoton." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Dosiero ne povas translokiĝi al celata dosierujo." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Malsukcesis decidi dosieran MIME-tipon." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9118,84 +7583,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" ne estas subtenata tipo ĉe tiu ĉi servilo." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Sendi rektan avizon" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Elektu peranton" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Ne abonato!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Al" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Sendi" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mesaĝo" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "de" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Sendi avizon" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Kio novas, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Aldoni" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Aldoni dosieron" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Sciigi mian lokon" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Ne sciigi mian lokon" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9204,419 +7660,318 @@ msgstr "" "poste." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "al" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "TTT" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "kuntekste" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Ripetita de" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Respondi ĉi tiun avizon" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Forigi la avizon" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Avizo ripetiĝas" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Puŝeti la uzanton" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Puŝeti" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Sendi puŝeton al la uzanto" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Eraris enmeti novan profilon" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Eraris enmeti novan vizaĝbildon." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Eraris enmeti foran profilon." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Refoja avizo." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Eraris enmeti novan abonon." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respondoj" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Ŝatolisto" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Alvenkesto" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Viaj alvenaj mesaĝoj" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Elirkesto" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Viaj senditaj mesaĝoj" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etikedoj en avizoj de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonatoj" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Ĉiuj abonatoj" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abonantoj" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Ĉiuj abonantoj" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID de uzanto" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Ano ekde" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupoj" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Taga meznombro" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Ĉiuj grupoj" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Nerealiĝita metodo" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Uzantaj grupoj" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Freŝaj etikedoj" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Elstara" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populara" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Ne estas aldonaĵo." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Ĉu ripeti la avizon?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Jes" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Ripeti la avizon" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoki rolon %s de la uzanto" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Metodo de API ne troviĝas." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Provejo" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Provejigi la uzanton" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Serĉi ĉe retejo" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Serĉvorto(j)" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Serĉi" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Homon" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Serĉi homon ĉe la retejo" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Serĉi enhavon ĉe la retejo" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Serĉi grupon ĉe la retejo" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Sentitola sekcio" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Pli..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Ŝanĝi vian profilan agordon." -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Alŝuti vizaĝbildon" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Ŝanĝi vian pasvorton." -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Ŝanĝi retpoŝtan disponadon." -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Desegni vian profilon" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Ĝisdatiĝo per tujmesaĝilo." -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Ĝisdatiĝo per SMM" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Konektoj" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Konektitaj aplikaĵoj rajtigitaj" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silento" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silentigi la uzanton" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Abonatoj de %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Abonantoj de %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupoj de %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Inviti" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Aboni la uzanton" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nenio" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Nevalida dosiernomo." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Ĉi tiu servilo ne povas disponi desegnan alŝuton sen ZIP-a subteno." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "La desegna dosiero mankas aŭ malsukcesis alŝuti." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Malsukcesis konservi desegnon." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Nevalida desegno: fuŝa dosieruja sturkturo." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9626,11 +7981,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Alŝutata desegno tro grandas; ĝi estu apenaŭ %d bitoj sen densigado." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Nevalida desegna arkivo: mankas dosiero css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9638,142 +7991,114 @@ msgstr "" "Desegno enhavas nevalidan dosieran aŭ dosierujan nomon. Uzu nur ASCII-" "literaron, ciferojn, substrekon kaj minussignon." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Desegno enhavas malsekuran dosiersufikson; eble malsukuras." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Desegno enhavas dosieron de tipo \".%s\", kiu malpermesiĝas." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Eraris malfermi desegnan arkivon." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Pintaj afiŝantoj" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Malbloki" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Malprovejigi" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Malprovejigi la uzanton" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Nesilentigi" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Nesilentigi la uzanton" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Malaboni la uzanton" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Malaboni" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "La uzanto ne havas profilon." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Redakti vizaĝbildon" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Nekonata ago" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Forigante uzanton..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Redakti profilan agordon" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Redakti" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Sendi rektan mesaĝon a ĉi tiu uzanto" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mesaĝo" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderigi" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Uzanta rolo" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administranto" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderanto" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Ne konektita." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "antaŭ kelkaj sekundoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9781,12 +8106,10 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu minuto" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d minutoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9794,12 +8117,10 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu horo" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d horoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9807,12 +8128,10 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu tago" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d tagoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "Antaŭ ĉrikaŭ unu monato" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9820,205 +8139,42 @@ msgstr[0] "antaŭ ĉirkaŭ unu monato" msgstr[1] "antaŭ ĉirkaŭ %d monatoj" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "antaŭ ĉirkaŭ unu jaro" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s ne estas valida koloro! Uzu 3 aŭ 6 deksesumaĵojn." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Grando nevalida." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Malsukcesis ĝisdatigi grupon." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Plennomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Priskribo estas tro longa (maksimume %d signoj)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "lokonomo estas tro longa (maksimume 255 literoj)" + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Tro da alinomoj! Maksimume %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Nuna konfirmita Jabber/GTalk-adreso." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber/GTalk-adreso, ekzemple \"UserName@example.org\". Unue, certe " -#~ "aldonu %s al via amikolisto je via tujmesaĝilo-kliento aŭ je GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Sendu al mi avizojn per Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publikigu MikroID por mia Jabber/GTalk-adreso." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Mankas Jabber-ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Tio ne estas valida Jabber-ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Tio estas jam via Jabber-ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Tio ne estas via Jabber-ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Aliaj agordoj" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Entikedo-nubo" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Konsumanta ŝlosilo" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Konsumanta sekreto" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "Pet-ĵetona URL" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "Alir-ĵetona URL" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Rajtigi URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Aliaj" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Alia" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Unua reteja navigado" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Tempstrio pri vi kaj amikoj" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Persona" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Ŝanĝu la retpoŝtadreson, vizaĝbildon, pasvorton aŭ la profilon" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Konekti al servoj" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Konekti" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Ŝanĝi agordojn de la retejo" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Inviti amikojn kaj kolegojn al %s kun vi" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Inviti" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Krei konton" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Helpu min!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Helpo" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Serĉi homon aŭ tekston" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Loka vido" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Paĝa anonco" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Dua reteja navigado" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Permesilo de la programaro StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Reteja enhava permesilo" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paĝado" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Aŭtoro" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Donanto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrilo-etikedoj" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Haveblaj karakteroj" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profilo" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Serĉa gvido" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" -#~ msgstr[1] "Mesaĝo tro longas - longlimo estas %1$d, via estas %2$d" +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Enhavo" diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5efac6b410..a9c0a7d99f 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,67 +18,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:15+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Acceder" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Configuración de acceso de la web" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registro" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "¿Prohibir a los usuarios anónimos (no conectados) ver el sitio?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privado" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Haz que el registro sea sólo con invitaciones." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Invitar sólo" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inhabilitar nuevos registros." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Cerrado" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Guardar la configuración de acceso" @@ -86,6 +76,7 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -95,21 +86,12 @@ msgstr "Guardar la configuración de acceso" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "No existe tal página." @@ -128,6 +110,7 @@ msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -140,6 +123,8 @@ msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -147,33 +132,10 @@ msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "No existe ese usuario." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d" @@ -182,33 +144,26 @@ msgstr "%1$s y sus amistades, página %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s y sus amistades" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed de los amigos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed de los amigos de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -218,7 +173,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -229,7 +183,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -242,7 +195,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -252,14 +204,11 @@ msgstr "" "a %s o publicar una nota a ellos?" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Tú y tus amistades" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!" @@ -278,55 +227,20 @@ msgstr "¡Actualizaciones de %1$s y sus amistades en %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requiere un POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -341,10 +255,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "No se pudo actualizar el usuario." @@ -357,32 +267,17 @@ msgstr "No se pudo actualizar el usuario." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "El usuario no tiene un perfil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "No se pudo guardar el perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -402,26 +297,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "No se pudo actualizar tu diseño." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -430,9 +314,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "línea temporal de %s" @@ -442,8 +323,6 @@ msgstr "línea temporal de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Suscripciones %s" @@ -451,58 +330,48 @@ msgstr "Suscripciones %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favoritos" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Miembros del grupo %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "¡No puedes bloquearte a tí mismo!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Falló bloquear usuario." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Falló desbloquear usuario." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Mensajes directos de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Todos los mensajes directos enviados desde %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Mensajes directos a %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Todos los mensajes directos enviados a %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "¡Sin texto de mensaje!" @@ -510,7 +379,6 @@ msgstr "¡Sin texto de mensaje!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -518,18 +386,15 @@ msgstr[0] "Demasiado largo. Tamaño máx. de los mensajes es %d caracteres." msgstr[1] "Demasiado largo. Tamaño máx. de los mensajes es %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "No se encuentra usuario receptor." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "No se puede enviar mensajes directos a usuarios que no son tu amigo." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -538,118 +403,98 @@ msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "No se encontró estado para ese ID" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este status ya está en favoritos." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "No se pudo crear favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Este status no es un favorito." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "No se pudo borrar favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "No se pudo seguir al usuario: Perfil no encontrado." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "No puede seguir al usuario: %s ya esta en su lista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "No se pudo dejar de seguir al usuario. Usuario no encontrado" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "No puedes dejar de seguirte a ti mismo." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Deben proveerse dos IDs válidos o nombres en pantalla." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "No se pudo determinar el usuario fuente." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "No se pudo encontrar ningún usuario de destino." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El usuario ya existe. Prueba con otro." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Usuario inválido" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La página de inicio no es un URL válido." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -657,9 +502,6 @@ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -667,24 +509,22 @@ msgstr[0] "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." msgstr[1] "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -693,25 +533,24 @@ msgstr[1] "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias inválido: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "El alias \"%s\" ya está en uso. Intenta usar otro." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." @@ -719,26 +558,21 @@ msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grupo no encontrado." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Ya eres miembro de ese grupo" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Has sido bloqueado de ese grupo por el administrador." @@ -746,13 +580,11 @@ msgstr "Has sido bloqueado de ese grupo por el administrador." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "No se pudo unir el usuario %s al grupo %s" #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "No eres miembro de este grupo." @@ -760,118 +592,81 @@ msgstr "No eres miembro de este grupo." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "No se pudo eliminar al usuario %1$s del grupo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s grupos %2$s es un miembro de." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grupos %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "Grupos en %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Para editar el grupo debes ser administrador." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "No se pudo actualizar el grupo." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "No fue posible crear alias." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "El usuario debe tener solamente letras minúsculas y números y no puede tener " "espacios." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "La descripción es demasiado larga (máx. %d caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias inválido: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Carga falló." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Token de acceso inválido especificado." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "No se ha provisto de un parámetro oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Token inválido." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "No estás autorizado." @@ -882,32 +677,15 @@ msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Hubo un problema con tu clave de sesión. Por favor, intenta nuevamente." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "¡Usuario o contraseña inválidos!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." @@ -924,28 +702,19 @@ msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envío de formulario inesperado." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Una aplicación quisiera conectarse a tu cuenta" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitir o denegar el acceso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -959,7 +728,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -971,22 +739,18 @@ msgstr "" "debes dar acceso a tu cuenta %4$s a terceras partes en las que confíes." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Cuenta" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Usuario" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Contraseña" @@ -996,47 +760,38 @@ msgstr "Contraseña" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Permitir o denegar el acceso a la información de tu cuenta." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Confirmación de mensajería instantánea cancelada." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "El token de solicitud %2 ha sido denegado y revocado." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1044,14 +799,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1060,12 +813,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Este método requiere un PUBLICAR O ELIMINAR" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario." @@ -1073,21 +824,16 @@ msgstr "No puedes borrar el estado de otro usuario." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "No existe ese mensaje." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes" #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Este mensaje ya se ha repetido." @@ -1097,59 +843,45 @@ msgstr "Este mensaje ya se ha repetido." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato no soportado." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status borrado." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "No hay estado para ese ID" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "No se puede eliminar este mensaje." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Borrar mensaje" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "El cliente debe proveer un parámetro de 'status' con un valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1157,14 +889,12 @@ msgstr[0] "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." msgstr[1] "El mensaje es muy largo. El tamaño máximo es de %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1175,13 +905,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato no soportado." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s" @@ -1189,14 +917,12 @@ msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizaciones favoritas de %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualizaciones que mencionan %2$s" @@ -1204,49 +930,41 @@ msgstr "%1$s / Actualizaciones que mencionan %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "línea temporal pública de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Método no implementado." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetido a %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "actualizaciones de %1$s en respuesta a las de %2$s / %3$s" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repeticiones de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" @@ -1255,176 +973,143 @@ msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mensajes etiquetados con %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizaciones etiquetadas con %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "La publicación Atom debe ser una entrada Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "No se puede gestionar actividad del tipo «%s»." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "No hay contenido para el aviso %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "El aviso con la URI «%s» ya existe." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Método API en construcción." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Método de API no encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "No existe tal perfil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Avisos que %1$s ha preferido en %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "No se puede añadir la suscripción de otra persona." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Solo se pueden gestionar las actividades preferidas." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Sólo se pueden preferir los avisos." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Nota desconocida." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Ya incluido en favoritos." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s miembros en el grupo" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%s es miembro de los grupos" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Desconocido" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "No existe tal archivo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "No se pudo borrar favorito." @@ -1451,93 +1136,68 @@ msgstr "No se pudo borrar favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "No existe ese grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "No existe tal perfil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "No te has suscrito a ese perfil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Personas suscritas a %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Tipo de archivo desconocido" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "¡Ya te has suscrito!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "No existe tal archivo adjunto." @@ -1549,31 +1209,23 @@ msgstr "No existe tal archivo adjunto." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Ningún nombre de usuario." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Ningún tamaño." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Tamaño inválido." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Imagen" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Puedes subir tu imagen personal. El tamaño máximo de archivo es %s." @@ -1582,17 +1234,12 @@ msgstr "Puedes subir tu imagen personal. El tamaño máximo de archivo es %s." #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Usuario sin perfil coincidente." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuración de imagen" @@ -1600,8 +1247,6 @@ msgstr "Configuración de imagen" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1609,83 +1254,68 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Subir" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Ningún archivo fue subido." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Elige un área cuadrada para que sea tu imagen" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Se perdió nuestros datos de archivo." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Imagen actualizada" #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Error al actualizar la imagen." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Imagen borrada." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Sólo los usuarios que hayan accedido pueden repetir mensajes." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1695,31 +1325,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Fondo" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Ya has bloqueado a este usuario." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario." #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1735,15 +1360,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "No bloquear a este usuario" @@ -1754,51 +1375,41 @@ msgstr "No bloquear a este usuario" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sí" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Bloquear este usuario." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "No se guardó información de bloqueo." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfiles bloqueados" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s perfiles bloqueados, página %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" "Una lista de los usuarios que han sido bloqueados para unirse a este grupo." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear usuario de grupo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1806,128 +1417,102 @@ msgstr "Desbloquear" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este usuario" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Postear a %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Ningún código de confirmación." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Código de confirmación no encontrado." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "¡Ese código de confirmación no es para ti!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Tipo de dirección %s desconocida." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Esa dirección ya fue confirmada." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "No se pudo actualizar el usuario." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "No se pudo actualizar información de usuario." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de mensajería instantánea." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar la dirección" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "La dirección \"%s\" fue confirmada para tu cuenta." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversación" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Mensajes" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Sólo los usuarios que hayan accedido pueden repetir mensajes." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "No puedes borrar usuarios." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Estoy seguro." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Debe escribir «%s» exactamente dentro del cuadro." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Cuenta eliminada." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Eliminar cuenta" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1937,7 +1522,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1948,55 +1532,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Introduzca «%s» para confirmar que desea eliminar su cuenta." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Eliminar permanentemente su cuenta" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Debes estar registrado para borrar una aplicación." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplicación no encontrada." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "No eres el propietario de esta aplicación." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Hubo problemas con tu clave de sesión." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Eliminar la aplicación" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2007,57 +1578,47 @@ msgstr "" "conexiones de usuario existente." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "No eliminar esta aplicación" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Borrar esta aplicación" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Debe estar conectado para eliminar un grupo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Ningún nombre de usuario o ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "No puede eliminar este grupo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "No se pudo eliminar el grupo %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Grupo %s eliminado" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Borrar grupo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2068,13 +1629,11 @@ msgstr "" "públicos al grupo todavía aparecerán en las líneas de tiempo individuales." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "No eliminar este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Borrar este grupo" @@ -2085,22 +1644,18 @@ msgstr "Borrar este grupo" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "No conectado." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2110,50 +1665,41 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Borrar mensaje" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "¿Estás seguro de que quieres eliminar este aviso?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "No eliminar este mensaje" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Borrar este mensaje" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "No puedes borrar usuarios." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Sólo puedes eliminar usuarios locales." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Eliminar usuario" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Borrar usuario" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2162,99 +1708,80 @@ msgstr "" "todos los datos sobre el usuario, sin dejar una copia de seguridad." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "No eliminar este usuario" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Borrar este usuario" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Diseño" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración de diseño de este sitio de StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL de logotipo inválido." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL no válida de logotipo SSL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema no disponible: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo del sitio" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Cambiar el tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Tema del sitio" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema para el sitio." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Personalizar tema" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Puedes subir un tema personalizado StatusNet como un archivo .ZIP." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Cambiar la imagen de fondo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2264,202 +1791,167 @@ msgstr "" "es %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Activar" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Desactivar" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activar o desactivar la imagen de fondo." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Imagen de fondo en mosaico" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Cambiar colores" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contenido" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Vínculos" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Personalizar CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Usar los valores predeterminados" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Volver a los valores predeterminados" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Guardar el diseño" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Este mensaje no es un favorito!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Agregar a favoritos" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "No existe tal documento \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Editar aplicación" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Debes haber iniciado sesión para editar una aplicación." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "No existe tal aplicación." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Utiliza este formulario para editar tu aplicación." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Se requiere un nombre" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El nombre es muy largo (máx. 255 carac.)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Ese nombre ya está en uso. Prueba con otro." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Se requiere una descripción" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "El URL fuente es muy largo." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "El URL fuente es inválido." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Se requiere una organización." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "El texto de organización es muy largo (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Se requiere una página principal de organización" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "La devolución de llamada es muy larga." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "El URL de devolución de llamada es inválido." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "No fue posible actualizar la aplicación." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Editar grupo %s" @@ -2467,40 +1959,40 @@ msgstr "Editar grupo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Debes estar conectado para crear un grupo" #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Usa este formulario para editar el grupo." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias inválido: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Se guardó Opciones." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Configuración del correo electrónico" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Gestiona la forma en que recibes correo desde %%site.name%%" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Dirección de correo electrónico" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada" @@ -2509,15 +2001,11 @@ msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Eliminar" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2530,44 +2018,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Correo electrónico, como \"NombredeUsuario@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Añadir" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Correo entrante" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quiero publicar mensajes por correo electrónico." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Envie emails a esta dirección para ingresar nuevos avisos" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Hace una nueva dirección de correo para postear; cancela la anterior." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2575,92 +2055,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuevo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Enviarme mensajes de nuevas suscripciones por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien agrega mi aviso a favoritos." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envía un mensaje privado." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" "Enviarme un correo electrónico cuando alguien me envíe una \"@-respuesta\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitir que amigos me den un toque y me envien un correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar un MicroID para mi dirección de correo." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferencias de correo electrónico guardadas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Sin dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "No se puede normalizar esta dirección de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correo electrónico no válido" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Esa ya es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Esa dirección de correo pertenece a otro usuario." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "No se pudo insertar el código de confirmación." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2672,104 +2134,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ninguna confirmación pendiente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Esa es la dirección de correo electrónico incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de correo electrónico cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Esa no es tu dirección de correo electrónico" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "La dirección de correo electrónico ha sido eliminada." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "No hay dirección de correo entrante." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "No se pudo actualizar información de usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Dirección de correo entrante removida." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nueva dirección de correo entrante agregada." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Sacar favorito" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Mensajes populares" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Mensajes populares, página %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Los mensajes más populares del sitio en este momento." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Los mensajes favoritos aparecen en esta página, pero todavía nadie ha " "marcado algún mensaje como favorito." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2779,7 +2221,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2792,181 +2233,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Mensajes favoritos de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones favorecidas por %1$s en %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuarios que figuran" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usuarios que figuran, página %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Una selección de fantásticos usuarios en %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "No hay ID de mensaje." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Sin mensaje." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Sin archivo adjunto" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "No hay archivos adjuntos subidos." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "¡Respuesta inesperada!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "El usuario al que quieres listar no existe." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "¡Puedes usar la suscripción local!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Ese usuario te ha bloqueado la suscripción." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "No estás autorizado." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "No se pudo convertir el token de solicitud en token de acceso." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "El servicio remoto utiliza una versión desconocida del protocolo OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Error al actualizar el perfil remoto." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "No existe tal archivo." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "No se puede leer archivo." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Función no válida." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Esta función es reservada y no puede asignarse." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "No puedes conceder funciones de usuario en este sitio." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "El usuario ya tiene esta función." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "No se especificó perfil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "No existe perfil con ese ID" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Grupo no especificado." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Sólo un administrador puede bloquear miembros de un grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Usuario ya está bloqueado del grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Usuario no es miembro del grupo" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear usuario de grupo" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2978,19 +2384,16 @@ msgstr "" "sucesivo." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "No bloquear este usuario de este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloquear este usuario de este grupo" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Se ha producido un error en la base de datos al bloquear el usuario del " @@ -2998,22 +2401,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sin ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Debes estar conectado para editar un grupo." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Diseño de grupo" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3022,25 +2421,21 @@ msgstr "" "colores que prefieras." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "No se pudo grabar tu configuración de diseño." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferencias de diseño guardadas." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo de grupo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3049,91 +2444,75 @@ msgstr "" "debe ser %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Subir" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Elige un área cuadrada de la imagen para que sea tu logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo actualizado." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Error al actualizar el logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Miembros del grupo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s miembros de grupo, página %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista de los usuarios en este grupo." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Convertir al usuario en administrador del grupo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Convertir en administrador" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Convertir a este usuario en administrador" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de miembros de %1$s en %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3141,7 +2520,6 @@ msgstr "Grupos" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3150,7 +2528,6 @@ msgstr "Grupos, página %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3166,12 +2543,10 @@ msgstr "" "groupsearch%%%%) o [crea tú uno!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Crear un nuevo grupo" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3181,21 +2556,17 @@ msgstr "" "los términos con espacios. Los términos tienen que ser de 3 o más caracteres." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Búsqueda en grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "No se obtuvo resultados." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3206,7 +2577,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3216,30 +2586,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) tú mismo?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Sólo un administrador puede desbloquear miembros de grupos." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "El usuario no está bloqueado del grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Se ha producido un error al eliminar el bloque." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Configuración de mensajería instantánea" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3249,18 +2614,15 @@ msgstr "" "Jabber/GTalk. Configura tu dirección y opciones abajo." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "La mensajería instantánea no está disponible." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Actual dirección de correo electrónico confirmada" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3270,89 +2632,74 @@ msgstr "" "Jabber/GTalk un mensaje con más instrucciones. (¿Has añadido a %s a tu lista " "de amigos?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Dirección de mensajería instantánea" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferencias de mensajería instantánea" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Enviar un mensaje" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Publicar un mensaje cuando el estado de mi Jabber/GTalk cambie." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Enviarme respuestas por medio de Jabber/GTalk de gente a la cual no sigo." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publicar un MicroID para mi dirección de correo." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "No se pudo actualizar el usuario." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencias guardadas." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Ningún nombre de usuario." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Sin mensaje." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "No se puede normalizar este Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Usuario inválido" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "El Jabber ID ya pertenece a otro usuario." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3361,86 +2708,72 @@ msgstr "" "mensajes." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Esa dirección de mensajería instantánea es incorrecta." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "No se pudo eliminar la confirmación de mensajería instantánea." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de mensajería instantánea cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Ese no es tu número telefónico" #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "No se pudo actualizar información de usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "La dirección de mensajería instantánea ha sido eliminada." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Bandeja de entrada de %1$s - página %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Bandeja de entrada para %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Ésta es tu bandeja de entrada, incluye lista de mensajes privados entrantes." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Se han inhabilitado las invitaciones." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Debes estar conectado para invitar otros usuarios a usar %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Dirección de correo electrónico inválida: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Invitacion(es) enviada(s)" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invitar nuevos usuarios:" @@ -3448,7 +2781,6 @@ msgstr "Invitar nuevos usuarios:" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3457,7 +2789,6 @@ msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3466,7 +2797,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3479,7 +2809,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3488,7 +2817,6 @@ msgstr[1] "Invitacion(es) enviada(s) a las siguientes personas:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3497,35 +2825,30 @@ msgstr "" "registren en el sitio. ¡Gracias por extender la comunidad! " #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Usa este formulario para invitar a tus amigos y colegas a usar este servicio." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Direcciones de correo electrónico" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Direcciones de los amigos a invitar (una por línea)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Mensaje Personal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcionalmente añada un mensaje personalizado a su invitación." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3533,7 +2856,6 @@ msgstr "Enviar" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" @@ -3543,7 +2865,6 @@ msgstr "%1$s te ha invitado a que te unas con el/ellos en %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3601,184 +2922,179 @@ msgstr "" "Saludos cordiales, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Debes estar conectado para unirte a un grupo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s se ha unido al grupo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Debes estar conectado para dejar un grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "No eres miembro de este grupo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ha dejado el grupo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licencia" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privado" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Seleccione un operador móvil" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Guardar" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Guardar la configuración del sitio" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Ya estás conectado." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Ingresar a sitio" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Recordarme" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Iniciar sesión automáticamente en el futuro. ¡No usar en ordenadores " "compartidos! " -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Inicio de sesión" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "¿Contraseña olvidada o perdida?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3786,11 +3102,12 @@ msgstr "" "Por razones de seguridad, por favor vuelve a escribir tu nombre de usuario y " "contraseña antes de cambiar tu configuración." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Ingresar con tu nombre de usuario y contraseña." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3798,130 +3115,124 @@ msgstr "" "Aún no tienes nombre de usuario? [Registrar](%%action.register%%) una nueva " "cuenta." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Sólo los administradores pueden convertir a un usuario en administrador." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s ya es un administrador del grupo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "No se puede obtener el registro de membresía de %1$s en el grupo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "No es posible convertir a %1$s en administrador del grupo %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "No existe estado actual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nueva aplicación" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Debes conectarte para registrar una aplicación." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utiliza este formulario para registrar una nueva aplicación." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Se requiere el URL fuente." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "No se pudo crear la aplicación." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Grupo nuevo " #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "No eres miembro de este grupo." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Usa este formulario para crear un grupo nuevo." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "El alias no puede ser el mismo que el usuario." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nuevo Mensaje " -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "¡Ningún contenido!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "No se especificó receptor." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "No te auto envíes un mensaje; dícetelo a ti mismo." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Mensaje enviado" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Se ha enviado un mensaje directo a %s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nuevo mensaje" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Mensaje publicado" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3931,20 +3242,17 @@ msgstr "" "búsqueda con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Búsqueda de texto" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados de la búsqueda de \"%1$s\" en %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3955,7 +3263,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3966,20 +3273,18 @@ msgstr "" "%?status_textarea=%s)?" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizaciones con \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" "¡Actualizaciones que contienen el término de búsqueda \"%1$s\" en %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3988,60 +3293,51 @@ msgstr "" "Este usuario no permite que le den toques o todavía no ha confirmado o " "configurado su correo electrónico." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Toque enviado" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "¡Toque enviado!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Debes estar conectado para listar tus aplicaciones." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplicaciones OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplicaciones que has registrado" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Aún no has registrado aplicación alguna." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicaciones conectadas" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "No eres un usuario de esa aplicación." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4049,474 +3345,391 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "No has autorizado a ninguna aplicación utilizar tu cuenta." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Método de API no encontrado." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Método de API no encontrado." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Mensaje sin perfil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "estado de %1$s en %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "No se encuentra usuario receptor." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Tipo de contenido %s no compatible." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solamente %s URL sobre HTTP simples, por favor." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "No es un formato de datos compatible." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Búsqueda de gente" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Búsqueda de mensajes" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "No se ha especificado ID de usuario." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "No se ha especificado un token de acceso." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Token de acceso solicitado." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Token de acceso inválido especificado." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token de acceso caducado." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Bandeja de salida de %1$s - página %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Bandeja de salida para %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Ésta es tu bandeja de salida, incluye la lista de mensajes privados enviados." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Cambia tu contraseña" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contraseña" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Antigua contraseña" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 o más caracteres" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Igual a la contraseña de arriba" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Las contraseñas no coinciden" -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Contraseña antigua incorrecta." -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error al guardar el usuario; inválido." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "No se puede guardar la nueva contraseña." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Se guardó la contraseña." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Rutas" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Directorio de temas ilegible: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Directorio de avatares no escribible: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Directorio de fondo no escribible: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Directorio de configuración regional ilegible: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL no válido. La longitud máxima es de 255 caracteres." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sitio" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nombre del host del servidor del sitio." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Ruta del sitio" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Directorio de temas" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URL agradables" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "¿Usar URL amigables (más legibles y memorizables)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Tema para el sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Ruta del sitio" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directorio de temas" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Imágenes" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor de la imagen" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Tema para el sitio." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Ruta de la imagen" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Error al actualizar la imagen." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directorio de la imagen" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fondos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Tema para el sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Tema para el sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Sin archivo adjunto" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Tema para el sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Ruta del directorio de las configuraciones locales" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "A veces" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Siempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Cuándo utilizar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servidor hacia el cual dirigir las solicitudes SSL" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Guardar rutas" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4526,57 +3739,46 @@ msgstr "" "los términos con espacios; deben tener una longitud mínima de 3 caracteres." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Buscador de gente" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "No es una etiqueta válida para personas: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios auto etiquetados con %1$s - página %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta acción sólo acepta solicitudes POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "No puedes borrar usuarios." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "No existe tal página." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4584,21 +3786,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "!Idioma predeterminado" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Contenido de mensaje inválido." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4606,12 +3804,10 @@ msgstr "" "$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Configuración del perfil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4619,32 +3815,25 @@ msgstr "" "sepa más sobre ti." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Información del perfil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nombre completo" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Página de inicio" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" @@ -4652,7 +3841,6 @@ msgstr "El URL de tu página de inicio, blog o perfil en otro sitio" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4660,41 +3848,31 @@ msgstr[0] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" msgstr[1] "Descríbete y cuéntanos tus intereses en %d caracteres" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descríbete y cuéntanos acerca de tus intereses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografía" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Ubicación" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Compartir mi ubicación actual al publicar los mensajes" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4704,28 +3882,23 @@ msgstr "" "espacios" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Idioma" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Lenguaje de preferencia" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Zona horaria" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En que zona horaria se encuentra normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4736,7 +3909,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4744,85 +3916,69 @@ msgstr[0] "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." msgstr[1] "La biografía es muy larga (máx. %d caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Zona horaria no seleccionada" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Idioma es muy largo ( max 50 car.)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "No se pudo actualizar el usuario para autosuscribirse." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "No se han podido guardar las preferencias de ubicación." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "No se han podido guardar las etiquetas." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Se guardó configuración." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Crear una cuenta" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Más allá del límite de páginas (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "No se pudo acceder a corriente pública." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Línea temporal pública, página %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Línea temporal pública" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Canal público (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Canal público (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Canal público (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4831,11 +3987,9 @@ msgstr "" "Esta es la línea temporal pública de %%site.name%%, pero aún no se ha " "publicado nada." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "¡Sé la primera persona en publicar algo!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4843,7 +3997,6 @@ msgstr "" "¿Por qué no [registras una cuenta](%%action.register%%) y te conviertes en " "la primera persona en publicar?" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4857,7 +4010,6 @@ msgstr "" "para compartir notas acerca de tí con tus amistades, familiares y " "compañeros!! ([Más información](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4869,19 +4021,16 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/) tool." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "¡Actualizaciones de todos en %s!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas pública" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Estas son las etiquetas recientes más populares en %s " @@ -4889,7 +4038,6 @@ msgstr "Estas son las etiquetas recientes más populares en %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4897,7 +4045,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "¡Sé la primera persona en publicar!" @@ -4906,7 +4053,6 @@ msgstr "¡Sé la primera persona en publicar!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4916,44 +4062,36 @@ msgstr "" "la primera persona en publicar uno?" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "¡Ya te has conectado!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "No existe ese código de recuperación." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "No es un código de recuperación." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Código de recuperación para usuario desconocido." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Error con el código de confirmación." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" "Este código de confirmación es demasiado viejo. Por favor empieza de nuevo." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "No se pudo actualizar el usuario con la dirección de correo confirmada." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4961,104 +4099,86 @@ msgstr "" "Si has olvidado tu contraseña, podemos enviarte una nueva a la dirección de " "correo electrónico que has registrado en tu cuenta." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" "Se te ha identificado. Por favor, escribe una nueva contraseña a " "continuación." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación de contraseña" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Nombre de usuario o dirección de correo electrónico" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Tu nombre de usuario en este servidor, o la dirección de correo electrónico " "registrada." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer contraseña" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contraseña" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperación de contraseña solicitada" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Se guardó la contraseña." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Acción desconocida" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 o más caracteres, ¡no te olvides!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Ingresa un nombre de usuario o correo electronico" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "No hay ningún usuario con esa dirección de correo o nombre de usuario." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ninguna dirección de correo electrónico registrada por este usuario." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al guardar confirmación de la dirección." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5067,75 +4187,59 @@ msgstr "" "correo registrada." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restablecimiento de contraseña inesperado." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "La contraseña debe tener 6 o más caracteres." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La contraseña y la confirmación no coinciden." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Error al configurar el usuario." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nueva contraseña guardada correctamente. Has iniciado una sesión." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "No existe argumento de ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "No existe tal archivo." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Disculpa, sólo personas invitadas pueden registrarse." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "El código de invitación no es válido." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registro exitoso." -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrarse" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registro de usuario no permitido." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "No puedes registrarte si no estás de acuerdo con la licencia." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "La dirección de correo electrónico ya existe." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Usuario o contraseña inválidos." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5144,52 +4248,42 @@ msgstr "" "Con este formulario puedes crear una nueva cuenta. Después podrás publicar " "avisos y enviar vínculos de ellos a tus amigos y colegas. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Se usa sólo para actualizaciones, anuncios y recuperación de contraseñas" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nombre más largo, preferiblemente tu nombre \"real\"" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Dónde estás, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Entiendo que el contenido y los datos de %1$s son privados y confidenciales." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" "Mi texto y archivos est'an protegidos por los derecho de autor de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mi texto y archivos permanecen bajo mi propio derecho de autor." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos los derechos reservados." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5199,7 +4293,6 @@ msgstr "" "información privada: contraseña, dirección de correo electrónico, dirección " "de mensajería instantánea y número de teléfono." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5232,7 +4325,6 @@ msgstr "" "\n" "¡Gracias por apuntarte! Esperamos que disfrutes usando este servicio." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5240,7 +4332,6 @@ msgstr "" "(Deberías recibir un mensaje por correo eléctronico en unos momentos, con " "instrucciones sobre cómo confirmar tu dirección de correo.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5252,112 +4343,87 @@ msgstr "" "[servicio de microblogueo compatible](%%doc.openmublog%%), escribe el URL de " "tu perfil debajo." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Subscripción remota" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Suscribirse a un usuario remoto" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Usuario" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Usuario a quien quieres seguir" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL del perfil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "El URL de tu perfil en otro servicio de microblogueo compatible" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Suscribirse" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "El URL del perfil es inválido (formato incorrecto)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "No es un perfil válido URL (no se ha definido un documento YADIS o un XRDS " "inválido)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "¡Este es un perfil local! Ingresa para suscribirte" -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "No se pudo obtener un token de solicitud" -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Sólo los usuarios que hayan accedido pueden repetir mensajes." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "No se ha especificado un mensaje." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "No puedes repetir tus propios mensajes." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ya has repetido este mensaje." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repetido" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "¡Repetido!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respuestas a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respuestas a %1$s, página %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de respuestas a %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de respuestas a %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed de avisos de %s" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5366,7 +4432,6 @@ msgstr "" "Esta es la línea temporal que muestra las respuestas a a %1$s, pero %2$s aún " "no ha recibido ningún aviso." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5375,7 +4440,6 @@ msgstr "" "Puedes introducir a otros usuarios en conversaciones, suscribir a más gente " "o [unirte a grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5386,38 +4450,32 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respuestas a %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Sólo los usuarios que hayan accedido pueden repetir mensajes." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Aún no has registrado aplicación alguna." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Subir archivo" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "El archivo subido sobrepasa la directiva upload_max_filesize en php.ini" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5426,145 +4484,117 @@ msgstr "" "el formulario HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "El archivo subido sólo fue parcialmente subido." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta una carpeta temporal." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "No se pudo escribir el archivo en el disco." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "La subida de archivos se detuvo por extensión." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Error del sistema subir el archivo" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Subir archivo" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "No puedes revocar funciones de usuario en este sitio." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "El usuario no tiene esta función." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "No puedes imponer restricciones a los usuarios en este sitio." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Al usuario ya se le ha impuesto restricciones." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sesiones" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gestionar sesiones" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Si manejamos las sesiones nosotros mismos." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Depuración de sesión" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Activar la salida de depuración para sesiones." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + msgid "Save site settings" msgstr "Guardar la configuración del sitio" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Tienes que haber iniciado sesión para poder ver aplicaciones." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Perfil de la aplicación" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Creado por %1$s - acceso predeterminado %2$s - %3$d usuarios" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Acciones de la aplicación" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Reiniciar clave y secreto" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Información de la aplicación" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5572,42 +4602,35 @@ msgstr "" "Nota: Nuestro sistema sólo es compatible con firmas HMAC-SHA1. No son " "compatibles las firmas de texto sin formato." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "¿realmente deseas reiniciar tu clave y secreto de consumidor?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Mensajes favoritos de %1$s, página %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "No se pudo recibir avisos favoritos." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de las amistades de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de las amistades de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Canal de las amistades de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5617,7 +4640,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5629,7 +4651,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5641,64 +4662,53 @@ msgstr "" "añadir a sus favoritos :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta es una manera de compartir lo que te gusta." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "grupo %1$s, página %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Acciones del grupo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Canal de mensajes del grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amistades de amistades del grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Miembros" @@ -5706,31 +4716,24 @@ msgstr "Miembros" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ninguno)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Todos los miembros" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Miembros" @@ -5739,7 +4742,6 @@ msgstr "Miembros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5758,7 +4760,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5772,99 +4773,83 @@ msgstr "" "comparten mensajes cortos acerca de su vida e intereses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administradores" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "No existe el mensaje." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Sólo el remitente y el receptor pueden leer este mensaje." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Mensaje a %1$s en %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensaje de %1$s en %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Mensaje borrado" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, página %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Mensajes etiquetados con %1$s, página %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, página %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de avisos de %1$s etiquetados %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes para %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de mensajes para %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Amistades de amistades de %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Esta es la línea temporal de %1$s, pero %2$s aún no ha publicado nada." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5874,7 +4859,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5885,7 +4869,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5901,7 +4884,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5913,135 +4895,104 @@ msgstr "" "software libre [StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetición de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "No puedes silenciar a otros usuarios en este sitio." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "El usuario ya ha sido silenciado." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración básica de este sitio StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "El nombre del sitio debe tener longitud diferente de cero." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Debes tener una dirección de correo electrónico válida." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Idioma desconocido \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "El límite mínimo de texto es 0 (sin límite)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "El límite de duplicación debe ser de 1 o más segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nombre del sitio" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "El nombre de tu sitio, por ejemplo, \"Microblog tucompañía\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Traído por" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texto utilizado para los vínculos a créditos en el pie de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Traído por URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL utilizado para el vínculo a los créditos en el pie de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Correo electrónico de contacto para tu sitio" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Configuraciones regionales" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Zona horaria predeterminada" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zona horaria predeterminada del sitio; generalmente UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "!Idioma predeterminado" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Idioma del sitio cuando la autodetección de la configuración del navegador " "no está disponible" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Límite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Cantidad máxima de caracteres para los mensajes." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Límite de duplicados" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "Cuántos segundos es necesario esperar para publicar lo mismo de nuevo." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Aviso del mensaje" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Editar el mensaje que va a lo ancho del sitio" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "No se pudo guarda el aviso del sitio." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" @@ -6049,12 +5000,10 @@ msgstr "" "caracteres." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texto del mensaje del sitio" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" @@ -6062,78 +5011,64 @@ msgstr "" "acepta HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Guardar el mensaje del sitio" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Configuración de SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "Puedes recibir mensajes SMS por correo electrónico desde %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS no está disponible." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Dirección de SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Actual número telefónico para SMS confirmado." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Esperando confirmación de este número de teléfono." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmación" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Ingrese el código recibido en su teléfono" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Número de teléfono de SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Número telefónico, sin puntuación ni espacios, incluya código de área" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferencias de SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6142,32 +5077,26 @@ msgstr "" "por mi operador móvil" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Preferencias de SMS guardadas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Sin número telefónico" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "No se seleccionó un operador móvil." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Ese ya es tu número telefónico" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ese número telefónico ya pertenece a otro usuario" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6177,39 +5106,32 @@ msgstr "" "cómo usarlo." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Ese no es el número de confirmación" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Confirmación de SMS cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Ese no es tu número telefónico" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "El número de teléfono para SMS ha sido eliminado." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operador de telefonía móvil" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Seleccione un operador móvil" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6220,119 +5142,94 @@ msgstr "" "informarnos al %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "No ingresó código" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Capturas" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Administrar la configuración de instantáneas" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valor de ejecución de instantánea inválido" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "La frecuencia de captura debe ser un número." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL de instantánea de reporte inválido" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatoriamente durante visita Web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "En un trabajo programado" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Capturas de datos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Cuándo enviar datos estadísticos a los servidores status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Las instantáneas se enviarán una vez cada N visitas Web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Reportar URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Las capturas se enviarán a este URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Guardar la configuración de instantáneas" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "No te has suscrito a ese perfil." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "No se ha podido guardar la suscripción." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "No puedes suscribirte a un perfil remoto 0.1 de OMB con esta acción." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Suscrito" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s suscriptores" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s suscriptores, página %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Estas son las personas que escuchan tus avisos." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Estas son las personas que escuchan los avisos de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6343,7 +5240,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6354,7 +5250,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6365,20 +5260,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s suscrippciones, página %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Estas son las personas que escuchas sus avisos." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." @@ -6387,7 +5279,6 @@ msgstr "Estas son las personas que %s escucha sus avisos." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6406,69 +5297,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s no está escuchando a nadie." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Canal de mensajes para %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Mensajes etiquetados con %1$s, página %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Canal de mensajes con etiqueta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Canal de mensajes con etiqueta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Canal de mensajes con etiqueta %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "No existe argumento de ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "%s etiqueta" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil de usuario" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etiquetar usuario" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6476,50 +5353,40 @@ msgstr "" "Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., y _), separadas por " "comas o espacios" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"% s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Sólo puedes marcar a las personas a quienes estás suscrito o que están " "suscritas a ti." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Usa este formulario para agregar etiquetas a tus suscriptores o " "suscripciones." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "No existe tal etiqueta." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "No has bloqueado ese usuario." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Al usuario no se le ha impuesto restricciones." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "El usuario no ha sido silenciado." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "No hay id de perfil en solicitud." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Desuscrito" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6527,176 +5394,141 @@ msgstr "" "Licencia de flujo del emisor ‘%1$s’ es incompatible con la licencia del " "sitio ‘%2$s’." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Configuración de mensajería instantánea" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Manejo de varias opciones adicionales." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (servicio libre)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ninguno" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Acortar los URL con" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servicio de acorte automático a usar." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "El servicio de acortamiento de URL es muy largo (máx. 50 caracteres)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Contenido de mensaje inválido." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Límite para la bio inválido: Debe ser numérico." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de bienvenida inválido. La longitud máx. es de 255 caracteres." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Suscripción predeterminada inválida : '%1$s' no es un usuario" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Límite de la bio" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longitud máxima de bio de perfil en caracteres." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nuevos usuarios" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Bienvenida a nuevos usuarios" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Texto de bienvenida para nuevos usuarios (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Suscripción predeterminada" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Suscribir automáticamente nuevos usuarios a este usuario." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitaciones" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitaciones habilitadas" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Si permitir a los usuarios invitar nuevos usuarios." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Guardar la configuración del sitio" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar la suscripción" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6708,42 +5540,35 @@ msgstr "" "haz clic en \"Cancelar\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Suscribirse a este usuario" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rechazar esta suscripción" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "¡Ninguna petición de autorización!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Suscripción autorizada" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6754,11 +5579,9 @@ msgstr "" "cómo autorizar la suscripción. Tu token de suscripción es:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Suscripción rechazada" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6770,35 +5593,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "No se ha encontrado aquí el URI del oyente ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es muy largo." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "El URI ‘%s’ del receptor es un usuario local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "El URL ‘%s’ de perfil es para un usuario local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6809,32 +5627,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "La URL ‘%s’ de la imagen no es válida." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "No se puede leer la URL de la imagen ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Tipo de imagen incorrecto para la URL de imagen ‘%s’." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Diseño del perfil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6842,44 +5655,35 @@ msgstr "" "Personaliza la vista de tu perfil con una imagen de fondo y la paelta de " "colores que quieras." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "¡Disfruta de tu perrito caliente!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Guardar la configuración del sitio" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Ver diseños de perfil" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Ocultar o mostrar diseños de perfil." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Fondo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s grupos, página %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Buscar más grupos" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s no es miembro de ningún grupo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos." @@ -6889,18 +5693,14 @@ msgstr "Intenta [buscar gupos](%%action.groupsearch%%) y unirte a ellos." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "¡Actualizaciones de %1$s en %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "%s StatusNet" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6909,16 +5709,13 @@ msgstr "" "Este sitio ha sido desarrollado con %1$s, versión %2$s, Derechos Reservados " "2008-2010 StatusNet, Inc. y sus colaboradores." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licencia" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6930,7 +5727,6 @@ msgstr "" "publicado por la Fundación del Software Libre, bien por la versión 3 de la " "Licencia, o cualquier versión posterior (la de tu elección). " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6942,7 +5738,6 @@ msgstr "" "IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Consulte la Licencia Pública General " "de Affero AGPL para más detalles. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6952,52 +5747,42 @@ msgstr "" "con este programa. Si no la recibiste, visita %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nombre" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descripción" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Aceptar" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "No se puede procesar URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr " Robin piensa que algo es imposible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -7014,7 +5799,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -7025,7 +5809,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7035,108 +5818,89 @@ msgstr[1] "" "Un archivo tan grande podría sobrepasar tu cuota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nombre de archivo inválido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Ha fallado la acción de unirse el grupo" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "No es parte del grupo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Ha fallado la acción de abandonar el grupo" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Error al guardar el usuario; inválido." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Unirse" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "No se pudo actualizar el grupo local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "No se pudo crear el token de acceso para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Ningún nombre de base de datos o DSN encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Se te ha inhabilitado para enviar mensajes directos." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "No se pudo insertar mensaje." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "No se pudo actualizar mensaje con nuevo URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "No existe tal perfil (%1$d) para notificar (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Error de la BD al insertar la etiqueta clave: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Es muy largo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Ha habido un problema al guardar el mensaje. Usuario desconocido." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7144,7 +5908,6 @@ msgstr "" "minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7153,43 +5916,36 @@ msgstr "" "pasados unos minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Tienes prohibido publicar avisos en este sitio." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Hubo un problema al guardar el mensaje." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Mal tipo proveído a saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Hubo un problema al guarda la bandeja de entrada del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7197,266 +5953,210 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; no existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "No se puede revocar rol \"%1$s\" para usuario #%2$d; error de base de datos." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Perfil ausente." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Incapaz de grabar etiqueta." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Se te ha prohibido la suscripción." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "¡Ya te has suscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "El usuario te ha bloqueado." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "¡No estás suscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "No se pudo eliminar la auto-suscripción." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "No se pudo eliminar la ficha OMB de suscripción." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "No se pudo eliminar la suscripción." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenido a %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ningún usuario sólo definido para modo monousuario." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "No se pudo crear grupo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "No se pudo configurar el URI del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "No se pudo configurar la membresía del grupo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "No se ha podido guardar la información del grupo local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "No puedes borrar usuarios." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Página sin título" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contenido" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Página de inicio" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "línea temporal de %s" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Perfil del grupo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Público" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Encontrar gente en este sitio" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configuración de SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Cambia tus opciones de perfil" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configuración de usuario" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Cerrar sesión" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Cerrar sesión en el sitio" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar sesión en el sitio" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Buscar sitio" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas Frecuentes" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacidad" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Fuente" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Ponerse en contacto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insignia" @@ -7464,7 +6164,6 @@ msgstr "Insignia" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7474,7 +6173,6 @@ msgstr "" "[%%site.broughtby%%**](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." @@ -7483,7 +6181,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblogueo." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7496,21 +6193,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "El contenido y datos de %1$s son privados y confidenciales." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Copyright del contenido y los datos de%1$s. Todos los derechos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Derechos de autor de contenido y datos por los colaboradores. Todos los " @@ -7518,7 +6212,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7527,82 +6220,68 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Después" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Antes" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "A espera de un elemento de alimentación de raíz, pero se obtuvo un documento " "XML entero." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Idioma desconocido \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Especificar el nombre del usuario al cual se quiere suscribir." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Tipo de archivo desconocido" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Ya eres miembro de ese grupo" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "No existe ese usuario." @@ -7613,215 +6292,175 @@ msgstr "No existe ese usuario." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Aún no se puede manejar contenido remoto." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Aún no se puede manejar contenido XML incrustado." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Aún no se puede manejar contenido incrustado Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "No puedes hacer cambios a este sitio." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "No se permite realizar cambios a ese panel." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() no implementada." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() no implementada." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "No se puede eliminar la configuración de diseño." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuración básica del sitio" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuración del diseño" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Diseño" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuración de usuario" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuración de acceso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuración de rutas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuración de sesiones" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Editar el mensaje del sitio" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Mensaje de sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuración de instantáneas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configuración de rutas" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API requiere acceso de lectura y escritura, pero sólo tienes acceso de " "lectura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "No hay ninguna aplicación para esa clave de consumidor." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token de acceso erróneo." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "No hay ningún usuario para ese token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "No ha sido posible autenticarte." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "No fue posible crear alias." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "No se pudo crear la aplicación." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "No se pudo insertar mensaje." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Error de base de datos al insertar usuario de la aplicación OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Se intentó revocar un token desconocido." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "No se pudo eliminar el token revocado." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icono" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icono para esta aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7829,211 +6468,172 @@ msgstr[0] "Describe tu aplicación en %d caracteres" msgstr[1] "Describe tu aplicación en %d caracteres" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Describe tu aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL de la página principal de esta aplicación" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "La URL de origen" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organización responsable de esta aplicación" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organización" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL de la página principal de la organización" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL al que se redirigirá después de la autenticación" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo de aplicación, de navegador o de escritorio" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Solo lectura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Solo escritura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Acceso predeterminado para esta aplicación: sólo lectura o lectura-escritura" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lectura y escritura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "sólo lectura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprobado el %1$s - acceso \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "No eliminar este mensaje" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Mensajes donde aparece este adjunto" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetas de este archivo adjunto" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "El cambio de contraseña ha fallado" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "No está permitido cambiar la contraseña" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario." #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultados de comando" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Error de Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Comando completo" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Comando falló" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "No existe ningún mensaje con ese ID." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "El/La usuario/a no tiene ningún último mensaje" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "No se pudo encontrar el usuario con el nombre de usuario %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" "No se pudo encontrar a ningún usuario local con el nombre de usuario %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Disculpa, todavía no se implementa este comando." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "¡No tiene sentido darte un toque a ti mismo!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Toque enviado a %s." @@ -8042,7 +6642,6 @@ msgstr "Toque enviado a %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8054,40 +6653,34 @@ msgstr "" "Avisos: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "No se pudo crear favorito." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Mensaje marcado como favorito." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s se unió al grupo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s dejo el grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nombre completo: %s" @@ -8095,7 +6688,6 @@ msgstr "Nombre completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lugar: %s" @@ -8103,20 +6695,17 @@ msgstr "Lugar: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página de inicio: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8127,33 +6716,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "No puedes enviar mensaje a este usuario." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error al enviar mensaje directo." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Se ha repetido el mensaje de %s." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Ha habido un error al repetir el mensaje." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8164,80 +6752,66 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Se ha enviado la respuesta a %s." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Error al guardar el mensaje." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Especificar el nombre del usuario al cual se quiere suscribir." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "No te puedes suscribir a perfiles de OMB por orden." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Suscrito a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Especifica el nombre del usuario del cual cancelar la suscripción." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelada la suscripción a %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Todavía no se implementa comando." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notificación no activa." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "No se puede desactivar notificación." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notificación activada." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "No se puede activar notificación." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "El comando de inicio de sesión está inhabilitado." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8246,20 +6820,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Cancelada la suscripción a %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No estás suscrito a nadie." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" @@ -8267,14 +6838,12 @@ msgstr[1] "Ya estás suscrito a estos usuarios:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nadie está suscrito a ti." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "No se pudo suscribir otro a ti." @@ -8282,21 +6851,18 @@ msgstr[1] "No se pudo suscribir otro a ti." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No eres miembro de ningún grupo" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Eres miembro de este grupo:" msgstr[1] "Eres miembro de estos grupos:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8377,71 +6943,58 @@ msgstr "" "tracking - aún sin implementar.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ningún archivo de configuración encontrado. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "He buscado archivos de configuración en los siguientes lugares: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Quizá desees ejecutar el instalador para solucionar este problema." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir al instalador." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Error de la base de datos" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Borrar este usuario" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Guardar el diseño" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Cambiar colores" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Utilizar los valores predeterminados" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurar los diseños predeterminados" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Volver a los valores predeterminados" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Subir archivo" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8450,49 +7003,41 @@ msgstr "" "permitido es 2 MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Activar" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Desactivar" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Guardar el diseño" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "No fue posible actualizar tu diseño." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Diseño predeterminado restaurado." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "No se puede revocar el acceso para la aplicación: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Excluir este mensaje de mis favoritos" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8500,98 +7045,77 @@ msgstr "Sacar favorito" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Incluir este mensaje en tus favoritos" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Aceptar" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Amistad de amistad" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Todos los miembros" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Todo" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Seleccione una etiqueta a filtrar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Elegir una etiqueta para reducir la lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Otorgar al usuario el papel de \"%$\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 letras en minúscula o números, sin signos de puntuación o espacios" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL de página de inicio o blog del grupo o tema" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Describir al grupo o tema" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Describir al grupo o tema en %d caracteres" msgstr[1] "Describir al grupo o tema en %d caracteres" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8599,7 +7123,6 @@ msgstr "" "Ubicación del grupo, si existe, por ejemplo \"Ciudad, Estado (o Región), País" "\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8613,70 +7136,60 @@ msgstr[1] "" "Nombres adicionales para el grupo, separados por comas o espacios. Máximo: %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Miembros" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Miembros del grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s usuarios bloqueados" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Editar las propiedades del grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8684,69 +7197,57 @@ msgstr "Añadir o modificar el logo %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Añadir o modificar el diseño %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupos con mayor cantidad de miembros" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupos con mayor cantidad de publicaciones" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetas en mensajes del grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página no está disponible en el tipo de medio que aceptas." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de imagen no soportado." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "El archivo es muy grande. El tamaño máximo permitido es %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Subida parcial" #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "No es una imagen o es un fichero corrupto." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Se perdió nuestro archivo." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de archivo desconocido" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8754,7 +7255,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8762,14 +7262,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8779,51 +7277,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Origen de bandeja de entrada %d desconocido." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Abandonar" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inicio de sesión" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Ingresar con un nombre de usuario y contraseña." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrarse" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrarse para una nueva cuenta" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación de correo electrónico" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8855,14 +7344,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ahora está escuchando tus avisos en %2$s" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8877,7 +7364,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8906,14 +7392,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" @@ -8921,7 +7405,6 @@ msgstr "Nueva dirección de correo para postear a %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8944,26 +7427,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "estado de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS confirmación" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: Confirma que este es tu número de teléfono mediante este código:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s te ha dado un toque" @@ -8971,7 +7450,6 @@ msgstr "%s te ha dado un toque" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -9000,7 +7478,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" @@ -9009,7 +7486,6 @@ msgstr "Nuevo mensaje privado de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9044,7 +7520,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" @@ -9054,7 +7529,6 @@ msgstr "%s (@%s) agregó tu mensaje a los favoritos" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9092,7 +7566,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9105,7 +7578,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" @@ -9116,7 +7588,6 @@ msgstr "%s (@%s) ha enviado un aviso a tu atención" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9166,11 +7637,9 @@ msgstr "" "P.D. Puedes desactivar las notificaciones que recibes en tu correo " "electrónico aquí: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Sólo el usuario puede leer sus bandejas de correo." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9179,55 +7648,45 @@ msgstr "" "otros usuarios partícipes de la conversación. La gente puede enviarte " "mensajes que sólo puedas leer tú." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "No se pudo analizar sintácticamente mensaje." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "No es un usuario registrado" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Lo sentimos, pero este no es su dirección de correo entrante." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Lo sentimos, pero no se permite correos entrantes" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo de mensaje no compatible: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Hubo un error en la base de datos mientras subías tu archivo. Por favor, " "inténtalo de nuevo." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Archivo sobrepasa la cuota del usuario." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "El archivo no se pudo mover al directorio de destino." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "No se pudo determinar tipo MIME del archivo" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9238,84 +7697,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" no es un tipo de archivo compatible en este servidor." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Enviar un mensaje directo" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Seleccione un operador móvil" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "¡No estás suscrito!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Para" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mensaje" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "desde" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Enviar un mensaje" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "¿Qué tal, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Adjuntar un archivo" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Compartir mi ubicación" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "No compartir mi ubicación" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9324,418 +7774,317 @@ msgstr "" "favor, inténtalo más tarde." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "red" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "en contexto" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetido por" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a este mensaje." -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar este mensaje" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Mensaje repetido" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Dar un toque a este usuario" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Dar un toque a " -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Dar un toque a este usuario" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Error al insertar un nuevo perfil." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Error al insertar el avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Error al insertar el perfil remoto." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Mensaje duplicado." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "No se pudo insertar una nueva suscripción." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respuestas" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Bandeja de Entrada" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mensajes entrantes" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Bandeja de Salida" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Mensajes enviados" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas en mensajes de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Suscripciones" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Todas las suscripciones" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Suscriptores" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Todos los suscriptores" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID de usuario" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Miembro desde" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Promedio diario" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Todos los grupos" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Método no implementado." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grupos de usuario" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquetas recientes" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Destacado" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "No hay respuesta a los argumentos." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repetir este mensaje?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sí" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir este mensaje." -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revocar el rol \"%s\" de este usuario" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Método de API no encontrado." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Restringir" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Imponer restricciones a este usuario" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Buscar sitio" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Palabra(s) clave" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Gente" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Encontrar gente en este sitio" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Buscar en el contenido de mensajes" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Encontrar grupos en este sitio" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Sección sin título" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Más..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Cambia tus opciones de perfil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Subir una imagen." -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Cambia tu contraseña" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Cambiar el manejo del correo." -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Diseñar tu perfil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Actualizaciones por mensajería instantánea" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualizaciones por sms" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Conecciones" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Aplicaciones conectadas autorizadas" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silenciar" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silenciar a este usuario" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Personas a las que %s está suscrito" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Personas suscritas a %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s es miembro de los grupos" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita a amigos y colegas a unirse a %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Suscribirse a este usuario" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Nube de etiquetas de personas auto-etiquetadas" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Nube de etiquetas de personas etiquetadas" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ninguno" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Nombre de archivo inválido." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Este servidor no puede manejar cargas de temas sin soporte ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "El archivo de tema está perdido o la carga falló." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Grabado de tema errado." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema inválido: mala estructura de directorio." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9745,11 +8094,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Tema subido es demasiado grande; debe ser menor que %d bytes sin comprimir." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Archivo de tema inválido: archivo perdido css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9757,144 +8104,116 @@ msgstr "" "El tema contiene archivo o nombre de carpeta inválido. Restrínjase a letras " "ASCII, dígitos, carácter de subrayado, y signo menos." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "El tema contiene nombres de extensiones de archivo inseguras y puede ser " "peligroso." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "El tema contiene archivo de tipo '.%s', que no está permitido." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Error al abrir archivo de tema." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Principales posteadores" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Eliminar restricciones" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Eliminar restricciones impuestas a este usuario" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Dejar de silenciar" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Dejar de silenciar este usuario" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Desuscribirse de este usuario" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar suscripción" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "El usuario no tiene un perfil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Editar imagen" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Acciones de usuario" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Eliminación de usuario en curso..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configuración del perfil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar un mensaje directo a este usuario" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensaje" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rol de usuario" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "No conectado." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "hace unos segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "hace un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9902,12 +8221,10 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un minuto" msgstr[1] "hace aproximadamente %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "hace una hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9915,12 +8232,10 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente una hora" msgstr[1] "hace aproximadamente %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "hace un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9928,12 +8243,10 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un día" msgstr[1] "hace aproximadamente %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "hace un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9941,206 +8254,42 @@ msgstr[0] "hace aproximadamente un mes" msgstr[1] "hace aproximadamente %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "hace un año" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s no es un color válido! Usar 3 o 6 caracteres hexagesimales" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Tamaño inválido." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "No se pudo actualizar el grupo." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Tu nombre es demasiado largo (max. 255 carac.)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "La descripción es muy larga (máx. %d caracteres)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "La ubicación es demasiado larga (máx. 255 caracteres)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "¡Muchos seudónimos! El máximo es %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Dirección actual Jabber/Gtalk confirmada." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Dirección Jabber o GTalk, por ejemplo \"NombreUsuario@example.org\". " -#~ "Primero, asegúrate de agregar a %s a tu lista de amigos en tu cliente de " -#~ "mensajería instantánea o en GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Enviarme mensajes por Jabber/GTalk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publicar un MicroID para mi cuenta Jabber/GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Ningún Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Jabber ID no válido" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Ese ya es tu Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Ese no es tu Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Otros ajustes" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nube de etiquetas" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Clave del consumidor" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Secreto del consumidor" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL del token de solicitud" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL del token de acceso" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autorizar URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Otras opciones" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navegación de sitio primario" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Perfil personal y línea temporal de amistades" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Cambia tu correo electrónico, imagen, contraseña, perfil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Cuenta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Conectar a los servicios" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectarse" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Cambiar la configuración del sitio" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Invita a amistades y compañeros a unirse a tí en %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invitar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Crear una cuenta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "¡Ayúdame!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ayuda" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Buscar personas o texto" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Vistas locales" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Mensaje de página" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navegación de sitio secundario" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licencia de software de StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licencia de contenido del sitio" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginación" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Proveedor" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrar etiquetas" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caracteres disponibles" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Perfil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Buscar ayuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" -#~ msgstr[1] "Mensaje muy largo - máximo %1$d caracteres, enviaste %2$d" +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Contenido" diff --git a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po index f316c5ce1b..a103a57df9 100644 --- a/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fa/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,8 +15,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:17+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Sufi Mahmudi\n" "Language-Team: Persian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,59 +25,49 @@ msgstr "" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "دسترسی" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "تنظیمات دسترسی وب‌گاه" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "نام‌نویسی" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "از دیدن وب‌گاه توسط کاربران ناشناس (وارد نشده) جلوگیری شود؟" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "خصوصی" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "نام‌نویسی تنها با دعوت‌نامه انجام شود." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "تنها دعوت کردن" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "غیر فعال کردن نام‌نوبسی تازه" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "بسته‌شده" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" @@ -85,6 +75,7 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -94,21 +85,12 @@ msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات دسترسی" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." @@ -127,6 +109,7 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -139,6 +122,8 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -146,33 +131,10 @@ msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s و دوستان، صفحهٔ %2$d" @@ -181,33 +143,26 @@ msgstr "%1$s و دوستان، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s و دوستان" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک دوستان %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک دوستان %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "خوراک دوستان %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -215,7 +170,6 @@ msgstr "این خط‌زمانی %s و دوستانش است، اما هیچ‌ #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -226,7 +180,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -239,7 +192,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -249,14 +201,11 @@ msgstr "" "باشید که چیزی می‌فرستد!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "شما و دوستان" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s" @@ -275,55 +224,20 @@ msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "برای استفاده از این روش باید اطلاعات را به صورت پست بفرستید" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -337,10 +251,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." @@ -353,32 +263,17 @@ msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "نمی‌توان نمایه را ذخیره کرد." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -394,26 +289,15 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "نمی‌توان تنظیمات طرح‌تان را ذخیره کرد." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "نمی‌توان طرح‌تان به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 #, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -423,9 +307,6 @@ msgstr "اصلی" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "خط‌زمانی %s" @@ -435,8 +316,6 @@ msgstr "خط‌زمانی %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s اشتراک" @@ -444,58 +323,48 @@ msgstr "%s اشتراک" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "برگزیده‌ها" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "اعضای گروه %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "شما نمی‌توانید خودتان رو مسدود کنید!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "مسدود کردن کاربر شکست خورد." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "باز کردن کاربر ناموفق بود." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "پیام‌های مستقیم از %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "تمام پیام‌های مستقیم فرستاده‌شده از %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "پیام‌های مستقیم به %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "تمام پیام‌های مستقیم فرستاده‌شده به %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!" @@ -503,25 +372,21 @@ msgstr "هیچ پیام متنی وجود ندارد!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "این بسیار طولانی است. بیشینهٔ اندازهٔ پیام %d نویسه است." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "نمی‌توان پیام مستقیم را به کاربرانی که دوست شما نیستند، فرستاد." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -530,118 +395,98 @@ msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه پیدا نشد." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "این پیغام را پیش‌تر به برگزیده‌های خود اضافه کرده‌اید" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "نمی‌توان پیام را برگزید." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال کرد: %s هم‌اکنون در لیست شما است." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "نمی‌توان کاربر را دنبال نکرد: کاربر یافت نشد." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "نمی‌توانید خودتان را دنبال کنید." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "باید ۲ شناسه‌ی کاربر یا نام ظاهری وارد کنید." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "نمی‌توان کاربر منبع را تعیین کرد." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "نمی‌توان کاربر هدف را پیدا کرد." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "این لقب در حال حاضر ثبت شده است. لطفا یکی دیگر انتخاب کنید." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "لقب نا معتبر." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "صفحهٔ خانگی یک نشانی معتبر نیست." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -649,33 +494,28 @@ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نوی #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -683,25 +523,24 @@ msgstr[0] "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداک #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "نام مستعار نامعتبر است: «%s»." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "نام‌مستعار «%s» ازپیش گرفته‌شده‌است. یکی دیگر را امتحان کنید." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ." @@ -709,26 +548,21 @@ msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد . #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "گروه یافت نشد." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شده است." @@ -736,13 +570,11 @@ msgstr "دسترسی شما به گروه توسط مدیر آن محدود شد #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "نمی‌توان کاربر %1$s را عضو گروه %2$s کرد." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." @@ -750,116 +582,79 @@ msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "خارج شدن %s از گروه %s نا موفق بود" #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "گروه‌های %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "هست عضو %s گروه" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s گروه" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "گروه‌ها در %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "برای ویرایش گروه باید یک مدیر باشید." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "لقب باید شامل حروف کوچک و اعداد و بدون فاصله باشد." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "بارگذاری شکست خورد." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "رمز ورود مشخص شده نامعتبر است." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "هیچ پارامتر oauth_token آماده نشده است." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "رمز نامعتبر است." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "شما شناسایی نشده اید." @@ -870,31 +665,14 @@ msgstr "شما شناسایی نشده اید." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "مشکلی در دریافت نشست شما وجود دارد. لطفا بعدا سعی کنید." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نامعتبر است!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." @@ -911,28 +689,19 @@ msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگا #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "ارسال غیر قابل انتظار فرم." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "یک برنامه می‌خواهد که به حساب شما وصل شود" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "اجازه‌دادن (به) یا جلوگیری از دسترسی" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -947,7 +716,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -960,23 +728,19 @@ msgstr "" "بدهید." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "حساب کاربری" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "نام کاربری" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "گذرواژه" @@ -986,47 +750,38 @@ msgstr "گذرواژه" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "انصراف" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "اجازه دادن" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "به دسترسی به اطلاعات حسابتان اجازه بدهید یا از آن جلوگیری کنید." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "تایید پیام‌رسان فوری لغو شد." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "نشانهٔ درخواست %s پذیرفته نشد و لغو شد." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "شما شناسایی نشده اید." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1034,14 +789,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "شما شناسایی نشده اید." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1050,12 +803,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "این روش نیازمند POST یا DELETE است." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ندارید." @@ -1063,21 +814,16 @@ msgstr "شما توانایی حذف وضعیت کاربر دیگری را ند #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "چنین پیامی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "نمی توانید پیام خود را تکرار کنید." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است." @@ -1087,73 +833,57 @@ msgstr "قبلا آن پیام تکرار شده است." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "قالب پشتیبانی نشده." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "وضعیت حذف شد." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "هیچ وضعیتی با آن شناسه یافت نشد." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "نمی‌توان این پیام را پاک کرد." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "پیام را پاک کن" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "این خیلی طولانی است. بیشینهٔ طول پیام %d نویسه است." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1161,13 +891,11 @@ msgstr[0] "بیشینهٔ طول پیام %d نویسه که شامل نشانی #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "قالب پشتیبانی نشده." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / برگزیده‌ها از %2$s" @@ -1175,14 +903,12 @@ msgstr "%1$s / برگزیده‌ها از %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "به‌روزرسانی‌های %1$s که توسط %2$s برگزیده شده اند / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s" @@ -1190,49 +916,41 @@ msgstr "%$1s / به روز رسانی های شامل %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s خط‌زمانی عمومی" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s به روز رسانی های عموم" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "روش پیاده نشده است." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "تکرار شده به %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s به روز رسانی هایی که در پاسخ به $2$s / %3$s" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "تکرار %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" @@ -1241,79 +959,64 @@ msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کر #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "پیام‌هایی که با %s نشانه گزاری شده اند." #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های نشانه گزاری شده با %1$s در %2$s" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامهٔ خودشان را بخوانند." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "پیامی با آن شناسه وجود ندارد." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "روش API در دست ساخت." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." @@ -1321,102 +1024,84 @@ msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "به روز رسانی از %1$s و دوستان در %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "ناشناخته" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "افزودن به برگزیده‌ها" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "اعضای گروه %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "هست عضو %s گروه" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "ناشناخته" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "همهٔ اعضا" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." @@ -1443,93 +1128,68 @@ msgstr "نمی‌توان پیام برگزیده را حذف کرد." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "چنین گروهی وجود ندارد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "همهٔ اعضا" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "چنین نمایه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "شما مشترک آن نمایه نیستید." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "افراد مشترک %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "قبلا اشتراک انجام شده است!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." @@ -1541,31 +1201,23 @@ msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "لقبی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "بدون اندازه." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "اندازه نادرست است." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "چهره" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1575,17 +1227,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "کاربر نمایهٔ تطبیق ندارد." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "تنظیمات چهره" @@ -1593,8 +1240,6 @@ msgstr "تنظیمات چهره" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "اصلی" @@ -1602,14 +1247,11 @@ msgstr "اصلی" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "پیش‌نمایش" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1617,26 +1259,22 @@ msgstr "حذف" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "پایین‌گذاری" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "برش" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" @@ -1644,44 +1282,36 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "فایل اطلاعات خود را گم کرده ایم." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "چهره به روز رسانی شد." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "چهره پاک شد." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1691,31 +1321,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "پیش‌زمینه" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "شما هم اکنون آن کاربر را مسدود کرده اید." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "مسدود کردن کاربر" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1732,15 +1357,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "خیر" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "کاربر را مسدود نکن" @@ -1751,50 +1372,40 @@ msgstr "کاربر را مسدود نکن" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "بله" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "کاربر را مسدود کن" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "ذخیرهٔ ردیف اطلاعات شکست خورد." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s نمایه‌های مسدود شده" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s نمایه‌های مسدود شده، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "فهرستی از افراد مسدود شده در پیوستن به این گروه." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "آزاد کردن کاربر در پیوستن به گروه" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1802,130 +1413,104 @@ msgstr "آزاد سازی" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "آزاد سازی کاربر" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "فرستادن به %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "بدون کد تصدیق." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "کد تصدیق پیدا نشد." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "آن کد تصدیق برای شما نیست!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "نوع نشانی نامشخص است %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "آن نشانی در حال حاضر تصدیق شده است." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "نمی‌توان اطلاعات کاربر را به روز کرد." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "نمی‌توان تایید پیام‌رسان فوری را پاک کرد." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "تایید نشانی" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "نشانی «%s« برای شما تصدیق شد." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "مکالمه" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "پیام‌ها" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "چهره پاک شد." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1933,7 +1518,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1942,56 +1526,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "تایید" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "برای پاک‌کردن یک برنامه باید وارد شده باشید." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "برنامه یافت نشد." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "شما مالک این برنامه نیستید." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "یک مشکل با رمز نشست شما وجود داشت." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "حذف برنامه" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2002,19 +1573,16 @@ msgstr "" "می‌شود." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "این برنامه حذف نشود" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "این برنامه حذف شود" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." @@ -2022,40 +1590,33 @@ msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشی #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "نام‌مستعار یا شناسه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "حذف کاربر" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2066,13 +1627,11 @@ msgstr "" "پاک و بدون برگشت خواهند بود." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "حذف این کاربر" @@ -2083,22 +1642,18 @@ msgstr "حذف این کاربر" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2108,51 +1663,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "پیام را پاک کن" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "آیا اطمینان دارید که می‌خواهید این پیام را پاک کنید؟" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "این پیام را پاک کن" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "شما فقط می‌توانید کاربران محلی را پاک کنید." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "حذف کاربر" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "حذف کاربر" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2161,103 +1707,84 @@ msgstr "" "پاک و بدون برگشت خواهند بود." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "حذف این کاربر" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "طرح" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "نشانی اینترنتی نشان نامعتبر است." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "پوسته در دسترس نیست: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "تغییر نشان" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "نشان وب‌گاه" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "نشان وب‌گاه" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "تغییر پوسته" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "پوستهٔ وب‌گاه" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "پوستهٔ اختصاصی" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "شما می‌توانید یک پوستهٔ اختصاصی StatusNet را به‌عنوان یک آرشیو .ZIP بارگذاری " "کنید." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "تغییر تصویر پیش‌زمینه" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "پیش‌زمینه" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2267,206 +1794,171 @@ msgstr "" "پرونده %1 $s است." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "روشن" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "خاموش" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "تصویر پیش‌زمینه را فعال یا غیرفعال کنید." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "تصویر پیش‌زمینهٔ موزاییکی" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "تغییر رنگ‌ها" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "محتوا" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "ستون کناری" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "متن" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "پیوندها" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "پیشرفته" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS اختصاصی" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "ذخیره‌کردن طرح" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "این پیام یک پیام برگزیده نیست!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "افزودن به برگزیده‌ها" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "چنین پیوستی وجود ندارد." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "ویرایش برنامه" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "برای ویرایش یک برنامه باید وارد شده باشید." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "چنین برنامه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "از این روش برای ویرایش برنامه‌تان استفاده کنید." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "نام مورد نیاز است." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "این نام در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "توصیف مورد نیاز است." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "نشانی اینترنتی منبع بسیار بلند است." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "نشانی اینترنتی منبع معتبر نیست." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "سازمانی‌دهی مورد نیاز است." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "نام سازمان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "صفحهٔ‌خانگی سازمان مورد نیاز است." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 #, fuzzy msgid "Callback is too long." msgstr "نشانی اینترنتی منبع بسیار بلند است." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 #, fuzzy msgid "Callback URL is not valid." msgstr "نشانی اینترنتی منبع معتبر نیست." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "نمی‌توان برنامه را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "ویرایش گروه %s" @@ -2474,40 +1966,40 @@ msgstr "ویرایش گروه %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "برای ساخت یک گروه، باید وارد شده باشید." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "از این روش برای ویرایش گروه استفاده کنید." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "نام‌مستعار غیر مجاز: «%s»" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "گزینه‌ها ذخیره شدند." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "تنظیمات پست الکترونیک" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "چگونگی دریافت نامه از %%site.name%% را اداره کنید." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "نشانی پست الکترونیک" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "نشانی پست الکترونیکی تایید شدهٔ کنونی" @@ -2516,15 +2008,11 @@ msgstr "نشانی پست الکترونیکی تایید شدهٔ کنونی" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "حذف" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2537,45 +2025,37 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "نشانی پست الکترونیکی، مانند «UserName@example.org»" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "افزودن" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "پست الکترونیک ورودی" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "می‌خواهم با نامه پیام بفرستم." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" "برای فرستادن پیام با استفاده از پست الکترونیک به این نشانی نامه بفرستید." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "نشانی جدید برای فرستادن پیام ایجاد کن؛ نشانی قبلی لغو می‌شود." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2583,91 +2063,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "تازه" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "ترجیحات پست الکترونیکی" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "پیام‌های کسانی را که به تازگی دنبال می‌کنم با پست الکترونیک برایم بفرست." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "هرگاه کسی پیام من را به عنوان برگزیده اضافه کرد، به من نامه فرستاده شود." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "هر وقت کسی برای من پیام خصوصی فرستاد، مرا با پست الکترونیک با خبر کن." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "هرگاه کسی به من یک «@-پاسخ» می‌فرستد، به من نامه بفرست." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "به دوستان اجازه داده شود که به من یادآوری کنند و یک نامه به من بفرستند." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "یک شناسه برای پست الکترونیک من منتشر کن." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "ترجیحات پست الکترونیکی ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "پست الکترونیک وجود ندارد." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "نمی‌توان نشانی را قانونی کرد" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "یک نشانی پست الکترونیکی معتبر نیست." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "هم اکنون نشانی شما همین است." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "این نشانی در حال حاضر متعلق به فرد دیگری است." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "نمی‌توان کد تایید را اضافه کرد." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2678,104 +2140,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "هیچ تاییدی برای فسخ کردن وجود ندارد." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "این نشانی پست الکترونیکی نادرست است." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "نمی‌توان تصدیق پست الکترونیک را پاک کرد." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "تایید پست الکترونیکی لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "آن نشانی شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "نشانی پست الکترونیکی پاک شده است." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "هیچ نشانی ورودی وجود ندارد." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "نمی‌توان اطلاعات کاربر را به روز کرد." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "نشانی ورودی پاک شد." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "نشانی ورودی جدید اضافه شد." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "این پیام ازقبل برگزیده شده است!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "خارج‌کردن از برگزیده‌ها" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "پیام‌های برگزیده" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "پیام‌های برگزیده، صفحهٔ %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "محبوب‌ترین پیام‌هایی که اکنون در این وب‌گاه هستند." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "پیام‌های برگزیده در این صفحه نشان داده می‌شوند، ولی هنوز کسی چیزی را برنگزیده " "است." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2785,7 +2227,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2798,181 +2239,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "پیام‌های برگزیدهٔ %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "پیام‌های دوست داشتنی %s در %s" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "کاربران ویژه" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "کاربران ویژه، صفحهٔ %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "یک انتخاب از برخی از کاربران مهم در %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "هیچ شناسهٔ پیامی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "هیچ پیوست بارگذاری شده‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "انتظار چنین واکنشی وجود نداشت!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "کاربری که دنبالش هستید وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "شما می‌توانید از دنبال کردن محلی استفاده کنید!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "این کاربر شما را از دنبال کردن خودش منع کرده است." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "شما شناسایی نشده اید." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "نمی‌توان نشانهٔ درخواست شما را به نشانهٔ دسترسی تبدیل کرد." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "خدمات مورد نظر از نسخهٔ نامفهومی از قرارداد OMB استفاده می‌کند." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "نمی‌توان پرونده را خواند." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "وظیفه نامعتبر است." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "این نقش از قبل تعیین شده است و نمی‌تواند کارگذاشته شود." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "شما نمی‌توانید در این وب‌گاه نقش‌های کاربری را اهدا کنید." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "کاربر از قبل این وظیفه را داشته است." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "نمایه‌ای مشخص نشده است." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "کاربری با چنین شناسه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "گروهی مشخص نشده است." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "فقط یک مدیر می‌تواند اعضای یک گروه را مسدود کند." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "هم اکنون دسترسی کاربر به گروه مسدود شده است." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "کاربر عضو گروه نیست." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2984,156 +2390,129 @@ msgstr "" "مشترک گروه شوند." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود نشود" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "اشکال پایگاه داده در مسدود کردن کاربر" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "هیچ ID وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "برای ویرایش گروه باید وارد شوید." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "ظاهر گروه" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "ظاهر گروه را تغییر دهید تا شما را راضی کند." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "نمی‌توان تنظیمات طرح‌تان را ذخیره کرد." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "ترجیحات طرح ذخیره شد." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "نشان گروه" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "شما می‌توانید یک نشان برای گروه خود با بیشینه حجم %s بفرستید." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "پایین‌گذاری" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "برش" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "یک ناحیه‌ی مربع از تصویر را انتخاب کنید تا به عنوان نشان انتخاب شود." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "نشان به‌هنگام‌سازی شد." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "به‌هنگام‌سازی نشان شکست خورد." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "اعضای گروه %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "اعضای گروه %1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "یک فهرست از کاربران در این گروه" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "مدیر" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "بستن کاربر" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "کاربر یک مدیر گروه شود" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "کاربر را مدیر کن" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "به روز رسانی کابران %1$s در %2$s" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3141,7 +2520,6 @@ msgstr "گروه‌ها" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3150,7 +2528,6 @@ msgstr "گروه‌ها، صفحهٔ %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3166,12 +2543,10 @@ msgstr "" "را خودتان بسازید](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "یک گروه جدید بساز" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3181,21 +2556,17 @@ msgstr "" "عبارت‌ها را با فاصله جدا کنید؛ آن‌ها باید ۳ نویسه یا بیش‌تر باشند." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "جست‌وجوی گروه" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "نتیجه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3206,7 +2577,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3216,30 +2586,25 @@ msgstr "" "newgroup%%) نمی‌کنید!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "تنها یک مدیر توانایی برداشتن منع کاربران گروه را دارد." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "کاربر از گروه منع نشده است." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "اشکال در پاکسازی" #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "تنظیمات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3249,18 +2614,15 @@ msgstr "" "یا Gtalk ارسال/دریافت کنید. نشانی خود را در این قسمت تنظیم کنید" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "پیام‌رسان فوری در دسترس نیست." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "نشانی پست الکترونیکی تایید شدهٔ کنونی" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3269,88 +2631,73 @@ msgstr "" "منتظر تایید این نشانی هستیم. لطفا Jabber/Gtalk خود را برای دریافت توضیحات " "بیش‌تر بررسی کنید. (آیا %s را به فهرست خود اضافه کرده اید؟) " -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "نشانی پیام‌رسان فوری" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "ترجیحات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "فرستادن یک پیام" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "هر وقت که وضعیت Jabber/Gtalk من تغییر کرد، یک پیام بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "پاسخ کسانی که من آن‌ها را دنبال نمی‌کنم را با Jabber/Gtalk برایم بفرست." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "یک شناسه برای پست الکترونیک من منتشر کن." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "نمی‌توان کاربر را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "لقبی وجود ندارد." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "نمی‌توان شناسهٔ Jabber را تایید کرد" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "لقب نا معتبر." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "شناسهٔ Jabber به یک کاربر دیگر مربوط است." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3358,85 +2705,71 @@ msgstr "" "برای فرستادن پیام به شما، تایید کنید." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "نشانی پیام رسان اشتباه است." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "نمی‌توان تایید پیام‌رسان فوری را پاک کرد." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "تایید پیام‌رسان فوری لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "این شمارهٔ تلفن شما نیست." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "نمی‌توان اطلاعات کاربر را به روز کرد." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "نشانی پیام‌رسان فوری پاک شده است." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "صندوق ورودی %1$s - صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "صندوق ورودی %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "این صندوق ورودی‌های شماست که پیام‌های خصوصی شما در آن خواهد بود." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "دعوت‌کردن از کار انداخته شده است." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "شما برای دعوت دیگران به استفاده از %s باید وارد شده باشید." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "پست‌الکترونیک صحیح نیست: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "دعوت‌نامه(ها) فرستاده‌شد" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "دعوت کردن کاربران تازه" @@ -3444,7 +2777,6 @@ msgstr "دعوت کردن کاربران تازه" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3452,7 +2784,6 @@ msgstr[0] "شما هم‌اکنون مشترک این کاربران هستید: #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3461,7 +2792,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3471,7 +2801,6 @@ msgstr[0] "این کاربرانی هستند که شما به صورت خودک #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3479,7 +2808,6 @@ msgstr[0] "دعوت‌نامه(ها) برای افراد زیر فرستاده #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3488,35 +2816,30 @@ msgstr "" "برای رشد اجتماع کاربران تشکر می‌کنیم!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "برای دعوت دوستان و تشویق آن‌ها به استفاده از خدمات از فرم زیر استفاده کنید." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "نشانی‌های پست الکترونیکی" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "نشانی دوستان (یک نشانی در هر خط(" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "پیام خصوصی" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "در صورت تمایل می‌توانید یک پیام به همراه دعوت نامه بفرستید." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "فرستادن" @@ -3524,7 +2847,6 @@ msgstr "فرستادن" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s شما را دعوت کرده است که در %2$s به آن‌ها بپیوندید." @@ -3534,7 +2856,6 @@ msgstr "%1$s شما را دعوت کرده است که در %2$s به آن‌ه #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3593,182 +2914,177 @@ msgstr "" "با تشکر، %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "برای پیوستن به یک گروه، باید وارد شده باشید." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "برای ترک یک گروه، شما باید وارد شده باشید." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "شما یک کاربر این گروه نیستید." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "خصوصی" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "یک اپراتور را انتخاب کنید" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره‌کردن" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "قبلا وارد شده" -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نادرست است." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "خطا در تنظیم کاربر. شما احتمالا اجازهٔ این کار را ندارید." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "ورود" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "مرا به یاد بسپار" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "وارد شدن خودکار. نه برای کامپیوترهای مشترک!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "ورود" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "گذرواژهٔ خود را گم یا فراموش کرده‌اید؟" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3776,140 +3092,135 @@ msgstr "" "به دلایل امنیتی، لطفا نام کاربری و گذرواژهٔ خود را قبل از تغییر تنظیمات " "دوباره وارد نمایید." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "با نام‌کاربری و گذرواژه‌تان وارد شوید." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "هنوز یک نام‌کاربری ندارید؟ یک حساب تازه [ثبت کنید](%%action.register%%)." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "فقط یک مدیر می‌تواند کاربر دیگری را مدیر کند." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s از قبل مدیر گروه «%2$s» است." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "نمی‌توان پیشینهٔ عضویت %1$s را در گروه %2$s به‌دست آورد." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "نمی‌توان %1$s را یکی از مدیران گروه %2$s کرد." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "وضعیت فعلی وجود ندارد." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "برنامهٔ تازه" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "برای ثبت یک برنامه باید وارد شده باشید." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "از این شیوه برای ساختن یک برنامهٔ تازه استفاده کنید." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "نشانی اینترنتی منبع مورد نیاز است." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "نمی‌توان برنامه را ساخت." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "گروه جدید" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "شما یک عضو این گروه نیستید." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "از این فرم برای ساختن یک گروه جدید استفاده کنید" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "نام و نام مستعار شما نمی تواند یکی باشد ." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "پیام جدید" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "محتوایی وحود ندارد!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "هیچ گیرنده ای مشخص نشده" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "یک پیام را به خودتان نفرستید؛ در عوض آن را آهسته برای خود بگویید." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "پیام فرستاده‌شد" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "پیام مستقیم به %s فرستاده شد." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "خطای آژاکس" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "پیام جدید" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "پیام فرستاده‌شد." #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3919,20 +3230,17 @@ msgstr "" "با فاصله جدا کنید؛ آن‌ها باید ۳ نویسه یا بیش‌تر باشند." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "جست‌وجوی متن" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "پیام از %1$s در %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3943,7 +3251,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3953,19 +3260,17 @@ msgstr "" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) نمی‌فرستید!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "پیام‌های با %s" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "پیام‌هایی که با جست‌و‌جوی عبارت »%1$s« در %s یافت شدند." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3974,60 +3279,51 @@ msgstr "" "این کاربر اجازهٔ یادآوری‌کردن را نداده است یا پست‌الکترونیک خود را تایید یا " "تعیین نکرده است." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "یادآوری فرستاده‌شد" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "یادآوری فرستاده‌شد!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "برای فهرست‌کردن برنامه‌هایتان باید وارد شده باشید." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "برنامه‌های OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "برنامه‌هایی که ثبت کرده‌اید" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "شما هنوز هیچ برنامه‌ای را ثبت نکرده‌اید." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "برنامه‌های وصل‌شده" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "شما یک کاربر این برنامه نیستید." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "نمی‌توان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4035,475 +3331,392 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "شما به هیچ برنامه‌ای اجازه نداده‌اید که از حساب‌تان استفاده کند." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "این پیام نمایه‌ای ندارد." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "وضعیت %1$s در %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "کاربر گیرنده یافت نشد." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "نوع محتوای %s پشتیبانی نشده است." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "لطفا تنها از نشانی‌های اینترنتی %s از راه HTTP ساده استفاده کنید." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "یک قالب دادهٔ پشتیبانی‌شده نیست." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "جست‌وجوی کاربران" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "جست‌وجوی پیام‌ها" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "هیچ شناسهٔ کاربری مشخص نشده است." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "هیچ رمز ورودی مشخص نشده است." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "هیچ رمز ورودی درخواست نشده است." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "رمز ورود مشخص شده نامعتبر است." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "رمز ورود منسوخ شده است." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "صندوق خروجی %1$s - صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "فرستاده‌های %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "این صندوق خروجی شماست، که پیام‌های خصوصی فرستاده شده به وسیلهٔ شما را فهرست " "می‌کند." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "تغییر گذرواژهٔ شما" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "تغییر گذرواژه" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "گذرواژهٔ پیشین" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "گذرواژهٔ تازه" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "مانند گذرواژهٔ بالا" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "تغییر" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیش‌تر باشد." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت ندارند." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "گذرواژه پیشین اشتباه است" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "نمی‌توان گذرواژهٔ جدید را ذخیره کرد." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "گذرواژه ذخیره شد." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "مسیر ها" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "شاخهٔ پوسته‌ها قابل خواندن نیست: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "شاخهٔ تصویر چهره‌ها قابل نوشتن نیست: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "شاخهٔ پس زمینه‌ها قابل نوشتن نیست: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "پوشهٔ تنظیمات محلی قابل خواندن نیست: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "کارگزار SSL نامعتبر است. بیشینهٔ طول نام ۲۵۵ نویسه است." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "وب‌گاه" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "کارگزار" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "نام میزبان کارگزار وب‌گاه." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "مسیر" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "مسیر وب‌گاه" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "شاخهٔ پوسته" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "نشانی‌های تمیز" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "از نشانی‌های تمیز (خواناتر و ماندگارتر در ذهن) استفاده شود؟" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "پوسته" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "کارگزار SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "مسیر وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "شاخهٔ پوسته" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "چهره‌ها" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "کارگزار چهره‌ها" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "مسیر نیم‌رخ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "شاخهٔ نیم‌رخ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "پس زمینه‌ها" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "ضمائم" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "پوسته برای وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "مسیر پوشه برای زبان‌های محلی" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "هیچ وقت" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "گاهی اوقات" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "برای همیشه" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "استفاده از SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "زمان استفاده از SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "کارگزار برای هدایت درخواست‌های SSL به" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "نشانی ذخیره سازی" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4513,57 +3726,46 @@ msgstr "" "عبارت‌ها را با فاصله جدا کنید؛ آن‌ها باید ۳ نویسه یا بیش‌تر باشند." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "جست‌وجوی کاربران" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "یک برچسب کاربری معتبر نیست: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "کاربران خود برچسب‌گذاری شده با %1$s - صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "این عمل تنها درخواست‌های POST را می‌پذیرد." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "چنین صفحه‌ای وجود ندارد." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "افزونه‌ها" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4571,32 +3773,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "زبان پیش‌فرض" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "محتوای پیام نامعتبر است." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگار نیست." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "تنظیمات نمایه" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4604,31 +3800,24 @@ msgstr "" "در مورد شما بدانند." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "اطلاعات نمایه" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "نام‌کامل" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "صفحهٔ خانگی" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نمایه‌تان در یک وب‌گاه دیگر" @@ -4636,48 +3825,37 @@ msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی، وبلاگ یا نم #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را در %d نویسه توصیف کنید" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "خودتان و علاقه‌مندی‌هایتان را توصیف کنید" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "شرح‌حال" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "موقعیت" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "مکان کنونی من هنگام فرستادن پیام‌ها به اشتراک گذاشته شود" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "برچسب‌ها" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4686,28 +3864,23 @@ msgstr "" "برچسب‌ها برای خودتان (حروف، اعداد، -، .، و _) جدا شده با کاما- یا فاصله-" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "زبان" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "زبان برگزیده" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "منطقهٔ‌زمانی" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "شما معمولا در کدام منطقهٔ زمانی هستید؟" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4717,92 +3890,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "شرح‌حال خیلی طولانی است (بیشینه %d نویسه)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "منطقهٔ زمانی انتخاب نشده است." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "زبان بسیار طولانی است ( حداکثر ۵۰ نویسه)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "نشان نادرست »%s«" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "نمی‌توان کاربر را برای اشتراک خودکار به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "نمی‌توان تنظیمات مکانی را تنظیم کرد." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "نمی‌توان برچسب‌ها را ذخیره کرد." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "تنظیمات ذخیره شد." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "نمی‌توان جریان عمومی را دریافت کرد." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "خط‌زمانی عمومی، صفحهٔ %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "خط‌زمانی عمومی" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "خوراک جریان عمومی (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "خوراک جریان عمومی (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "خوراک جریان عمومی (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4810,17 +3966,14 @@ msgid "" msgstr "" "این خط‌زمانی عمومی برای %%site.name%% است، اما هیچ‌کس هنوز چیزی نفرستاده است." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "اولین کسی باشید که پیام می‌فرستد!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "چرا [ثبت نام](%%action.register%%) نمی‌کنید و اولین پیام را نمی‌فرستید؟" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4834,7 +3987,6 @@ msgstr "" "action.register%%) تا آگاهی‌هایی را دربارهٔ خودتان با دوستان، خانواده و " "همکاران‌تان به اشتراک بگذارید! ([بیش‌تر بخوانید](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4846,19 +3998,16 @@ msgstr "" "پایهٔ نرم‌افزار آزاد [StatusNet](http://status.net/) است." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s به روز رسانی های عموم" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "ابر برچسب عمومی" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "این‌ها محبوب‌ترین برچسب‌های اخیر روی %s هستند " @@ -4866,14 +4015,12 @@ msgstr "این‌ها محبوب‌ترین برچسب‌های اخیر روی #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "هیچ‌کس هنوز پیامی با یک [برچسب](%%doc.tags%%) نفرستاده است." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "اولین نفری باشید که چیزی می‌فرستد!" @@ -4882,7 +4029,6 @@ msgstr "اولین نفری باشید که چیزی می‌فرستد!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4892,42 +4038,34 @@ msgstr "" "باشید که چیزی می‌فرستد!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "شما قبلا وارد شدید" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "چنین کد بازیابی شده ای نیست" #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "کد بازیابی شده ای نیست." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "بازیابی کد برای کاربر ناشناخته" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "خطا در تایید کد" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "این کد تایید شده بسیار قدیمی است . لطفا دباره شروع کنید ." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "را به روز کرد user نمیتوان با ایمیلی که تایید شده" #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4936,100 +4074,82 @@ msgstr "" "که به نشانی پست الکترونیکی‌تان که در حساب‌تان ذخیره کرده‌اید فرستاده شده است، " "بگیرید." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "هویت شما شناسایی شد. یک گذرواژه تازه را در زیر وارد کنید." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "بازیابی گذرواژه" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "نام کاربری یا نشانی پست الکترونیکی" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "نام کاربری شما بر روی این سرور، یا نشانی پست الکترونیکی ثبت شدهٔ شما." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "بازیابی" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "بازیابی" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "بازنشانی گذرواژه" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "بازیابی گذرواژه" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "بازیابی گذرواژه درخواست شد" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "گذرواژه ذخیره شد." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "عمل نامعلوم" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "۶ نویسه یا بیش‌تر، و این را فراموش نکنید!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "بازنشاندن" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "یک نام کاربری یا نشانی پست الکترونیکی وارد کنید." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "هیچ کاربری با آن نشانی پست الکترونیکی یا نام کاربری وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "برای آن کاربر نشانی پست الکترونیکی ثبت شده وجود ندارد." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "هنگام ذخیرهٔ تایید نشانی خطا رخ داد." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5038,75 +4158,59 @@ msgstr "" "فرستاده شده است." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "گذرواژه به طور غیر منتظره ریست شد." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "گذرواژه باید ۶ نویسه یا بیش‌تر باشد." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "گذرواژه و تاییدیهٔ آن با هم تطابق ندارند." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "هنگام گذاشتن کاربر خطا روی داد." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "گذرواژه تازه با موفقیت ذخیره شد. شما اکنون وارد شده‌اید." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "چنین پرونده‌ای وجود ندارد." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "با عرض معذرت، تنها افراد دعوت شده می توانند ثبت نام کنند." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "با عرض تاسف، کد دعوت نا معتبر است." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "ثبت نام با موفقیت انجام شد." -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "ثبت نام" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "شما نمی توانید ثبت نام کنید اگر با لیسانس( جواز ) موافقت نکنید." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "نشانی پست الکترونیکی از قبل وجود دارد." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "نام کاربری یا گذرواژه نا معتبر است." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5115,49 +4219,39 @@ msgstr "" "با این فرم شما می‌توانید یک حساب تازه بسازید. سپس شما می‌توانید پیام بفرستید و " "به دوستان و همکارانتان بپیوندید. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "پست الکترونیکی" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "تنها برای به‌هنگام‌سازی‌ها، اعلامیه‌ها و بازیابی گذرواژه به کار می‌رود" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "نام بلند تر، به طور بهتر نام واقعیتان" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "مکانی که شما در آن هستید، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "من متوجه هستم که محتوا و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "متن و پرونده‌های من دارای حق تکثیر %1$s هستند." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "متن و پرونده‌های من زیر حق تکثیر خودم می‌مانند." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5166,7 +4260,6 @@ msgstr "" "نوشته‌ها و پرونده‌های من به جز داده‌های خصوصی گذرواژه، نشانی پست الکترونیک، " "نشانی پیام‌رسان فوری و شماره تلفن زیر مجوز %s هستند." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5200,7 +4293,6 @@ msgstr "" "از این‌که نام‌نویسی کرده‌اید، تشکر می‌کنیم و امیدواریم که از استفاده از این " "سرویس لذت ببرید." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5208,7 +4300,6 @@ msgstr "" "(شما هر لحظه باید یک پیام با پست الکترونیکی با راهنمای چگونگی تایید نشانی " "پست الکترونیک‌تان دریافت کنید.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5219,119 +4310,93 @@ msgstr "" "ثبت کنید[(%%action.register%%). اگر شما یک حساب در یک ]وب‌گاه میکروبلاگینگ " "سازگار[(%%doc.openmublog%%) دارید، نشانی نمایهٔ خود را در زیر وارد کنید." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "اشتراک از راه دور" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "اشتراک یک کاربر از راه دور" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "نام کاربری کاربر" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "نام کاربری، کاربری که می خواهید او را دنبال کنید" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "نشانی نمایه" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ شما در سرویس میکروبلاگینگ سازگار دیگری" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "اشتراک" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "نشانی اینترنتی نمایه نامعتبر است (فرمت نامناسب است)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "این یک نشانی نمایهٔ صحیح نیست (هیچ سند YADIS وجود ندارد و یا XRDS مشخص شده " "نامعتبر است)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "این یک نمایهٔ محلی است! برای اشتراک وارد شوید." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "نمی‌توان یک نشانهٔ درخواست را به‌دست آورد." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "هیچ پیامی مشخص نشده است." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "شما نمی‌توانید پیام خودتان را تکرار کنید." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "شما قبلا آن پیام را تکرار کرده‌اید." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "تکرار شده" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "تکرار شد!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "پاسخ‌های به %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "پاسخ‌های به %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "خوراک پاسخ‌ها برای %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5340,7 +4405,6 @@ msgstr "" "شما می‌توانید کاربران دیگر را در یک گفت‌وگو سرگرم کنید، مشترک افراد بیش‌تری " "شوید یا [به گروه‌ها بپیوندید](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5351,185 +4415,151 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "پاسخ‌های به %1$s در %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "تنها کاربران وارد شده می توانند پیام‌ها را تکرار کنند." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "شما هنوز هیچ برنامه‌ای را ثبت نکرده‌اید." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "بارگذاری پرونده" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "نتها اندکی از فایل بارگذاری‌شده فرستاده شد." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "گم شدن یک پوشه ی موقتی." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "شکست خوردن در نوشتن فایل روی دیسک." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "بارگذاری پرونده توسط افزونه متوقف شد." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "هنگام بارگذاری پرونده خطای سیستمی رخ داد." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "همهٔ اعضا" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "بارگذاری پرونده" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "شما نمی‌توانید نقش‌های کاربری را در این وب‌گاه لغو کنید." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "کاربر این نقش را ندارد." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "شما نمی توانید کاربری را در این سایت ساکت کنید." -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "کاربر قبلا ساکت شده است." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "نشست‌ها" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "مدیریت نشست‌ها" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 #, fuzzy msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "اشکال‌زدایی نشست" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "خروجی اشکال‌زدایی برای نشست‌ها روشن شود." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "ذخیره‌کردن" + msgid "Save site settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "برای دیدن یک برنامه باید وارد شده باشید." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "نمایهٔ برنامه" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "ساخته شده توسط %1$s - دسترسی %2$s به صورت پیش‌فرض - %3$d کاربر" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "اعمال برنامه" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "اطلاعات برنامه" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5537,42 +4567,35 @@ msgstr "" "توجه: ما امضاهای HMAC-SHA1 را پشتیبانی می‌کنیم. ما روش امضای plaintext را " "پشتیبانی نمی‌کنیم." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "آیا مطمئن هستید که می‌خواهید کلید و رمز خریدار را دوباره تعیین کنید؟" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "پیام‌های برگزیدهٔ %1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "نمی‌توان پیام‌های برگزیده را دریافت کرد." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک برای برگزیده‌های %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک برای برگزیده‌های %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "خوراک برای برگزیده‌های %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5583,7 +4606,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5595,7 +4617,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5606,64 +4627,53 @@ msgstr "" "باشید که یک پیام را به برگزیده‌هایش اضافه می‌کند!" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "این یک راه است برای به اشتراک گذاشتن آنچه که دوست دارید." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "گروه %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "گروه %1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "یادداشت" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "نام های مستعار" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "اعمال گروه" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "خوراک پیام برای گروه %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF برای گروه %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "اعضا" @@ -5671,31 +4681,24 @@ msgstr "اعضا" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "هیچ" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "همهٔ اعضا" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "آمار" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "ساخته شد" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5705,7 +4708,6 @@ msgstr "اعضا" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5724,7 +4726,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5739,99 +4740,83 @@ msgstr "" "می‌گذارند. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "مدیران" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "چنین پیغامی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "تنها فرستنده و گیرنده می‌توانند این پیام را بخوانند." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "پیام به %1$s در %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "پیام از %1$s در %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "پیام پاک شد." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "پیام‌های برچسب‌دار شده با %1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %1$s دارای برچسب %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF برای %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "این خط‌زمانی %1$s است، اما %2$s تاکنون چیزی نفرستاده است." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5841,7 +4826,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5852,7 +4836,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5868,7 +4851,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5880,223 +4862,176 @@ msgstr "" "8C%D9%86%DA%AF) بر پایهٔ نرم‌افزار آزاد [StatusNet](http://status.net/) ،دارد. " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "تکرار %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "شما نمی توانید کاربری را در این سایت ساکت کنید." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "کاربر قبلا ساکت شده است." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "تنظیمات پایه برای این وب‌گاه StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "نام وب‌گاه باید طولی غیر صفر داشته باشد." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "شما باید یک نشانی پست الکترونیکی معتبر برای ارتباط داشته باشید." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "زبان «%s» ناشناس است." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "کمینهٔ محدودیت متن ۰ است (نامحدود)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "عمومی" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "نام وب‌گاه" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "نام وب‌گاه شما، مانند «میکروبلاگ شرکت شما»" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "آورده‌شده به وسیلهٔ" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "متن استفاده‌شده برای پیوند سازندگان در انتهای هر صفحه" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "آورده‌شده با نشانی اینترنتی" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "نشانی اینترنتی استفاده‌شده برای پیوند سازندگان در انتهای هر صفحه" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "نشانی پست الکترونیکی تماس برای وب‌گاه شما" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "محلی" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "منطقهٔ زمانی پیش‌فرض" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "منظقهٔ زمانی پیش‌فرض برای وب‌گاه؛ معمولا UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "زبان پیش‌فرض" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "شناسایی خودکار زبان وب‌گاه از راه تنظیمات مرورگر در دسترس نیست." -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "محدودیت ها" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "محدودیت متن" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "بیشینهٔ تعداد نویسه‌ها برای پیام‌ها." -#: actions/siteadminpanel.php:278 #, fuzzy msgid "Dupe limit" msgstr "محدودیت متن" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "چه مدت کاربران باید منتظر بمانند (به ثانیه) تا همان چیز را دوباره بفرستند." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "پیام وب‌گاه" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "ویرایش پیام عمومی وب‌گاه" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "بیشینهٔ طول برای پیام عمومی وب‌گاه ۲۵۵ نویسه است." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "متن پیام وب‌گاه" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "متن پیام عمومی وب‌گاه (حداکثر ۲۵۵ نویسه؛ می‌توان از HTML استفاده کرد)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "ذخیرهٔ پیام وب‌گاه" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "تنظیمات پیامک" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "شما می‌توانید پیامک‌ها را از راه پست الکترونیک از %%site.name%% دریافت کنید." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "پیامک در دسترس نیست." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "نشانی پیامک" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "شمارهٔ تلفن با قابلیت فرستادن پیامک که در حال حاضر تایید شده است." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "منتظر تاییدیه برای این شماره تلفن." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "کد تاییدیه" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "کدی را که در گوشی‌تان دریافت کردید، وارد کنید" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "تایید" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "شمارهٔ تماس پیامک" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "شماره تلفن، بدون نشانه گذاری یا فاصله، با کد منطقه" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "ترجیحات پیامک" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6105,32 +5040,26 @@ msgstr "" "زیادی از طرف اپراتورم بشوم." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "تنظیمات پیامک ذخیره شد." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "بدون شماره تلفن." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "هیچ اپراتوری انتخاب نشده است." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "آن قبلا شماره تلفن شما بوده است." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "أن شماره تلفن پیش از این به کاربر دیگری تعلق داشته است." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6139,39 +5068,32 @@ msgstr "" "کد و راهنمای استفاده از آن بررسی کنید." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "این کد تاییدیه نادرست است." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "تایید پیامک لغو شد." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "این شمارهٔ تلفن شما نیست." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "شماره تماس پیامک پاک شد." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "اپراتور موبایل" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "یک اپراتور را انتخاب کنید" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6182,120 +5104,95 @@ msgstr "" "بفرستید تا ما باخبر شویم." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "کدی وارد نشد" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "تصاویر لحظه‌ای" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "مدیریت پیکربندی تصویر لحظه‌ای" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "مقدار اجرای تصویر لحظه‌ای نامعتبر است." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "تناوب تصویر لحظه‌ای باید یک عدد باشد." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "نشانی اینترنتی گزارش تصویر لحظه‌ای نامعتبر است." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "در یک وظیفهٔ برنامه‌ریزی‌شده" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "داده‌های تصاویر لحظه‌ای" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "زمان فرستادن داده‌های آماری به کارگزارهای status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "فرکانس" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 #, fuzzy msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "تصاویر لحظه‌ای به این نشانی اینترنتی فرستاده می‌شوند" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "نشانی اینترنتی گزارش" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "تصاویر لحظه‌ای به این نشانی اینترنتی فرستاده می‌شوند" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات تصویر لحظه‌ای" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "شما مشترک آن نمایه نیستید." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "نمی‌توان با این کار مشترک یک نمایهٔ از راه دور OMB 0.1شد." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "مشترک‌شده" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s مشترک" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "مشترک‌های %1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "این‌ها کسانی هستند که پیام‌های شما را دنبال می‌کنند." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "این‌ها کسانی هستند که پیام‌های %s را دنبال می‌کنند." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6306,7 +5203,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s هیچ مشترکی ندارد. می‌خواهید اولین مشترک باشید؟" @@ -6316,7 +5212,6 @@ msgstr "%s هیچ مشترکی ندارد. می‌خواهید اولین مشت #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6327,20 +5222,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "اشتراک‌های %1$s، صفحهٔ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "این‌ها کسانی هستند که پیام‌هایشان را دنبال می‌کنید." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "این‌ها کسانی هستند که %s پیام‌هایشان را دنبال می‌کند." @@ -6349,7 +5241,6 @@ msgstr "این‌ها کسانی هستند که %s پیام‌هایشان را #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6369,294 +5260,235 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s هیچ‌کس را دنبال نمی‌کند." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام‌های %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "پیامک" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "پیام‌های برچسب‌دار شده با %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "خوراک پیام برای برچسب %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 #, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "برچسب %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "نمایهٔ کاربر" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "برچسب‌گذاری کاربر" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" "برچسب‌ها برای این کاربر (حروف، اعداد، -، .، و _)، جدا شده با کاما- یا فاصله-" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "نشان نادرست »%s«" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "شما تنها می‌توانید افرادی را برچسب‌دار کنید که مشترک آن‌ها هستید یا آن‌ها مشترک " "شما هستند." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "از این روش برای افزودن برچسب به مشترک‌ها یا اشتراک‌هایتان استفاده کنید." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "چنین برچسبی وجود ندارد." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "شما آن کاربر را مسدود نکرده اید." -#: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "کاربر ساکت نشده است." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "کاربر ساکت نشده است." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "هیچ شناسهٔ نمایه‌ای درخواست نشده است." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "لغو اشتراک شده" -#: actions/updateprofile.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگار نیست." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "تنظیمات پیام‌رسان فوری" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "مدیریت انتخاب های مختلف دیگر." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (سرویس‌ آزاد)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "هیچ" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "کوتاه‌کردن نشانی‌های اینترنتی با" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "کوتاه‌کنندهٔ نشانی مورد استفاده." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "کوتاه کنندهٔ نشانی بسیار طولانی است (بیش‌تر از ۵۰ حرف)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "محتوای پیام نامعتبر است." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "کاربر" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "محدودیت شرح‌حال نادرست است. مقدار محدودیت باید عددی باشد." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "متن خوشامدگویی نامعتبر است. بیشینهٔ طول متن ۲۵۵ نویسه است." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "اشتراک پیش‌فرض نامعتبر است: «%1$s» کاربر نیست." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "نمایه" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "محدودیت شرح‌حال" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "بیشینهٔ طول یک شرح‌حال نمایه بر اساس نویسه‌ها." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "کاربران تازه" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "خوشامدگویی کاربر جدید" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "متن خوشامدگویی برای کاربران جدید (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "اشتراک پیش‌فرض" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "به صورت خودکار کاربران تازه‌وارد را مشترک این کاربر کن." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "دعوت‌نامه‌ها" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "دعوت نامه ها فعال شدند" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "چنان‌که به کاربران اجازهٔ دعوت‌کردن کاربران تازه داده شود." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "تصدیق اشتراک" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6668,42 +5500,35 @@ msgstr "" "کردن» کلیک کنید." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "پذیرفتن" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "مشترک شدن این کاربر" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "رد کردن" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "رد کردن این اشتراک" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "هیچ درخواست اجازه‌ای وجود ندارد!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "اشتراک تصدیق شد" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6711,11 +5536,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "اشتراک پذیرفته نشد" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6724,35 +5547,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ «%s» برای یک کاربر محلی است." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "نشانی اینترنتی نمایهٔ «%s» برای یک کاربر محلی است." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6761,32 +5579,27 @@ msgstr "مجوز پیام «%1$s» با مجوز وب‌گاه «%2$s» سازگ #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "نشانی تصویر چهره «%s» معتبر نیست." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "نمی‌توان نشانی اینترنتی چهره را خواند«%s»." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "نوع تصویر برای نشانی اینترنتی چهره نادرست است «%s»." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "طراحی نمایه" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6794,44 +5607,35 @@ msgstr "" "شیوهٔ نمایش نمایهٔ خود را با یک تصویر پیش‌زمینه و یک رنگ از جعبهٔ رنگ‌ها به " "انتخاب خودتان سفارشی‌سازی کنید." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "از هات داگ خود لذت ببرید!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "ذخیرهٔ تنظیمات وب‌گاه" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "نمایش طراحی‌های نمایه" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "نمایش دادن یا پنهان کردن طراحی‌های نمایه." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "پیش‌زمینه" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "گروه‌های %1$s، صفحهٔ %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "جستجو برای گروه های بیشتر" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s عضو هیچ گروهی نیست." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6842,18 +5646,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "به روز رسانی‌های %1$s در %2$s" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6862,16 +5662,13 @@ msgstr "" "این وب‌گاه برگرفته از قدرت %1$s نسخهٔ %2$s دارای حق تکثیر ۲۰۰۸−۲۰۰۹ StatusNet " "Inc. و مشارکت‌کنندگان است." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "مشارکت‌کنندگان" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "مجوز" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6882,7 +5679,6 @@ msgstr "" "تحت شرایط مجوز GNU Affero General Public License نسخهٔ ۳، یا (به انتخاب شما) " "هر نسخهٔ بعدی دیگری، که توسط بنیاد نرم‌افزارهای آزاد منتشر شده است، ویرایش کنید" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6893,7 +5689,6 @@ msgstr "" "حتی بدون ضمانت جزئی دارای کیفیت فروش یا مناسب بودن برای هدفی خاص. برای " "جزئیات بیش‌تر مجوز «GNU Affero General Public License» را ببینید. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6903,52 +5698,42 @@ msgstr "" "برنامه دریافت کرده باشید. اگر چنین نیست، %s را ببینید." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "نام" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "نسخه" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "مؤلف(ها)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "توصیف" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "برگزیده‌کردن" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6962,7 +5747,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6971,7 +5755,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6980,109 +5763,90 @@ msgstr[0] "" "بگذرد." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "نام‌پرونده نادرست است." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "پیوستن به گروه شکست خورد." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "بخشی از گروه نیست." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "ترک کردن گروه شکست خورد." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "هنگام ذخیرهٔ کاربر خطا رخ داد؛ نامعتبر است." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "مشارکت کردن" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "نمی‌توان گروه محلی را به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "نمی‌توان رمز ورود را برای %s ایجاد کرد" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "هیچ پایگاه‌داده یا DSN هیچ‌جا پیدا نشد." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "شما از فرستادن پیام مستقیم مردود شده اید." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 #, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "چنین نمایه‌ای (%1$d) برای پیام (%2$d) وجود ندارد." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "هنگام افزودن برچسب خطا در پایگاه داده رخ داد: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. بسیار طولانی." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "مشکل در ذخیره کردن پیام. کاربر نا شناخته." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7090,7 +5854,6 @@ msgstr "" "دوباره بفرستید." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7099,42 +5862,35 @@ msgstr "" "ارسال کنید." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "شما از فرستادن پیام در این وب‌گاه منع شده‌اید." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام مشکلی ایجاد شد." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "هنگام ذخیرهٔ صندوق ورودی گروه مشکلی رخ داد." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7142,267 +5898,213 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، وجود ندارد." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "نمی‌توان نقش «%1$s» را از کاربر #%2$d گرفت، خطا در پایگاه داده وجود دارد." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "نمایه وجود ندارد." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 #, fuzzy msgid "Unable to save tag." msgstr "نمی‌توان پیام وب‌گاه را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "شما از اشتراک منع شده‌اید." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "قبلا اشتراک انجام شده است!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "کاربر شما را مسدود کرده است." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "تایید نشده!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک را ذخیره کرد." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s اکنون پیام‌های شما را در %2$s دنبال می‌کند." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s، به %1$s خوش آمدید!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "هیچ کاربر تنهایی برای حالت تک کاربره مشخص نشده است." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 #, fuzzy msgid "Could not set group URI." msgstr "نمیتوان گروه را تشکیل داد" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "نمی‌توان عضویت گروه را تعیین کرد." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "نمی‌توان اطلاعات گروه محلی را ذخیره کرد." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "شما نمی‌توانید کاربران را پاک کنید." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "صفحهٔ بدون عنوان" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "محتوا" +msgid "Reply" +msgstr "پاسخ" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "صفحهٔ خانگی" +msgstr "خانه" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "خط‌زمانی %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "نمایهٔ گروه" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "عمومی" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "پیدا کردن افراد در این وب‌گاه" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "تنظیمات پیامک" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "تنظیمات نمایه‌تان را تغییر دهید" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "پیکربندی کاربر" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "خروج" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" -msgstr "خارج‌شدن از وب‌گاه" +msgstr "خارج شدن از سایت ." -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "ورود به وب‌گاه" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "کمک" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "دربارهٔ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "سوال‌های رایج" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "شرایط سرویس" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "خصوصی" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "منبع" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "تماس" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "نشان" @@ -7410,7 +6112,6 @@ msgstr "نشان" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7420,7 +6121,6 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%) برای شما راه‌اندازی شده است." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است." @@ -7429,7 +6129,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** یک سرویس میکروبلاگینگ است." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7442,107 +6141,89 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "محتویات و داده‌های %1$s خصوصی و محرمانه هستند." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با %1$s است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "حق تکثیر محتوا و داده‌ها با مشارکت‌کنندگان است. تمام حقوق محفوظ است." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "تمام محتویات و داده‌های %1$s زیر مجوز %2$s در دسترس هستند." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "پس از" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "قبل از" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "در حال انتظار برای یک عامل خوراک ریشه‌ای، اما یک سند XML کامل دریافت شد." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "زبان «%s» ناشناس است." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "نمی‌توان کاربر را برای اشتراک خودکار به‌هنگام‌سازی کرد." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "شما از پیش یک عضو این گروه هستید." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." @@ -7553,425 +6234,346 @@ msgstr "چنین کاربری وجود ندارد." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "هنوز نمی‌توان محتویات ازراه‌دور را به‌کار برد." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "هنوز نمی‌توان محتویات XML جاسازی‌شده را به‌کار برد." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "هنوز نمی‌توان محتوای جاسازی‌شدهٔ Base64 را به‌کار برد." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "شما نمی توانید در این وب‌گاه تغییر ایجاد کنید" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "تغییرات در آن قطعه مجاز نیست." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() پیاده نشده است." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() پیاده نشده است." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "نمی توان تنظیمات طراحی شده را پاک کرد ." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "پیکربندی اولیه وب‌گاه" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "وب‌گاه" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "پیکربندی طرح" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "طرح" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "پیکربندی کاربر" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "کاربر" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "پیکربندی دسترسی" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "پیکربندی مسیرها" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "پیکربندی نشست‌ها" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "ویرایش پیام وب‌گاه" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "پیام وب‌گاه" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "پیکربندی تصاویر لحظه‌ای" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "پیکربندی مسیرها" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "منبع API به دسترسی خواندن-نوشتن نیاز دارد، اما شما تنها دسترسی خواندن را " "دارید." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "نمی‌توان نام‌های مستعار را ساخت." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "نمی‌توان برنامه را ساخت." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "پیغام نمی تواند درج گردد" -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "هنگام افزودن کاربر برنامهٔ OAuth در پایگاه داده خطایی رخ داد." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "شمایل" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "شمایل این برنامه" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "برنامهٔ خود را در %d نویسه توصیف کنید" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "برنامهٔ خود را توصیف کنید" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ خانگی این برنامه" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "نشانی اینترنتی منبع" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "سازمان مسئول این برنامه" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "سازمان" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "نشانی اینترنتی برای صفحهٔ خانگی سازمان" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "نشانی اینترنتی برای دوباره‌هدایت‌کردن بعد از تصدیق" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "مرورگر" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "میزکار" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "نوع برنامه، مرورگر یا میزکار" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "تنها خواندنی" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "خواندن-نوشتن" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "دسترسی پیش‌فرض برای این برنامه: تنها خواندنی یا خواندن-نوشتن" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "انصراف" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "خواندن-نوشتن" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "تنها خواندنی" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "تایید شده %1$s - با دسترسی «%2$s»" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "لغو کردن" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "این پیام را پاک نکن" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "پیام‌هایی که این پیوست در آن‌جا ظاهر می‌شود" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "برچسب‌ها برای این پیوست" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "تغییر گذرواژه شکست خورد" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "تغییر گذرواژه مجاز نیست" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "بازداشتن" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "کاربر را مسدود کن" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "نتیجه دستور" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "خطای آژاکس" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "دستور انجام شد" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "فرمان شکست خورد" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "پیامی با آن شناسه وجود ندارد." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "کاربر آگهی آخر ندارد" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "نمی‌توان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "نمی‌توان یک کاربر را با نام مستعار %s پیدا کرد." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "متاسفانه این دستور هنوز پیاده نشده است." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "خیلی جالب نیست که به خودتان یادآوری کنید!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "یادآوری به %s فرستاده شد." @@ -7980,7 +6582,6 @@ msgstr "یادآوری به %s فرستاده شد." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7992,40 +6593,34 @@ msgstr "" "پیام‌ها: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "نمی‌توان پیام را برگزید." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "پیام به‌عنوان برگزیده مشخص شد." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s به گروه %2$s پیوست." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s گروه %2$s را ترک کرد." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "نام کامل : %s" @@ -8033,7 +6628,6 @@ msgstr "نام کامل : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "موقعیت : %s" @@ -8041,20 +6635,17 @@ msgstr "موقعیت : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "صفحه خانگی : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "دربارهٔ: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8065,7 +6656,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8073,26 +6663,26 @@ msgstr[0] "" "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " "فرستادید." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "شما نمی توانید به این کاربر پیام بفرستید." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "خطا در فرستادن پیام مستقیم." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "پیام %s تکرار شد." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "هنگام تکرار پیام خطایی رخ داد." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8102,80 +6692,66 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "پاسخ به %s فرستاده شد." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "هنگام ذخیرهٔ پیام خطا رخ داد." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "نمی‌توان با دستور مشترک نمایه‌های OMB شد." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "اشتراک از %s لغو شد." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "دستور هنوز پیاده نشده است." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "آگاه‌سازی خاموش شد." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "ناتوان در خاموش کردن آگاه سازی." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "آگاه سازی فعال است." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "ناتوان در روشن کردن آگاه سازی." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "فرمان ورود غیرفعال شده است." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8183,54 +6759,46 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s لغو اشتراک شد." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "شما مشترک هیچ‌کسی نشده‌اید." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "شما مشترک این فرد شده‌اید:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "هیچ‌کس مشترک شما نشده است." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "این فرد مشترک شما شده است:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "شما در هیچ گروهی عضو نیستید ." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "شما یک عضو این گروه هستید:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8311,71 +6879,58 @@ msgstr "" "tracking - هنوز پیاده نشده است.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "بدون کد تصدیق." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "من به دنبال پرونده‌های پیکربندی در مکان‌های زیر بودم: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "شما ممکن است بخواهید نصاب را اجرا کنید تا این را تعمیر کند." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "برو به نصاب." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "خطای پایگاه داده" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "حذف این کاربر" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "ذخیره‌کردن طرح" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "تغییر رنگ‌ها" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "استفاده‌کردن از پیش‌فرض‌ها" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "بازگرداندن طرح‌های پیش‌فرض" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "برگشت به حالت پیش گزیده" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "بارگذاری پرونده" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8384,49 +6939,41 @@ msgstr "" "۲ مگابایت است." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "روشن" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "خاموش" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "ذخیره‌کردن طرح" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "نمی‌توان ظاهر را به روز کرد." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "پیش‌فرض‌های طراحی برگردانده شدند." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "نمی‌توان دسترسی را برای برنامهٔ %s لغو کرد." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "خارج‌کردن این پیام از برگزیده‌ها" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8434,103 +6981,81 @@ msgstr "خارج‌کردن از برگزیده‌ها" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "برگزیده‌کردن این پیام" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "برگزیده‌کردن" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:88 #, fuzzy msgid "Atom" msgstr "مؤلف" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "همهٔ اعضا" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "همه" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "برچسب را برای پالودن انتخاب کنید" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "برچسب" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "یک برچسب را برای محدود کردن فهرست انتخاب کنید" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "برو" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "۱-۶۴ کاراکتر کوچک یا اعداد، بدون نقطه گذاری یا فاصله" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "نشانی اینترنتی صفحهٔ‌خانگی یا وبلاگ گروه یا موضوع" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "گروه یا موضوع را توصیف کنید" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "گروه یا موضوع را در %d نویسه توصیف کنید" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "مکان گروه، در صورت وجود داشتن، مانند «شهر، ایالت (یا استان)، کشور»" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8542,70 +7067,60 @@ msgstr[0] "" "نام‌های مستعار اضافی برای گروه، با کاما- یا فاصله- جدا شود، بیشینه %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "مدیر" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8613,90 +7128,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "گروه های با اعضاء بیشتر" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "گروه های با پست های بیشتر" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های گروه %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "این صفحه در نوع رسانه‌ای که پذیرفته‌اید، در دسترس نیست." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "فرمت(فایل) عکس پشتیبانی نشده." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "این پرونده خیلی بزرگ است. بیشینهٔ اندازهٔ پرونده %s است." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 #, fuzzy msgid "Partial upload." msgstr "هیچ پرونده‌ای بارگذاری نشد." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "تصویر یا فایل خرابی نیست" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "فایلمان گم شده" #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "نوع فایل پشتیبانی نشده" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" msgstr[0] "مگابایت" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" msgstr[0] "کیلوبایت" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8706,53 +7206,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "منبع صندوق ورودی نامعلوم است %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه را " "فرستادید." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "ترک کردن" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ورود" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "وارد شدن با یک نام کاربری و گذرواژه" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "ثبت‌نام" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "عضویت برای حساب کاربری جدید" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "تایید نشانی پست الکترونیکی" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8784,14 +7275,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s اکنون پیام‌های شما را در %2$s دنبال می‌کند." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8803,7 +7292,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8830,14 +7318,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "شرح‌حال: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s ادرس ایمیل جدید برای" @@ -8845,7 +7331,6 @@ msgstr "%s ادرس ایمیل جدید برای" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8868,26 +7353,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "وضعیت %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "تأیید پیامک" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: شماره تلفن خود را با این کد تایید کنید:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "شما توسط %s یادآوری شدید." @@ -8895,7 +7376,6 @@ msgstr "شما توسط %s یادآوری شدید." #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8924,7 +7404,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "پیام خصوصی تازه از %s" @@ -8933,7 +7412,6 @@ msgstr "پیام خصوصی تازه از %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8968,7 +7446,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کرد %s (@%s)" @@ -8978,7 +7455,6 @@ msgstr "پیام شما را به برگزیده‌های خود اضافه کر #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9020,7 +7496,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9033,7 +7508,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) به توجه شما یک پیام فرستاد" @@ -9044,7 +7518,6 @@ msgstr "%s (@%s) به توجه شما یک پیام فرستاد" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9093,64 +7566,52 @@ msgstr "" "\n" "پ.ن. شما می‌توانید این آگاه‌سازی با نامه را این‌جا خاموش کنید:%8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "تنها کاربران می تواند صندوق نامهٔ خودشان را بخوانند." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "نمی‌توان پیام را تجزیه کرد." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "یک کاربر ثبت نام شده نیستید" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "با عرض پوزش، این پست الکترونیک شما نیست." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "با عرض پوزش، اجازه‌ی ورودی پست الکترونیک وجود ندارد" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "نوع پیام پشتیبانی نشده است: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "یک خطای پایگاه داده هنگام ذخیره کردن فایل شما رخ داد. لطفا بعدا سعی کنید." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "پرونده از سهمیهٔ کاربر می‌گذرد." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "فایل نتوانست به دایرکتوری مقصد منتقل شود." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "نمی‌توان فرمت پرونده را تعیین کرد." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9159,83 +7620,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "فرستادن یک پیام مستقیم" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "یک اپراتور را انتخاب کنید" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "تایید نشده!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "به" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "فرستادن" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "پیام" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "از" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "فرستادن یک پیام" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "چه خبر، %s؟" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "پیوست کردن" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "یک فایل پیوست کنید" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "مکان من به اشتراک گذاشته شود" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "موقعیت من به اشتراک گذاشته نشود" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9244,815 +7696,517 @@ msgstr "" "دوباره تلاش کنید." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 #, fuzzy msgid "N" msgstr "خیر" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "در" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "در زمینه" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "تکرار از" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "به این پیام پاسخ دهید" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "پاسخ" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "این پیام را پاک کن" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "پیام تکرار شد" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "یادآوری‌کردن به این کاربر" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "یادآوری‌کردن" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "یک یادآوری به این کاربر فرستاده شود" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "نمی‌توان اشتراک تازه‌ای افزود." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "پاسخ ها" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "برگزیده‌ها" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "صندوق دریافتی" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "پیام های وارد شونده ی شما" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "صندوق خروجی" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "پیام‌های فرستاده شدهٔ شما" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "برچسب‌ها در پیام‌های %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "اشتراک‌ها" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "تمام اشتراک‌ها" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "مشترک‌ها" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "تمام مشترک‌ها" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "شناسه کاربر" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "عضو شده از" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "گروه‌ها" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "میانگین روزانه" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "تمام گروه‌ها" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "روش پیاده نشده است." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "گروه‌های کاربر" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "برچسب‌های اخیر" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "خصوصیت" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "محبوب" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "هیچ پیوستی وجود ندارد." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "این پیام تکرار شود؟" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "بله" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "تکرار این پیام" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "دسترسی کاربر به گروه مسدود شود" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "رابط مورد نظر پیدا نشد." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "صندوق دریافتی" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "آزاد سازی کاربر" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "جست‌وجوی وب‌گاه" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "کلمه(های) کلیدی" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "افراد" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "پیدا کردن افراد در این وب‌گاه" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "پیدا کردن محتوای پیام‌ها" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "پیدا کردن گروه‌ها در این وب‌گاه" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "بخش بی‌نام" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "بیش‌تر..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "تنظیمات نمایه‌تان را تغییر دهید" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "بارگذاری یک چهره" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "تغییر گذرواژهٔ شما" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "تغیر تنظیمات ایمل ." -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "نمایهٔ خود را طراحی کنید" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "به‌هنگام‌سازی‌های انجام‌شده با پیام‌رسان فوری (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "به‌روزرسانی با پیامک" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "اتصال‌ها" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "برنامه‌های وصل‌شدهٔ مجاز" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "ساکت کردن" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "ساکت کردن این کاربر" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "افراد مشترک %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "افراد مشترک %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "هست عضو %s گروه" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "دعوت‌کردن" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "به شما ملحق شوند %s دوستان و همکاران را دعوت کنید تا در" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "مشترک شدن این کاربر" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "هیچ" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "نام‌پرونده نادرست است." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "به روز رسانی چهره موفقیت آمیر نبود." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr[0] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "خطا هنگام به‌هنگام‌سازی نمایهٔ از راه دور." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "اعلان های بالا" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "آزاد سازی" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "آزاد سازی کاربر" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "از حالت سکوت درآوردن" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "این کاربر از حالت سکوت خارج شود" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "لغو مشترک‌شدن از این کاربر" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "لغو اشتراک" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "کاربر هیچ نمایه‌ای ندارد." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "ویرایش اواتور" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "اعمال کاربر" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "پاک‌کردن کاربر در حالت اجرا است..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "ویرایش تنظیمات نمایه" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "پیام مستقیم به این کاربر بفرستید" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "پیام" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "اداره کردن" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "وظیفهٔ کاربر" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "رئیس" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "مدیر" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "شما به سیستم وارد نشده اید." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "چند ثانیه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "حدود یک دقیقه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "حدود یک ساعت پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "حدود یک روز پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "حدود یک ماه پیش" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "حدود یک سال پیش" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s یک رنگ صحیح نیست! از ۳ یا ۶ نویسه مبنای شانزده استفاده کنید" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "اندازه نادرست است." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "نمی‌توان گروه را به‌هنگام‌سازی کرد." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "نام کامل خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "توصیف خیلی طولانی است (حداکثر %d نویسه)" + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "نام مکان خیلی طولانی است (حداکثر ۲۵۵ نویسه)" + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "نام‌های مستعار بسیار زیاد هستند! حداکثر %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "نشانی Jabber/GTalk تایید شده کنونی" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "نشانی Jabber یا GTalk، مانند «UserName@example.org». ابتدا از اضافه کردن %" -#~ "s به فهرست دوستان خود در کارگیر پیام‌رسان فوری‌تان یا در GTalk مطمئن شوید." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "پیام‌ها را از راه Jabber/GTalk برای من بفرست." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "یک شناسهٔ کوچک برای Jabber/Gtalk من منتشر کن." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "هیچ شناسهٔ Jabber ای وجود ندارد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "شناسهٔ Jabber درست نیست" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "این شناسه Jabber کنونی شماست." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "این شناسهٔ Jabber شما نیست." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "تنظیمات دیگر" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "ابر برچسب" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "کلید مصرف‌کننده" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "رمز مصرف‌کننده" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی شناسهٔ درخواست" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی نشانهٔ درخواست" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "نشانی اجازه‌دادن" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "تصویر" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "انتخابات دیگر" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "دیگر" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "مسیریابی اصلی وب‌گاه" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "نمایهٔ شخصی و خط‌زمانی دوستان" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "شخصی" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "پست الکترونیکی، تصویر، گذرواژه یا نمایهٔ خودتان را تغییر دهید" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "حساب کاربری" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "اتصال به سرویس‌ها" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "وصل‌شدن" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "تغییر پیکربندی وب‌گاه" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "دوستان و همکاران‌تان را دعوت کنید تا به شما در %s بپیوندند" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "دعوت‌کردن" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "ساختن یک جساب‌کاربری" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "به من کمک کنید!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "کمک" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "جست‌وجو برای افراد یا متن" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "دید محلی" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "پیام صفحه" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "مسیریابی فرعی وب‌گاه" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet مجوز نرم افزار" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "مجوز محتویات وب‌گاه" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "صفحه بندى" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "مؤلف" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "مهیا کننده" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "پیامک" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "پالایهٔ برچسب‌ها" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "کاراکترهای موجود" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "نمایه" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "راهنمای جستجو" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "پیام خیلی طولانی است - حداکثر تعداد مجاز %1$d نویسه است که شما %2$d نویسه " -#~ "را فرستادید." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "محتوا" diff --git a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po index 28cf56ad14..63c5dffdf9 100644 --- a/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fi/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,68 +15,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:18+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Käyttöoikeudet" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Sivuston käyttöoikeusasetukset" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Rekisteröityminen" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Estetäänkö anonyymejä (sisäänkirjautumattomia) käyttäjiä lukemasta sivustoa?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Yksityinen" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Salli rekisteröityminen vain kutsusta." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Vain kutsusta" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Estä uusien käyttäjien rekisteröityminen." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Suljettu" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset" @@ -84,6 +74,7 @@ msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -93,21 +84,12 @@ msgstr "Tallenna käyttöoikeusasetukset" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Sivua ei ole." @@ -126,6 +108,7 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -138,6 +121,8 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -145,33 +130,10 @@ msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Käyttäjää ei ole." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s ja kaverit, sivu %2$d" @@ -180,33 +142,26 @@ msgstr "%1$s ja kaverit, sivu %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s ja kaverit" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -216,7 +171,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -227,7 +181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -240,7 +193,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -248,14 +200,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Sinä ja kaverisi" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!" @@ -274,55 +223,20 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metodia ei löytynyt." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Tämä metodi edellyttää POST-pyynnön." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -336,10 +250,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui." @@ -352,32 +262,17 @@ msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Profiilin tallennus epäonnistui." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -393,26 +288,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Ulkoasua ei voitu päivittää." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -421,9 +305,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s aikajana" @@ -433,8 +314,6 @@ msgstr "%s aikajana" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Käyttäjän %s tilaukset" @@ -442,58 +321,48 @@ msgstr "Käyttäjän %s tilaukset" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Käyttäjän %s suosikit" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Ryhmän %s jäsenet" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Käyttäjän esto epäonnistui." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Käyttäjän eston poisto epäonnistui." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Kaikki suorat viestit käytäjältä %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Suorat viestit käyttäjälle %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Kaikki suorat viestit käyttäjälle %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!" @@ -501,7 +370,6 @@ msgstr "Viestissä ei ole tekstiä!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -509,18 +377,15 @@ msgstr[0] "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä." msgstr[1] "Liian pitkä päivitys. Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Et voi lähettää suoraa viestiä käyttäjälle, jonka kanssa et ole vielä kaveri." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi." @@ -528,116 +393,96 @@ msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Ei voitu tilata käyttäjää: %s on jo listallasi" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Ei voitu lopettaa tilausta: Käyttäjää ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Kaksi käyttäjätunnusta tai nimeä täytyy antaa." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjää." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Tunnus on jo käytössä. Yritä toista tunnusta." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -645,9 +490,6 @@ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -655,23 +497,21 @@ msgstr[0] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -680,25 +520,24 @@ msgstr[1] "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Virheellinen alias: %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" on jo käytössä. Yritä toista aliasta." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus." @@ -706,26 +545,21 @@ msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Ei löytynyt." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimesta." @@ -733,13 +567,11 @@ msgstr "Sinut on estetty osallistumasta tähän ryhmään ylläpitäjän toimest #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Käyttäjä %1$s ei voinut liittyä ryhmään %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." @@ -747,117 +579,80 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Käyttäjä %s ei voinut liittyä ryhmään %s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Käyttäjän %s ryhmät" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s ryhmät, joiden jäsen %2$s on." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Käyttäjän %s ryhmät" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "sivun %s ryhmiä" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Käyttäjätunnuksessa voi olla ainoastaan pieniä kirjaimia ja numeroita ilman " "välilyöntiä." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Virheellinen alias: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Komento epäonnistui" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Virheellinen pyyntötunniste tai varmistus." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "oauth_token-parametri puuttuu." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Virheellinen pyyntötunniste." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Pyyntötunniste on jo hyväksytty." @@ -867,33 +662,16 @@ msgstr "Pyyntötunniste on jo hyväksytty." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Istuntosi avaimen kanssa oli ongelmia. Olisitko ystävällinen ja kokeilisit " "uudelleen." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa." @@ -909,28 +687,19 @@ msgstr "Tietokantavirhe lisättäessä oauth_token_association-arvoa." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Odottamaton lomakkeen lähetys." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Sovellus haluaa muodostaa yhteyden käyttäjätiliisi" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Salli tai estä käyttö" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -944,7 +713,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -956,22 +724,18 @@ msgstr "" "vain sellaisille kolmansille osapuolille, joihin luotat." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Käyttäjätili" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Tunnus" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -981,43 +745,34 @@ msgstr "Salasana" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Salli" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Hyväksy pääsy käyttäjätilisi tietoihin." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Hyväksyminen peruttiin." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Pyyntötunniste %s on nyt mitätöity." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Olet valtuuttanut sovelluksen onnistuneesti" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1027,14 +782,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Olet hyväksynyt sovelluksen %s onnistuneesti." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1045,12 +798,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Tämä metodi edellyttää joko POST tai DELETE sanoman." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä." @@ -1058,21 +809,16 @@ msgstr "Et voi poistaa toisen käyttäjän päivitystä." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Päivitystä ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Et voi lähettää uudelleen omaa viestiäsi." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa." @@ -1082,57 +828,43 @@ msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP-metodia ei tueta." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formaatti %s ei ole tuettu." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Päivitys poistettu." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Käyttäjätunnukselle ei löytynyt statusviestiä." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Tätä päivitystä ei voi poistaa." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Poistettiin päivitys %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Asiakasohjelman on annettava 'status'-parametri arvoineen." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1140,13 +872,11 @@ msgstr[0] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." msgstr[1] "Päivitys on liian pitkä. Maksimipituus on %d merkkiä." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Viestiä, johon vastataan, ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1155,13 +885,11 @@ msgstr[1] "Maksimikoko päivitykselle on %d merkkiä, mukaan lukien URL-osoite." #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formaattia ei ole tuettu." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" @@ -1169,14 +897,12 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Käyttäjän %1$s suosikit palvelussa %2$s!" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" @@ -1184,7 +910,6 @@ msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -1192,29 +917,24 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s julkinen aikajana" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Sivuston %s päivitykset kaikilta!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Toimintoa ei ole vielä toteutettu." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -1222,12 +942,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." @@ -1236,173 +954,140 @@ msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Käyttäjän %1$s suosikit palvelussa %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Atom-syötteistä tuetaan vain AtomPub-muotoa." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Atom-viesti ei saa olla tyhjä." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Atom-viestin XML-rakenteen tulee olla hyvin muodostettu." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Atom-viestin tulee olla Atom-kohteen muodossa." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Vain POST-toiminnot ovat tuettuja." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Toiminto-objektityyppi \"%s\" ei ole tuettu." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Päivityksen %d sisältö puuttuu." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metodi on työn alla!" #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "API-metodia ei löytynyt." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profiilia ei löydy." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s ja kavereiden päivitykset palvelussa %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Vain suosikiksimerkitsemistoimintoja tuetaan." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Vain päivityksiä voi merkitä suosikeiksi." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Tuntematon päivitys." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Tämä päivitys on jo suosikkina." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Ryhmän %s jäsenet" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %1$s on palvelimella %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Vain liittymistoimintoja tuetaan." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Tuntematon ryhmä." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Olet jo ryhmän jäsen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Ylläpitäjä esti toiminnon." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Suosikkia ei ole." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Et voi poistaa jonkin toisen käyttäjän suosikkia." @@ -1428,92 +1113,67 @@ msgstr "Et voi poistaa jonkin toisen käyttäjän suosikkia." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Tuota ryhmää ei ole." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Et ole jäsen." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Ei profiilia tällä tunnuksella: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Vain seuraustoimintoja tuetaan." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Vain henkilöitä voi seurata." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ei ole tilattu!." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Liitettä ei ole." @@ -1525,31 +1185,23 @@ msgstr "Liitettä ei ole." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Tunnusta ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Kokoa ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Koko ei kelpaa." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Kuva" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s." @@ -1558,17 +1210,12 @@ msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s." #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" @@ -1576,8 +1223,6 @@ msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Alkuperäinen" @@ -1585,81 +1230,66 @@ msgstr "Alkuperäinen" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Poista" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Lataa" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Rajaa" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 #, fuzzy msgid "No file uploaded." msgstr "Profiilia ei ole määritelty." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta profiilikuvaksi." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Tiedoston data hävisi." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Kuva päivitetty." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Kuva poistettu." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Tilin varmuuskopiointi" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Vain kirjautuneet käyttäjät voivat varmuuskopioida tilejään." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Et voi varmuuskopioida käyttäjätiliäsi." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1674,30 +1304,25 @@ msgstr "" "lähetettyjä tiedostoja ja suoraviestejä ei varmuuskopioida." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Varmuuskopioi" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Varmuuskopioi käyttäjätili" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "!!FUZZZY!!Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Estä käyttäjä" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1713,15 +1338,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ei" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "Älä estä tätä käyttäjää." @@ -1731,175 +1352,139 @@ msgstr "Älä estä tätä käyttäjää." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Kyllä" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Estä tämä käyttäjä." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Käyttäjän estotiedon tallennus epäonnistui." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Ryhmän %s estetyt profiilit" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Ryhmän %1$s estetyt profiilit, sivu %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Lista käyttäjistä, jotka ovat estetty liittymästä tähän ryhmään." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Poista käyttäjän esto ryhmästä" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Poista esto" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Tämä vahvistuskoodi ei ole sinun!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Tuntematon osoitetyyppi %s " #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Tämä osoite on jo vahvistettu." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Osoitteen vahvistusta ei voitu poistaa." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite." #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Osoite \"%s\" on vahvistettu sinun käyttäjätunnuksellesi." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Keskustelu" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Päivitykset" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjätiliäsi." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Olen varma." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Kirjoita \"%s\" laatikkoon. Tekstien täytyy vastata toisiaan." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Käyttäjätili poistettu." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Poista käyttäjätili" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1909,7 +1494,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1920,55 +1504,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Anna \"%s\" varmistaaksesi että haluat todella poistaa käyttäjätilisi." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Poista käyttäjätilisi lopullisesti" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Vahvistuskoodia ei löytynyt." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Et ole tämän sovelluksen omistaja." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Istuntoavaimesi kanssa oli ongelma." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Poista sovellus" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1979,56 +1550,46 @@ msgstr "" "yhteydet käyttäjätileihin." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "Älä poista tätä sovellusta." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Poista tämä sovellus." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit poistaa ryhmän." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Tunnusta tai ID:tä ei ole." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Ryhmä %s poistettu" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Poista ryhmä" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2039,12 +1600,10 @@ msgstr "" "päivitykset näkyvät edelleen käyttäjien omilla aikajanoilla." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "Älä poista tätä ryhmää." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Poista tämä ryhmä." @@ -2054,22 +1613,18 @@ msgstr "Poista tämä ryhmä." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2079,48 +1634,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Poista päivitys" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "Älä poista tätä päivitystä." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Poista tämä päivitys." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Poista käyttäjä" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Poista käyttäjä" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2129,101 +1675,82 @@ msgstr "" "poistetaan tietokannasta, eikä varmuuskopiota tehdä." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Älä poista tätä päivitystä" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Poista tämä käyttäjä." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Ulkoasu" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet-sivustolle" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 #, fuzzy msgid "Invalid logo URL." msgstr "Koko ei kelpaa." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Koko ei kelpaa." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Teema ei ole käytettävissä: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Vaihda väriä" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Teeman vaihto" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Sivuston teema" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Teema sivustolle." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Voit ladata mukautetun StatusNet-teeman .ZIP-pakettina." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Vaihda tautakuva" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Tausta" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2231,199 +1758,164 @@ msgid "" msgstr "Voit ladata ryhmälle taustakuvan. Enimmäiskoko on %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Off" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Kytke taustakuva päälle tai pois päältä." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Taustakuvan toisto vierekkäin" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Vaihda värejä" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Sisältö" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Sivupalkki" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Teksti" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Linkit" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Mukautettu CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Käytä oletusasetuksia" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Palauta oletusulkonäkö." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "Palauta oletusulkoasu." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Tallenna ulkoasu." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Tämä päivitys ei ole suosikki!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Lisää suosikkeihin" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Dokumenttia \"%s\" ei ole." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Muokkaa sovellusta" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 #, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "" "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Sovellusta ei ole." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi sovellustasi." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Nimi on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nimi on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Nimi on jo käytössä. Kokeile jotain muuta nimeä." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Kuvaus on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Osoite on liian pitkä." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Lähde-URL ei ole oikeassa muodossa." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisaatio on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organisaation nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Organisaation kotisivu on pakollinen." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Ei voitu päivittää sovellusta." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Muokkaa ryhmää %s" @@ -2431,40 +1923,40 @@ msgstr "Muokkaa ryhmää %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Virheellinen alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Profiiliasetukset" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Määritä miten saat sähköpostin palvelusta %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Sähköpostiosoite" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite." @@ -2473,15 +1965,11 @@ msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Poista" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2495,46 +1983,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Sähköpostiosoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Lisää" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Saapuva sähköposti" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Haluan lähettää päivityksiä sähköpostilla." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Lähetä sähköpostia tähän osoitteeseen tehdäksesi päivityksiä." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Tee uusi sähköpostiosoite johon lähettää päivityksiä; tämä poistaa vanhan " "osoitteen" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2544,89 +2024,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Uusi" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Sähköpostiosoitteet" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Lähetä sähköpostilla tieto uusista tilaajista." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle yksityisviestin." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lähettää minulle \"@-vastauksen\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Salli kavereiden tönäistä minua ja lähetä sähköpostilla ilmoitus." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Sähköpostiasetukset tallennettu." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Sähköpostiosoitetta ei ole." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Ei voida normalisoida sähköpostiosoitetta" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Tämä on jo sähköpostiosoitteesi." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Tämä sähköpostiosoite kuuluu jo toisella käyttäjällä." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Ei voitu asettaa vahvistuskoodia." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2638,99 +2100,79 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Avoimia vahvistuksia ei ole peruutettavana." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Tämä on väärä sähköpostiosoite." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Avoimia vahvistuksia ei ole peruutettavana." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Tämä ei ole sähköpostiosoitteesi." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Saapuvan sähköpostin osoitetta ei ole." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Uusi saapuvan sähköpostin osoite lisätty." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tämä päivitys on jo suosikki!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Poista suosikeista." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Suosituimmat päivitykset" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Suosituimmat päivitykset, sivu %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Suosituimmat päivitykset sivustolla juuri nyt." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2738,7 +2180,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2749,182 +2190,147 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Käyttäjän %1$s suosikit palvelussa %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Esittelyssä olevat käyttäjät, sivu %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Valikoima joitakin loistavia palvelun %s käyttäjiä" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Päivitystä ei ole." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Päivitystä ei ole." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Liitettä ei ole." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Liitettä ei ole." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Odottamaton vastaus saatu!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 #, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Käyttäjää jota seurataan ei ole olemassa." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Voit käyttää paikallista tilausta!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Ei saatu request tokenia." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Etäpalvelu käyttää tuntematonta OMB-protokollan versiota." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Virhe tapahtui päivitettäessä etäprofiilia." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Tiedostoa ei ole." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Tiedostoa ei voi lukea." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Virheellinen rooli." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Profiilia ei ole määritelty." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Vain ylläpitäjä voi estää ryhmän jäseniä." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Estä käyttäjä ryhmästä" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2936,156 +2342,129 @@ msgstr "" "liittyä ryhmään." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Älä estä tätä käyttäjää tästä ryhmästä." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Tietokantavirhe estettäessä käyttäjää ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 #, fuzzy msgid "No ID." msgstr "Ei Jabber ID -osoitetta" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "" "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Ryhmän ulkoasu" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Ulkoasun tallennus epäonnistui." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Ryhmän logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Voit ladata ryhmälle logokuvan. Maksimikoko on %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Lataa" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Rajaa" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Valitse neliön muotoinen alue kuvasta logokuvaksi" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo päivitetty." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Logon päivittäminen epäonnistui." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Ryhmän %s jäsenet" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Ryhmän %s jäsenet" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista ryhmän käyttäjistä." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Ylläpito" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Estä" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Tee ylläpitäjäksi" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Ryhmän %1$s käyttäjien päivitykset palvelussa %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3093,7 +2472,6 @@ msgstr "Ryhmät" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3102,7 +2480,6 @@ msgstr "Ryhmät, sivu %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3113,12 +2490,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Luo uusi ryhmä" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3129,21 +2504,17 @@ msgstr "" "olla 3 tai useamman merkin pituisia." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Ryhmähaku" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Ei tuloksia" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3152,7 +2523,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3160,30 +2530,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Vain ylläpitäjä voi poistaa eston ryhmän jäseniltä." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3193,18 +2558,15 @@ msgstr "" "im%%) käyttäen. Alla voit määrittää osoitteesi ja asetuksesi. " #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Tämän hetken vahvistettu sähköpostiosoite." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3214,35 +2576,29 @@ msgstr "" "käyttäjätililtäsi viesti, jossa on lisäohjeet. (Lisäsitkö %s:n " "ystävälistaasi?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Sähköpostiosoitteet" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Lähetä päivitys" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Lähetä päivitys kun Jabber/GTalk -tilatietoni vaihtuu." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3250,54 +2606,45 @@ msgstr "" "tilannut. " #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Julkaise MicroID sähköpostiosoitteelleni." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Käyttäjän päivitys epäonnistui." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Tunnusta ei ole." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Päivitystä ei ole." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Ei voida normalisoida Jabber ID -tunnusta" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Tuo ei ole kelvollinen tunnus." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID kuuluu jo toiselle käyttäjälle." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3305,66 +2652,55 @@ msgstr "" "antaa osoitteelle %s oikeus lähettää viestejä sinulle." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Tämä on väärä pikaviestiosoite." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Ei voitu poistaa sähköpostivahvistusta." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Tämä ei ole puhelinnumerosi." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjätietoja." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Saapuvan sähköpostin osoite poistettu." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Saapuneet viestit käyttäjälle %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on sinulle saapuneet yksityisviestit." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Kutsut ovat pois käytöstä." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3372,19 +2708,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Sähköpostiosoite %s ei kelpaa" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Kutsu(t) lähetettiin" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä" @@ -3392,7 +2725,6 @@ msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3401,7 +2733,6 @@ msgstr[1] "Olet jo tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3410,7 +2741,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3425,7 +2755,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3434,7 +2763,6 @@ msgstr[1] "Kutsu(t) lähetettiin seuraaville henkilöille:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3443,7 +2771,6 @@ msgstr "" "kutsun ja rekisteröityy palveluun. Kiitoksia yhteisön kasvattamisesta!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3451,28 +2778,24 @@ msgstr "" "tätä palvelua." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Sähköpostiosoitteet" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Kutsuttavien kavereiden osoitteet (yksi per rivi)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Henkilökohtainen viesti" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Voit myös lisätä oman viestisi kutsuun" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" @@ -3481,7 +2804,6 @@ msgstr "Lähetä" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s" @@ -3491,7 +2813,6 @@ msgstr "%1$s on kutsunut sinut liittymään palveluun %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3548,186 +2869,181 @@ msgstr "" "Terveisin, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jos haluat liittyä ryhmään." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s liittyi ryhmään %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (max 255 merkkiä)." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Yksityisyys" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Kaikki oikeudet pidätetään" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Valitse lisenssi" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Tallenna" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Profiilikuva-asetukset" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Olet jo kirjautunut sisään." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Väärä käyttäjätunnus tai salasana" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Sinulla ei ole valtuutusta tähän." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Muista minut" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Kirjaudu sisään automaattisesti tulevaisuudessa; ei tietokoneille joilla " "useampi käyttäjä!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Kirjaudu sisään" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Oletko hukannut tai unohtanut salasanasi?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3735,12 +3051,13 @@ msgstr "" "Syötä turvallisuussyistä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi uudelleen ennen " "asetuksiesi muuttamista." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3748,132 +3065,126 @@ msgstr "" "Eikö sinulla ole vielä käyttäjätunnusta? [Rekisteröi](%%action.register%%) " "käyttäjätunnus." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Vain ylläpitäjä voi tehdä toisesta käyttäjästä ylläpitäjän." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%s on jo ryhmän \"%s\" ylläpitäjä." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Ei saatu käyttäjän %s jäsenyystietoja ryhmästä %s" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Tee tästä käyttäjästä ylläpitäjä" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Ei tuloksia" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Päivitystä ei ole." #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään jotta voit luoda ryhmän." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 #, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 #, fuzzy msgid "Could not create application." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Uusi ryhmä" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Käytä tätä lomaketta luodaksesi ryhmän." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias ei voi olla sama kuin ryhmätunnus." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Uusi viesti" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Ei sisältöä!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Älä lähetä viestiä itsellesi, vaan kuiskaa se vain hiljaa itsellesi." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Viesti lähetetty" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Suora viesti käyttäjälle %s lähetetty" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-virhe" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Uusi päivitys" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Päivitys lähetetty" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3883,20 +3194,17 @@ msgstr "" "välilyönnillä; hakutermien pitää olla 3 tai useamman merkin pituisia." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekstihaku" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3907,7 +3215,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3917,19 +3224,17 @@ msgstr "" "newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3938,64 +3243,55 @@ msgstr "" "Käyttäjä ei ole sallinut tönäisyjä tai ei ole vahvistanut " "sähköpostiosoitettaan." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Tönäisy lähetetty" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Tönäisy lähetetty!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 #, fuzzy msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "" "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit muuttaa ryhmän tietoja." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 #, fuzzy msgid "OAuth applications" msgstr "Muita asetuksia" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 #, fuzzy msgid "You are not a user of that application." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4003,482 +3299,399 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API-metodia ei löytynyt." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API-metodia ei löytynyt." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitys %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Vastaanottajaa ei löytynyt." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Yhdistä" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Tuo ei ole tuettu tietomuoto." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Etsi ihmisiä" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Etsi Päivityksistä" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Ryhmää ei ole määritelty." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Profiilia ei ole määritelty." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Päivityksen sisältö ei kelpaa" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Kirjaudu sisään" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Tämä on postilaatikkosi, jossa on lähettämäsi yksityisviestit." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Vaihda salasana" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Vaihda salasanasi." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Salasanan vaihto" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Vanha salasana" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Uusi salasana" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 tai useampia merkkejä" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Sama kuin ylläoleva salasana" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Vaihda" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Salasanat eivät täsmää." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Väärä vanha salasana" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Uutta salasanaa ei voida tallentaa." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Salasana tallennettu." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Polut" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Taustakuvan hakemisto" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Pikaviestin ei ole käytettävissä." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Kutsu" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 #, fuzzy msgid "Server" msgstr "Palauta" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 #, fuzzy msgid "Path" msgstr "Polut" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Taustakuvan hakemisto" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 #, fuzzy msgid "SSL server" msgstr "Palauta" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Taustakuvan hakemisto" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 #, fuzzy msgid "Avatars" msgstr "Kuva" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Avatar server" msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 #, fuzzy msgid "Avatar path" msgstr "Kuva päivitetty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Taustakuvan hakemisto" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Taustakuvat" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Liitettä ei ole." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Kirjaudu ulos palvelusta" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 #, fuzzy msgid "SSL" msgstr "SMS" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Palauta" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 #, fuzzy msgid "Sometimes" msgstr "Päivitykset" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Aliakset" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 #, fuzzy msgid "Save paths" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4489,57 +3702,46 @@ msgstr "" "olla 3 tai useamman merkin pituisia." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Etsi ihmisiä" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." -#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Käyttäjät joilla henkilötagi %s - sivu %d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Sivua ei ole." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4547,32 +3749,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Ensisijainen kieli" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Koko ei kelpaa." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profiiliasetukset" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4580,12 +3776,10 @@ msgstr "" "enemmän." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profiilitieto" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" @@ -4593,20 +3787,15 @@ msgstr "" "välilyöntejä" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Kotisivu" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite." @@ -4614,7 +3803,6 @@ msgstr "Kotisivusi, blogisi tai toisella sivustolla olevan profiilisi osoite." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4622,42 +3810,32 @@ msgstr[0] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" msgstr[1] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Tietoja" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Kotipaikka" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Tagit" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4667,28 +3845,23 @@ msgstr "" "ääkköset, numeroita, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä erotettuna" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Kieli" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Ensisijainen kieli" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Aikavyöhyke" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Millä aikavyöhykkeellä olet tavallisesti?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4699,7 +3872,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4707,85 +3879,69 @@ msgstr[0] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." msgstr[1] "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Aikavyöhykettä ei ole valittu." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Kieli on liian pitkä (enintään 50 merkkiä)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Ei voitu asettaa käyttäjälle automaattista tilausta." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Tagien tallennus epäonnistui." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Luo uusi ryhmä" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Julkista päivitysvirtaa ei saatu." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Julkinen aikajana, sivu %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Julkinen aikajana" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Julkinen syöte (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Julkisen Aikajanan Syöte (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Julkinen syöte (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4794,17 +3950,14 @@ msgstr "" "Tämä on käyttäjän %s ja kavereiden aikajana, mutta kukaan ei ole lähettyänyt " "vielä mitään." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4813,7 +3966,6 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4824,19 +3976,16 @@ msgstr "" "blogging)palvelu " #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s päivitykset kaikilta!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Julkinen tagipilvi" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa" @@ -4844,7 +3993,6 @@ msgstr "Nämä ovat suosituimmat viimeaikaiset tagit %s -palvelussa" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4853,7 +4001,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" @@ -4862,7 +4009,6 @@ msgstr "Ole ensimmäinen joka lähettää päivityksen!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4870,42 +4016,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Olet jo kirjautunut sisään!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Palautuskoodia ei ole." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Tuo ei ole palautuskoodi." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Tuntemattoman käyttäjän palautuskoodi" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Virhe vahvistuskoodin kanssa." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Vahvistuskoodi on liian vanha. Aloita uudelleen." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 #, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " @@ -4914,101 +4052,83 @@ msgstr "" "Ohjeet salasanan palauttamiseksi on lähetetty sähköpostiisiosoitteeseen, " "joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Sinut on tunnistettu. Syötä uusi salasana alapuolelle." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Salasanan palautus" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Käyttäjätunnuksesi tässä palvelussa tai rekisteröity sähköpostiosoitteesi." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Palauta" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Palauta" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Vaihda salasana" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Salasanan palautus" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Salasanan palautuspyyntö lähetetty." #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Salasana tallennettu." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Tuntematon toiminto" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 tai useampia merkkejä äläkä unohda mitä kirjoitit!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Vaihda" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Syötä käyttäjätunnus tai sähköpostiosoite" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Käyttäjää tuolla sähköpostilla tai käyttäjätunnuksella ei ole." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Rekisteröityä sähköpostiosoitetta ei ole tälle käyttäjälle." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Virhe tapahtui osoitevahvistuksen tallentamisessa" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5017,126 +4137,100 @@ msgstr "" "joka on rekisteröity käyttäjätunnuksellesi." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Odottamaton salasanan uudelleenasetus." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Salasanassa pitää olla 6 tai useampia merkkejä." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Salasana ja salasanan vahvistus eivät täsmää." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "Uusi salasana tallennettiin onnistuneesti. Olet nyt kirjautunut sisään." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Ei id parametria." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Tiedostoa ei ole." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Valitettavasti vain kutsutut ihmiset voivat rekisteröityä." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Virheellinen kutsukoodin." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Rekisteröityminen onnistui" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Sähköpostiosoite on jo käytössä." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Käyttäjätunnus tai salasana ei kelpaa." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Sähköposti" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Käytetään ainoastaan päivityksien lähettämiseen, ilmoitusasioihin ja " "salasanan uudelleen käyttöönottoon." -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Pitempi nimi, mieluiten oikea nimesi" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Olinpaikka kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5145,7 +4239,6 @@ msgstr "" "poislukien yksityinen tieto: salasana, sähköpostiosoite, IM-osoite, " "puhelinnumero." -#: actions/register.php:566 #, fuzzy, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5178,7 +4271,6 @@ msgstr "" "\n" "Kiitokset rekisteröitymisestäsi ja toivomme että pidät palvelustamme." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5186,7 +4278,6 @@ msgstr "" "(Saat pian sähköpostiisi viestin, jonka ohjeita seuraamalla voit vahvistaa " "sähköpostiosoitteesi.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5198,118 +4289,93 @@ msgstr "" "jo käyttäjätunnus jossain [yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa](%%doc." "openmublog%%), syötä profiilisi URL-osoite alla olevaan kenttään." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Etätilaus" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Tilaa tämä etäkäyttäjä" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Käyttäjän, jota haluat seurata, käyttäjätunnus" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profiilin URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Profiilisi URL-osoite toisessa yhteensopivassa mikroblogauspalvelussa" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Tilaa" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Profiilin URL-osoite '%s' ei kelpaa (virheellinen muoto)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 #, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Tuo ei ole kelvollinen profiilin verkko-osoite (YADIS dokumenttia ei " "löytynyt)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "" "Tämä on paikallinen profiili. Kirjaudu sisään, jotta voit tilata päivitykset." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Ei saatu request tokenia." -#: actions/repeat.php:56 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 #, fuzzy msgid "No notice specified." msgstr "Profiilia ei ole määritelty." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "Luotu" -#: actions/repeat.php:117 #, fuzzy msgid "Repeated!" msgstr "Luotu" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" -#: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s" -#: actions/replies.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Päivityksien syöte käyttäjälle %s" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5318,14 +4384,12 @@ msgstr "" "Tämä on käyttäjän %s ja kavereiden aikajana, mutta kukaan ei ole lähettyänyt " "vielä mitään." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5336,231 +4400,190 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Et voi rekisteröityä, jos et hyväksy lisenssiehtoja." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Lataa" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Tiedoston lähetyksessä tapahtui järjestelmävirhe." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Kaikki jäsenet" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Lataa" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." -#: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "Käyttäjälle ei löydy profiilia" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 #, fuzzy msgid "StatusNet" msgstr "Päivitys poistettu." -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Tallenna" + #, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" -#: actions/showapplication.php:78 #, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Sinun pitää olla kirjautunut sisään, jotta voit erota ryhmästä." -#: actions/showapplication.php:151 #, fuzzy msgid "Application profile" msgstr "Päivitykselle ei ole profiilia" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Oletko varma että haluat poistaa tämän päivityksen?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Käyttäjän %s suosikkipäivitykset" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Ei saatu haettua suosikkipäivityksiä." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Käyttäjän %s kavereiden syöte (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5568,7 +4591,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5578,7 +4600,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5587,64 +4608,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Ryhmä %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Ryhmät, sivu %d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Huomaa" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliakset" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Ryhmän toiminnot" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Jäsenet" @@ -5652,32 +4662,25 @@ msgstr "Jäsenet" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 #, fuzzy msgid "(None)" msgstr "(Tyhjä)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Kaikki jäsenet" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Tilastot" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Luotu" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5687,7 +4690,6 @@ msgstr "Jäsenet" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5700,7 +4702,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5712,93 +4713,78 @@ msgstr "" "(http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Ylläpitäjät" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Tuota viestiä ei ole." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Vain lähettäjä ja vastaanottaja voivat lukea tämän viestin." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Viesti käyttäjältä %1$s, %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Päivitys on poistettu." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "Ryhmät, sivu %d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "Ryhmät, sivu %d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Käyttäjän %s lähetetyt viestit" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5806,7 +4792,6 @@ msgstr "" "vielä mitään." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5814,7 +4799,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5825,7 +4809,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5836,7 +4819,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5847,231 +4829,184 @@ msgstr "" "[mikroblogauspalvelu](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Vastaukset käyttäjälle %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." -#: actions/silence.php:72 #, fuzzy msgid "User is already silenced." msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle." -#: actions/siteadminpanel.php:69 #, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Ulkoasuasetukset tälle StatusNet palvelulle." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen sähköpostiosoite." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 #, fuzzy msgid "Site name" msgstr "Palvelun ilmoitus" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 #, fuzzy msgid "Contact email address for your site" msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s" -#: actions/siteadminpanel.php:245 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Paikalliset näkymät" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Ensisijainen kieli" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 #, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "Uusi viesti" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "Voit saada SMS viestit sähköpostin välityksellä %%site.name%% -palvelusta." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS ei ole käytettävissä." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Sähköpostiosoitteet" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Tämän hetken vahvistettu SMS puhelinnumero." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Vahvistuskoodi" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Syötä koodi jonka sait puhelimeesi." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Puhelinnumeroa ei ole." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Puhelinnumero, ei välimerkkejä tai välilyöntejä, suuntanumerollinen" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6080,33 +5015,27 @@ msgstr "" "tästä matkapuhelinoperaattoriltani." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "Asetukset tallennettu." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Puhelinnumeroa ei ole." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Operaattoria ei ole valittu." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Tämä on jo puhelinnumerosi." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Tämä puhelinnumero kuuluu jo toiselle käyttäjälle." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6115,40 +5044,33 @@ msgstr "" "vahvistuskoodisi ja ohjeet miten sitä käytetään." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Tämä on väärä vahvistukoodi." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Tämä ei ole puhelinnumerosi." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS puhelinnumero" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Matkapuhelinoperaattori" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Valitse operaattori" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6159,121 +5081,96 @@ msgstr "" "sähköpostia meille osoitteeseen %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Koodia ei ole syötetty." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Tilattu" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Käyttäjän %s tilaajat" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Käyttäjän %s tilaajat" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Nämä ihmiset seuraavat sinun päivityksiäsi." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Nämä ihmiset seuraavat käyttäjän %s päivityksiä." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6281,7 +5178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6291,7 +5187,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6300,20 +5195,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Käyttäjän %s tilaukset" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Näiden ihmisten päivityksiä sinä seuraat." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Käyttäjä %s seuraa näiden ihmisten päivityksiä." @@ -6322,7 +5214,6 @@ msgstr "Käyttäjä %s seuraa näiden ihmisten päivityksiä." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6336,70 +5227,56 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s ei seuraa ketään käyttäjää." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "Pikaviestin" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Päivitykset joilla on tagi %s" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Syöte ryhmän %s päivityksille (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 #, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Ei id parametria." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Tagi %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Käyttäjän profiili" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Tagaa käyttäjä" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6407,198 +5284,159 @@ msgstr "" "Käyttäjän tagit (kirjaimet, numerot, -, ., ja _), pilkulla tai välilyönnillä " "erotettuna" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Virheellinen tagi: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Voit tagata ainoastaan ihmisiä, joita tilaat tai jotka tilaavat sinun " "päivityksiäsi." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Käytä tätä lomaketta lisätäksesi tageja tilaajillesi ja käyttäjille jotka " "tilaavat päivityksiäsi." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Tuota tagia ei ole." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Älä estä tätä käyttäjää" -#: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "Käyttäjää ei ole estetty ryhmästä." -#: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy msgid "User is not silenced." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Ei profiilia tuolle ID:lle." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Tilaus lopetettu" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Hallinnoi muita asetuksia." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ei mitään" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Lyhennä URL-osoitteita" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Käytettävä automaattinen lyhennyspalvelu." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL-lyhennyspalvelun nimi on liian pitkä (max 50 merkkiä)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Koko ei kelpaa." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profiili" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 #, fuzzy msgid "New users" msgstr "Kutsu uusia käyttäjiä" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Kaikki tilaukset" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" @@ -6606,35 +5444,29 @@ msgstr "" "ihmiskäyttäjille)" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Kutsu(t) lähetettiin" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 #, fuzzy msgid "Invitations enabled" msgstr "Kutsu(t) lähetettiin" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Profiilikuva-asetukset" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Valtuuta tilaus" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6646,42 +5478,35 @@ msgstr "" "paina \"Peruuta\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Tilaa tämä käyttäjä" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Käyttäjän %s tilaukset" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Ei valtuutuspyyntöä!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Tilaus sallittu" -#: actions/userauthorization.php:245 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -6693,11 +5518,9 @@ msgstr "" "Tilauskoodisi on:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Tilaus hylätty" -#: actions/userauthorization.php:259 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -6709,35 +5532,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6746,76 +5564,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Kuvan URL-osoitetta '%s' ei voi avata." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Kuvan '%s' tyyppi on väärä" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Profile design" msgstr "Profiiliasetukset" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu." -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Näytä tai piillota profiilin ulkoasu." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Tausta" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Ryhmät, sivu %d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Hae lisää ryhmiä" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "Käyttäjä ei kuulu tähän ryhmään." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6825,34 +5629,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Käyttäjän %1$s päivitykset palvelussa %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "Tilastot" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Lisenssi" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6860,7 +5657,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6868,7 +5664,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6876,54 +5671,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Tunnus" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Omat" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Lisää suosikiksi" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6936,7 +5721,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6945,7 +5729,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6953,115 +5736,96 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "Koko ei kelpaa." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 #, fuzzy msgid "Group join failed." msgstr "Ryhmän profiili" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 #, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 #, fuzzy msgid "Group leave failed." msgstr "Ryhmän profiili" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän tallentamisessa; epäkelpo." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Liity" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "Ei voitu päivittää ryhmää." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Viestin päivittäminen uudella URI-osoitteella ei onnistunut." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Virhe tapahtui profiilikuvan lisäämisessä" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Virhe tapahtui päivityksen tallennuksessa. Tuntematon käyttäjä." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7069,7 +5833,6 @@ msgstr "" "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7078,43 +5841,36 @@ msgstr "" "päivityksien lähettämista muutaman minuutin päästä." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Päivityksesi tähän palveluun on estetty." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7122,269 +5878,213 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Tagien tallennus epäonnistui." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Käyttäjä on estänyt sinua tilaamasta päivityksiä." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 #, fuzzy msgid "Already subscribed!" msgstr "Ei ole tilattu!." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Käyttäjä on asettanut eston sinulle." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Ei ole tilattu!." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Viesti käyttäjälle %1$s, %2$s" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Ryhmän luonti ei onnistunut." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Ryhmän jäsenyystietoja ei voitu asettaa." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "Tilausta ei onnistuttu tallentamaan." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Sinä et voi poistaa käyttäjiä." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Nimetön sivu" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Sisältö" +msgid "Reply" +msgstr "Vastaus" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Kotisivu" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s aikajana" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" -msgstr "Ryhmän profiili" +msgstr "Sinun profiilisi" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Julkinen" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Profiilikuva-asetukset" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "SMS vahvistus" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Kirjaudu ulos" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Kirjaudu sisään" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Haku" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Haku" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Ohjeet" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Tietoa" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "UKK" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Lähdekoodi" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Ota yhteyttä" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Tönäise" @@ -7393,7 +6093,6 @@ msgstr "Tönäise" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7403,7 +6102,6 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu." @@ -7412,7 +6110,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** on mikroblogipalvelu." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7425,106 +6122,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Myöhemmin" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Aiemmin" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Sinä kuulut jo tähän ryhmään." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Käyttäjää ei ole." @@ -7535,229 +6214,189 @@ msgstr "Käyttäjää ei ole." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Rekisteröityminen ei ole sallittu." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Twitter-asetuksia ei voitu tallentaa!" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Kutsu" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Ulkoasu" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Käyttäjä" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 #, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Palvelun ilmoitus" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "SMS vahvistus" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Ei voitu lisätä aliasta." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Viestin tallennus ei onnistunut." -#: lib/apioauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Tietokantavirhe tallennettaessa risutagiä: %s" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7765,217 +6404,178 @@ msgstr[0] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" msgstr[1] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Kuvaus" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "Lähdekoodi" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Sivutus" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Poista" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Älä poista tätä päivitystä" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 #, fuzzy msgid "Tags for this attachment" msgstr "Liitettä ei ole." #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Salasanan vaihto" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Salasanan vaihto" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Estä" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Komennon tulos" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax-virhe" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Komento suoritettu" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Komento epäonnistui" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Ei profiilia tuolla id:llä." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "Käyttäjällä ei ole viimeistä päivitystä" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Ei voitu päivittää käyttäjälle vahvistettua sähköpostiosoitetta." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Valitettavasti tätä komentoa ei ole vielä toteutettu." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Tönäisy lähetetty" @@ -7984,7 +6584,6 @@ msgstr "Tönäisy lähetetty" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7993,40 +6592,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Ei voitu lisätä suosikiksi." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Päivitys on merkitty suosikiksi." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Koko nimi: %s" @@ -8034,7 +6627,6 @@ msgstr "Koko nimi: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Kotipaikka: %s" @@ -8042,20 +6634,17 @@ msgstr "Kotipaikka: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Kotisivu: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Tietoa: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8064,33 +6653,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d" msgstr[1] "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Et voi lähettää viestiä tälle käyttäjälle." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Tapahtui virhe suoran viestin lähetyksessä." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Päivitys lähetetty" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Virhe tapahtui käyttäjän asettamisessa." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8099,97 +6687,81 @@ msgstr[1] "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Ongelma päivityksen tallentamisessa." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivitykset haluat tilata" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Anna käyttäjätunnus, jonka päivityksien tilauksen haluat lopettaa" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Komentoa ei ole vielä toteutettu." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Ilmoitukset pois päältä." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää pois päältä." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Ilmoitukset päällä." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Ilmoituksia ei voi pistää päälle." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." @@ -8197,7 +6769,6 @@ msgstr "Et ole tilannut tämän käyttäjän päivityksiä." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 #, fuzzy msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" @@ -8206,7 +6777,6 @@ msgstr[1] "Olet jos tilannut seuraavien käyttäjien päivitykset:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." @@ -8214,7 +6784,6 @@ msgstr "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 #, fuzzy msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" @@ -8223,7 +6792,6 @@ msgstr[1] "Toista ei voitu asettaa tilaamaan sinua." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." @@ -8231,14 +6799,12 @@ msgstr "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." msgstr[1] "Sinä et kuulu tähän ryhmään." #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8281,126 +6847,105 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Varmistuskoodia ei ole annettu." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Kutsu(t) lähetettiin seuraaville henkilöille:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Kirjaudu sisään palveluun" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Tietokantavirhe" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Poista käyttäjä" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Ryhmän ulkoasu" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Vaihda väriä" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Käytä oletusasetuksia" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 #, fuzzy msgid "Restore default designs" msgstr "Käytä oletusasetuksia" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 #, fuzzy msgid "Reset back to default" msgstr "Käytä oletusasetuksia" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 #, fuzzy msgid "Upload file" msgstr "Lataa" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "Voit ladata oman profiilikuvasi. Maksimikoko on %s." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Off" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 #, fuzzy msgid "Save design" msgstr "Ryhmän ulkoasu" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Ei voitu päivittää sinun sivusi ulkoasua." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Design defaults restored." msgstr "Ulkoasuasetukset tallennettu." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Käytä tätä lomaketta muokataksesi ryhmää." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Poista tämä päivitys suosikeista" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8408,101 +6953,80 @@ msgstr "Poista suosikeista" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Merkitse päivitys suosikkeihin" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Lisää suosikiksi" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Kaikki jäsenet" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Kaikki" -#: lib/galleryaction.php:136 #, fuzzy msgid "Select tag to filter" msgstr "Valitse operaattori" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Tagi" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Valitse tagi lyhentääksesi listaa" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Mene" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 pientä kirjainta tai numeroa, ei ääkkösiä eikä välimerkkejä tai " "välilyöntejä" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Ryhmän tai aiheen kotisivun tai blogin osoite" -#: lib/groupeditform.php:161 #, fuzzy msgid "Describe the group or topic" msgstr "Kuvaile ryhmää tai aihetta 140 merkillä" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" msgstr[1] "Kuvaile itseäsi ja kiinnostuksen kohteitasi %d merkillä" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8510,7 +7034,6 @@ msgstr "" "Ryhmän paikka, jos sellainen on, kuten \"Kaupunki, Maakunta (tai Lääni), Maa" "\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8522,49 +7045,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" @@ -8572,21 +7088,18 @@ msgstr "Ylläpito" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8594,69 +7107,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Ryhmät, joissa eniten jäseniä" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Ryhmät, joissa eniten päivityksiä" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Tagit ryhmän %s päivityksissä" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Tämä sivu ei ole saatavilla sinulle sopivassa mediatyypissä." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Voit ladata ryhmälle logon." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Osittain ladattu palvelimelle." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Tuo ei ole kelvollinen kuva tai tiedosto on rikkoutunut." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Tiedosto hävisi." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tunnistamaton tiedoston tyyppi" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8664,7 +7165,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8672,14 +7172,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8689,53 +7187,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d" -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Eroa" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Kirjaudu sisään" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjätunnuksella ja salasanalla" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Rekisteröidy" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Luo uusi käyttäjätili" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Sähköpostiosoitteen vahvistus" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8754,14 +7243,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s seuraa nyt päivityksiäsi palvelussa %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8773,7 +7260,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8800,14 +7286,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Kotipaikka: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s" @@ -8815,7 +7299,6 @@ msgstr "Uusi sähköpostiosoite päivityksien lähettämiseen palveluun %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8838,26 +7321,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s päivitys" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-vahvistus" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "Odotetaan vahvistusta tälle puhelinnumerolle." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s tönäisi sinua" @@ -8865,7 +7344,6 @@ msgstr "%s tönäisi sinua" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8883,7 +7361,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Uusi yksityisviesti käyttäjältä %s" @@ -8892,7 +7369,6 @@ msgstr "Uusi yksityisviesti käyttäjältä %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8913,7 +7389,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." @@ -8923,7 +7398,6 @@ msgstr "Lähetä sähköpostia, jos joku lisää päivitykseni suosikiksi." #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8945,7 +7419,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8955,7 +7428,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -8966,7 +7438,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8993,63 +7464,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Vain käyttäjä voi lukea omaa postilaatikkoaan." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Ei voitu lukea viestiä." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Tuo ei ole rekisteröitynyt käyttäjä." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Valitettavasti tuo ei ole oikea osoite sähköpostipäivityksille." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Valitettavasti päivitysten teko sähköpostilla ei ole sallittua." -#: lib/mailhandler.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Kuvatiedoston formaattia ei ole tuettu." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Ei voitu poistaa suosikkia." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9058,521 +7517,411 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Lähetä suora viesti" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Valitse operaattori" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Ei ole tilattu!." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Viesti" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 #, fuzzy msgid "from" msgstr " lähteestä " #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Lähetä päivitys" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Mitä teet juuri nyt, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +msgid "Attach a file." msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. #, fuzzy msgid "Share my location" msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. #, fuzzy msgid "Do not share my location" msgstr "Tageja ei voitu tallentaa." -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Ei" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Ei sisältöä!" -#: lib/noticelist.php:624 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Luotu" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Vastaus" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Poista tämä päivitys" -#: lib/noticelist.php:696 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Päivitys on poistettu." -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Tönäise tätä käyttäjää" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Tönäise" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Lähetä tönäisy tälle käyttäjälle" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Ei voitu lisätä uutta tilausta." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Vastaukset" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Suosikit" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Sinulle saapuneet viestit" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Lähetetyt" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Lähettämäsi viestit" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Tagit käyttäjän %s päivityksissä" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon toiminto" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Tilaukset" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Kaikki tilaukset" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Tilaajat" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Kaikki tilaajat" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Käyttäjä" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Käyttäjänä alkaen" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Kaikki ryhmät" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Käyttäjäryhmät" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Viimeaikaiset tagit" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Esittelyssä" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Suosituimmat" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Ei id parametria." -#: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Kyllä" -#: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy msgid "Repeat this notice" msgstr "Vastaa tähän päivitykseen" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Estä tätä käyttäjää osallistumassa tähän ryhmään" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API-metodia ei löytynyt." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "Saapuneet" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy msgid "Search site" msgstr "Haku" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Henkilö" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Hae ihmisiä tältä sivustolta" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Hae päivityksien sisällöstä" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Etsi ryhmiä tästä palvelusta" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Nimetön osa" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Lisää..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Vaihda profiiliasetuksesi" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Lataa kuva" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Vaihda salasanasi" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Muuta sähköpostin käsittelyasetuksia." -#: lib/settingsnav.php:98 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Käyttäjän profiili" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Päivitykset pikaviestintä käyttäen (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Päivitykset SMS:llä" -#: lib/settingsnav.php:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Yhdistä" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Silence" msgstr "Palvelun ilmoitus" -#: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" msgstr "Estä tämä käyttäjä" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Ihmiset joiden tilaaja %s on" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Ihmiset jotka ovat käyttäjän %s tilaajia" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Ryhmät, joiden jäsen %s on" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Kutsu" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Tilaa tämä käyttäjä" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ei mitään" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Koko ei kelpaa." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "Profiilikuvan päivittäminen epäonnistui." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9580,158 +7929,128 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Tapahtui virhe, kun estoa poistettiin." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Eniten päivityksiä" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Poista esto" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Poista esto tältä käyttäjältä" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Peruuta tämän käyttäjän tilaus" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Peruuta tilaus" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." -#: lib/userprofile.php:116 #, fuzzy msgid "Edit Avatar" msgstr "Kuva" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Käyttäjän toiminnot" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 #, fuzzy msgid "Edit profile settings" msgstr "Profiiliasetukset" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Lähetä suora viesti tälle käyttäjälle" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Viesti" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 #, fuzzy msgid "User role" msgstr "Käyttäjän profiili" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 #, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Ylläpitäjät" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Et ole kirjautunut sisään." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "muutama sekunti sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "noin minuutti sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9739,12 +8058,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "noin tunti sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9752,12 +8069,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "noin päivä sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9765,12 +8080,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "noin kuukausi sitten" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9778,196 +8091,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "noin vuosi sitten" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "Kotisivun verkko-osoite ei ole toimiva." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Koko ei kelpaa." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Ryhmän %s syötettä ei voitu muodostaa." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Koko nimi on liian pitkä (max 255 merkkiä)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "kuvaus on liian pitkä (max %d merkkiä)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Kotipaikka on liian pitkä (enintään 255 merkkiä)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Liikaa aliaksia. Maksimimäärä on %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Tämän hetken vahvistettu Jabber/GTalk -osoite." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber ja GTalk -osoite, esimerkiksi \"käyttäjätunnus@example.org\". " -#~ "Varmista että olet lisännyt %s kaverilistaasi pikaviestiohjelmassasi tai " -#~ "GTalkissa." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Lähetä minulle päivityksiä Jabberilla/GTalkilla." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Julkaise MicroID Jabber/GTalk-osoitteelleni." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Ei Jabber ID -osoitetta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Tuo ei ole kelvollinen Jabber ID." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Tämä on jo Jabber ID -tunnuksesi." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Tämä ei ole Jabber ID-tunnuksesi." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Profiilikuva-asetukset" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Tagipilvi" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Kuva" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Muita asetuksia" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Muut" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Ensisijainen sivunavigointi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Henkilökohtainen profiili ja kavereiden aikajana" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Omat" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Vaihda salasanasi" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Käyttäjätili" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Ei voitu uudelleenohjata palvelimelle: %s" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Yhdistä" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Ensisijainen sivunavigointi" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Kutsu kavereita ja työkavereita liittymään palveluun %s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Kutsu" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Luo uusi ryhmä" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Ohjeet" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ohje" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Hae lisää ryhmiä" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Paikalliset näkymät" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Sivuilmoitus" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Toissijainen sivunavigointi" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "StatusNet-ohjelmiston lisenssi" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Sivutus" - -#, fuzzy -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Atom" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Esikatselu" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Suodata tagien perusteella" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Sallitut merkit" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profiili" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Haku" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d" -#~ msgstr[1] "Viesti oli liian pitkä - maksimikoko on 140 merkkiä, lähetit %d" +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Sisältö" diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po index ee3668c591..825c092aca 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -21,67 +21,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:25:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:19+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Accès" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Paramètres d’accès au site" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Inscription" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Interdire aux utilisateurs anonymes (non connectés) de voir le site ?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privé" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Autoriser l’inscription sur invitation seulement." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Sur invitation uniquement" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Désactiver les nouvelles inscriptions." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Fermé" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès" @@ -89,6 +79,7 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -98,21 +89,12 @@ msgstr "Sauvegarder les paramètres d’accès" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Page non trouvée." @@ -131,6 +113,7 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -143,6 +126,8 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -150,33 +135,10 @@ msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utilisateur non trouvé." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d" @@ -185,33 +147,26 @@ msgstr "%1$s et ses amis, page %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s et ses amis" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Flux pour les amis de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -221,7 +176,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -232,7 +186,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -246,7 +199,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -256,14 +208,11 @@ msgstr "" "un clin d’œil à %s ou poster un avis à son intention." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Vous et vos amis" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!" @@ -282,55 +231,20 @@ msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Méthode API non trouvée !" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ce processus requiert un POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -345,10 +259,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." @@ -361,32 +271,17 @@ msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Impossible d’enregistrer le profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -406,26 +301,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -434,9 +318,6 @@ msgstr "Principal" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Activité de %s" @@ -446,8 +327,6 @@ msgstr "Activité de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Abonnements de %s" @@ -455,58 +334,48 @@ msgstr "Abonnements de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favoris de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Membres du groupe %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Vous ne pouvez pas vous bloquer vous-même !" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Le blocage de l’utilisateur a échoué." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Le déblocage de l’utilisateur a échoué." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Messages direct depuis %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Tous les messages directs envoyés par %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Messages directs envoyés à %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tous les messages directs envoyés à %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Message sans texte !" @@ -514,7 +383,6 @@ msgstr "Message sans texte !" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -522,12 +390,10 @@ msgstr[0] "C’est trop long ! La taille du message est limitée à %d caractèr msgstr[1] "C’est trop long ! La taille du message est limitée à %d caractères" #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Destinataire non trouvé." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -535,7 +401,6 @@ msgstr "" "comme amis." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -545,116 +410,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant. " #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Cet avis est déjà un favori." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossible de créer le favori." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Cet avis n’est pas un favori." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Impossible de supprimer le favori." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Impossible de suivre l’utilisateur : profil non trouvé." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Impossible de suivre l’utilisateur : %s est déjà dans votre liste." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Impossible de ne plus suivre l’utilisateur : utilisateur non trouvé." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Vous ne pouvez pas ne plus vous suivre vous-même." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Vous devez fournir deux identifiants ou pseudonymes valides." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Impossible de déterminer l’utilisateur source." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Impossible de trouver l’utilisateur cible." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudo déjà utilisé. Essayez-en un autre." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Pseudo invalide." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L’adresse du site personnel n’est pas un URL valide. " #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -662,9 +507,6 @@ msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -672,23 +514,21 @@ msgstr[0] "La description est trop longue (limitée à %d caractère maximum)." msgstr[1] "La description est trop longue (limitée à %d caractères maximum)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -697,25 +537,24 @@ msgstr[1] "Trop d’alias ! Un maximum de %d est autorisé." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias invalide : « %s »." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias « %s » déjà utilisé. Essayez-en un autre." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo." @@ -723,26 +562,21 @@ msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Groupe non trouvé." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." @@ -750,13 +584,11 @@ msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." @@ -764,116 +596,79 @@ msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur %1$s du groupe %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Groupes de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Groupes de %1$s dont %2$s est membre." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Groupes de %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "groupes sur %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Vous devez être administrateur pour modifier le groupe." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Impossible de créer les alias." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Les pseudos ne peuvent contenir que des caractères minuscules et des " "chiffres, sans espaces." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "La description est trop longue (limitée à %d caractère maximum)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Trop d’alias ! Un maximum de %d est autorisé." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias invalide : « %s »" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Échec du téléversement." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Jeton de requête ou de vérification invalide." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Paramètre oauth_token non fourni." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Jeton de requête incorrect." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé." @@ -883,33 +678,16 @@ msgstr "Le jeton de requête a déjà été autorisé." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "nouveau." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Pseudo ou mot de passe incorrect !" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" "Erreur de base de donnée lors de l’insertion du jeton d’association de " @@ -927,29 +705,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Soumission de formulaire inattendue." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" "Une application vous demande l’autorisation de se connecter à votre compte" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Autoriser ou refuser l’accès" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -963,7 +732,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -976,22 +744,18 @@ msgstr "" "confiance." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Compte" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Pseudo" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Mot de passe" @@ -1001,43 +765,34 @@ msgstr "Mot de passe" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Autoriser" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Autoriser l’accès aux informations de votre compte." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorisation annulée." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Le jeton de requête %s a été révoqué." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Vous avez autorisé avec succès l’application" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1047,14 +802,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Vous avez autorisé avec succès l’application « %s »" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1065,12 +818,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ce processus requiert un POST ou un DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur." @@ -1078,21 +829,16 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer le statut d’un autre utilisateur." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Avis non trouvé." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." @@ -1102,57 +848,43 @@ msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "Méthode HTTP non trouvée !" #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Format non supporté : %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Statut supprimé." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Aucun statut trouvé avec cet identifiant." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Vous ne pouvez supprimer qu’en utilisant le format Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Impossible de supprimer cet avis." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "A supprimé l’avis %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Le client doit fournir un paramètre « statut » avec une valeur." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1162,13 +894,11 @@ msgstr[1] "" "C’est trop long ! La taille maximale de l’avis est limitée à %d caractères." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "L’avis parent correspondant à cette réponse n’a pas été trouvé." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1181,13 +911,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Format non supporté." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoris de %2$s" @@ -1195,14 +923,12 @@ msgstr "%1$s / Favoris de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s annonces favorites de %2$s, alias %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s" @@ -1210,48 +936,40 @@ msgstr "%1$s / Mises à jour mentionnant %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Activité publique %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s statuts de tout le monde !" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Non implémenté." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repris pour %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s statuts en réponses aux statuts de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Reprises de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori." @@ -1260,183 +978,150 @@ msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avis marqués avec %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Mises à jour marquées avec %1$s dans %2$s !" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Seul l’utilisateur peut ajouter des éléments son flux." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "N’accepte que AtomPub pour les flux atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 #, fuzzy msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 #, fuzzy msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Une publication Atom doit être une entrée « Atom »." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 #, fuzzy msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Ne peut gérer l’objet d’activité de type « %s »" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Chercher dans le contenu des avis" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "L’avis d’URI « %s » existe déjà." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Méthode API en construction." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil non-trouvé." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Statuts de %1$s et ses amis dans %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Inconnu" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Ajouter aux favoris" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Membres du groupe %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Groupes de %s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Inconnu" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Tous les membres" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Fichier non trouvé." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Impossible de supprimer le favori." @@ -1463,94 +1148,69 @@ msgstr "Impossible de supprimer le favori." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Aucun groupe trouvé." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Tous les membres" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Profil non-trouvé." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Abonnés de %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 #, fuzzy msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Ne peut gérer que les activités de publication." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Type de fichier inconnu" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Déjà abonné !" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Pièce jointe non trouvée." @@ -1562,31 +1222,23 @@ msgstr "Pièce jointe non trouvée." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Aucun pseudo." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Aucune taille" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Taille incorrecte." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1597,17 +1249,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Utilisateur sans profil correspondant." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Paramètres de l’avatar" @@ -1615,8 +1262,6 @@ msgstr "Paramètres de l’avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Image originale" @@ -1624,82 +1269,67 @@ msgstr "Image originale" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Aperçu" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Recadrer" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Aucun fichier n’a été téléversé." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée pour définir votre avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Données perdues." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar mis à jour." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "La mise à jour de l’avatar a échoué." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar supprimé." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1709,31 +1339,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Arrière plan" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Vous avez déjà bloqué cet utilisateur." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1749,15 +1374,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Non" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" @@ -1768,179 +1389,143 @@ msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Oui" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Impossible d’enregistrer les informations de blocage." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s profils bloqués" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s profils bloqués, page %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Une liste des utilisateurs dont l’inscription à ce groupe est bloquée." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Débloquer l’utilisateur de ce groupe" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Débloquer" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Débloquer cet utilisateur" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Poster sur %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Aucun code de confirmation." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Code de confirmation non trouvé." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Ce code de confirmation n’est pas pour vous !" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s." +msgstr "Type d’adresse non reconnu : %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Cette adresse a déjà été confirmée." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de l’adresse de contact." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmer l’adresse" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "L'adresse \"%s\" a été validée pour votre compte." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Avis" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar supprimé." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Créer un compte" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1948,7 +1533,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1957,56 +1541,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Vous devez être connecté pour supprimer une application." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Application non trouvée." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Vous n’êtes pas le propriétaire de cette application." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Un problème est survenu avec votre jeton de session." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Supprimer l’application" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2017,57 +1588,47 @@ msgstr "" "utilisateur existantes." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Ne pas supprimer cette application" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Supprimer cette application" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour supprimer un groupe." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Aucun pseudo ou ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer ce groupe." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Impossible de supprimer le groupe « %s »." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Groupe « %s » supprimé" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Supprimer le groupe" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2079,13 +1640,11 @@ msgstr "" "d’actualités individuels." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Ne pas supprimer ce groupe" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Supprimer ce groupe" @@ -2096,22 +1655,18 @@ msgstr "Supprimer ce groupe" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non connecté." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2121,51 +1676,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Supprimer cet avis" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cet avis ?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Ne pas supprimer cet avis" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Supprimer cet avis" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Vous pouvez seulement supprimer les utilisateurs locaux." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Supprimer l’utilisateur" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Supprimer l’utilisateur" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2174,100 +1720,81 @@ msgstr "" "données à son propos de la base de données, sans sauvegarde." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Ne pas supprimer ce groupe" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Supprimer cet utilisateur" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Conception" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres de conception pour ce site StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL du logo invalide." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Adresse URL du logo SSL invalide." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Le thème n’est pas disponible : %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Modifier le logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo du site" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Modifier le thème" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Thème du site" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Thème pour le site." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Thème personnalisé" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "Vous pouvez importer un thème StatusNet personnalisé dans une archive .ZIP." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Changer l’image d’arrière plan" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Arrière plan" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2277,202 +1804,167 @@ msgstr "" "maximale du fichier est de %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Activé" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Désactivé" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activer ou désactiver l’image d’arrière plan." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Répéter l’image d’arrière plan" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Modifier les couleurs" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contenu" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barre latérale" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Texte" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Liens" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personnalisé" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Restaurer les conceptions par défaut" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Sauvegarder la conception" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Cet avis n’est pas un favori !" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Document « %s » non trouvé." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modifier votre application" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Vous devez être connecté pour modifier une application." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Application non trouvée." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Utilisez ce formulaire pour modifier votre application." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Le nom est requis." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Le nom est trop long (limité à 255 caractères maximum)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Ce nom est déjà utilisé. Essayez-en un autre." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "La description est requise." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "L’URL source est trop longue." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "L’URL source est invalide." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "L’organisation est requise." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "L’organisation est trop longue (limitée à 255 caractères maximum)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "La page d’accueil de l’organisation est requise." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Le rappel (Callback) est trop long." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "L’URL de rappel (Callback) est invalide." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Impossible de mettre à jour l’application." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Modifier le groupe %s" @@ -2480,40 +1972,40 @@ msgstr "Modifier le groupe %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour créer un groupe." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Remplissez ce formulaire pour modifier les options du groupe." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias invalide : « %s »" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Vos options ont été enregistrées." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Paramètres du courriel" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Configurez les courriels que vous souhaitez recevoir de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Adresse électronique" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée." @@ -2522,15 +2014,11 @@ msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Enlever" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2543,44 +2031,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Adresse de courriel (ex : nom@example.org)" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Courriel entrant" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Je veux envoyer mes avis par courriel." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Écrivez à cette adresse courriel pour poster de nouveaux avis." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster ; annule l’ancienne." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2588,91 +2068,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nouveau" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Préférences de courrier électronique" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Avertissez-moi par courriel des nouveaux abonnements." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Envoyez-moi un courriel quand un utilisateur ajoute un de mes avis à ses " "favoris." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie un message personnel." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Envoyez-moi un courriel quand quelqu’un m’envoie une réponse « @ »." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Autoriser mes amis à m’envoyer des courriels et des clins d’œil." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Préférences de courrier électronique enregistrées." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Aucune adresse électronique." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Impossible d’utiliser cette adresse courriel" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adresse courriel invalide." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Vous utilisez déjà cette adresse courriel." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Cette adresse courriel appartient déjà à un autre utilisateur." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Impossible d’insérer le code de confirmation." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2683,104 +2145,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Aucune confirmation à annuler." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Cette adresse de messagerie électronique est erronée." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Impossible de supprimer le courriel de confirmation." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Confirmation de courrier électronique annulée." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Ceci n’est pas votre adresse courriel." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "L’adresse électronique a été supprimée." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Aucune adresse de courriel entrant." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "L’adresse de courriel entrant a été supprimée." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nouvelle adresse de courriel entrant ajoutée." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Retirer ce favori" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Avis populaires" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Avis populaires - page %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Les avis les plus populaires sur le site en ce moment." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Les avis favoris apparaissent sur cette page mais personne n’a mis d’avis en " "favori pour le moment." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2790,7 +2232,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2803,181 +2244,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Avis favoris de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Mises à jour privilégiées par %1$s sur %2$s !" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Utilisateurs en vedette" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Utilisateurs en vedette - page %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Une sélection d’utilisateurs à ne pas manquer dans %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Aucun identifiant d’avis." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Aucun avis." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Aucune pièce jointe." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Aucune pièce jointe importée." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Réponse inattendue !" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "L’utilisateur suivi n’existe pas." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Cet utilisateur vous a empêché de vous inscrire." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Impossible de convertir le jeton de requête en jeton d’accès." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Le service distant utilise une version inconnue du protocole OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil distant." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Fichier non trouvé." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Impossible de lire le fichier" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Rôle invalide." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Ce rôle est réservé et ne peut pas être défini." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Vous ne pouvez pas attribuer des rôles aux utilisateurs sur ce site." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "L’utilisateur a déjà ce rôle." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Aucun profil n’a été spécifié." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Aucun profil ne correspond à cet identifiant." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Aucun groupe n’a été spécifié." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Seul un administrateur peut bloquer des membres du groupe." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Cet utilisateur est déjà bloqué pour le groupe." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "L’utilisateur n’est pas membre du groupe." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquer cet utilisateur du groupe" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2989,41 +2395,34 @@ msgstr "" "abonner à l’avenir." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Ne pas bloquer cet utilisateur pour ce groupe" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloquer cet utilisateur de de groupe" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Erreur de la base de données lors du blocage de l’utilisateur du groupe." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Aucun identifiant." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour modifier un groupe." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Conception du groupe" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3032,25 +2431,21 @@ msgstr "" "une palette de couleurs de votre choix" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Impossible de sauvegarder les parmètres de la conception." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Préférences de conception enregistrées." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo du groupe" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3059,91 +2454,75 @@ msgstr "" "est de %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Transfert" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Recadrer" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Sélectionnez une zone de forme carrée sur l’image qui sera le logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo mis à jour." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "La mise à jour du logo a échoué." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membres du groupe %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membres du groupe %1$s - page %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Liste des utilisateurs inscrits à ce groupe." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrer" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloquer" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur du groupe" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Rendre administrateur" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Faire de cet utilisateur un administrateur" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Mises à jour des membres de %1$s dans %2$s !" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3151,7 +2530,6 @@ msgstr "Groupes" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3160,7 +2538,6 @@ msgstr "Groupes - page %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3177,12 +2554,10 @@ msgstr "" "[créer le vôtre !](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Créer un nouveau groupe" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3193,21 +2568,17 @@ msgstr "" "contenir au moins 3 caractères." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Rechercher des groupes" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Aucun résultat." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3218,7 +2589,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3228,30 +2598,25 @@ msgstr "" "%action.newgroup%%) vous-même !" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Seul un administrateur peut débloquer les membres du groupes." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Cet utilisateur n’est pas bloqué du groupe." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erreur lors de l’annulation du blocage." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3262,18 +2627,15 @@ msgstr "" "dessous." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "La messagerie instantanée n’est pas disponible." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Adresse courriel actuellement confirmée." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3283,36 +2645,30 @@ msgstr "" "Jabber/GTalk pour recevoir de nouvelles instructions. (Avez-vous ajouté %s à " "votre liste de contacts ?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Adresse de messagerie instantanée" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Préférences de messagerie instantanée" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Envoyer un avis" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" "Poster un avis chaque fois que mon statut est modifié dans Jabber/GTalk" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3320,54 +2676,45 @@ msgstr "" "suis pas abonné." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse courriel." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Impossible de mettre à jour l’utilisateur." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Préférences enregistrées" #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Aucun pseudo." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Aucun avis." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Impossible d’utiliser cet identifiant Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Pseudo invalide." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Identifiant Jabber déjà utilisé par un autre utilisateur." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3375,68 +2722,57 @@ msgstr "" "instantanée. Vous devez approuver %s pour recevoir des messages." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Cette adresse de messagerie instantanée est erronée." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Impossible de supprimer la confirmation de messagerie instantanée." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Confirmation de messagerie instantanée annulée." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Ceci n’est pas votre numéro de téléphone." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Impossible de mettre à jour le dossier de l’utilisateur." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "L’adresse de messagerie instantanée a été supprimée." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Boîte de réception de %1$s - page %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Boîte de réception de %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Cette boîte de réception regroupe les messages personnels qui vous sont " "envoyés." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Les invitations ont été désactivées." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3444,18 +2780,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Adresse courriel invalide : %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Invitations envoyées" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" @@ -3463,7 +2796,6 @@ msgstr "Inviter de nouveaux utilisateurs" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur :" @@ -3471,7 +2803,6 @@ msgstr[1] "Vous êtes déjà abonné à ces utilisateurs :" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3480,7 +2811,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3494,7 +2824,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Invitation envoyée à la personne suivante :" @@ -3502,7 +2831,6 @@ msgstr[1] "Invitations envoyées aux personnes suivantes :" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3512,7 +2840,6 @@ msgstr "" "communauté !" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3520,28 +2847,24 @@ msgstr "" "service." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Adresses courriel" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresses d’amis à inviter (un par ligne)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Message personnel" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Ajouter un message personnel à l’invitation (optionnel)." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -3549,7 +2872,6 @@ msgstr "Envoyer" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s" @@ -3559,7 +2881,6 @@ msgstr "%1$s vous invite à vous inscrire sur %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3619,50 +2940,44 @@ msgstr "" "Cordialement, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour rejoindre un groupe." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Vous devez ouvrir une session pour quitter un groupe." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Vous n’êtes pas membre de ce groupe." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licence de ce site StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Sélection de licence invalide." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3670,136 +2985,137 @@ msgstr "" "Vous devez spécifier le propriétaire du contenu lorsque vous utilisez la " "licence « Tous droits réservés »." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Titre de licence invalide. La taille maximale est de 255 caractères." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "URL de licence invalide." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "URL d’image de licence invalide." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "L’URL de la licence doit être vide ou valide." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "L’URL de l’image de la la licence doit être vide ou valide." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Sélection d’une licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privé" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tous droits réservés" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Type" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Sélectionner une licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Détails de la licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nom du propriétaire du contenu du site (si applicable)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Titre de la licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Le titre de la licence." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL de la licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL où obtenir plus d'informations sur la licence." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL de l’image de la licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL d’une image à afficher avec la licence." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Enregistrer" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Enregistrer les paramètres de licence" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erreur lors de la mise en place de l’utilisateur. Vous n’y êtes probablement " "pas autorisé." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Ouvrir une session" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Ouverture de session" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Ouvrir automatiquement ma session à l’avenir (déconseillé pour les " "ordinateurs publics ou partagés)" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Ouvrir une session" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Mot de passe perdu ?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3807,11 +3123,12 @@ msgstr "" "Pour des raisons de sécurité, veuillez entrer à nouveau votre identifiant et " "votre mot de passe afin d’enregistrer vos préférences." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3819,132 +3136,126 @@ msgstr "" "Vous n’avez pas encore d’identifiant ? [Créez-vous](%%action.register%%) un " "nouveau compte." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Seul un administrateur peut faire d’un autre utilisateur un administrateur." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s est déjà administrateur du groupe « %2$s »." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" "Impossible d’obtenir les enregistrements d’appartenance pour %1$s dans le " "groupe %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Impossible de rendre %1$s administrateur du groupe %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Aucun statut actuel." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Nouvelle application" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Vous devez être connecté pour enregistrer une application." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utilisez ce formulaire pour inscrire une nouvelle application." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "L’URL source est requise." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Impossible de créer l’application." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nouveau groupe" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à supprimer ce groupe." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Remplissez les champs ci-dessous pour créer un nouveau groupe :" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "L’alias ne peut pas être le même que le pseudo." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nouveau message" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Aucun contenu !" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Aucun destinataire n’a été spécifié." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "N’envoyez pas de message à vous-même ; dites-le plutôt dans votre tête..." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Message envoyé" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message direct envoyé à %s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Erreur Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nouvel avis" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Avis publié" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3954,20 +3265,17 @@ msgstr "" "recherche par des espaces. Ils doivent contenir au moins 3 caractères." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Recherche de texte" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Résultats de la recherche pour « %1$s » sur %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3978,7 +3286,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3989,19 +3296,17 @@ msgstr "" "s) !" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mises à jour avec « %s »" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "mises à jour correspondant au(x) terme(s) « %1$s » sur %2$s !" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -4009,61 +3314,52 @@ msgstr "" "Cet utilisateur n’accepte pas les clins d’œil ou n’a pas encore validé son " "adresse électronique." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Clin d’œil envoyé" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Clin d’œil envoyé !" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Vous devez être connecté pour lister vos applications." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Applications OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Applications que vous avez enregistré" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Applications connectées." #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" "Vous avez autorisé les applications suivantes à se connecter à votre compte." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Vous n’êtes pas un utilisateur de cette application." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4073,14 +3369,12 @@ msgstr "" "jeton personnel d’accès commençant par %2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Vous n’avez autorisé aucune application à utiliser votre compte." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4089,442 +3383,361 @@ msgstr "" "Êtes-vous un développeur ? [Inscrivez une application cliente OAuth](%s) à " "utiliser avec cette instance de StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Page non trouvée." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "L’avis parent correspondant à cette réponse n’a pas été trouvé." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "L’avis n’a pas de profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Statut de %1$s sur %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Destinataire non trouvé." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Type de contenu %s non supporté." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Veuillez n'utiliser que des URL HTTP complètes en %s." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Format de données non supporté." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Recherche de personnes" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Recherche d’avis" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Aucun identifiant d’utilisateur n’a été spécifié." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été spécifié." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Aucun jeton d’identification n’a été demandé." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Jeton d’identification invalide." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Jeton d’identification périmé." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Boîte d’envoi de %1$s - page %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Boîte d’envoi de %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Cette boîte d’envoi regroupe les messages personnels que vous avez envoyés." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Modifier votre mot de passe." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Modification du mot de passe" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Ancien mot de passe" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 caractères ou plus" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Identique au mot de passe ci-dessus" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Modifier" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Votre mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Ancien mot de passe incorrect" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’utilisateur ; invalide." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau mot de passe." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Mot de passe enregistré." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Chemins" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres de chemin et serveur pour ce site StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Dossier des thème non lisible : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Dossier des avatars non inscriptible : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Dossier des arrière plans non inscriptible : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Dossier des paramètres régionaux non lisible : %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Serveur SSL invalide. La longueur maximale est de 255 caractères." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nom d’hôte du serveur du site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Chemin" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Chemin du site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Dossier des données de localisation" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Chemin du dossier vers les paramètres régionaux." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Jolies URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Utiliser des jolies URL (plus lisibles et faciles à mémoriser) ?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Thème" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Serveur pour les thèmes." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Chemin d'accès Internet aux thèmes." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Serveur SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "Serveur SSL pour les thèmes (par défaut : serveur SSL)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Chemin d’accès SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "Chemin d’accès SSL aux thèmes (par défaut : /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Répertoire" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Chemin du répertoire où les thèmes sont stockés." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Serveur d’avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Serveur pour les avatars." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Chemin des avatars" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Chemin d’accès Internet vers les avatars." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Dossier des avatars" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Le répertoire où les avatars sont stockés." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Arrière plans" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Serveur pour les fonds d’écran." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Chemin d’accès Internet vers les fonds d’écran." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Serveur pour les fonds d’écran sur les pages SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Chemin d’accès Internet vers les fonds d’écran sur les pages SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Le répertoire où les fonds d’écran sont stockés." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Serveur pour les pièces jointes." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Chemin d’accès Internet vers les pièces jointes." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Serveur pour les pièces jointes sur les pages SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Chemin d’accès Internet vers les pièces jointes sur les pages SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Le répertoire où les pièces jointes sont stockées." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Jamais" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Quelquefois" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Utiliser SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Quand utiliser SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Serveur vers lequel diriger les requêtes SSL." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Enregistrer les chemins." #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4535,57 +3748,46 @@ msgstr "" "doivent contenir au moins 3 caractères." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Recherche de personnes" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Cette marque est invalide : %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utilisateurs marqués par eux-mêmes avec %1$s - page %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Cette action n'accepte que les requêtes de type POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Page non trouvée." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Extensions" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4593,21 +3795,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Langue par défaut" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Contenu de l’avis invalide." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4615,12 +3813,10 @@ msgstr "" "$s »." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Paramètres du profil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4628,30 +3824,23 @@ msgstr "" "sache plus à votre sujet." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Information de profil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Site personnel" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "Adresse URL de votre page personnelle, blogue ou profil sur un autre site." @@ -4659,7 +3848,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4667,41 +3855,31 @@ msgstr[0] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractère" msgstr[1] "Décrivez-vous avec vos intérêts en %d caractères" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Décrivez vous et vos interêts" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Bio" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Emplacement" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Partager ma localisation lorsque je poste des avis" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Balises" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4711,28 +3889,23 @@ msgstr "" "virgules ou des espaces" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Langue" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Langue préférée" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fuseau horaire" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Quel est votre fuseau horaire habituel ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4743,7 +3916,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4751,84 +3923,68 @@ msgstr[0] "La biographie est trop longue (limitée à %d caractère maximum)." msgstr[1] "La biographie est trop longue (limitée à %d caractères maximum)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Aucun fuseau horaire n’a été choisi." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "La langue est trop longue (limitée à 50 caractères maximum)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Marque invalide : « %s »" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Impossible de mettre à jour l’auto-abonnement." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Impossible d’enregistrer les préférences de localisation." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Impossible d’enregistrer les marques." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Préférences enregistrées." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Créer un compte" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Au-delà de la limite de page (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Impossible de récupérer le flux public." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Flux public - page %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Flux public" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Fil du flux public (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Fil du flux public (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Fil du flux public (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4837,11 +3993,9 @@ msgstr "" "Ceci est la chronologie publique de %%site.name%% mais personne n’a encore " "rien posté." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Soyez le premier à poster !" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4849,7 +4003,6 @@ msgstr "" "Pourquoi ne pas [créer un compte](%%action.register%%) et être le premier à " "poster !" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4863,7 +4016,6 @@ msgstr "" "vous avec vos amis, famille et collègues ! ([Plus d’informations](%%doc.help%" "%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4874,19 +4026,16 @@ msgstr "" "wiki/Microblog) basé sur le logiciel libre [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s statuts de tout le monde !" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nuage de marques public" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Ces étiquettes récentes sont les plus populaires sur %s" @@ -4894,7 +4043,6 @@ msgstr "Ces étiquettes récentes sont les plus populaires sur %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4902,7 +4050,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Soyez le premier à en poster une !" @@ -4911,7 +4058,6 @@ msgstr "Soyez le premier à en poster une !" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4921,43 +4067,35 @@ msgstr "" "en poster un !" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Votre session est déjà ouverte !" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Code de récupération non trouvé." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Ceci n’est pas un code de récupération." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Code de récupération d’un utilisateur inconnu." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Erreur dans le code de confirmation." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Ce code de validation est périmé. Veuillez recommencer." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "Impossible de mettre l’utilisateur à jour avec l’adresse courriel confirmée." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4966,100 +4104,82 @@ msgstr "" "nouveau qui sera envoyé à votre adresse de courriel définie dans votre " "compte." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Vous avez été identifié. Entrez un nouveau mot de passe ci-dessous." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Récupération de mot de passe" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Pseudo ou adresse de courriel" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Votre pseudo sur ce serveur, ou l’adresse courriel que vous avez enregistrée." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Récupérer" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Récupérer" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Réinitialiser le mot de passe" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Récupérer le mot de passe" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Récupération de mot de passe demandée" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Mot de passe enregistré." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Action inconnue" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 caractères ou plus, et ne l’oubliez pas !" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Réinitialiser" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entrez un pseudo ou une adresse courriel." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Aucun utilisateur trouvé avec ce courriel ou ce nom." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Aucune adresse courriel enregistrée pour cet utilisateur." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de la confirmation du courriel." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5068,75 +4188,59 @@ msgstr "" "l’adresse courriel indiquée dans votre compte." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Réinitialisation inattendue du mot de passe." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Le mot de passe doit contenir au moins 6 caractères." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne correspondent pas." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Erreur lors de la configuration de l’utilisateur." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "Nouveau mot de passe créé avec succès. Votre session est maintenant ouverte." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Aucun argument d’identifiant." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Fichier non trouvé." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Désolé ! Seules les personnes invitées peuvent s’inscrire." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Désolé, code d’invitation invalide." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Compte créé avec succès" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Créer un compte" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Inscription non autorisée." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Cette adresse courriel est déjà utilisée." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Identifiant ou mot de passe incorrect." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5145,29 +4249,23 @@ msgstr "" "Avec ce formulaire vous pouvez créer un nouveau compte. Vous pourrez ensuite " "poster des avis and et vous relier à des amis et collègues. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Courriel" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Utilisé uniquement pour les mises à jour, les notifications, et la " "récupération de mot de passe" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nom plus long, votre \"vrai\" nom de préférence" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Indiquez votre emplacement, ex.: « Ville, État (ou région), Pays »" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." @@ -5175,23 +4273,19 @@ msgstr "" "Je comprends que le contenu et les données de %1$s sont privés et " "confidentiels." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Mon texte et les fichiers sont protégés par copyright par %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mon texte et les fichiers restent sous mon propre droit d'auteur." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Tous droits réservés." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5201,7 +4295,6 @@ msgstr "" "données personnelles : mot de passe, adresse électronique, adresse de " "messagerie instantanée, numéro de téléphone." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5235,7 +4328,6 @@ msgstr "" "Merci pour votre inscription ! Nous vous souhaitons d’apprécier notre " "service." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5243,7 +4335,6 @@ msgstr "" "(Vous recevrez bientôt un courriel contenant les instructions pour confirmer " "votre adresse.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5255,111 +4346,86 @@ msgstr "" "sur un [site de micro-blogging compatible](%%doc.openmublog%%), entrez l’URL " "de votre profil ci-dessous." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Abonnement à distance" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "S’abonner à un utilisateur distant" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Pseudo de l’utilisateur" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Pseudo de l’utilisateur que vous voulez suivre" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL du profil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL de votre profil sur un autre service de micro-blogging compatible" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "URL du profil invalide (mauvais format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "URL de profil invalide (aucun document YADIS ou définition XRDS invalide)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Ce profil est local ! Connectez-vous pour vous abonner." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Impossible d’obtenir un jeton de requête." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Aucun avis n’a été spécifié." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Vous ne pouvez pas reprendre votre propre avis." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Vous avez déjà repris cet avis." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repris" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repris !" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Réponses à %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Réponses à %1$s, page %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Flux des réponses pour %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Flux des réponses pour %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5368,7 +4434,6 @@ msgstr "" "Ceci est la chronologie des réponses à %1$s mais %2$s n’a encore reçu aucun " "avis à son intention." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5378,7 +4443,6 @@ msgstr "" "abonner à plus de personnes ou vous [inscrire à des groupes](%%action.groups%" "%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5390,37 +4454,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Réponses à %1$s sur %2$s !" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Seuls les utilisateurs identifiés peuvent reprendre des avis." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Vous n’avez encore enregistré aucune application." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Importer un fichier" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Le fichier importé dépasse le réglage upload_max_filesize de php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5429,146 +4487,118 @@ msgstr "" "le formulaire HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le fichier n’a été que partiellement importé." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Un dossier temporaire est manquant." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Impossible d’écrire sur le disque." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Import de fichier stoppé par une extension." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Erreur système lors du transfert du fichier." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Tous les membres" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Importer un fichier" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Vous ne pouvez pas révoquer les rôles des utilisateurs sur ce site." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "L'utilisateur ne possède pas ce rôle." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" "Vous ne pouvez pas mettre des utilisateur dans le bac à sable sur ce site." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "L’utilisateur est déjà dans le bac à sable." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres de session pour ce site StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gérer les sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "S’il faut gérer les sessions nous-même." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Déboguage de session" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Activer la sortie de déboguage pour les sessions." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Enregistrer" + msgid "Save site settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Vous devez être connecté pour voir une application." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profil de l’application" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Créé par %1$s - accès %2$s par défaut - %3$d utilisateurs" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Actions de l’application" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Réinitialiser la clé et le secret" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Informations sur l’application" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5576,42 +4606,35 @@ msgstr "" "Note : Nous utilisons les signatures HMAC-SHA1. Nous n’utilisons pas la " "méthode de signature en texte clair." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Voulez-vous vraiment réinitialiser votre clé consommateur et secrète ?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Avis favoris de %1$s, page %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Impossible d’afficher les favoris." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Flux pour les amis de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Flux pour les amis de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5622,7 +4645,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5634,7 +4656,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5646,64 +4667,53 @@ msgstr "" "d’intéressant, qu’il pourrait ajouter à ses favoris :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "C’est un moyen de partager ce que vous aimez." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Groupe %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Groupe %1$s, page %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Note" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Actions du groupe" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fil des avis du groupe %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fil des avis du groupe %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "ami d’un ami pour le groupe %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -5711,30 +4721,23 @@ msgstr "Membres" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(aucun)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Tous les membres" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistiques" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Créé" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membres" @@ -5743,7 +4746,6 @@ msgstr "Membres" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5762,7 +4764,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5776,17 +4777,14 @@ msgstr "" "messages courts à propos de leur vie et leurs intérêts. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administrateurs" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Message introuvable." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" "Ce message personnel ne peut être lu que par son expéditeur et son " @@ -5794,84 +4792,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Message adressé à %1$s le %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Message reçu de %1$s le %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Avis supprimé." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s a marqué « %2$s »" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s a marqué « %2$s » la page %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, page %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fil des avis pour %1$s marqués %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Flux des avis de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Flux des avis de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Flux des avis de %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "ami d’un ami pour %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Ceci est la chronologie de %1$s mais %1$s n’a rien publié pour le moment." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5881,7 +4866,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5892,7 +4876,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5908,7 +4891,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5920,168 +4902,132 @@ msgstr "" "status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Reprises de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Vous ne pouvez pas réduire des utilisateurs au silence sur ce site." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Cet utilisateur est déjà réduit au silence." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres basiques pour ce site StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Le nom du site ne peut pas être vide." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Vous devez avoir une adresse électronique de contact valide." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Langue « %s » inconnue." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "La limite minimale de texte est de 0 caractères (illimité)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "La limite de doublon doit être d’une seconde ou plus." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Général" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nom du site" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Le nom de votre site, comme « Microblog de votre compagnie »" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Apporté par" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texte utilisé pour le lien de crédits au bas de chaque page" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Apporté par URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL utilisée pour le lien de crédits au bas de chaque page" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Adresse de courriel de contact de votre site" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Zone horaire par défaut" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Zone horaire par défaut pour ce site ; généralement UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Langue par défaut" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Langue du site lorsque la détection automatique des paramètres du navigateur " "n'est pas disponible" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texte" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Nombre maximal de caractères pour les avis." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de doublons" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Combien de temps (en secondes) les utilisateurs doivent attendre pour poster " "la même chose de nouveau." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Avis du site" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Modifier un message portant sur tout le site" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Impossible d'enregistrer l'avis du site." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" "La longueur maximale pour l’avis publié sur l’ensemble du site est de 255 " "caractères." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texte de l'avis du site" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Texte de l’avis publié sur l’ensemble du site (maximum 255 caractères ; HTML " "autorisé)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Enregistrer l'avis du site" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Paramètres SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" @@ -6089,60 +5035,49 @@ msgstr "" "name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Les SMS ne sont pas disponibles." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Adresse SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Numéro de téléphone actuellement confirmé pour recevoir les SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Numéro de téléphone en attente de confirmation." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Code de confirmation" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Entrez le code que vous avez reçu sur votre téléphone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Numéro de téléphone pour les SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" "Numéro de téléphone, sans ponctuation ni espaces, incluant le code régional" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Préférences pour les SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6151,32 +5086,26 @@ msgstr "" "facture de téléphonie mobile." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Préférences pour les SMS enregistrées." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Aucun numéro de téléphone." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Aucun fournisseur sélectionné." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Vous utilisez déjà ce numéro de téléphone." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ce numéro de téléphone est déjà utilisé." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6186,39 +5115,32 @@ msgstr "" "pour son utilisation." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Ce code de confirmation est incorrect." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Confirmation de SMS annulée." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Ceci n’est pas votre numéro de téléphone." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Le numéro de téléphone pour les SMS a été retiré." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Fournisseur de téléphonie mobile" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Sélectionnez un fournisseur de téléphone mobile" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6229,121 +5151,96 @@ msgstr "" "écrivez-nous à %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Aucun code entré" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Gérer la configuration des instantanés" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valeur de lancement d’instantanés invalide." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "La fréquence des instantanés doit être un nombre." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL de rapport d’instantanés invalide." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Au hasard lors des requêtes web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Dans une tâche programée" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Instantanés de données" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quand envoyer des données statistiques aux serveurs status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Fréquence" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Les instantanés seront envoyés une fois tous les N requêtes" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL de rapport" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Les instantanés seront envoyés à cette URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres des instantanés" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Vous n’êtes pas abonné(e) à ce profil." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Impossible d’enregistrer l’abonnement." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Vous ne pouvez pas vous abonner à un profil OMB 0.1 distant par cette " "action." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Abonnés à %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Abonnés à %1$s - page %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Ces personnes suivent vos avis." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Ces personnes suivent les avis de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6353,7 +5250,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s n’a pas d’abonnés. Voulez-vous être le premier ?" @@ -6363,7 +5259,6 @@ msgstr "%s n’a pas d’abonnés. Voulez-vous être le premier ?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6374,20 +5269,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Abonnements de %1$s - page %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Vous suivez les avis de ces personnes." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Les avis de ces personnes sont suivis par %s." @@ -6396,7 +5288,6 @@ msgstr "Les avis de ces personnes sont suivis par %s." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6416,69 +5307,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s ne suit actuellement personne." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Flux des avis de %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Avis marqués avec %1$s, page %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Flux des avis pour la marque %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Flux des avis pour la marque %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Flux des avis pour la marque %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Aucun argument d’identifiant." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Marque %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profil de l’utilisateur" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Marquer l’utilisateur" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6486,49 +5363,39 @@ msgstr "" "Marques pour cet utilisateur (lettres, chiffres, -, ., et _), séparées par " "des virgules ou des espaces" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Marque invalide : « %s »" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Vous pouvez seulement marquer les personnes auxquelles vous êtes abonné(e) " "ou qui sont abonnées à vous." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Remplissez les champs suivants pour marquer vos abonnés ou vos abonnements." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Cette marque n’existe pas." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Vous n’avez pas bloqué cet utilisateur." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "L’utilisateur ne se trouve pas dans le bac à sable." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "L’utilisateur n’est pas réduit au silence." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Aucun identifiant de profil dans la requête." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Désabonné" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6536,175 +5403,140 @@ msgstr "" "La licence du flux auquel vous êtes abonné(e), « %1$s », n’est pas compatible " "avec la licence du site « %2$s »." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Paramètres de messagerie instantanée" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Autres options à configurer" #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (service libre)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Aucun" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Raccourcir les URL avec" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Sélectionnez un service de réduction d’URL." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Le service de réduction d’URL est trop long (50 caractères maximum)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Contenu de l’avis invalide." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres des utilisateurs pour ce site StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite de bio invalide : doit être numérique." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texte de bienvenue invalide. La taille maximale est de 255 caractères." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Abonnement par défaut invalide : « %1$s » n’est pas un utilisateur." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite de bio" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Longueur maximale de la bio d’un profil en caractères." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nouveaux utilisateurs" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Accueil des nouveaux utilisateurs" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "" "Texte de bienvenue pour les nouveaux utilisateurs (maximum 255 caractères)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Abonnements par défaut" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Abonner automatiquement les nouveaux utilisateurs à cet utilisateur." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitations" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitations activées" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" "S’il faut autoriser les utilisateurs à inviter de nouveaux utilisateurs." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Sauvegarder les paramètres utilisateur" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoriser l’abonnement" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6716,42 +5548,35 @@ msgstr "" "abonner aux avis de quelqu’un, cliquez « Rejeter »." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "S’abonner à cet utilisateur" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Refuser" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rejeter cet abonnement" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Pas de requête d’autorisation !" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abonnement autorisé" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6762,11 +5587,9 @@ msgstr "" "l’autorisation de l’abonnement. Votre jeton d’abonnement est :" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement refusé" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6778,21 +5601,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "L’URI de l’auditeur ‘%s’ n’a pas été trouvée ici." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "L’URI à laquelle vous vous êtes abonné(e) ‘%s’ est trop longue." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" @@ -6800,14 +5620,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "L’URL du profil ‘%s’ est pour un utilisateur local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6818,32 +5636,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "L’URL de l’avatar ‘%s’ n’est pas valide." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Impossible de lire l’URL de l’avatar « %s »." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Format d’image invalide pour l’URL de l’avatar « %s »." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Conception de profil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6851,44 +5664,35 @@ msgstr "" "Personnalisez l’apparence de votre profil avec une image d’arrière plan et " "une palette de couleurs de votre choix." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appétit !" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Afficher les conceptions de profils" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Afficher ou masquer les paramètres de conception." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Arrière plan" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Groupes %1$s, page %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Rechercher pour plus de groupes" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s n’est pas membre d’un groupe." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6900,18 +5704,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Statuts de %1$s dans %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6920,16 +5720,13 @@ msgstr "" "Ce site est propulsé par %1$s, version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. et ses contributeurs." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licence" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6941,7 +5738,6 @@ msgstr "" "GNU Affero telle qu’elle a été publiée par la Free Software Foundation, dans " "sa version 3 ou (comme vous le souhaitez) toute version plus récente. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6953,7 +5749,6 @@ msgstr "" "D’ADAPTATION À UN BUT PARTICULIER. Pour plus de détails, voir la Licence " "Publique Générale GNU Affero." -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6963,52 +5758,42 @@ msgstr "" "avec ce programme. Si ce n’est pas le cas, consultez %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nom" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Description" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Ajouter à mes favoris" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s a marqué l’avis %2$s comme favori." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Impossible de traiter l’URL « %s »" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin pense que quelque chose est impossible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -7027,7 +5812,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -7038,7 +5822,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7046,108 +5829,89 @@ msgstr[0] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octet." msgstr[1] "Un fichier aussi gros dépasserait votre quota mensuel de %d octets." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nom de fichier non valide." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "L’inscription au groupe a échoué." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "N’appartient pas au groupe." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "La désinscription du groupe a échoué." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "L’identifiant de profil « %s » est invalide." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "L’identifiant de groupe %s est invalide." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Impossible de mettre à jour le groupe local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Impossible de créer le jeton d’identification pour %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Aucun nom de base de données ou DSN trouvé nulle part." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Il vous est interdit d’envoyer des messages directs." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Impossible d’insérer le message." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Impossible de mettre à jour le message avec un nouvel URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Impossible de trouver le profil (%1$d) pour l’avis (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erreur de base de donnée en insérant la marque (hashtag) : %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis ; trop long." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Erreur lors de l’enregistrement de l’avis. Utilisateur inconnu." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7155,7 +5919,6 @@ msgstr "" "minutes." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7164,42 +5927,35 @@ msgstr "" "dans quelques minutes." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Il vous est interdit de poster des avis sur ce site." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Le type renseigné pour la méthode saveKnownGroups() est incorrect." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de la boîte de réception du groupe." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Impossible d’enregistrer la réponse à %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7207,7 +5963,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7216,7 +5971,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7224,251 +5978,197 @@ msgstr "" "dans la base de données." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Profil manquant." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Impossible d’enregistrer l’étiquette." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Il vous a été interdit de vous abonner." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Déjà abonné !" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Cet utilisateur vous a bloqué." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Pas abonné !" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement à soi-même." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Impossible de supprimer le jeton OMB de l'abonnement." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Impossible de supprimer l’abonnement" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Suivre" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s suit à présent %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bienvenue à %1$s, @%2$s !" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Aucun utilisateur unique défini pour le mode mono-utilisateur." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Code en mode mono-utilisateur appelé quand ce n’est pas autorisé." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Impossible de créer le groupe." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Impossible de définir l'URI du groupe." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Impossible d’établir l’inscription au groupe." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Impossible d’enregistrer les informations du groupe local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer des utilisateurs." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Page sans nom" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Voir davantage" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contenu" +msgid "Reply" +msgstr "Répondre" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Site personnel" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Activité de %s" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" -msgstr "Profil du groupe" +msgstr "Votre profil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Public" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Chercher des personnes sur ce site" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Paramètres SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Modifier vos paramètres de profil" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configuration utilisateur" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Fermer la session" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Ouvrir une session" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Rechercher sur le site" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Aide" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "À propos" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "CGU" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Source" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contact" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insigne" @@ -7476,7 +6176,6 @@ msgstr "Insigne" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7486,7 +6185,6 @@ msgstr "" "%site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging." @@ -7495,7 +6193,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** est un service de micro-blogging." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7508,14 +6205,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Le contenu et les données de %1$s sont privés et confidentiels." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7523,7 +6218,6 @@ msgstr "" "réservés." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Le contenu et les données sont sous le droit d’auteur du contributeur. Tous " @@ -7531,7 +6225,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7539,80 +6232,66 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Après" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Avant" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Attendait un élément racine mais a reçu tout un document XML." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Langue « %s » inconnue." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Type de fichier inconnu" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Chercher dans le contenu des avis" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Utilisateur non trouvé." @@ -7623,171 +6302,139 @@ msgstr "Utilisateur non trouvé." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Impossible de gérer le contenu distant pour le moment." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Impossible de gérer le contenu XML embarqué pour le moment." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Impossible de gérer le contenu en Base64 embarqué pour le moment." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Vous ne pouvez pas faire de modifications sur ce site." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "La modification de ce panneau n’est pas autorisée." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() n’a pas été implémentée." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() n’a pas été implémentée." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossible de supprimer les paramètres de conception." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuration basique du site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuration de la conception" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Conception" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuration utilisateur" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Utilisateur" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuration d’accès" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuration des chemins" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuration des sessions" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Modifier l'avis du site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Notice du site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuration des instantanés" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Définir la licence du site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configuration des chemins" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "La ressource de l’API a besoin de l’accès en lecture et en écriture, mais " "vous n’y avez accès qu’en lecture." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Aucune demande trouvée pour cette clé de consommateur." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Jeton d’accès erroné." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Aucun utilisateur associé à ce jeton." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Impossible de vous authentifier." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Impossible de créer un consommateur anonyme." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Impossible de créer l’application OAuth anonyme." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" @@ -7795,44 +6442,36 @@ msgstr "" "requête." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Impossible d’émettre le jeton d’accès." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" "Erreur de base de donnée en insérant l’utilisateur de l’application OAuth" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Révocation essayée d’un jeton inconnu." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Impossible de supprimer un jeton révoqué." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icône" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icône pour cette application" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7840,209 +6479,170 @@ msgstr[0] "Décrivez votre application en %d caractère" msgstr[1] "Décrivez votre application en %d caractères" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Décrivez votre application" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL de la page d’accueil de cette application" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL source" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation responsable de cette application" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL de la page d’accueil de l’organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL vers laquelle rediriger après l’authentification" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navigateur" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Bureau" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Type d’application, navigateur ou bureau" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Lecture seule" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lecture-écriture" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accès par défaut pour cette application : en lecture seule ou en lecture-" "écriture" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " par " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lecture-écriture" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "lecture seule" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Accès « %2$s » approuvé le %1$s." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Jeton d’accès qui commence par : %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Révoquer" -#: lib/atom10feed.php:113 #, fuzzy msgid "Author element must contain a name element." msgstr "l’élément « author » doit contenir un élément « name »." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Ne pas supprimer ce groupe" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Avis sur lesquels cette pièce jointe apparaît." #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Marques de cette pièce jointe" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "La modification du mot de passe a échoué." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "La modification du mot de passe n’est pas autorisée." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloquer" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloquer cet utilisateur" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Résultats de la commande" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Erreur AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Commande complétée" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Échec de la commande" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Aucun avis avec cet identifiant n’existe." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Aucun avis récent pour cet utilisateur." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Impossible de trouver un utilisateur avec le pseudo %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Impossible de trouver un utilisateur local portant le pseudo %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Désolé, cette commande n’a pas encore été implémentée." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Ça n’a pas de sens de se faire un clin d’œil à soi-même !" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Clin d’œil envoyé à %s." @@ -8051,7 +6651,6 @@ msgstr "Clin d’œil envoyé à %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8063,40 +6662,34 @@ msgstr "" "Messages : %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Impossible de créer le favori." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Avis ajouté aux favoris." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nom complet : %s" @@ -8104,7 +6697,6 @@ msgstr "Nom complet : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Emplacement : %s" @@ -8112,20 +6704,17 @@ msgstr "Emplacement : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Site Web : %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "À propos : %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8136,7 +6725,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8147,26 +6735,26 @@ msgstr[1] "" "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez " "entré %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de messages à cet utilisateur." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Une erreur est survenue pendant l’envoi de votre message." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Avis de %s repris." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Erreur lors de la reprise de l’avis." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8179,81 +6767,67 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Réponse à %s envoyée." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Problème lors de l’enregistrement de l’avis." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Indiquez le nom de l’utilisateur auquel vous souhaitez vous abonner." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Impossible de s'inscrire aux profils OMB par cette commande." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abonné à %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" "Indiquez le nom de l’utilisateur duquel vous souhaitez vous désabonner." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Désabonné de %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Cette commande n’a pas encore été implémentée." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Avertissements désactivés." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossible de désactiver les avertissements." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Avertissements activés." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossible d’activer les avertissements." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "La commande d’ouverture de session est désactivée." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8262,20 +6836,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Désabonné de %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Vous n’êtes abonné(e) à personne." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Vous êtes abonné à cette personne :" @@ -8283,14 +6854,12 @@ msgstr[1] "Vous êtes abonné à ces personnes :" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Personne ne s’est abonné à vous." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Cette personne est abonnée à vous :" @@ -8298,21 +6867,18 @@ msgstr[1] "Ces personnes sont abonnées à vous :" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Vous n’êtes membre d’aucun groupe." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Vous êtes membre de ce groupe :" msgstr[1] "Vous êtes membre de ces groupes :" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8394,119 +6960,97 @@ msgstr "" "tracking - pas encore implémenté.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Aucun fichier de configuration n’a été trouvé." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "" "Les fichiers de configuration ont été cherchés aux emplacements suivants :" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Vous pouvez essayer de lancer l’installeur pour régler ce problème." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Aller au programme d’installation" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Erreur de la base de données" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Supprimer cet utilisateur" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Sauvegarder la conception" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Modifier les couleurs" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Utiliser les valeurs par défaut" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurer les conceptions par défaut" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Revenir aux valeurs par défaut" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Importer un fichier" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" -"Vous pouvez importer votre image d’arrière plan personnelle. La taille " +"Vous pouvez importer une image d’arrière plan personnelle. La taille " "maximale du fichier est de 2 Mo." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Activé" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Désactivé" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Sauvegarder la conception" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Impossible de mettre à jour votre conception." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Les paramètre par défaut de la conception ont été restaurés." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Impossible de révoquer l’accès par l’application : %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Retirer des favoris" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8514,103 +7058,81 @@ msgstr "Retirer ce favori" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Ajouter aux favoris" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Ajouter à mes favoris" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Ami d’un ami" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Tous les membres" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Flux d’informations" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Tous" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Sélectionner une marque à filtrer" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Marque" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Choissez une marque pour réduire la liste" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Aller" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Accorder le rôle « %s » à cet utilisateur" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces." -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Adresse URL du site web ou blogue pour le groupe ou sujet." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Description du groupe ou du sujet" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractère ou moins" msgstr[1] "Description du groupe ou du sujet, en %d caractères ou moins" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Emplacement du groupe, s’il y a lieu, de la forme « Ville, État (ou région), " "pays »" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8626,70 +7148,60 @@ msgstr[1] "" "espaces. Un maximum de %d synonymes est autorisé." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Groupe" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Groupe « %s »" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membres" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membres du groupe « %s »" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloqué" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Utilisateurs bloqués du groupe « %s »" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrer" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modifier les propriétés du groupe « %s »" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8697,70 +7209,58 @@ msgstr "Ajouter ou modifier le logo du groupe « %s »" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Ajouter ou modifier l’apparence du groupe « %s »" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Groupes avec le plus de membres" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Groupes avec le plus d’éléments publiés" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Marques dans les avis du groupe %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" "Cette page n’est pas disponible dans un des formats que vous avez autorisés." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Format de fichier d’image non supporté." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Ce fichier est trop grand. La taille maximale est %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Transfert partiel." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ceci n’est pas une image, ou c’est un fichier corrompu." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Fichier perdu." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Type de fichier inconnu" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8768,7 +7268,6 @@ msgstr[0] "%d Mo" msgstr[1] "%d Mo" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8776,14 +7275,12 @@ msgstr[0] "%d Ko" msgstr[1] "%d Ko" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%d o" msgstr[1] "%d o" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8793,53 +7290,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Source %d inconnue pour la boîte de réception." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractère ; vous en avez " +"Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en avez " "entré %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Quitter" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Connexion" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Ouvrez une session avec un identifiant et un mot de passe" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "S’inscrire" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Créer un nouveau compte" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmation de l’adresse courriel" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8871,14 +7359,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s suit maintenant vos avis sur %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8893,7 +7379,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8921,14 +7406,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio : %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s" @@ -8936,7 +7419,6 @@ msgstr "Nouvelle adresse courriel pour poster dans %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8959,19 +7441,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Statut de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmation SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8979,7 +7458,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Vous avez reçu un clin d’œil de %s" @@ -8987,7 +7465,6 @@ msgstr "Vous avez reçu un clin d’œil de %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -9016,7 +7493,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nouveau message personnel de %s" @@ -9025,7 +7501,6 @@ msgstr "Nouveau message personnel de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9060,7 +7535,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) a ajouté votre avis à ses favoris" @@ -9070,7 +7544,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) a ajouté votre avis à ses favoris" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9109,7 +7582,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9122,7 +7594,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) a envoyé un avis à votre attention" @@ -9133,7 +7604,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) a envoyé un avis à votre attention" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9183,11 +7653,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Vous pouvez désactiver ces notifications électroniques ici : %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "L’accès à cette boîte de réception est réservé à son utilisateur." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9196,55 +7664,45 @@ msgstr "" "pour démarrer des conversations avec d’autres utilisateurs. Ceux-ci peuvent " "vous envoyer des messages destinés à vous seul(e)." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Impossible de déchiffrer ce message." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Ceci n’est pas un utilisateur inscrit." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Désolé, ceci n’est pas votre adresse de courriel entrant." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Désolé, la réception de courriels n’est pas permise." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Type de message non supporté : %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Une erreur de base de données s’est produite pendant la sauvegarde de votre " "fichier. Veuillez réessayer." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Le fichier dépasse le quota de l’utilisateur." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Le fichier n’a pas pu être déplacé dans le dossier de destination." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Impossible de déterminer le type MIME du fichier." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9255,82 +7713,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "« %s » n’est pas un type de fichier supporté sur ce serveur." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Envoyer un message direct" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Sélectionner le destinataire :" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Aucun abonné réciproque." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "À" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Message" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "de" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Le pseudonyme ne peut pas être vide." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "Le pseudonyme ne peut pas contenir plus de %d caractère." msgstr[1] "Le pseudonyme ne peut pas contenir plus de %d caractères." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Envoyer un avis" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Quoi de neuf, %s ?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Attacher" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Joindre un fichier" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Partager ma localisation." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Ne pas partager ma localisation" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9339,418 +7788,317 @@ msgstr "" "Veuillez réessayer plus tard." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u° %2$u' %3$u\" %4$s %5$u° %6$u' %7$u\" %8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "chez" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "dans le contexte" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repris par" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Répondre à cet avis" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Supprimer cet avis" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Avis repris" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Envoyer un clin d’œil à cet utilisateur" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Clin d’œil" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Envoyer un clin d’œil à cet utilisateur" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Erreur lors de l’insertion du nouveau profil." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Erreur lors de l’insertion de l’avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Erreur lors de l’insertion du profil distant." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Avis en doublon." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossible d’insérer un nouvel abonnement." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Réponses" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoris" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Vos messages reçus" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Boîte d’envoi" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Vos messages envoyés" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Marques dans les avis de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnements" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Tous les abonnements" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnés" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Tous les abonnés" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID de l’utilisateur" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membre depuis" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Moyenne journalière" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Tous les groupes" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Méthode non implémentée." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Groupes d’utilisateurs" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Marques récentes" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "En vedette" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populaires" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Aucun argument de retour." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Reprendre cet avis ?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Oui" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Reprendre cet avis" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Révoquer le rôle « %s » de cet utilisateur" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Page non trouvée." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Bac à sable" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Mettre cet utilisateur dans un bac à sable" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Rechercher sur le site" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Mot(s) clef(s)" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Personnes" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Chercher des personnes sur ce site" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Chercher dans le contenu des avis" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Rechercher des groupes sur ce site" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Section sans titre" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Plus..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modifier vos paramètres de profil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Ajouter un avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Modifier votre mot de passe" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Modifier le traitement des courriels" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Concevez votre profil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Suivi des avis par messagerie instantanée" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Suivi des avis par SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connexions" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Applications autorisées connectées" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silence" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Réduire cet utilisateur au silence" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Abonnements de %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Abonnés de %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Groupes de %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre dans %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "S’abonner à cet utilisateur" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Nuage de marques pour une personne (ajoutées par eux-même)" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Nuage de marques pour une personne" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Aucun" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Nom de thème invalide." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Le serveur ne peut pas gérer l’import de thèmes sans le support du format " "ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Le fichier de thème est manquant ou le téléversement a échoué." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "L’enregistrement du thème a échoué." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Thème invalide : mauvaise arborescence." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9762,11 +8110,9 @@ msgstr[1] "" "Le thème téléversé est trop volumineux ; il doit occuper moins de %d octets " "une fois décompressé." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Archive de thème invalide : fichier css/display.css manquant" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9774,143 +8120,115 @@ msgstr "" "Le thème contient un nom de fichier ou de dossier invalide. Limitez-vous aux " "lettres ASCII et aux chiffres, caractère de soulignement et signe moins." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "Ce thème contient un nom d'extension de ficher dangereux; peut être " "dangereux." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Le thème contient un fichier de type « .%s », qui n'est pas autorisé." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Erreur lors de l’ouverture de l’archive du thème." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Voir davantage" +msgstr[1] "Voir davantage" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Utilisateurs les plus actifs" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Débloquer" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Sortir du bac à sable" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Sortir cet utilisateur du bac à sable" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Sortir du silence" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Sortir cet utilisateur du silence" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Ne plus suivre cet utilisateur" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Désabonnement" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "L’utilisateur %1$s (%2$d) n’a pas de profil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modifier l’avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Actions de l’utilisateur" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Suppression de l'utilisateur en cours..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Modifier les paramètres du profil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Modifier" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Envoyer un message à cet utilisateur" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Message" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Modérer" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rôle de l'utilisateur" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrateur" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Modérateur" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Non connecté." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "il y a quelques secondes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "il y a 1 minute" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9918,12 +8236,10 @@ msgstr[0] "il y a environ une minute" msgstr[1] "il y a environ %d minutes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "il y a 1 heure" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9931,12 +8247,10 @@ msgstr[0] "il y a environ une heure" msgstr[1] "il y a environ %d heures" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "il y a 1 jour" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9944,12 +8258,10 @@ msgstr[0] "il y a environ un jour" msgstr[1] "il y a environ %d jours" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "il y a 1 mois" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9957,211 +8269,42 @@ msgstr[0] "il y a environ un mois" msgstr[1] "il y a environ %d mois" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "il y a environ 1 an" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" "%s n’est pas une couleur valide ! Utilisez 3 ou 6 caractères hexadécimaux." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "XML invalide." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "XML invalide, racine XRD manquante." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Obtention de la sauvegarde depuis le fichier « %s »." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Impossible de générer le flux pour le groupe — %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Le nom complet est trop long (limité à 255 caractères maximum)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "la description est trop longue (%d caractères maximum)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "L’emplacement est trop long (limité à 255 caractères maximum)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Trop d’alias ! Maximum %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Adresse Jabber/GTalk actuellement confirmée." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Adresse Jabber ou GTalk (ex : nom@exemple.org). Assurez-vous d’ajouter %s " -#~ "à votre liste d’amis dans votre logiciel de messagerie instantanée ou " -#~ "dans GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Envoyez-moi les avis par Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publier un MicroID pour mon adresse Jabber/GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Aucun identifiant Jabber" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Identifiant Jabber invalide." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Vous utilisez déjà cet idenfiant Jabber." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Ceci n’est pas votre identifiant Jabber." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Autres paramètres" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nuage de marques" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Clé de l’utilisateur" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Secret de l’utilisateur" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL du jeton de requête" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL du jeton d’accès" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autoriser l’URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Photo" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Autres options" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Autres" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navigation primaire du site" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Profil personnel et flux des amis" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personnel" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Modifier votre adresse électronique, avatar, mot de passe, profil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Compte" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Se connecter aux services" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connexion" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Modifier la configuration du site" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Inviter des amis et collègues à vous rejoindre sur %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Inviter" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Créer un compte" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "À l’aide !" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aide" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Vues locales" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Avis de la page" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navigation secondaire du site" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licence du logiciel StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licence du contenu du site" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Pagination" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Auteur" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Fournisseur" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrer les marques" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caractères restants" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Aide sur la recherche" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Utilisateur inconnu. Aller à %s pour ajouter votre adresse à votre compte." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractère ; vous en " -#~ "avez envoyé %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Message trop long ! La taille maximale est de %1$d caractères ; vous en " -#~ "avez envoyé %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Contenu" diff --git a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po index 83e8336715..feef13b8d9 100644 --- a/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/fur/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:20+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -23,53 +23,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Acès" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Regjistrazion" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privât" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Sierât" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "" @@ -77,6 +67,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -86,21 +77,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salve" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "La pagjine no esist." @@ -119,6 +101,7 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -131,6 +114,8 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -138,33 +123,10 @@ msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utent no cjatât." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e ams, page %2$d" @@ -173,33 +135,26 @@ msgstr "%1$s e ams, page %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amîs" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai amîs di %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canâl dai amîs di %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Canâl dai amîs di %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -207,7 +162,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -218,7 +172,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -229,7 +182,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -237,14 +189,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Tu e i tiei amîs" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Inzornaments di %1$s e dai siei amîs su %2$s!" @@ -263,55 +212,20 @@ msgstr "Inzornaments di %1$s e dai siei amîs su %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -324,10 +238,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "" @@ -340,32 +250,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "L'utent nol à un profîl." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -381,26 +276,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "" #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Principâl" @@ -409,9 +293,6 @@ msgstr "Principâl" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Ativitât di %s" @@ -421,8 +302,6 @@ msgstr "Ativitât di %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Sotscrizions di %s" @@ -430,58 +309,48 @@ msgstr "Sotscrizions di %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Preferîts di %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Grups di %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Messaçs direts di %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Ducj i messaçs direts inviâts di %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Messaçs direts par %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Ducj i messaçs direts inviâts a %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Nissun test tal messaç!" @@ -489,7 +358,6 @@ msgstr "Nissun test tal messaç!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -499,17 +367,14 @@ msgstr[1] "" "Test masse lunc. La lungjece massime pai messaçs e je di %d caratars." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -517,116 +382,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "" #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Nol è un sorenon valit." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "La pagjine web no je une direzion valide." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -634,9 +479,6 @@ msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -644,23 +486,21 @@ msgstr[0] "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratar)." msgstr[1] "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratars)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -669,25 +509,24 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -695,26 +534,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grup no cjatât." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Tu fasis za part di chest grup." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" @@ -722,13 +556,11 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "No si à podût zontâ l'utent %1$s al grup %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "No tu fasis part di chest grup." @@ -736,114 +568,76 @@ msgstr "No tu fasis part di chest grup." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grups di %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grups di %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grups su %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "" +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratar)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Cjamade falide." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "" @@ -853,31 +647,14 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Il sorenon o la password no son valits." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" @@ -893,28 +670,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -925,7 +693,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -934,22 +701,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Identitât" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Sorenon" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Password" @@ -959,43 +722,34 @@ msgstr "Password" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Scancele" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permet" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "" #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1003,14 +757,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1019,12 +771,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "" @@ -1032,21 +782,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "L'avîs nol esist." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "" @@ -1056,57 +801,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Stât eliminât." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "No si pues eliminâ chest avîs." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "L'avîs %d al è stât eliminât." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1114,13 +845,11 @@ msgstr[0] "Test masse lunc. La lungjece massime pai avîs e je di %d caratar." msgstr[1] "Test masse lunc. La lungjece massime pai avîs e je di %d caratars." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1131,13 +860,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "" #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Preferîts di %2$s" @@ -1145,14 +872,12 @@ msgstr "%1$s / Preferîts di %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s inzornaments preferîts di %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Inzornaments che a tabain di %2$s" @@ -1160,48 +885,40 @@ msgstr "%1$s / Inzornaments che a tabain di %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "Inzornaments di %1$s che a rispuindin a inzornaments di %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Ativitât publiche di %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Ripetût a %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "Inzornaments di %1$s che a rispuindin a inzornaments di %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Ripetizions di %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s al à segnât l'avîs %2$s come preferît." @@ -1210,170 +927,137 @@ msgstr "%1$s al à segnât l'avîs %2$s come preferît." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Avîs etichetâts cun %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "L'utent nol è stât cjatât." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Il profîl nol esist." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Avîs che %1$s al metût tai preferîts su %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "No si pues zontâ sotscrizions a cualchidun altri." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Apartignincis ai grups di %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grups dal utent %1$s su %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "No si pues zontâ une apartignince a cualchidun altri." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "" @@ -1399,90 +1083,65 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Il profîl %1$d nol è sotscrit al profîl %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "" #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Sotscrizions di %1$s su %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Tu sês za sotscrit a %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "" @@ -1494,31 +1153,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Nissune dimension." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "La dimension no je valide." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1528,17 +1179,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Impuestazions dal avatar" @@ -1546,8 +1192,6 @@ msgstr "Impuestazions dal avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Origjinâl" @@ -1555,80 +1199,65 @@ msgstr "Origjinâl" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Anteprime" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Elimine" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Cjame" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Taie" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "No si à cjamât nissun file." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Cjape une aree retangolâr de figure par doprâle come avatar." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "I dâts dal file a son lâts pierdûts." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar inzornât." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Erôr tal inzornament dal avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar eliminât." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1638,30 +1267,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Tu âs za blocât chest utent." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloche utent" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1674,15 +1298,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "No stâ blocâ chest utent" @@ -1692,171 +1312,136 @@ msgstr "No stâ blocâ chest utent" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Bloche chest utent" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "" #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Profîi blocâts di %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Une liste dai utents che a son blocâts e no puedin unîsi al grup." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Disbloche" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Disbloche chest utent" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Publiche su %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 #, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "" -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 msgid "Couldn't update user." msgstr "" -#: actions/confirmaddress.php:144 msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "" -#: actions/confirmaddress.php:156 msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "" #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Conferme la direzion" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "La direzion \"%s\" e je stade confermade pe tô identitât." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Tabaiade" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Avîs" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "" #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "O soi sigûr." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "La identitât e je stade eliminade." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Elimine la identitât" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1864,7 +1449,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1873,55 +1457,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Conferme" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "" #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Elimine par simpri la tô identitât" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Elimine la aplicazion" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1929,55 +1500,45 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Elimine cheste aplicazion" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "" #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Il grup %s al è stât eliminât" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Elimine il grup" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -1985,12 +1546,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Elimine chest grup." @@ -2000,22 +1559,18 @@ msgstr "Elimine chest grup." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "No tu sês jentrât." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2025,145 +1580,117 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Elimine l'avîs" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Sêstu sigûr di volê eliminâ chest avîs?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "No stâ eliminâ chest avîs" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Elimine chest avîs" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "" #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Elimine utent" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Elimine utent" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "No stâ eliminâ chest utent" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Elimine chest utent" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Cambie il teme" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2171,197 +1698,162 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Ativade" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Disativade" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Cambie i colôrs" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contignût" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Bare in bande" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Test" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Leams" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avançadis" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizât" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Dopre i parametris predeterminâts" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Zonte ai preferîts" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "" #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "E covente un non." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il non al è masse lunc (max 255 caratars)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Il non al è za doprât. Provent un altri." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "E covente une descrizion." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "La URL sorzint e je masse lungje." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "La URL sorzint no je valide." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "La organizazion e je masse lungje (max 255 caratars)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "" #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Cambie il grup %s" @@ -2369,40 +1861,40 @@ msgstr "Cambie il grup %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "" +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Opzions salvadis." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Impuestazions pe pueste eletroniche" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Gjestìs cemût che tu ricevis la pueste di %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Direzion di pueste eletroniche" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Atuâl direzion di pueste confermade." @@ -2411,15 +1903,11 @@ msgstr "Atuâl direzion di pueste confermade." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Gjave" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2432,44 +1920,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Direzion di pueste eletroniche, come \"nonutent@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Zonte" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Pueste in jentrade" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "O vuei publicâ avîs par pueste eletroniche." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2477,87 +1957,69 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Gnûf" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferencis de pueste eletroniche" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Nissune direzion di pueste eletroniche." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "" #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2566,99 +2028,79 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Avîs popolârs" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Avîs popolârs, pagjine %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "I avîs plui popolârs in chest moment sul sît." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2666,7 +2108,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2677,181 +2118,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Avîs preferîts di %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Inzornaments preferîts di %1$s su %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Utents in evidence" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Utents in evidence, pagjine %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Une selezion dai miôrs utents su %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Chest utent ti à blocât e no tu puedis sotscrivilu." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Il file nol esist." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2860,160 +2266,132 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "" #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "" #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Cjame" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Taie" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "" #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membris dal grup %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membris dal grup %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Une liste dai utents in chest grup." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Aministradôr" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloche" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bloche chest utent" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Inzornaments dai membris di %1$s su %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Grups" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3022,7 +2400,6 @@ msgstr "Grups, pagjine %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3038,12 +2415,10 @@ msgstr "" "[scomence il to](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Cree un gnûf grup" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3053,21 +2428,17 @@ msgstr "" "spazis; ogni tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Ricercje di grups" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nissun risultât." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3078,7 +2449,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3086,30 +2456,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "" #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Impuestazions IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3117,18 +2482,15 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Atuâl direzion di pueste confermade." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3137,165 +2499,136 @@ msgstr "" "In spiete de conferme par cheste direzion. Controle la tô pueste in jentrade " "(e la cartele dal spam!) par un messaç cun altris istruzions." -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Direzion pai messaçs istantanis" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferencis IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Mande un avîs" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Nûl public des etichetis" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Preferencis IM" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferencis salvadis." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 msgid "No screenname." msgstr "" -#: actions/imsettings.php:325 msgid "No transport." msgstr "" #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Nol è un sorenon valit." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Cambie la configurazion dal sît" #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 msgid "That is not your screenname." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Pueste in jentrade par %1$s - pagjine %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Pueste in jentrade par %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Cheste e je la tô casele di pueste, dulà che tu tu cjatis i messaçs privâts " "che tu âs ricevût." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "La direzion di pueste eletroniche no je valide: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Invîts mandâts" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invide gnûfs utents" @@ -3303,7 +2636,6 @@ msgstr "Invide gnûfs utents" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "" @@ -3311,7 +2643,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3320,7 +2651,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3330,7 +2660,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "" @@ -3338,40 +2667,34 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Direzions di pueste eletroniche" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Messaç personâl" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Se tu vuelis, tu puedis zontâ un messaç personâl tal invît." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Mande" @@ -3379,7 +2702,6 @@ msgstr "Mande" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "" @@ -3389,7 +2711,6 @@ msgstr "" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3421,182 +2742,177 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "" #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "No tu fasis part di chest grup." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Sielte de licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privât" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Ducj i dirits riservâts" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Gjenar" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Sielç la licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Detais de licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Titul de licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Il titul de licence." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL de licence" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Salve" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Tu sês za jentrât." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Il non utent o la password no son juscj." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Jentre" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Jentre tal sît" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Visiti di me" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Jentre in automatic tal futûr; no stâ doprâlu par ordenadôrs condividûts!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Jentre" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Password pierdude o dismenteade?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3604,11 +2920,12 @@ msgstr "" "Par motîfs di sigurece, torne par plasê a inserî non utent e password prime " "di cambiâ lis tôs impuestazions." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Jentre cul to non utent e password" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3616,126 +2933,121 @@ msgstr "" "No tu âs ancjemò un non utent? [Regjistre](%%action.register%%) une gnove " "identitât." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "" #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Gnûf grup" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Gnûf messaç" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." -msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." +msgstr "Mande un messaç diret a chest utent" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Messaç mandât" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Il messaç diret par %s al stât mandât." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Gnûf avîs" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "L'avîs al è stât publicât" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3745,20 +3057,17 @@ msgstr "" "tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Ricercje testuâl" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Risultâts de ricercje di \"%1$s\" su %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3767,7 +3076,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3775,78 +3083,67 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Inzornaments cun \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Inzornaments etichetâts cun %1$s su %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "" #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "" #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3854,454 +3151,371 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "" -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "" -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stât di %1$s su %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "" -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Cîr personis" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Pueste in jessude par %1$s - pagjine %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Pueste in jessude par %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Cheste e je la tô pueste in jessude, dulà che tu cjatis i messaçs privâts " "che tu âs mandât." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Cambie la password" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Cambie la tô password" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Cambiament di password" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Vecje password" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Gnove password" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 o plui caratars." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Compagn che la password parsore" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Cambie" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La password e à di sei di sîs o plui caratars." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Lis passwords no corispuindin." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "La vecje password e je sbaliade" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "" -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Password salvade" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sît" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidôr" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Teme" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Cartele" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Cartele pai avatars" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Alegâts" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Mai" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Cualchi volte" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Simpri" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Dopre SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4311,56 +3525,45 @@ msgstr "" "spazis; ogni tiermin al à di sei lunc almancul trê caratars." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Cîr personis" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 msgid "You cannot administer plugins." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "La pagjine no esist." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4368,32 +3571,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Lenghe predeterminade" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Impuestazions dal profîl" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4401,37 +3598,29 @@ msgstr "" "cognossiti miôr." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informazions sul profîl" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Non complet" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Pagjine web" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL de tô pagjine web, blog o profîl suntun altri sît." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4439,68 +3628,53 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descrîf te e i tiei interès" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografie" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Lûc" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati cuant che o publichi avîs" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etichetis" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Lenghe" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Lenghe preferide" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fûs orari" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In ce fûs orari ti cjatistu par solit?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4508,7 +3682,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4516,98 +3689,79 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "No tu âs sielt il fûs orari." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "La lenghe e je masse lungje (max 50 caratars)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "" #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Impuestazions salvadis." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Ativitât publiche, pagjine %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Ativitât publiche" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Canâl de ativitât publiche (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4620,7 +3774,6 @@ msgstr "" "net/). [Unissiti cumò](%%action.register%%) par condividi chel che tu fasis " "cun amîs, famee e companie! ([Altris informazions](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4632,19 +3785,16 @@ msgstr "" "net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Inzornaments di %s di ducj cuancj!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nûl public des etichetis" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Chestis a son lis etichetis recentis plui popolârs su %s" @@ -4652,14 +3802,12 @@ msgstr "Chestis a son lis etichetis recentis plui popolârs su %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" @@ -4668,7 +3816,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4676,261 +3823,208 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Tu sês za jentrât!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Sorenon o direzion di pueste" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Password salvade" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "La password e à di jessi di sîs o plui caratars." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La password e la conferme no corispuindin." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "" #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "La gnove password e je stade salvade cun sucès. Cumò tu sês jentrât." -#: actions/redirecturl.php:70 msgid "No id parameter" msgstr "" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Il file nol esist." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "" -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Regjistrât cun sucès" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Regjistriti" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "" -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "" -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "" -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Il non utent o la password no son valits." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Pueste eletroniche" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "" -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Dulà che tu sês, par esempli \"Citât, Provincie, Stât\"." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Ducj i dirits riservâts" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4963,7 +4057,6 @@ msgstr "" "Graziis par jessiti regjistrât e o sperìn che tu gjoldarâs a doprâ chest " "servizi." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -4971,7 +4064,6 @@ msgstr "" "(Tu varessis di ricevi a moments un messaç di pueste cun istruzions par " "confermâ la tô direzion di pueste eletroniche.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -4979,118 +4071,91 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Sorenon dal utent" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Sorenon dal utent che tu vuelis seguî." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL dal profîl" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Sotscrivimi" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "" -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "" -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "" -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "" -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Ripetût" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Ripetût!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Rispuestis a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Rispuestis a %1$s, pagjine %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl des rispuestis di %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canâl des rispuestis di %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Canâl des rispuestis di %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5099,218 +4164,177 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Rispuestis a %1$s su %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Cjame il file" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "" -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Salve" + msgid "Save site settings" msgstr "Salve lis impuestazions dal sît" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Elimine" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Avîs preferîts di %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl pai preferîts di %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Canâl pai preferîts di %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Canâl pai preferîts di %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5318,7 +4342,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5328,7 +4351,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5337,64 +4359,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grup %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grup %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Note" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Azions dal grup" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Canâl dai avîs pal grup %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF pal grup %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membris" @@ -5402,30 +4413,23 @@ msgstr "Membris" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nissun)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Ducj i membris" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistichis" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creât" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membris" @@ -5434,7 +4438,6 @@ msgstr "Membris" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5453,7 +4456,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5467,99 +4469,83 @@ msgstr "" "su la vite e i lôr interès. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Aministradôrs" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Messaç par %1$s su %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Messaç di %1$s su %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "L'avîs al è stât eliminât." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s cun etichete %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s cun etichete %2$s, pagjine %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai avîs par %1$s cun etichete %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Canâl dai avîs par %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Canâl dai avîs par %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF di %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5569,7 +4555,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5578,7 +4563,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5593,7 +4577,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5605,287 +4588,227 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Ripetizion di %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "" -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Gjenerâl" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Non dal sît" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Locâl" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fûs orari predeterminât" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Lenghe predeterminade" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limits" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limits dal test" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Codiç di conferme" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Conferme" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -5893,118 +4816,93 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "No tu sês sotscrit a chest profîl." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Sotscrit" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Sotscritôrs par %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Sotscritôrs par %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Chestis a son lis personis a che a scoltin i tiei avîs." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Chestis a son lis personis che a scoltin i avîs di %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6014,7 +4912,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s nol à nissun sotscritôr. Vuelistu jessi il prin?" @@ -6024,7 +4921,6 @@ msgstr "%s nol à nissun sotscritôr. Vuelistu jessi il prin?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6033,20 +4929,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Sotscrizions di %1$s, pagjine %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "" @@ -6055,7 +4948,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6069,283 +4961,225 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s nol è daûr a scoltâ nissun." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Canâl des sotscrizions di %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 #, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Avîs etichetâts cun %1$s, pagjine %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Canâl dai avîs pe etichete %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etichete %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profîl dal utent" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etichete utent" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "La etichete no je valide: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "" -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "" -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "" -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "No tu sês sotscrit" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Impuestazions IM" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "" #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:121 msgid "[none]" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Scurte lis URL cun" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servizi di scurte automatic di doprâ." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utent" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profîl" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limit de biografie" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Gnûfs utents" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Sotscrizion predeterminade" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invîts" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Salve lis impuestazions dal utent" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorize la sotscrizion" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6353,38 +5187,31 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Acete" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Sotscrivimi a chest utent." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Refude" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "Refude la sotscrizion" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Sotscrizion autorizade" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6392,11 +5219,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Sotscrizion refudade" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6405,35 +5230,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6442,74 +5262,60 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Salve lis impuestazions dal sît" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:348 msgid "Background file" msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grups di %1$s, pagjine %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Cîr altris grups" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s nol fâs part di nissun grup." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Prove a [cirî grups](%%action.groupsearch%%) e unîti a lôr." @@ -6519,18 +5325,14 @@ msgstr "Prove a [cirî grups](%%action.groupsearch%%) e unîti a lôr." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Inzornaments di %1$s su %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6539,16 +5341,13 @@ msgstr "" "Chest sît al funzione graziis a %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 " "StatusNet, Inc. e i colaboradôrs." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradôrs" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licence" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6556,7 +5355,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6564,7 +5362,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6574,52 +5371,42 @@ msgstr "" "insieme cun chest program. Se nol è cussì, cjale %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Non" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autôr(s)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descrizion" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Preferìs" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s al à segnât l'avîs %2$s come preferît." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6632,7 +5419,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6641,7 +5427,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6649,156 +5434,129 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Iscrizion" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -6806,264 +5564,215 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Seguìs" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s al seguìs cumò %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvignût su %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Pagjine cence titul" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Mostre di plui" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contignût" +msgid "Reply" +msgstr "Rispuint" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Pagjine web" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Ativitât di %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Profîl dal grup" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Public" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Cjate int in chest sît" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Impuestazions IM" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Cambie lis impuestazions dal to profîl" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Cambie la configurazion dal sît" -#: lib/action.php:587 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Jes" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Jes dal sît" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Jentre tal sît" -#: lib/action.php:606 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Cîr tal sît" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Jutori" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Informazions" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Sorzint" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contats" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" @@ -7071,7 +5780,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7081,7 +5789,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** al è un servizi di microblogging." @@ -7090,7 +5797,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** al è un servizi di microblogging." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7103,21 +5809,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "I contignûts e i dâts di %1$s a son privâts e confidenziâi." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "I contignûts e i dâts a son copyright di %1$s. Ducj i dirits riservâts." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "I contignûts e i dâts a son copyright dai colaboradôrs Ducj i dirits " @@ -7125,7 +5828,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7133,77 +5835,63 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Sucessîfs" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Precedents" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "" -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "L'utent %s nol è stât cjatât." @@ -7214,209 +5902,169 @@ msgstr "L'utent %s nol è stât cjatât." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "" #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sît" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Utent" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Cambie la configurazion dal sît" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "" -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icone" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7424,205 +6072,166 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizazion" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Scancele" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " di " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloche" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloche chest utent" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7631,7 +6240,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7643,39 +6251,33 @@ msgstr "" "Avîs: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s si à unît al grup %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s al à lassât il grup %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Non complet: %s" @@ -7683,7 +6285,6 @@ msgstr "Non complet: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Lûc: %s" @@ -7691,20 +6292,17 @@ msgstr "Lûc: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagjine web: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Informazions: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7713,7 +6311,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7724,26 +6321,26 @@ msgstr[1] "" "Il messaç al è masse lunc. Il massim a son %1$d caratars, tu tu'nd âs " "mandâts %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "L'avîs di %s al è stât ripetût." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7756,100 +6353,83 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Rispueste a %s mandade." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Sotscrit a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Inserìs il non dal utent che no tu vuelis plui sotscrivilu." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "No tu sês plui sotscrit a %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "No tu sês sotscrit a nissun." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Tu sês sotscrit a cheste persone:" @@ -7857,14 +6437,12 @@ msgstr[1] "Tu sês sotscrit a chestis personis:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "No tu âs nissun sotscritôr." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Chest al è il tô sotscritôr:" @@ -7872,21 +6450,18 @@ msgstr[1] "Chescj a son i tiei sotscritôrs:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "No tu sês part di nissun grup." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Tu sês un membri di chest grup:" msgstr[1] "Tu sês un membri di chescj grups:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7929,69 +6504,56 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Erôr de base di dâts" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Elimine chest utent" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Cambie il teme" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Cambie i colôrs" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Cjame sù un file" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -7999,146 +6561,116 @@ msgstr "" "Tu puedis cjamâ un avatar personâl. La dimension massime dal file e je di %s." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Ativade" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Disativade" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "" #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Gjave dai preferîts chest avîs" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Gjave dai preferîts" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Preferìs chest avîs" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Preferìs" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Canâi" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Ducj" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Sielç la etichete di filtrâ" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etichete" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Sielç une etichete par scurtâ la liste" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Va" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL de pagjine web o blog dal grup o dal argoment." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Descrîf il grup o l'argoment" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Lûc dal grup, se al esist, come \"Citât, Regjon, Stât\"." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8150,70 +6682,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grup" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grup %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membris" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membris dal grup %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blocâts" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Utents blocâts in %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Aministradôr" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Cambie lis propietâts dal grup %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8221,69 +6743,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grups cun plui membris" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grups cun plui messaçs" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etichetis dai avîs dal grup %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8291,7 +6801,6 @@ msgstr[0] "%dMB" msgstr[1] "%dMB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8299,14 +6808,12 @@ msgstr[0] "%dkB" msgstr[1] "%dkB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dB" msgstr[1] "%dB" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8316,53 +6823,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "Il messaç al è masse lunc. Il massim al è %1$d caratar, tu tu'nd âs mandâts %" "2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Lasse" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Jentre" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Jentre cun non utent e password" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Regjistriti" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Regjistre une gnove identitât" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Conferme de direzion di pueste eletroniche" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8381,14 +6879,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8400,7 +6896,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8417,14 +6912,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografie: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "" @@ -8432,7 +6925,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8447,26 +6939,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "stât di %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "" @@ -8474,7 +6962,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8492,7 +6979,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Gnûf messaç privât di %s" @@ -8501,7 +6987,6 @@ msgstr "Gnûf messaç privât di %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8522,7 +7007,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "" @@ -8532,7 +7016,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8554,7 +7037,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8564,7 +7046,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -8575,7 +7056,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8602,63 +7082,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8667,496 +7135,391 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Mande" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Messaçs" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "di" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Mande un avîs" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Ce sucedial, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Aleghe" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Aleghe un file" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Condivît il lûc dulà che mi cjati" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "No stâ condividi il lûc dulà che mi cjati" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "lì di" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Ripetût di" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Rispuint a chest avîs" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Rispuint" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimine chest avîs" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Avîs ripetût" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:104 #, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Rispuestis" -#: lib/personalgroupnav.php:109 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Preferîts" -#: lib/personalgroupnav.php:120 msgid "Inbox" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:125 #, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Pueste in jessude par %s" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etichetis dai avîs di %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Sotscrizions" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Dutis lis sotscrizions" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Sotscritôrs" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Ducj i sotscritôrs" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID utent" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membri dai" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grups" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Medie zornaliere" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Ducj i grups" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grups di utents" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etichetis recentis" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "In vitrine" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popolâr" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "" -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Vuelistu ripeti chest avîs?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Ripet chest avîs" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Cîr tal sît" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cîr" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Int" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Cjate int in chest sît" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Plui..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Cambie lis impuestazions dal to profîl" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Cjame un avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Cambie la tô password" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Cambie la gjestion de pueste eletroniche" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Inzornaments par mieç di messaçs istantaniis (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Inzornaments par mieç di SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Tabaiade" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s al fâs part di chescj grups" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Invide" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invide amîs e compagns di lavôr a partecipâ a %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Sotscrivimi a chest utent" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9164,151 +7527,121 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "" -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Mostre di plui" +msgstr[1] "Mostre di plui" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Cui che al publiche di plui" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modifiche l'avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Azions dal utent" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Cambie lis impuestazions dal profîl" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Cambie" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Mande un messaç diret a chest utent" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Messaç" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rûl dal utent" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Aministradôr" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderatôr" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "No tu sês jentrât." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "cualchi secont indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "cirche un minût indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9316,12 +7649,10 @@ msgstr[0] "cirche un minût indaûr" msgstr[1] "cirche %d minûts indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "cirche une ore indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9329,12 +7660,10 @@ msgstr[0] "cirche une ore indaûr" msgstr[1] "cirche %d oris indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "cirche une zornade indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9342,12 +7671,10 @@ msgstr[0] "cirche une zornade indaûr" msgstr[1] "cirche %d zornadis indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "cirche un mês indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9355,127 +7682,41 @@ msgstr[0] "cirche un mês indaûr" msgstr[1] "cirche %d mês indaûr" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "cirche un an indaûr" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Altris impuestazions" +#, fuzzy +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Il non complet al è masse lunc (max 255 caratars)." -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nûl di etichetis" +#, fuzzy +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "La descrizion e je masse lungje (massim %d caratar)." -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" +#, fuzzy +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Il lûc al è masse lunc (max 255 caratars)." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Altris opzions" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altris" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Profîl personâl e ativitât dai amîs" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personâl" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Cambie la direzion di pueste, l'avatar, la password o il profîl" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Identitât" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Invide amîs e compagns di lavôr a partecipâ a %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invide" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Cree une identitât" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Judimi!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Jutori" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Cîr int o test" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Viodudis locâls" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licence dal software StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licence dal contignût dal sît" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginazion" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autôr" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtre lis etichetis" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profîl" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Jutori pe ricercje" - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Il messaç al masse lunc. Il massim al è %1$d caratar, tu tu'nd âs mandâts " -#~ "%2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Il messaç al masse lunc. Il massim a son %1$d caratars, tu tu'nd âs " -#~ "mandâts %2$d." +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Contignût" diff --git a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po index a81de11034..0f2762b236 100644 --- a/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/gl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,67 +12,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:21+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Acceso" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Configuración do acceso ao sitio" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Rexistro" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Prohibir que os usuarios anónimos (sen sesión iniciada) vexan o sitio?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privado" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Que o rexistro só se poida facer previa invitación." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Só por invitación" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Desactivar os novos rexistros." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Pechado" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Gardar a configuración de acceso" @@ -80,6 +70,7 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -89,21 +80,12 @@ msgstr "Gardar a configuración de acceso" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Gardar" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Esa páxina non existe." @@ -122,6 +104,7 @@ msgstr "Esa páxina non existe." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -134,6 +117,8 @@ msgstr "Esa páxina non existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -141,33 +126,10 @@ msgstr "Esa páxina non existe." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Non existe tal usuario." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amigos, páxina %2$d" @@ -176,33 +138,26 @@ msgstr "%1$s e amigos, páxina %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas dos amigos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas dos amigos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas dos amigos de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -211,7 +166,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -222,7 +176,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -236,7 +189,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -246,14 +198,11 @@ msgstr "" "un aceno a %s ou publicar unha nota dirixida a el ou ela?" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Vostede e mailos seus amigos" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!" @@ -272,55 +221,20 @@ msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Non se atopou o método da API." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método require un POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -335,10 +249,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." @@ -351,32 +261,17 @@ msgstr "Non se puido actualizar o usuario." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "O usuario non ten perfil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Non se puido gardar o perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -396,26 +291,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Non se puido gardar a súa configuración de deseño." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Non se puido actualizar o seu deseño." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -424,9 +308,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Liña do tempo de %s" @@ -436,8 +317,6 @@ msgstr "Liña do tempo de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s subscricións" @@ -445,58 +324,48 @@ msgstr "%s subscricións" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favoritas" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Non pode bloquearse a si mesmo!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Non se puido bloquear o usuario." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Non se puido desbloquear o usuario." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Mensaxes directas de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Todas as mensaxes directas enviadas por %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Mensaxes directas a %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Todas as mensaxes directas enviadas a %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "A mensaxe non ten texto!" @@ -504,7 +373,6 @@ msgstr "A mensaxe non ten texto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -514,19 +382,16 @@ msgstr[1] "" "Iso é longo de máis. A lonxitude máxima das mensaxes é de %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Non se atopou o destinatario." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Non pode enviar mensaxes directas a usuarios que non sexan amigos seus." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -535,118 +400,98 @@ msgstr "Non se envíe unha mensaxe, limítese a pensar nela." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Non se atopou ningún estado con esa ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este estado xa é dos favoritos." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non se puido crear o favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Ese estado non é un dos favoritos." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Non se puido seguir o usuario: non se atopou." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Non se puido seguir o usuario: %s xa está na súa lista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non se puido deixar de seguir o usuario: non se atopou." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Non pode deixar de seguirse a si mesmo." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Deben fornecerse dúas identificacións ou nomes de usuario." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Non se puido determinar o usuario de orixe." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Non se puido atopar o usuario de destino." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ese alcume xa está en uso. Probe con outro." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "O formato do alcume non é correcto." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "O URL da páxina persoal non é correcto." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -654,9 +499,6 @@ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -664,24 +506,22 @@ msgstr[0] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)." msgstr[1] "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -690,25 +530,24 @@ msgstr[1] "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Pseudónimo incorrecto: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "O pseudónimo \"%s\" xa se está a usar. Proba con outro." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." @@ -716,26 +555,21 @@ msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Non se atopou o grupo." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Xa forma parte dese grupo." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "O administrador bloqueouno nese grupo." @@ -743,13 +577,11 @@ msgstr "O administrador bloqueouno nese grupo." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "O usuario %1$s non se puido engadir ao grupo %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Vostede non pertence a este grupo." @@ -757,117 +589,80 @@ msgstr "Vostede non pertence a este grupo." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "O usuario %1$s non se puido eliminar do grupo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Os grupos de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Grupos de %1$s aos que pertence %2$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "grupos %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupos en %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Ten que ser administrador para editar o grupo." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Non se puido actualizar o grupo." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "O alcume debe ter só letras en minúscula e números, e non pode ter espazos " "en branco." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "A descrición é longa de máis (o máximo son %d caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Houbo un erro durante a carga." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "O pase especificado é incorrecto." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Non se forneceu o parámetro oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Pase de solicitude incorrecto." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Non está autorizado." @@ -878,31 +673,14 @@ msgstr "Non está autorizado." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "O alcume ou o contrasinal son incorrectos!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" @@ -921,28 +699,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envío de formulario inesperado." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Unha aplicación quere conectarse á súa conta" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitir ou denegar o acceso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -956,7 +725,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -968,22 +736,18 @@ msgstr "" "acceso á súa conta %4$s a xente de confianza." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Conta" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Alcume" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Contrasinal" @@ -993,44 +757,35 @@ msgstr "Contrasinal" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Autorizar o acceso á información da súa conta." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorización cancelada." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Denegouse o pase da solicitude %s." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Non está autorizado." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1038,14 +793,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Non está autorizado." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1054,12 +807,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Este método require un POST ou un DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Non pode borrar o estado doutro usuario." @@ -1067,21 +818,16 @@ msgstr "Non pode borrar o estado doutro usuario." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Non existe tal nota." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non pode repetir a súa propia nota." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Xa repetiu esa nota." @@ -1091,59 +837,45 @@ msgstr "Xa repetiu esa nota." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Non se atopou o método da API." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato non soportado." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Borrouse o estado." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Non se atopou ningún estado con esa ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Non se pode borrar esta nota." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Borrar a nota" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "O cliente debe proporcionar un parámetro de \"estado\" cun valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1151,14 +883,12 @@ msgstr[0] "Iso é longo de máis. A nota non pode exceder os %d caracteres." msgstr[1] "Iso é longo de máis. A nota non pode exceder os %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Non se atopou o método da API." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1171,13 +901,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non soportado." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s" @@ -1185,14 +913,12 @@ msgstr "%1$s / Favoritos de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizacións marcadas como favoritas por %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualizacións que mencionan %2$s" @@ -1200,49 +926,41 @@ msgstr "%1$s / Actualizacións que mencionan %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizacións que responden a actualizacións de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Liña do tempo pública de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizacións de todos!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Aínda non se implantou o método." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetiu a %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizacións que responden a actualizacións de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repeticións de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s marcou a nota %2$s como favorita" @@ -1251,79 +969,64 @@ msgstr "%1$s marcou a nota %2$s como favorita" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas etiquetadas con %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións etiquetadas con %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Só o usuario pode ler as súas caixas de entrada." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Buscar nos contidos das notas" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Non hai ningunha nota con esa id." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Método API en desenvolvemento." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "Non se atopou o método da API." @@ -1331,102 +1034,84 @@ msgstr "Non se atopou o método da API." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Non existe ese perfil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Actualizacións de %1$s e amigos en %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Buscar nos contidos das notas" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Buscar nos contidos das notas" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Descoñecida" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Engadir aos favoritos" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupos aos que pertence %s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Buscar nos contidos das notas" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Descoñecida" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Non existe tal ficheiro." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." @@ -1453,93 +1138,68 @@ msgstr "Non se puido eliminar o favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Non existe tal grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Non existe ese perfil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Non está subscrito a ese perfil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Persoas subscritas a %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Xa está subscrito!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Non existe tal dato adxunto." @@ -1551,31 +1211,23 @@ msgstr "Non existe tal dato adxunto." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Sen alcume." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Sen tamaño." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Tamaño non válido." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1586,17 +1238,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "O usuario non ten perfil." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuración do avatar" @@ -1604,8 +1251,6 @@ msgstr "Configuración do avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Orixinal" @@ -1613,82 +1258,67 @@ msgstr "Orixinal" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Vista previa" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Borrar" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Cargar" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Non se subiu ficheiro ningún." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Escolla unha zona cadrada da imaxe para usala como avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Perdéronse os datos do ficheiro." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Actualizouse o avatar." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Non se puido actualizar o avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Borrouse o avatar." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Só os usuarios identificados poden repetir notas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1698,31 +1328,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Fondo" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Xa bloqueou ese usuario." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloquear o usuario" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1738,15 +1363,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Non" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Non bloquear este usuario" @@ -1757,180 +1378,144 @@ msgstr "Non bloquear este usuario" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Si" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Bloquear este usuario" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Non se puido gardar a información do bloqueo." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfís bloqueados" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s perfís bloqueados, páxina %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Unha lista de usuarios bloqueados fronte á unión a este grupo." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear o usuario do grupo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este usuario" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Publicar en %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Sen código de confirmación." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Non se atopou o código de confirmación." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Ese código de confirmación non é para vostede!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Non se recoñeceu o tipo de enderezo %s." +msgstr "Non se recoñeceu o tipo de enderezo %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Ese enderezo xa se confirmou." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro do usuario." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Non se puido borrar a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar o enderezo" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Confirmouse o enderezo \"%s\" para a súa conta." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversa" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notas" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Só os usuarios identificados poden repetir notas." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Non pode borrar usuarios." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Borrouse o avatar." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Crear unha conta" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1938,7 +1523,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1947,56 +1531,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Non pode borrar usuarios." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Non pode borrar usuarios." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Ten que iniciar sesión para borrar unha aplicación." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Non se atopou a aplicación." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Non é o dono desa aplicación." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Houbo un problema co seu pase." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Borrar a aplicación" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2007,19 +1578,16 @@ msgstr "" "usuario existentes." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Non borrar a aplicación" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Borrar a aplicación" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo." @@ -2027,39 +1595,32 @@ msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Nin alcume nin ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Vostede non pertence a este grupo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Non se puido actualizar o grupo." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Borrar un grupo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2070,13 +1631,11 @@ msgstr "" "usuario da base de datos, sen posibilidade de recuperalos." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Non borrar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Borrar o usuario" @@ -2087,22 +1646,18 @@ msgstr "Borrar o usuario" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Non iniciou sesión." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2112,51 +1667,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Borrar a nota" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Está seguro de querer borrar esta nota?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Non borrar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Borrar esta nota" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Non pode borrar usuarios." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Só pode borrar usuarios locais." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Borrar o usuario" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Borrar o usuario" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2165,102 +1711,83 @@ msgstr "" "usuario da base de datos, sen posibilidade de recuperalos." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Non borrar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Borrar o usuario" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Deseño" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración de deseño para este sitio StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL do logo incorrecto." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL do logo incorrecto." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "O tema visual non está dispoñible: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar o logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo do sitio" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Logo do sitio" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Cambiar o tema visual" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Tema visual do sitio" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema visual para o sitio." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Tema visual personalizado" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "Pode cargar como arquivo .ZIP un tema visual personalizado para StatusNet" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Cambiar a imaxe de fondo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fondo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2270,204 +1797,169 @@ msgstr "" "ficheiro é de %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Activado" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Desactivado" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activar ou desactivar a imaxe de fondo." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Imaxe de fondo en mosaico" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Cambiar as cores" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contido" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Ligazóns" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avanzado" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Utilizar os valores por defecto" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Restaurar o deseño por defecto" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Volver ao deseño por defecto" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Gardar o deseño" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Esta nota non é unha das favoritas!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Non hai ningún documento \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modificar a aplicación" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Ten que iniciar sesión para editar unha aplicación." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Non existe esa aplicación." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Utilice este formulario para editar a súa aplicación." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Fai falla un nome." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "O nome é longo de máis (o límite é de 255 caracteres)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "O nome xa está en uso. Probe con outro." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Fai falla unha descrición." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "O URL de orixe é longo de máis." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "O URL de orixe é incorrecto." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Fai falla unha organización." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A organización é longa de máis (o límite é de 255 caracteres)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Fai falla unha páxina web da organización." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "O retorno de chamada é longo de máis." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "O URL do retorno de chamada é incorrecto." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Non se puido actualizar a aplicación." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Editar o grupo %s" @@ -2475,40 +1967,40 @@ msgstr "Editar o grupo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Ten que iniciar sesión para crear un grupo." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Utilice este formulario para editar o grupo." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Pseudónimo inválido: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Gardáronse as preferencias." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Configuración do correo electrónico" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Xestiona a forma en que recibes correo electrónico de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Enderezo de correo electrónico" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente." @@ -2517,15 +2009,11 @@ msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Borrar" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2538,47 +2026,39 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Enderezo de correo electrónico, coma \"nomedeusuario@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Engadir" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Correo entrante" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quero publicar notas por correo electrónico." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" "Enviar un correo electrónico a este enderezo para publicar novas notas." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Establece un novo enderezo de correo electrónico no que publicar, e cancela " "o vello." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2586,93 +2066,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferencias de correo electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Enviarme notas acerca de novas subscricións por correo electrónico." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Enviádeme un correo electrónico cando alguén marque como favorito algunha " "das miñas notas." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Enviádeme un correo electrónico cando alguén me envíe unha mensaxe privada." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Enviádeme un correo electrónico cando alguén me envíe unha resposta." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "Permitirlles aos meus amigos facerme acenos e enviarme correos electrónicos." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Gardáronse as preferencias de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Non hai enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Non se pode normalizar ese enderezo de correo electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "O enderezo de correo electrónico é incorrecto." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Ese enderezo de correo electrónico é o que ten agora." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ese enderezo de correo electrónico xa pertence a outro usuario." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Non se puido inserir o código de confirmación." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2684,102 +2146,82 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Non hai ningunha confirmación pendente que cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Ese enderezo de correo electrónico é incorrecto." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Non se puido borrar a confirmación por correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Cancelouse a confirmación por correo electrónico." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Ese non é o seu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Borrouse o enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Non hai ningún enderezo ao que enviar." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro do usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Borrouse o enderezo de correo electrónico entrante." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Engadiuse un novo enderezo de correo electrónico entrante." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "A nota xa é unha das súas favoritas!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Desmarcar como favorita" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notas populares" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Notas populares, páxina %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "As notas máis populares do sitio nestes intres." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "As notas favoritas aparecen nesta páxina, pero aínda non hai ningunha." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2789,7 +2231,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2802,181 +2243,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Notas favoritas de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións favoritas de %1$s en %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuarios do momento" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usuarios do momento, páxina %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Unha selección dalgúns bos usuarios en %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "A nota non ten ningunha ID." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Non hai ningunha nota." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Non hai ningún dato adxunto." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Non se cargou ningún dato adxunto." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Non se esperaba esta resposta!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Non existe o usuario ao que está seguindo." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Pode usar a subscrición local!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Ese usuario bloqueouno fronte á subscrición a el." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Non está autorizado." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Non se puido converter a ficha da solicitude nun pase." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "O servizo remoto utiliza unha versión descoñecida do protocolo OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Houbo un erro ao actualizar o perfil remoto." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Non existe tal ficheiro." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Non se pode ler o ficheiro." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Rol incorrecto." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Non se pode establecer este rol, está reservado." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Non pode concederlles roles aos usuarios neste sitio." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "O usuario xa ten este rol." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Non se especificou ningún perfil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Ningún perfil ten esa ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Non se especificou ningún grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Só os administradores poden excluír a membros do grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "O usuario xa está excluído do grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "O usuario non pertence ao grupo." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Excluír do grupo ao usuario" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2988,40 +2394,33 @@ msgstr "" "el no futuro." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Non excluír deste grupo a este usuario" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Excluír deste grupo a este usuario" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Houbo un erro na base de datos ao excluír do grupo ao usuario." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sen ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Ten que estar identificado para editar un grupo." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Deseño do grupo" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3030,25 +2429,21 @@ msgstr "" "da súa escolla." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Non se puido gardar a súa configuración de deseño." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Gardáronse as preferencias de deseño." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo do grupo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3057,91 +2452,75 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Cargar" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Recortar" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Escolla unha zona cadrada da imaxe para usala como logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Actualizouse o logo." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Non se puido actualizar o logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, páxina %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Unha lista dos usuarios pertencentes a este grupo." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrador" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Converter ao usuario en administrador do grupo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Converter en administrador" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Converter a este usuario en administrador" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións de membros de %1$s en %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3149,7 +2528,6 @@ msgstr "Grupos" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3158,7 +2536,6 @@ msgstr "Grupos, páxina %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3174,12 +2551,10 @@ msgstr "" "[crear un pola súa conta!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Crear un grupo novo" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3190,21 +2565,17 @@ msgstr "" "máis caracteres." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Busca de grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Non houbo resultados." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3213,7 +2584,6 @@ msgstr "Se non atopa o grupo que busca, pode [crealo](%%action.newgroup%%)." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3223,30 +2593,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%)?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Só os administradores poden readmitir a membros do grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "O usuario non está excluído do grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Houbo un erro ao facer efectiva a readmisión." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Configuración da mensaxería instantánea" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3256,18 +2621,15 @@ msgstr "" "Jabber/GTalk. Configure a continuación o seu enderezo e preferencias." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "A mensaxería instantánea non está dispoñible." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Enderezo de correo electrónico confirmado actualmente." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3277,35 +2639,29 @@ msgstr "" "GTalk unha mensaxe con máis instrucións. (Engadiu a %s á súa lista de " "amigos?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Enderezo de mensaxería instantánea" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferencias de mensaxería instantánea" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Enviar unha nota" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Publicar unha nota cando cambie o meu estado en Jabber ou GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3313,54 +2669,45 @@ msgstr "" "subscrita." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Non se puido actualizar o usuario." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Gardáronse as preferencias." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Sen alcume." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Non hai ningunha nota." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Non se pode normalizar esa ID de Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "O formato do alcume non é correcto." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Esa ID de Jabber xa corresponde a un usuario." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3368,86 +2715,72 @@ msgstr "" "engadiu. Ten que aprobar que %s lle envíe mensaxes." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Ese enderezo de mensaxería instantánea é incorrecto." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Non se puido borrar a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Cancelouse a confirmación por mensaxería instantánea." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Ese número de teléfono non é seu." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Non se puido actualizar o rexistro do usuario." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Borrouse o enderezo de mensaxería instantánea." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Caixa de entrada de %1$s - páxina %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Caixa de entrada de %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Esta é a súa caixa de correo, onde se listan as mensaxes privadas recibidas." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "As invitacións están desactivadas." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Ten que identificarse para invitar a outros a usar %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Enderezo de correo electrónico incorrecto: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Enviáronse as invitacións" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invitar a novos usuarios" @@ -3455,7 +2788,6 @@ msgstr "Invitar a novos usuarios" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3464,7 +2796,6 @@ msgstr[1] "Xa está subscrito aos seguintes usuarios:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3473,7 +2804,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3486,7 +2816,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3495,7 +2824,6 @@ msgstr[1] "Enviáronse invitacións ás seguintes persoas:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3504,7 +2832,6 @@ msgstr "" "no sitio. Grazas por ampliar a comunidade!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3512,28 +2839,24 @@ msgstr "" "utilizar este servizo." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Enderezos de correo electrónico" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Enderezos de amigos aos que invitar (un por liña)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Mensaxe persoal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Engadir opcionalmente unha mensaxe persoal á invitación." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3541,7 +2864,6 @@ msgstr "Enviar" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s convidouno a unirse a el en %2$s" @@ -3551,7 +2873,6 @@ msgstr "%1$s convidouno a unirse a el en %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3608,50 +2929,44 @@ msgstr "" "Cordialmente, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Ten que identificarse para unirse a un grupo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ten que identificarse para deixar un grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Non pertence a ese grupo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licenza deste sitio StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "A selección de licenza non é válida." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3659,137 +2974,138 @@ msgstr "" "Cómpre especificar o propietario dos contidos ao empregar a licenza \"Todos " "os dereitos reservados\"." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Título de licenza incorrecto. A extensión máxima é de 255 caracteres." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Enderezo URL de licenza incorrecto." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Enderezo URL de imaxe de licenza incorrecto." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "O enderezo URL da licenza debe quedar baleiro ou ser válido." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "O enderezo URL da imaxe da licenza debe quedar baleiro ou ser válido." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Selección da licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privado" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Todos os dereitos reservados" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Seleccionar unha licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Detalles da licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Propietario" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nome do propietario dos contidos deste sitio (se procede)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Título da licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "O título da licenza." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL da licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL para obter máis información sobre a licenza." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL da imaxe da licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL dunha imaxe a mostrar coa licenza." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Gardar a configuración de licenza" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Xa se identificou." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de usuario ou contrasinal incorrectos." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Houbo un erro ao configurar o usuario. Probablemente non estea autorizado " "para facelo." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Identificarse" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Identificarse no sitio" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Lembrádeme" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Identificarse automaticamente no futuro. Non se aconsella en computadoras " "compartidas!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Identificarse" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Esqueceu ou perdeu o contrasinal?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3797,11 +3113,12 @@ msgstr "" "Por razóns de seguridade, volva introducir o seu nome de usuario e " "contrasinal antes de cambiar a súa configuración." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Identifíquese co seu nome de usuario e contrasinal." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3809,130 +3126,124 @@ msgstr "" "Aínda non ten un nome de usuario? [Rexistre](%%action.register%%) unha conta " "nova." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Só os administradores poden converter a outros usuarios en administradores." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s xa é administrador do grupo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Non se puido obter o rexistro de pertenza de %1$s ao grupo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Non se pode converter a %1$s en administrador do grupo %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Sen estado actual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Aplicación nova" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Ten que identificarse para rexistrar unha aplicación." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utilice o seguinte formulario para rexistrar unha aplicación nova." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Necesítase o URL de orixe." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Non se puido crear a aplicación." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Novo grupo" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Vostede non pertence a este grupo." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Utilice o seguinte formulario para crear un novo grupo." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "O pseudónimo non pode coincidir co alcume." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Mensaxe nova" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Non pode enviarlle unha mensaxe a este usuario." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Non hai contido ningún!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Non se especificou ningún destinatario." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non se envíe unha mensaxe, limítese a pensar nela." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Enviouse a mensaxe" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Enviouse a mensaxe directa a %s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Houbo un erro de AJAX" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nova nota" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Publicouse a nota" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3942,20 +3253,17 @@ msgstr "" "con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Busca de texto" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados da busca de \"%1$s\" en %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3966,7 +3274,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3976,19 +3283,17 @@ msgstr "" "en [publicar sobre este tema](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizacións con \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Actualizacións que conteñen o termo \"%1$s\" en %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3997,61 +3302,52 @@ msgstr "" "Este usuario non permite acenos ou aínda non confirmou ou configurou o seu " "enderezo de correo electrónico." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Enviouse o aceno" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Enviouse o aceno!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Ten que identificarse para listar as súas aplicacións." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplicacións de OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplicacións que rexistrou" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Aínda non rexistrou ningunha aplicación." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicacións conectadas" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 #, fuzzy msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Permitiulle o acceso á súa conta ás seguintes aplicacións." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Non é usuario desa aplicación." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4059,469 +3355,386 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Non autorizou o acceso á súa conta para ningunha aplicación." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Non se atopou o método da API." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Non se atopou o método da API." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Non hai perfil para a nota." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Estado de %1$s en %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Non se atopou o destinatario." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Non se soporta o tipo de contido %s." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Só %s enderezos URL sobre HTTP simple." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non se soporta ese formato de datos." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Busca de xente" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Busca de notas" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Non se especificou ningunha ID de usuario." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Non se especificou ningún pase." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Non se solicitou ningún pase." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "O pase especificado é incorrecto." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "O pase caducou." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Caixa de saída de %1$s - páxina %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Caixa de saída de %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Esta é a súa caixa de saída. Nela lístanse as mensaxes privadas que enviou." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Cambiar o seu contrasinal." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Cambio de contrasinal" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Contrasinal anterior" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Novo contrasinal" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "Seis ou máis caracteres" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Igual ao contrasinal anterior" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "O contrasinal debe conter seis ou máis caracteres." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Os contrasinais non coinciden." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "O contrasinal anterior non é correcto" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Houbo un erro ao gardar o usuario. Incorrecto." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Non se puido gardar o novo contrasinal." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Gardouse o contrasinal." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Rutas" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración do servidor e das rutas para este sitio StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Non se pode ler o directorio de temas visuais: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Non se pode escribir no directorio de avatares: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Non se pode escribir no directorio de fondos: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Non se pode ler o directorio de traducións: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL incorrecto. O tamaño máximo é de 255 caracteres." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sitio" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nome do servidor do sitio." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Ruta do sitio." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Directorio das traducións" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Ruta do directorio das traducións." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Enderezos URL elegantes" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Quere utilizar os enderezos URL elegantes (mellores de ler e lembrar)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema visual" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Servidor para os temas visuais." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Ruta de acceso SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directorio de temas visuais" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "Ruta do directorio das traducións" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor de avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Tema visual para o sitio." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Ruta do avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Non se puido actualizar o avatar." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directorio de avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Ruta do directorio das traducións" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fondos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Tema visual para o sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Ruta do directorio das traducións" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Ficheiros anexos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Tema visual para o sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Non hai ningún dato adxunto." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Tema visual para o sitio." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Ruta do directorio das traducións" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Ás veces" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Utilizar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Cando utilizar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servidor ao que dirixir as solicitudes SSL" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Gardar as rutas" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4531,57 +3744,46 @@ msgstr "" "con espazos en branco. Teñen que ter tres ou máis caracteres." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Busca de xente" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "A etiqueta de persoa non é correcta: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuarios etiquetados por si mesmos con %1$s - páxina %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta acción só permite solicitudes POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Non pode borrar usuarios." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Esa páxina non existe." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Complementos" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4589,33 +3791,27 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Lingua por defecto" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "O contido da nota é incorrecto." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "A licenza \"%1$s\" da nota non é compatible coa licenza \"%2$s\" do sitio." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Configuración do perfil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4623,12 +3819,10 @@ msgstr "" "coñeza mellor." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Información do perfil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" @@ -4636,20 +3830,15 @@ msgstr "" "espazos, tiles ou eñes" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Páxina persoal" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL da súa páxina persoal, blogue ou perfil noutro sitio" @@ -4657,7 +3846,6 @@ msgstr "URL da súa páxina persoal, blogue ou perfil noutro sitio" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4665,41 +3853,31 @@ msgstr[0] "Descríbase a vostede e mailos seus intereses en %d caracteres" msgstr[1] "Descríbase a vostede e mailos seus intereses en %d caracteres" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descríbase a vostede e mailos seus intereses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografía" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Lugar" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Onde está a vivir, coma “localidade, provincia (ou comunidade), país”" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Compartir o lugar onde vivo ao publicar notas" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4709,28 +3887,23 @@ msgstr "" "guións baixos), separados por comas ou espazos" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Lingua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Lingua escollida" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horario" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "En que fuso horario adoita estar?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4741,7 +3914,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4749,85 +3921,69 @@ msgstr[0] "A biografía é longa de máis (o límite son %d caracteres)." msgstr[1] "A biografía é longa de máis (o límite son %d caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Non se escolleu ningún fuso horario." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "A lingua é longa de máis (o límite é de 50 caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Non se puido actualizar o usuario para subscribirse automaticamente." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Non se puideron gardar as preferencias de lugar." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Non se puideron gardar as etiquetas." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Gardouse a configuración." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Crear unha conta" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Alén do límite da páxina (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Non se puido obter o fluxo público." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Liña do tempo pública, páxina %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Liña do tempo pública" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas no fluxo público (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas no fluxo público (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Fonte de novas no fluxo público (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4836,11 +3992,9 @@ msgstr "" "Esta é a liña do tempo pública para %%site.name%% pero ninguén publicou nada " "aínda." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Sexa o primeiro en publicar!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4848,7 +4002,6 @@ msgstr "" "Por que non [rexistrar unha conta](%%action.register%%) e ser o primeiro en " "publicar?" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4862,7 +4015,6 @@ msgstr "" "register%%) para compartir notas persoais cos amigos, a familia e os " "compañeiros! ([Máis información](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4874,19 +4026,16 @@ msgstr "" "software libre [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s actualizacións de todos!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nube de etiquetas públicas" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Estas son as etiquetas máis populares en %s " @@ -4894,14 +4043,12 @@ msgstr "Estas son as etiquetas máis populares en %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Ninguén publicou aínda ningunha nota cunha [etiqueta](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Sexa o primeiro en publicar unha!" @@ -4910,7 +4057,6 @@ msgstr "Sexa o primeiro en publicar unha!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4920,44 +4066,36 @@ msgstr "" "publicar unha?" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Xa está identificado!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Ese código de recuperación non existe." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Iso non é un código de recuperación." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Código de recuperación para un usuario descoñecido." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Houbo un erro co código de confirmación." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Este código de confirmación é vello de máis. Volva empezar." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "Non se puido actualizar o usuario co enderezo de correo electrónico " "confirmado." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4965,104 +4103,86 @@ msgstr "" "Se esqueceu ou perdeu o seu contrasinal, pode solicitar que se lle envíe un " "novo ao enderezo de correo electrónico da conta." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Acaba de identificarse. Introduza un contrasinal novo a continuación." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperación do contrasinal" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Alcume ou enderezo de correo electrónico" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "O seu alcume neste servidor, ou o enderezo de correo electrónico co que se " "rexistrou." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Restablecer o contrasinal" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recuperar o contrasinal" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Solicitouse a recuperación do contrasinal" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Gardouse o contrasinal." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Non se coñece esa acción" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "Seis ou máis caracteres, e non o esqueza!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Restablecer" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Introduza un alcume ou enderezo de correo electrónico." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Non hai ningún usuario con ese enderezo de correo electrónico ou alcume." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "" "Non se rexistrou ningún enderezo de correo electrónico para ese usuario." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Houbo un erro ao gardar a confirmación do enderezo." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5071,75 +4191,59 @@ msgstr "" "correo electrónico rexistrado para a súa conta." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restablecemento de contrasinal inesperado." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "O contrasinal debe ter seis ou máis caracteres." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "O contrasinal e a confirmación non coinciden." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Houbo un erro ao configurar o usuario." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "O novo contrasinal gardouse correctamente. Agora está identificado." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Sen argumento ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Non existe tal ficheiro." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Só se pode rexistrar mediante invitación." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "O código da invitación é incorrecto." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Rexistrouse correctamente" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Rexistrarse" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Non se permite o rexistro." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Non pode rexistrarse se non acepta a licenza." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "O enderezo de correo electrónico xa existe." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "O nome de usuario ou contrasinal non son correctos." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5148,53 +4252,43 @@ msgstr "" "Con este formulario pode crear unha conta nova. Entón poderá publicar notas " "e porse en contacto con amigos e compañeiros. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Só se utiliza para actualizacións, anuncios e recuperación de contrasinais" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nome longo, preferiblemente o seu nome \"real\"" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Onde está a vivir, coma “localidade, provincia (ou comunidade), país”" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Entendo que o contido e os datos de %1$s son privados e confidenciais." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" "Os meus textos e ficheiros están protexidos polos dereitos de autor de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" "Os meus textos e ficheiros están protexidos polos meus propios dereitos de " "autor." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos os dereitos reservados." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5204,7 +4298,6 @@ msgstr "" "datos privados: contrasinais, enderezos de correo electrónico e mensaxería " "instantánea e números de teléfono." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5236,7 +4329,6 @@ msgstr "" "\n" "Grazas por rexistrarse. Esperamos que goce deste servizo." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5244,7 +4336,6 @@ msgstr "" "(Debería recibir unha mensaxe por correo electrónico nuns intres, con " "instrucións para a confirmación do seu enderezo de correo electrónico.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5256,113 +4347,88 @@ msgstr "" "mensaxes de blogue curtas compatible](%%doc.openmublog%%), introduza a " "continuación o URL do seu perfil." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Subscribirse remotamente" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Subscribirse a un usuario remoto" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Alcume do usuario" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Alcume do usuario ao que quere seguir" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL do perfil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" "URL do seu perfil noutro servizo de mensaxes de blogue curtas compatible" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Subscribirse" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "O enderezo URL do perfil é incorrecto (formato erróneo)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Non é un URL de perfil correcto (non hai un documento YADIS ou definiuse un " "XRDS incorrecto)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Ese é un perfil local! Identifíquese para subscribirse." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Non se puido obter o pase solicitado." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Só os usuarios identificados poden repetir notas." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Non se especificou nota ningunha." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Non pode repetir a súa propia nota." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Xa repetiu esa nota." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respostas a %1$s, páxina %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas coas respostas a %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5371,7 +4437,6 @@ msgstr "" "Esta é a liña do tempo coas respostas a %1$s, pero a %2$s aínda non lle " "mandaron ningunha nota." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5380,7 +4445,6 @@ msgstr "" "Pode conversar con outros usuarios, subscribirse a máis xente ou [unirse a " "grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5391,37 +4455,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostas a %1$s en %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Só os usuarios identificados poden repetir notas." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Aínda non rexistrou ningunha aplicación." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Cargar un ficheiro" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "O ficheiro subido supera a directiva upload_max_filesize no php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5430,145 +4488,117 @@ msgstr "" "formulario HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "O ficheiro só se subiu parcialmente." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta un cartafol temporal." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Non se puido escribir o ficheiro no disco." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Interrompeuse a carga do ficheiro por mor da extensión." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Houbo un erro no sistema ao cargar o ficheiro." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Cargar un ficheiro" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Non pode revogar os roles dos usuarios neste sitio." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "O usuario non ten este rol." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Non pode illar usuarios neste sitio." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "O usuario xa está illado." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sesións" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración de sesión para este sitio StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Manexar as sesións" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Manexar ou non as sesións nós mesmos." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Depuración da sesión" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Activar a saída de depuración para as sesións." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + msgid "Save site settings" msgstr "Gardar a configuración do sitio" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Debe estar identificado para ver unha aplicación." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Perfil da aplicación" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Creado por %1$s - acceso %2$s por defecto - %3$d usuarios" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Accións da aplicación" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Restablecer o contrasinal ou a pregunta secreta" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Borrar" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Información da aplicación" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5576,7 +4606,6 @@ msgstr "" "Nota: sopórtanse as sinaturas HMAC-SHA1. Non se soporta o método de asinado " "con texto sinxelo." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Seguro que quere restablecer a súa clave e maila súa pregunta secreta de " @@ -5584,36 +4613,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Notas favoritas de %1$s, páxina %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non se puideron obter as notas favoritas." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas dos favoritos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas dos favoritos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas dos favoritos de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5623,7 +4646,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5635,7 +4657,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5647,64 +4668,53 @@ msgstr "" "querer engadir aos seus favoritos? :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Isto é un modo de compartir o que lle gusta." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupo %1$s, páxina %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Pseudónimos" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Accións do grupo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de novas das notas do grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amigo dun amigo para o grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -5712,31 +4722,24 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ningún)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5746,7 +4749,6 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5765,7 +4767,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5779,99 +4780,83 @@ msgstr "" "seus membros comparten mensaxes curtas sobre as súas vidas e intereses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administradores" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Non se atopou esa mensaxe." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Esta mensaxe só a poden ler o destinatario e mais o remitente." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Mensaxe a %1$s en %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensaxe de %1$s en %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Borrouse a nota." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, páxina %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Notas etiquetadas con %1$s, páxina %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, páxina %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas das notas para %1$s etiquetadas con %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas das notas para %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas das notas para %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas das notas para %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Amigo dun amigo para %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Esta é a liña do tempo para %1$s pero %2$s aínda non publicou nada." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5881,7 +4866,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5892,7 +4876,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5908,7 +4891,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5920,216 +4902,171 @@ msgstr "" "baseado na ferramenta de software libre [StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repeticións de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Non pode silenciar usuarios neste sitio." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "O usuario xa está silenciado." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración básica para este sitio StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "O nome do sitio non pode quedar baleiro." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Ten que ter un enderezo de correo electrónico de contacto correcto." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Non se coñece a lingua \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "O límite mínimo de texto é 0 (ilimitado)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "O tempo límite de repetición debe ser de 1 ou máis segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Xeral" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nome do sitio" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" "O nome do seu sitio, como por exemplo \"O sitio de mensaxes de blogue curtas " "da miña empresa\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Publicado por" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texto utilizado para a ligazón aos créditos ao pé de cada páxina" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL do publicador" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL utilizado para a ligazón aos créditos ao pé de cada páxina" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Enderezo de correo electrónico de contacto para o seu sitio" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horario por defecto" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horario por defecto para este sitio. Adoita poñerse o UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Lingua por defecto" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Lingua do sitio para cando a detección automática a partir do navegador non " "sexa posible" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Límites" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Límite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Número máximo de caracteres para as notas." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Tempo límite de repetición" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Tempo (en segundos) que teñen que agardar os usuarios para publicar unha " "nota de novo." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Nota do sitio" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Editar a mensaxe global do sitio" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "O tamaño máximo da nota global do sitio é de 255 caracteres." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texto da nota do sitio" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Texto da nota global do sitio (255 caracteres como máximo, pode conter HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Gardar a nota do sitio" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Configuración dos SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Pode recibir mensaxes SMS de %%site.name%% por correo electrónico." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Os SMS non están dispoñibles." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Enderezo dos SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Número de teléfono cos SMS activados confirmado actualmente." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Agardando pola confirmación do número de teléfono." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmación" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Introduza o código que recibiu no teléfono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Número de teléfono para os SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" @@ -6137,12 +5074,10 @@ msgstr "" "código da zona" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferencias dos SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6151,32 +5086,26 @@ msgstr "" "exorbitantes na factura da miña compañía." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Gardáronse as preferencias dos SMS." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Non hai ningún número de teléfono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Non se escolleu unha compañía." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Ese xa é o seu número de teléfono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ese número de teléfono xa pertence a outro usuario." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6185,39 +5114,32 @@ msgstr "" "Comprobe no seu teléfono o código e as instrucións para utilizalo." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Ese número de confirmación é incorrecto." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Cancelouse a confirmación para os SMS." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Ese número de teléfono non é seu." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Borrouse o número de teléfono para os SMS." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Compañía" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Escolla unha compañía" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6228,119 +5150,94 @@ msgstr "" "nesta lista, envíenos un correo electrónico para notificárnolo a %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Non se introduciu ningún código" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Instantáneas" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Xestione a configuración das instantáneas" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valor de execución da instantánea incorrecto." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "A frecuencia das instantáneas debe ser un número." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL de envío das instantáneas incorrecto." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Ao chou durante o acceso á rede" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Nun proceso programado" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Instantáneas de datos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Cando enviar información estatística aos servidores status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frecuencia" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "As instantáneas enviaranse unha vez cada N accesos á rede" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL de envío" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "As instantáneas enviaranse a este URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Gardar a configuración das instantáneas" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Non está subscrito a ese perfil." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Non se puido gardar a subscrición." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Non se pode subscribir a un perfil remoto OMB 0.1 con esta acción." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrito" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s subscritores" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s subscritores, páxina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Estas son as persoas que seguen as súas notas." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Estas son as persoas que están seguindo as notas de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6351,7 +5248,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s non ten subscritores. Quere ser o primeiro?" @@ -6361,7 +5257,6 @@ msgstr "%s non ten subscritores. Quere ser o primeiro?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6372,20 +5267,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s subscricións, páxina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Estas son as persoas cuxas notas segue." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas son as persoas cuxas notas segue %s." @@ -6394,7 +5286,6 @@ msgstr "Estas son as persoas cuxas notas segue %s." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6413,69 +5304,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s non está seguindo a ninguén." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas das notas para %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "MI" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Notas etiquetadas con %1$s, páxina %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de novas das notas para a etiqueta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de novas das notas para a etiqueta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Fonte de novas das notas para a etiqueta %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Sen argumento ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etiqueta %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil do usuario" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etiquetar ao usuario" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6483,50 +5360,40 @@ msgstr "" "Etiquetas para este usuario (letras, números, -, ., e _), separadas por " "comas ou espazos en branco" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta incorrecta: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Só pode etiquetar a xente á que estea subscrito ou que estean subscritos a " "vostede." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Utilice este formulario para engadir etiquetas aos seus subscritores ou " "subscricións." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Esa etiqueta non existe." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Non bloqueou a ese usuario." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "O usuario non está illado." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "O usuario non está silenciado." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Á solicitude fáltalle o ID do perfil." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Cancelouse a subscrición" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6534,178 +5401,143 @@ msgstr "" "A licenza \"%1$s\" das transmisións da persoa seguida non é compatible coa " "licenza deste sitio: \"%2$s\"." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Configuración da mensaxería instantánea" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Configure outras tantas opcións." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (servizo libre)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ningún" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Abreviar os enderezos URL con" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servizo de abreviación automática a usar." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" "O servizo de abreviación de enderezos URL é longo de máis (o límite está en " "50 caracteres)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "O contido da nota é incorrecto." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración de usuario para este sitio StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Límite da biografía incorrecto. Debe ser numérico." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de benvida incorrecto. A extensión máxima é de 255 caracteres." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Subscrición por defecto incorrecta. \"%1$s\" non é un usuario." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Límite da biografía" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Extensión máxima da biografía dun perfil en caracteres." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Novos usuarios" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Nova benvida para os usuarios" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Texto de benvida para os novos usuarios (255 caracteres como máximo)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Subscrición por defecto" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Subscribir automaticamente aos novos usuarios a este usuario." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitacións" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Activáronse as invitacións" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Permitir ou non que os usuarios poidan invitar a novos usuarios." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Gardar a configuración do usuario" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar a subscrición" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6717,42 +5549,35 @@ msgstr "" "\"Rexeitar\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subscribirse a este usuario" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rexeitar esta subscrición" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Non se solicitou a autorización!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Autorizouse a subscrición" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6763,11 +5588,9 @@ msgstr "" "O pase da súa subscrición é:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Rexeitouse a subscrición" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6779,35 +5602,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Non se atopou o URI do seguidor, \"%s\", aquí." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "O URI do seguidor, \"%s\", é longo de máis." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "O URI do seguidor, \"%s\", é dun usuario local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "O URL do perfil, \"%s\", pertence a un usuario local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6818,32 +5636,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "O URL do avatar, \"%s\", é incorrecto." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Non se puido ler o URL do avatar, \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "O tipo de imaxe do URL do avatar, \"%s\", é incorrecto." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Deseño do perfil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6851,44 +5664,35 @@ msgstr "" "Personalice a aparencia do seu perfil cunha imaxe de fondo e unha paleta de " "cores escollida por vostede." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bo proveito!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Gardar a configuración do sitio" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Deseños visuais do perfil" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Amosar ou agochar os deseños do perfil." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Fondo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s grupos, páxina %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Buscar máis grupos" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s non pertence a ningún grupo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Probe a [buscar grupos](%%action.groupsearch%%) e unirse a eles." @@ -6898,18 +5702,14 @@ msgstr "Probe a [buscar grupos](%%action.groupsearch%%) e unirse a eles." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizacións de %1$s en %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "%s de StatusNet" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6918,16 +5718,13 @@ msgstr "" "Este sitio foi desenvolvido sobre a versión %2$s de %1$s, propiedade de " "StatusNet, Inc. e colaboradores, 2008-2010." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6939,7 +5736,6 @@ msgstr "" "Software Foundation, versión 3 ou calquera versión posterior (a elección do " "usuario) da licenza. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6951,7 +5747,6 @@ msgstr "" "ou IDONEIDADE PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Lea a Licenza Pública Xeral " "Affero de GNU para máis información. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6961,52 +5756,42 @@ msgstr "" "programa. En caso contrario, vexa %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nome" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autores" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descrición" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Marcar como favorito" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s marcou a nota %2$s como favorita" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Non se pode procesar o URL \"%s\"" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin pensa que algo é imposible." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -7023,7 +5808,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -7034,7 +5818,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7042,108 +5825,89 @@ msgstr[0] "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes. msgstr[1] "Un ficheiro deste tamaño excedería a súa cota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nome de ficheiro incorrecto." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Non se puido unir ao grupo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Non forma parte do grupo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Non se puido deixar o grupo." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "A identificación do perfil, %s, é incorrecta." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Houbo un erro ao gardar o usuario. Incorrecto." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Unirse" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Non se puido actualizar o grupo local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Non se puido crear un pase de sesión para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Non se atopou por ningures o nome da base de datos ou DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Prohibíuselle enviar mensaxes directas de momento." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Non se puido inserir a mensaxe." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Non se puido actualizar a mensaxe co novo URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Non existe tal perfil (%1$d) para a nota (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir a etiqueta: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. É longa de máis." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota. Descoñécese o usuario." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7151,7 +5915,6 @@ msgstr "" "publicar nuns minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7160,43 +5923,36 @@ msgstr "" "publicar nuns minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Prohibíuselle publicar notas neste sitio de momento." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Houbo un problema ao gardar a nota." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "O tipo dado para saveKnownGroups era incorrecto" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Houbo un problema ao gardar a caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Non se puido gardar a resposta a %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7204,7 +5960,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7212,258 +5967,209 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "Non se pode revogar o rol \"%1$s\" do usuario #%2$d: erro na base de datos." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Falta o perfil de usuario." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Non se puido gardar a nota do sitio." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Prohibíuselle realizar subscricións de momento." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Xa está subscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "O usuario bloqueouno." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Non está subscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Non se puido borrar a subscrición a si mesmo." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Non se puido borrar o pase de subscrición OMB." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Non se puido borrar a subscrición." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Seguir" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s xa segue a %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvido a %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Non se estableceu ningún usuario único para o modo de usuario único." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Non se puido crear o grupo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Non se puido establecer o URI do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Non se puido establecer a pertenza ao grupo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Non se puido gardar a información do grupo local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Non pode borrar usuarios." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Páxina sen título" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Mostrar máis" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contido" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Páxina persoal" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Liña do tempo de %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Perfil do grupo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Públicas" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Atopar xente neste sitio" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configuración dos SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Cambie a configuración do seu perfil" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configuración do usuario" -#: lib/action.php:587 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Saír" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Saír ao anonimato" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Identificarse no sitio" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Buscar" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Buscar no sitio" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Axuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Acerca de" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Preguntas máis frecuentes" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Condicións do servicio" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Protección de datos" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Código fonte" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insignia" @@ -7471,7 +6177,6 @@ msgstr "Insignia" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7481,7 +6186,6 @@ msgstr "" "site.broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de mensaxes de blogue curtas." @@ -7490,7 +6194,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** é un servizo de mensaxes de blogue curtas." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7503,14 +6206,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "O contido e os datos de %1$s son privados e confidenciais." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7518,7 +6219,6 @@ msgstr "" "todos os dereitos." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Os contidos e datos son propiedade intelectual dos colaboradores. Quedan " @@ -7526,7 +6226,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7534,81 +6233,67 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Posteriores" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Anteriores" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Esperábase unha fonte de novas raíz pero recibiuse un documento XML completo." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Non se coñece a lingua \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quere subscribirse." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Xa forma parte dese grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Buscar nos contidos das notas" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Non existe tal usuario." @@ -7619,190 +6304,155 @@ msgstr "Non existe tal usuario." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Aínda non é posible manexar contidos remotos." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos XML integrados." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Aínda non se poden manexar contidos Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non pode realizar cambios neste sitio." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Non se permite realizar cambios nese panel." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non está integrado." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non está integrado." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Non se puido borrar a configuración do deseño." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuración básica do sitio" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuración do deseño" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Deseño" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuración do usuario" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Usuario" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuración de acceso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuración das rutas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuración das sesións" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Modificar a nota do sitio" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Nota do sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuración das instantáneas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Definir a licenza do sitio" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configuración das rutas" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "O recurso API precisa permisos de lectura e escritura, pero só dispón de " "permisos de lectura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Non hai ningunha aplicación para esa clave." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Pase de acceso incorrecto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Non hai ningún usuario para ese pase." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Non puidemos autenticalo." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Non se puideron crear os pseudónimos." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Non se puido crear a aplicación." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Non se puido inserir a mensaxe." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Houbo un erro na base de datos ao intentar inserir o usuario da aplicación " "OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" @@ -7810,28 +6460,23 @@ msgstr "" "OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Intentouse revogar un pase descoñecido." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Erro ao borrar o pase revogado." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icona" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icona para esta aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7839,211 +6484,172 @@ msgstr[0] "Describa a súa aplicación en %d caracteres" msgstr[1] "Describa a súa aplicación en %d caracteres" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Describa a súa aplicación" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL do sitio web desta aplicación" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL de orixe" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organización responsable desta aplicación" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organización" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL do sitio web da organización" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL ao que ir tras a autenticación" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Escritorio" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo de aplicación, de navegador ou de escritorio" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Lectura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lectura e escritura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Permisos por defecto para esta aplicación: lectura ou lectura e escritura" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lectura e escritura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "lectura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprobado o %1$s - permisos de \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revogar" -#: lib/atom10feed.php:113 #, fuzzy msgid "Author element must contain a name element." msgstr "o elemento \"autor\" debe conter un nome." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Non borrar esta nota" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notas nas que se anexou este ficheiro" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetas para este ficheiro" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Non se puido cambiar o contrasinal" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Non se permite cambiar o contrasinal" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Excluír" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuario" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultados da orde" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Houbo un erro de AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Completouse a orde" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "A orde fallou" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Non hai ningunha nota con esa id." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "O usuario non ten ningunha última nota." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Non se deu atopado ningún usuario co alcume %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Non se deu atopado ningún usuario local co alcume %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Esta orde aínda non está integrada." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Non ten sentido ningún facerse un aceno a un mesmo!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Fíxoselle un aceno a %s." @@ -8052,7 +6658,6 @@ msgstr "Fíxoselle un aceno a %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8064,40 +6669,34 @@ msgstr "" "Notas: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Non se puido crear o favorito." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Marcouse a nota como favorita." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s uniuse ao grupo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" @@ -8105,7 +6704,6 @@ msgstr "Nome completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Localidade: %s" @@ -8113,20 +6711,17 @@ msgstr "Localidade: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Sitio web: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Acerca de: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8137,7 +6732,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8146,26 +6740,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A mensaxe é longa de máis, o límite de caracteres é de %1$d, e enviou %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Non pode enviarlle unha mensaxe a este usuario." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Houbo un erro ao enviar a mensaxe directa." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Repetiuse a nota de %s." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Houbo un erro ao repetir a nota." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8176,80 +6770,66 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Enviouse a resposta a %s." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Houbo un erro ao gardar a nota." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quere subscribirse." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Non se pode subscribir aos perfís OMB cunha orde." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscribiuse a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Introduza o nome do usuario ao que quer deixar de estar subscrito." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Cancelou a subscrición a %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Aínda non se integrou esa orde." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Desactivar a notificación." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Non se pode desactivar a notificación." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Activar a notificación." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non se pode activar a notificación." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "A orde de identificación está desactivada." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8258,20 +6838,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Cancelou a subscrición a %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Non está subscrito a ninguén." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Vostede está subscrito a esta persoa:" @@ -8279,14 +6856,12 @@ msgstr[1] "Vostede está subscrito a estas persoas:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Non hai ninguén subscrito a vostede." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta persoa está subscrita a vostede:" @@ -8294,21 +6869,18 @@ msgstr[1] "Estas persoas están subscritas a vostede:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non forma parte de ningún grupo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Vostede pertence a este grupo:" msgstr[1] "Vostede pertence a estes grupos:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8389,71 +6961,58 @@ msgstr "" "tracking - aínda non se integrou\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Non se atopou ningún ficheiro de configuración. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Buscáronse ficheiros de configuración nos seguintes lugares: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Pode que queira executar o instalador para arranxalo." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir ao instalador." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Houbo un erro na base de datos" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Borrar o usuario" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Gardar o deseño" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Cambiar as cores" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Utilizar os valores por defecto" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurar o deseño por defecto" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Volver ao deseño por defecto" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Cargar un ficheiro" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8462,49 +7021,41 @@ msgstr "" "2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Activado" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Desactivado" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Gardar o deseño" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Non se puido actualizar o seu deseño." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Restableceuse o deseño por defecto." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Non se puido revogar o acceso da aplicación: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Desmarcar esta nota como favorita" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8512,99 +7063,78 @@ msgstr "Desmarcar como favorita" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Marcar esta nota como favorita" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Marcar como favorito" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Amigo dun amigo" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Todos os membros" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Fontes de novas" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Todas" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Escolla unha etiqueta a filtrar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Escolla unha etiqueta para reducir a lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Continuar" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Outorgarlle a este usuario o rol \"%s\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "Entre 1 e 64 letras minúsculas ou números, sen signos de puntuación, " "espazos, tiles ou eñes" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL do sitio web persoal ou blogue do grupo ou tema" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Describa o grupo ou o tema" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres" msgstr[1] "Describa o grupo ou o tema en %d caracteres" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8612,7 +7142,6 @@ msgstr "" "Localidade do grupo, se a ten, como por exemplo \"Cidade, Provincia, " "Comunidade, País\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8628,70 +7157,60 @@ msgstr[1] "" "máximo" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membros" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Usuarios bloqueados en %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrador" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modificar as propiedades do grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8699,69 +7218,57 @@ msgstr "Engadir ou modificar o logotipo de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Engadir ou modificar o deseño de %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupos con máis membros" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupos con máis notas" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetas nas notas do grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta páxina non está dispoñible nun formato axeitado para vostede" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Non se soporta o formato da imaxe." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Ese ficheiro é grande de máis. O tamaño máximo por ficheiro son %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Carga parcial." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "O ficheiro está mal ou non é unha imaxe." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Perdeuse o noso ficheiro." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Non se coñece o tipo de ficheiro" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8769,7 +7276,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8777,14 +7283,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8794,52 +7298,43 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Non se coñece a fonte %d da caixa de entrada." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "A mensaxe é longa de máis, o límite de caracteres é de %1$d, e enviou %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Deixar" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Identificarse" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Identificarse cun nome de usuario e contrasinal" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Rexistrarse" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Rexistrar unha conta nova" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmación do enderezo de correo electrónico" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8870,14 +7365,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "Agora %1$s segue as súas notas en %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8891,7 +7384,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8919,14 +7411,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografía: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Novo enderezo de correo electrónico para publicar en %s" @@ -8934,7 +7424,6 @@ msgstr "Novo enderezo de correo electrónico para publicar en %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8957,19 +7446,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Estado de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmación dos SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8977,7 +7463,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s fíxolle un aceno" @@ -8985,7 +7470,6 @@ msgstr "%s fíxolle un aceno" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -9014,7 +7498,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nova mensaxe privada de %s" @@ -9023,7 +7506,6 @@ msgstr "Nova mensaxe privada de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9058,7 +7540,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) marcou a súa nota como favorita" @@ -9068,7 +7549,6 @@ msgstr "%s (@%s) marcou a súa nota como favorita" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9107,7 +7587,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9120,7 +7599,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) enviou unha nota á súa atención" @@ -9131,7 +7609,6 @@ msgstr "%s (@%s) enviou unha nota á súa atención" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9181,11 +7658,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S.: pode desactivar estas notificacións por correo electrónico en %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Só o usuario pode ler as súas caixas de entrada." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9193,54 +7668,44 @@ msgstr "" "Non ten mensaxes privadas. Pode enviar mensaxes privadas para conversar con " "outros usuarios. A xente pode enviarlle mensaxes para que só as lea vostede." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Non se puido analizar a mensaxe." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Non está rexistrado." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Ese non é o seu enderezo de correo electrónico para recibir correos." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Non se permite recibir correo electrónico." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Non se soporta o tipo de mensaxe: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Houbo un erro na base de datos ao gardar o seu ficheiro. Volva intentalo." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "O ficheiro supera a cota do usuario." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Non se puido mover o ficheiro ao directorio de destino." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Non se puido determinar o tipo MIME do ficheiro." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9251,84 +7716,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "Neste servidor non se soporta o tipo de ficheiro \"%s\"." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Enviar unha nota directa" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Seleccionar unha licenza" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Non está subscrito!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mensaxe" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "de" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Enviar unha nota" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Que hai de novo, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Anexar un ficheiro" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Publicar a miña localidade" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Non publicar a miña localidade" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9337,420 +7793,319 @@ msgstr "" "intentar máis tarde" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "L" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "en" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Borrar esta nota" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Repetiuse a nota" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Facerlle un aceno a este usuario" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Facer un aceno" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Facerlle un aceno a este usuario" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Houbo un erro ao inserir o novo perfil." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Houbo un erro ao inserir o avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Houbo un erro ao inserir o perfil remoto." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Nota duplicada." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non se puido inserir unha subscrición nova." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respostas" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "As mensaxes recibidas" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Caixa de saída" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "As mensaxes enviadas" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas nas notas de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecida" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscricións" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Todas as subscricións" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Todos os subscritores" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID do usuario" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membro dende" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Media diaria" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Aínda non se implantou o método." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grupos do usuario" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Últimas etiquetas" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Salientadas" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populares" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Sen argumentos \"return-to\"." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Quere repetir esta nota?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta nota" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revogarlle o rol \"%s\" a este usuario" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Non se atopou o método da API." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Illar" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Illar a este usuario" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Buscar no sitio" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Termos de busca" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Xente" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Atopar xente neste sitio" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Buscar nos contidos das notas" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Buscar grupos neste sitio" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Sección sen título" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Máis..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Cambie a configuración do seu perfil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Cargue un avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Cambie o seu contrasinal" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Cambie a xestión do correo electrónico" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Deseñe o seu perfil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Actualizacións por mensaxería instantánea (MI)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualizacións por SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Conexións" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Aplicacións conectadas autorizadas" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silenciar" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silenciar a este usuario" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Persoas ás que está subscrito %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Persoas subscritas a %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos aos que pertence %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscribirse a este usuario" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Nube de etiquetas que as persoas se puxeron a si mesmas" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Nube de etiquetas que lle puxo a outras persoas" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ningún" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Nome de ficheiro incorrecto." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "O servidor non pode xestionar as cargas de temas visuais sen soporte para o " "formato ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "O ficheiro do tema visual non existe ou a subida fallou." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Non se puido gardar o tema visual." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema visual inválido: a estrutura do directorio é incorrecta" -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9762,11 +8117,9 @@ msgstr[1] "" "O tema visual cargado é grande de máis; o tamaño descomprimido non pode " "superar os %d bytes." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Arquivo de tema visual inválido: falta o ficheiro css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9774,142 +8127,114 @@ msgstr "" "O tema visual contén un ficheiro inválido ou nome de cartafol incorrecto. " "Limíteo a letras ASCII, díxitos, barras baixas e signos menos." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "O tema visual contén nomes de extensión inseguros." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "O tema visual contén o tipo de ficheiro \".%s\". Non está permitido." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Houbo un erro ao abrir o arquivo do tema visual." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Mostrar máis" +msgstr[1] "Mostrar máis" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Os que máis publican" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Deixar de illar" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Deixar de illar a este usuario" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Dar voz" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Darlle voz a este usuario" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Cancelar a subscrición a este usuario" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar a subscrición" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "O usuario %1$s (%2$d) non ten perfil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modificar o avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Accións do usuario" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Procedendo a borrar o usuario..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Modificar a configuración do perfil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Modificar" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviarlle unha mensaxe directa a este usuario" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensaxe" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rol do usuario" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Non iniciou sesión." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "hai uns segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "hai como un minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9917,12 +8242,10 @@ msgstr[0] "hai un minuto" msgstr[1] "hai %d minutos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "hai como unha hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9930,12 +8253,10 @@ msgstr[0] "hai unha hora" msgstr[1] "hai %d horas" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "hai como un día" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9943,12 +8264,10 @@ msgstr[0] "hai un día" msgstr[1] "hai %d días" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "hai como un mes" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9956,210 +8275,42 @@ msgstr[0] "hai un mes" msgstr[1] "hai %d meses" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "hai como un ano" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s non é unha cor correcta! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Tamaño non válido." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Non se puido actualizar o grupo." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "O nome completo é longo de máis (o máximo son 255 caracteres)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "a descrición é longa de máis (o límite é de %d caracteres)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "A localidade é longa de máis (o máximo son 255 caracteres)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Demasiados pseudónimos! O número máximo é %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Enderezo de Jabber/GTalk confirmado actualmente." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Enderezo de Jabber ou GTalk, coma \"nomedeusuario@example.org\". " -#~ "Asegúrese primeiro de engadir a %s á súa lista de amigos no seu cliente " -#~ "de mensaxería instantánea ou en GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Enviádeme as notas mediante Jabber ou GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publicar unha MicroID para o meu enderezo de Jabber ou GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Non existe ningunha ID de Jabber." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "A ID de Jabber non é correcta" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Esa xa é a súa ID de Jabber." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Esa ID de Jabber non é súa." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Outras opcións" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nube de etiquetas" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Clave do consumidor" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Pregunta secreta do consumidor" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "Solicitar un URL de pase" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "Acceder ao URL do pase" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autorizar o URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Fotografía" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Outras opcións" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outros" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navegación principal do sitio" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Liña do tempo do perfil persoal e os amigos" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Persoal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Cambie o seu correo electrónico, avatar, contrasinal ou perfil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Conta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Conectarse aos servizos" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectarse" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Cambiar a configuración do sitio" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Convide a amigos e compañeiros a unírselle en %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Convidar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Crear unha conta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Axuda!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Axuda" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Buscar persoas ou palabras" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Vistas locais" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Nota da páxina" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navegación secundaria do sitio" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licenza do software StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licenza dos contidos do sitio" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paxinación" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Provedor" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrar as etiquetas" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caracteres dispoñibles" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Perfil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Buscar na axuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "A mensaxe é longa de máis, o límite de caracteres é de %1$d, e enviou %2" -#~ "$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "A mensaxe é longa de máis, o límite de caracteres é de %1$d, e enviou %2" -#~ "$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Contido" diff --git a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po index a997da4039..da7a95e7ed 100644 --- a/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hsb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,68 +11,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:22+0000\n" "Language-Team: Upper Sorbian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hsb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : (n%100==3 || " "n%100==4) ? 2 : 3)\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Přistup" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Nastajenja za sydłowy přistup" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrowanje" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Anonymnym wužiwarjam (njepřizjewjenym) wobhladowanje sydła zakazć?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Priwatny" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Registrowanje jenož po přeprošenju móžno." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Jenož přeprosyć" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Nowe registrowanja znjemóžnić." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Začinjeny" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Přistupne nastajenja składować" @@ -80,6 +70,7 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -89,21 +80,12 @@ msgstr "Přistupne nastajenja składować" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Składować" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Strona njeeksistuje." @@ -122,6 +104,7 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -134,6 +117,8 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -141,33 +126,10 @@ msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Wužiwar njeeksistuje" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" @@ -176,33 +138,26 @@ msgstr "%1$s a přećeljo, strona %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s a přećeljo" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Kanal za přećelow wužiwarja %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -210,7 +165,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -219,7 +173,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -230,7 +183,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -238,14 +190,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Ty a přećeljo" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" @@ -264,55 +213,20 @@ msgstr "Aktualizacije wot %1$s a přećelow na %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metoda njenamakana." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -327,10 +241,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." @@ -343,32 +253,17 @@ msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Wužiwar nima profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Profil njeje so składować dał." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -386,26 +281,15 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenja składować." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Design njeda so aktualizować." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Hłowny" @@ -414,9 +298,6 @@ msgstr "Hłowny" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "" @@ -426,8 +307,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s abonementow" @@ -435,58 +314,48 @@ msgstr "%s abonementow" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s faworitow" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s čłonstwow" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Njemóžeš so samoho blokować." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blokowanje wužiwarja je so njeporadźiło." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Wotblokowanje wužiwarja je so njeporadźiło." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Direktne powěsće z %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Wšě z %s pósłane direktne powěsće" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Direktne powěsće do %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Wšě do %s pósłane direktne powěsće" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!" @@ -494,7 +363,6 @@ msgstr "Žadyn powěsćowy tekst!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -504,19 +372,16 @@ msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna powěsćowa wulkosć je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Přijimowar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Njeje móžno, direktne powěsće wužiwarjam pósłać, kotřiž twoji přećeljo " "njejsu." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -524,116 +389,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Status z tym ID njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Tutón status je hižo faworit." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Faworit njeda so wutworić." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Tón status faworit njeje." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Faworit njeda so zhašeć." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: profil njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Njebě móžno wužiwarja słědować: %s je hižo na twojej lisćinje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Njebě móžno slědowanje wužiwarja kónčić: wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Njemóžeš slědowanje swójskich aktiwitow blokować." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Dyrbitej so dwaj płaćiwej wužiwarskej ID abo wpřimjenje podać." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Žórłowy wužiwar njeda so postajić." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Cilowy wužiwar njeda so namakać." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Přimjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Startowa strona njeje płaćiwy URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -641,9 +486,6 @@ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -653,23 +495,21 @@ msgstr[2] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -680,25 +520,24 @@ msgstr[3] "Přewjele aliasow! Maks. %d dowolenych." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" so hižo wužiwa. Spytaj druhi." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." @@ -706,26 +545,21 @@ msgstr "Alias njemóže samsny kaž přimjeno być." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Skupina njenamakana." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Sy hižo čłon teje skupiny." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Administratora tuteje skupiny je će zablokował." @@ -733,13 +567,11 @@ msgstr "Administratora tuteje skupiny je će zablokował." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s skupinje %2%s přidać." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." @@ -747,115 +579,77 @@ msgstr "Njejsy čłon tuteje skupiny." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Njebě móžno wužiwarja %1$s ze skupiny %2$s wotstronić." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Skupiny wužiwarja %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Skupiny na %1$s, w kotrychž wužiwar %2$s je čłon." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s skupinow" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "skupiny na %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Dyrbiš administrator być, zo by skupinu wobdźěłał." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Skupina njeje so dała aktualizować." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Aliasy njejsu so dali wutworić." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Přimjeno smě jenož małe pismiki a cyfry wobsahować. Mjezery njejsu dowolene." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Wopisanje je předołho (maks. %d znamješko)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Přewjele aliasow! Maks. %d dowoleny." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias njemóže samsne kaž přimjeno być." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Nahraće je so njeporadźiło." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješka." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Njepłaćiwy token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." @@ -865,31 +659,14 @@ msgstr "Naprašowanski token hižo awtorizowany." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Njepłaćiwe přimjeno abo hesło!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." @@ -905,28 +682,19 @@ msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Njewočakowane wotpósłanje formulara." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Aplikacija chce so z twojom kontom zwjazać" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Přistup dowolić abo wotpokazać" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -937,7 +705,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -946,22 +713,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Přimjeno" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Hesło" @@ -971,43 +734,34 @@ msgstr "Hesło" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Přetorhnyć" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Dowolić" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Přistup ke kontowym informacijam awtorizować." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Awtorizacija přetorhnjena." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Sy aplikaciju wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1015,14 +769,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Sy %s wuspěšnje awtorizował" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1031,12 +783,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Tuta metoda wužaduje sej POST abo DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić." @@ -1044,21 +794,16 @@ msgstr "Njemóžeš status druheho wužiwarja zničić." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Zdźělenka njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Njemóžno twoju zdźělenku wospjetować." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." @@ -1068,57 +813,43 @@ msgstr "Tuta zdźělenka bu hižo wospjetowana." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP-metoda so njepodpěruje." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Njepodpěrany format: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status zničeny." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Žadyn status z tym ID namakany." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Zhašenje je jenož z Atomowym formatom móžno." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Tuta zdźělenka njeda so zhašeć." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Zhašana zdźělenka %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Klient dyrbi parameter 'status' z hódnotu podać." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1128,13 +859,11 @@ msgstr[2] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješka." msgstr[3] "To je předołho. Maksimalna wulkosć zdźělenki je %d znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Wotpowědna zdźělenka njenamakana." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1145,13 +874,11 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Njepodpěrany format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Fawority z %2$s" @@ -1159,14 +886,12 @@ msgstr "%1$s / Fawority z %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" @@ -1174,48 +899,40 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Njeimplementowana metoda." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Do %s wospjetowany" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "Aktualizacije z %1$s wot %2$s / %3$s faworizowane" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Wospjetowanja wot %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." @@ -1224,170 +941,137 @@ msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Zdźělenki woznamjenjene z %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacije z %1$s na %2$s markěrowane!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Jenož wužiwar móže swojsku časowu lajstu přidać." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Jenož AtomPub za Atom-kanale akceptować." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Póst z Atoma njesmě prózdny być." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Póst za Atom dyrbi derje sformowany XML być." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Póst za Atom dyrbi zapisk z Atoma być." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Žadyn wobsah za zdźělenku %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Zdźělenka z URI \"%s\" hižo eksistuje." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metoda njeskónčena." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Wužiwar njenamakany." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profil njeeksistuje." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Faworizowane zdźělenki wot %1$s na %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Jenož faworitowe aktiwity hodźa so wobdźěłać." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Jenož zdźělenki dadźa so jako fawority składować." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Njeznata notica." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Je hižo faworit." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s skupisnkich čłonstwow" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Skupiny, w kotrychž %1$s je čłon na %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Čłonstwo druheho njeda so přidać." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Jenož aktiwity zastupjenja hodźa so wobdźěłać." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Njeznata skupina" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Je hižo čłon." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Wot administratora zablokowany." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Faworit njeeksistuje." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Faworit druheho njeda so zhašeć." @@ -1413,90 +1097,65 @@ msgstr "Faworit druheho njeda so zhašeć." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Skupina njeeksistuje." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Njeje čłon." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Čłonstwo druheho njeda so zhašeć." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Profilowy ID njeeksistuje: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Profil %1$d njeje profil %2$d abonował." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Abonement druheho njeda so zhašeć." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Ludźi, kotryž %1$s je na %2$s abonował" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Móžeš jenož wosobam slědować." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Njeznaty profil %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s hižo abonowany." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." @@ -1508,31 +1167,23 @@ msgstr "Přiwěšk njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Žane přimjeno." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Žana wulkosć." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Njepłaćiwa wulkosć." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Awatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1542,17 +1193,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Wužiwar bjez hodźaceho so profila." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Nastajenja awatara" @@ -1560,8 +1206,6 @@ msgstr "Nastajenja awatara" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1569,80 +1213,65 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Přehlad" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Zhašeć" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Nahrać" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Přirězać" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Žana dataja nahrata." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Naše datajowe daty su so zhubili." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Awatar zaktualizowany." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aktualizowanje awatara je so njeporadźiło." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Awatar zničeny." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Konto zawěsćić" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto zawěsćić." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Njesměš swoje konto zawěsćić." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1652,30 +1281,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Zawěsćenje" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Twoje konto zawěsćić." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Sy tutoho wužiwarja hižo zablokował." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Wužiwarja blokować" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1688,15 +1312,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ně" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować." @@ -1706,174 +1326,138 @@ msgstr "Tutoho wužiwarja njeblokować." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Haj" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Tutoho wužiwarja blokować." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Njebě móžno blokěrowanske informacije składować." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s je profile zablokował" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s zablokowa profile, stronu %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Lisćina wužiwarjow, kotřiž buchu za tutu skupinu zablokowani." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Wužiwarja za skupinu wotblokować" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wotblokować" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Na %s pósłać" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Žadyn wobkrućenski kod." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Wobkrućenski kod njenamakany." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Njespóznaty adresowy typ %s." +msgstr "Njespóznany adresowy typ %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Tuta adresa bu hižo wobkrućena." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." -msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." +msgstr "Wužiwar njeda aktualizować." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Adresowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Adresu wobkrućić" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adresa \"%s\" bu za twoje konto wobkrućena." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Konwersacija" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Zdźělenki" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto zhašeć." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Njemóžeš swoje konto zhašeć." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Sym sej wěsty." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Dyrbiš \"%s\" eksaktnje do pola zapisać." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Konto zhašene." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Konto zhašeć" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1883,7 +1467,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1892,55 +1475,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Wobkrućić" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Zapodaj \"%s\", zo by wobkrućił, zo chceš swoje konto zhašeć." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Twoje konto na přeco zhašeć" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju zničił." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplikaciska njenamakana." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Njejsy wobsedźer tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Aplikaciju zničić" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1948,55 +1518,45 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "Tutu aplikaciju njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Tutu aplikaciju zhašeć." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu zhašał." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Žane přimjeno abo žadyn ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Njesměš tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Skupina %s njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Skupina %s zhašana" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Skupinu zhašeć" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2004,12 +1564,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "Tutu skupinu njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Tutu skupinu zhašeć." @@ -2019,22 +1577,18 @@ msgstr "Tutu skupinu zhašeć." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Njepřizjewjeny." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2043,145 +1597,117 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Zdźělenku wušmórnyć" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Chceš woprawdźe tutu zdźělenku wušmórnyć?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "Tutu zdźělenku njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Tutu zdźělenku zhašeć." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Móžeš jenož lokalnych wužiwarjow wušmórnyć." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Wužiwarja zhašeć" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Wužiwarja wušmórnyć" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "Tutoho wužiwarja njezhašeć." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Tutoho wužiwarja zhašeć" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Designowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Njepłaćiwy logowy URL." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Njepłaćiwy SSL-URL loga." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Šat njesteji k dispoziciji: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Logo změnić" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo sydła" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Šat změnić" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Šat sydła" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Šat za sydło." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Swójski šat" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Móžeš swójski šat StatusNet jako .ZIP-archiw nahrać." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Pozadkowy wobraz změnić" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Pozadk" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2190,197 +1716,162 @@ msgstr "" "Móžeš pozadkowy wobraz za sydło nahrać. Maksimalna datajowa wulkosć je %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Pozadkowy wobraz zmóžnić abo znjemóžnić." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Pozadkowy wobraz kachlicować" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Barby změnić" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Wobsah" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Bóčnica" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Wotkazy" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Rozšěrjeny" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Swójski CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Standardne designy wobnowić." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "Na standard wróćo stajić." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Design składować." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka faworit njeje!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "K faworitam přidać" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Dokument \"%s\" njeeksistuje." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Aplikaciju wobdźěłać" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Aplikacija njeeksistuje." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Wužij tutón formular, zo by aplikaciju wobdźěłał." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Mjeno je trěbne." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Mjeno so hižo wužiwa. Spytaj druhe." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Wopisanje je trěbne." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Žórłowy URL je předołhi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "URL žórła płaćiwy njeje." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organizacija je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Mjeno organizacije je předołho (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Startowa strona organizacije je trěbna." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Wróćowołanski URL je předołhi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Wróćowołanski URL płaćiwy njeje." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Aplikacija njeda so aktualizować." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Skupinu %s wobdźěłać" @@ -2388,40 +1879,40 @@ msgstr "Skupinu %s wobdźěłać" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wutworił." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Wuž tutón formular, zo by skupinu wobdźěłał." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Njepłaćiwy alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Opcije składowane." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-mejlowa adresa" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." @@ -2430,15 +1921,11 @@ msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Wotstronić" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2449,44 +1936,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mejlowa adresa, kaž na př. \"WužiwarskeMjeno@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Přidać" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Dochadźaca e-mejl" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Chcu zdźělenki přez e-mejl pósłać." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Pósćel e-mejl na tutu adresu, zo by nowe zdźělenki pósłał." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2494,87 +1973,69 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-mejlowe nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Pósćel mi zdźělenki wo nowych abonementach přez e-mejl." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó moju powěsć jako faworit přidawa." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó priwatnu powěsć sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "E-mejl pósłać, hdyž něchtó mi \"@-reply\" sćele." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Přećelam dowolić mje storkać a mi e-mejl pósłać." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mejlowe nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Žana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Tuta e-mejlowa adresa njehodźi so normalizować." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "To je hižo twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ta e-mejlowa adresa hižo słuša k druhemu wužiwarjej." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Wobkrućenski kod njehodźi so zasunyć." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2583,99 +2044,79 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Njeje žane njesćinjene wobkrućenje, kotrež da so přetorhnyć," #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To je wopačna e-mejlowa adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mejlowe wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "To njeje twoja e-mejlowa adresa." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "E-mejlowa adresa bu wotstronjena." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Žana adresa za dochadźace e-mejle." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresa za dochadźaće e-mejle wotstronjena." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nowa adresa za dochadźace e-mejle přidata." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Tuta zdźělenka je hižo faworit!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Z faworitow wotstronić." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Woblubowane zdźělenki" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Woblubowane zdźělenki, strona %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2683,7 +2124,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2694,181 +2134,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Fawority wužiwarja %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacije preferowane wot %1$s na %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Nazhonići wužiwarjo" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Nazhonići wužiwarjo, strona %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Wuběr wulkotnych wužiwarjow na %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Žadyn ID zdźělenki." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Žana zdźělenka." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Žane přiwěški." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Žane nahrate přiwěški." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Njewočakowana wotmołwa!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Móžeš lokalny abonement wužiwać!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Tutón wužiwar ći abonowanje njedowoli." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Njejsy awtorizowany." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Zmylk při aktualizaciji zdaleneho profila." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Dataja njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Dataja njeda so čitać." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Njepłaćiwa róla." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Tuta róla je wuměnjena a njeda so stajić." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle garantować." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Wužiwar hižo ma tutu rólu." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Žadyn profil podaty." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Žadyn profil z tym ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Žana skupina podata." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow blokować." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Wužiwar je hižo za skupinu zablokowany." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Wužiwar njeje čłon skupiny." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Wužiwarja za skupinu blokować" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2877,62 +2282,51 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu njeblokować." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Tutoho wužiwarja za tutu skupinu blokować." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Zmylk datoweje banki blokuje wužiwarja za skupinu." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Žadyn ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wobdźěłał." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Skupinski design" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Njeje móžno, twoje designowe nastajenja aktualizować." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Designowe nastajenja składowane." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Skupinske logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2941,98 +2335,81 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Nahrać" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Přirězać" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo zaktualizowane." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Aktualizowanje loga je so njeporadźiło." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s skupinskich čłonow" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s skupinskich čłonow, strona %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lisćina wužiwarjow w tutej skupinje." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blokować" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Wužiwarja k administratorej skupiny činić" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "K administratorej činić" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Tutoho wužiwarja k administratorej činić" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3041,7 +2418,6 @@ msgstr "Skupiny, strona %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3052,12 +2428,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Nowu skupinu wutworić" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3065,21 +2439,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Skupinske pytanje" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Žane wuslědki." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3090,7 +2460,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3098,30 +2467,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Jenož administrator móže skupinskich čłonow wotblokować." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Wužiwar njeje zablokowany za skupinu." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Zmylk při wotstronjenju blokowanja." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3129,53 +2493,44 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM k dispoziciji njesteji." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Aktualna wobkrućena e-mejlowa adresa." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM-adresa" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Zdźělenku pósłać" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Powěsć pósłac, hdyž so mój status Jabber/Google Talk změni." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3183,120 +2538,100 @@ msgstr "" "abonował." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "MicroID za moju e-mejlowu adresu publikować" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Wužiwar njeje so dał aktualizować." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Žane přimjeno." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Žana zdźělenka." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Tutón Jabber-ID njehodźi so normalizować" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Žane płaćiwe přimjeno." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber-ID hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "Tutón wobkrućenski kod njeje za tebje!" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "to je wopačna IM-adresa." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "IM-wobkrućenje njeda so zhašeć." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "To twoje telefonowe čisło njeje." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Datowa sadźba wužiwarja njeda so aktualizować." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "IM-adresa bu wotstronjena." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Dochadny póst za %1$s - strona %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Dochadny póst za %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "To je twój dochadny póst, kotryž twoje priwatne dochadne powěsće nalistuje." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Přeprošenja buchu znjemóžnjene." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3305,18 +2640,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Njepłaćiwa e-mejlowa adresa: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Přeprošenja pósłane" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" @@ -3324,7 +2656,6 @@ msgstr "Nowych wužiwarjow přeprosyć" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Sy tutoho wužiwarja hižo abonował:" @@ -3334,7 +2665,6 @@ msgstr[3] "Sy tutych wužiwarjow hižo abonował:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3343,7 +2673,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3356,7 +2685,6 @@ msgstr[3] "Tući ludźo su hižo wužiwarjo a ty sy jich awtomatisce abonował:" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Přeprošenje, kotrež bu na slědowacu wosobu pósłane:" @@ -3366,14 +2694,12 @@ msgstr[3] "Přeprošenja, kotrež buchu na slědowacych ludźi pósłane:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3381,27 +2707,23 @@ msgstr "" "tutu słužbu wužiwali." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-mejlowe adresy" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresy přećelow, kotřiž maja so přeprosyć (jedna na linku)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Wosobinska powěsć" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Wosobinsku powěsć po dobrozdaću přeprošenju přidać." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Pósłać" @@ -3409,7 +2731,6 @@ msgstr "Pósłać" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić" @@ -3419,7 +2740,6 @@ msgstr "%1$s je će přeprosył, na %2$s sobu činić" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3451,181 +2771,176 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by do skupiny zastupił." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by skupinu wopušćił." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Njejsy čłon teje skupiny." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licenca" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licenca za tute sydło StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Njepłaćiwy wuběr licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Njepłaćiwy titul licency. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Njepłaćiwy URL licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Njepłaćiwy URL wobraza licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Licencowy URL dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Licencowy wobraz dyrbi prózdny abo płaćiwy URL być." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Wuběr licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Priwatny" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Wšě prawa wuměnjene." -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Cresative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Typ" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Licencu wubrać" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Podrobnosće licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Wobsedźer" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Mjeno wobsedźerja wobsaha tutoho sydła (jeli trěbne)" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Titul licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Titul licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL za dalše informacije wo licency." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL wobraza licency" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL za wobraz, kotryž ma so z licencu zwobraznić." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Składować" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Licencne nastajenja składować" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Hižo přizjewjeny." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Wopačne wužiwarske mjeno abo hesło." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja. Snano njejsy awtorizowany." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Přizjewić" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Při sydle přizjewić" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Składować" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Přizjewić" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Hesło zhubjene abo zabyte?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3633,137 +2948,133 @@ msgstr "" "Prošu zapodaj z přičinow wěstoty swoje wužiwarske mjeno znowa, prjedy hač " "změniš swoje nastajenja." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Přizjewjenje z twojim wužiwarskim mjenom a hesłom." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Hišće nimaš wužiwarske mjeno? [Zregistruj (%%action.register%%) nowe konto." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Jenož administrator móže druheho wužiwarja k administratorej činić." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s je hižo administrator za skupinu \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Přistup na datowu sadźbu čłona %1$s w skupinje %2$s móžno njeje." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Njeje móžno %1$s k administratorej w skupinje %2$s činić." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Žadyn aktualny status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Nowa aplikacija" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by aplikaciju registrował." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu aplikaciju registrował." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Žórłowy URL je trěbny." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Aplikacija njeda so wutworić." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nowa skupina" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Njesměš skupiny na tutym sydle zhašeć." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Wužij tutón formular, zo by nowu skupinu wutworił." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias njemóže samsne kaž přimjeno być." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nowa powěsć" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Žadyn wobsah!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Žadyn přijimowar podaty." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Powěsć pósłana" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktna powěsć do %s pósłana." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Zmylk Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nowa zdźělenka" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Zdźělenka wotpósłana" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3771,20 +3082,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekstowe pytanje" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Pytanske wuslědki za \"%1$s\" na %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3793,7 +3101,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3801,79 +3108,68 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacije z \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" "Aktualizacije, kotrež pytanskemu zapřijeću \"%1$s\" na \"%2$s\" wotpowěduja." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Stork wotpósłany" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Stork wotpósłany!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by swoje aplikacije nalistował." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplikacije OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplikacije, za kotrež sy zregistrował" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Hišće njejsy aplikacije zregistrował." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Zwjazane aplikacije" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Slědowace zwiski za twoje konto eksistuja." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Njejsy wužiwar tuteje aplikacije." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Njemóžno přistup za aplikaciju cofnyć: %s-" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3881,454 +3177,371 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Njejsy aplikacije za wužiwanje wašeho konta awtorizował." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "\"%s\" njenamakany." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Zdźělenka %s njenamakana." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Zdźělenka nima profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status %1$s na %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Přiwěšk %s njenamakany." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Wobsahowy typ %s so njepodpěruje." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Njeje podpěrany datowy format." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Ludźi pytać" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Zdźělenku pytać" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Žadyn wužiwarski ID podaty." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Žane přizjewjenske znamješko podate." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Žadyn přizjewjenski token trěbny." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Njepłaćiwe přizjewjenske znamješko podate." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Přizjewjenske znamješko spadnjene." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Wuchadny póst za %1$s - strona %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Wuchadny póst za %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "To je twój wuchadny póst, kotryž twoje priwatne powěsće nalistuje, kotrež sy " "pósłał." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Hesło změnić" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Změń swoje hesło." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Hesło změnjene" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Stare hesło" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nowe hesło" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 abo wjace znamješkow." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Samsne hesło kaž horjeka." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Změnić" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Hesło dyrbi 6 abo wjace znamješkow měć." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hesle so njekryjetej." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Wopačne stare hesło" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Zmylk při składowanju wužiwarja; njepłaćiwy." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "Nowe hesło njeda so składować." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Hesło składowane." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Šćežki" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Šćežka a serwerowe nastajenja za tute sydło StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Šatowy zapis njeda so čitać: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Do awataroweho zapisa njeda so pisać: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Do pozadkoweho zapisa njeda so pisać: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Zapis lokalow njeda so čitać: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Njepłaćiwy SSL-serwer. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sydło" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Serwerowe mjeno sydła" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Šćežka" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Sydłowa šćežka." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Zapis lokalow" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Zapisowa šćežka k lokalam." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Šikwane URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Šat" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Serwer za šaty." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Webšćežka k šatam." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-serwer za šaty (standard: SSL-serwer)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-šćežka k šatam (standard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Zapis, hdźež šaty su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Awatary" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Awatarowy serwer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Serwer za awatary." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Awatarowa šćežka" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Webšćežka k awataram." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Awatarowy zapis" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Zapis, hdźež awatary su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Pozadki" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Serwer za pozadki." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Webšćežka k pozadkam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Serwer za pozadki na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Webšćežka k pozadkam na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Zapis, hdźež pozadki su." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Přiwěški" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Serwer za přiwěški." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Webšćežka k přiwěškam." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Serwer za přiwěški na SSL-stronach." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Zapis, hdźež přiwěški su." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Ženje" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Druhdy" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Přeco" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL wužiwać" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Šćežki składować" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4336,57 +3549,46 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Za ludźimi pytać" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Njepłaćiwa wosobowa taflička: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Njemóžeš wužiwarjow wušmórnyć." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Strona njeeksistuje." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Tykače" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4394,32 +3596,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Standardna rěč" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4427,39 +3623,31 @@ msgstr "" "wjace wo tebi zhonili." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profilowe informacije" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " "mjezery." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Dospołne mjeno" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Startowa strona" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL twojeje startoweje strony, bloga abo profila na druhim sydle." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4469,68 +3657,53 @@ msgstr[2] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" msgstr[3] "Wopisaj sebje a swoje zajimy z %d znamješkami" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Wopisaj sebje a swoje zajimy" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografija" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Městno" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Rěč" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Preferowana rěč." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Časowe pasmo" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "W kotrym časowym pasmje sy zwjetša?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4539,7 +3712,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4549,98 +3721,79 @@ msgstr[2] "Biografija je předołha (maks. %d znamješka)." msgstr[3] "Biografija je předołha (maks. %d znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Časowe pasmo njeje wubrane." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Mjeno rěče je předołhe (maks. 50 znamješkow)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Wužiwar njeda so za awtomatiske abonowanje aktualizować." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "Nastajenja městna njedachu so składować." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Taflički njedadźa so składować." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Nastajenja składowane." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Konto wobnowić" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Limit stronow (%s) překročeny." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Zjawny prud njeda so wotwołać." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Zjawna časowa lajsta, strona %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Kanal zjawneho pruda (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Kanal zjawneho pruda (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Kanal zjawneho pruda (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Budź prěni, kiž něšto pisa!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4649,7 +3802,6 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4658,19 +3810,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s aktualizacijow wote wšěch." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "" @@ -4678,14 +3827,12 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Budź prěni, kiž tajki pisa!" @@ -4694,7 +3841,6 @@ msgstr "Budź prěni, kiž tajki pisa!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4702,264 +3848,211 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Sy hižo přizjewjeny!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Njeznaty wobnowjenski kod." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Žadyn wobnowjenski kod." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Zmylk z wobkrućenskim kodom." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Tutón wobkrućenski kod je přestary. Prošu započń hišće raz." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Wužiwar njeda so z wobkrućenej e-mejlowej adresu aktualizować." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Sy so identifikował. Zapodaj deleka nowe hesło." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Wobnowjenje hesła" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Přimjeno abo e-mejlowa adresa" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Twoje přimjeno na tutym serwerje abo twoje zregistrowana e-mejlowa adresa." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Wobnowić" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Wobnowić" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Hesło wróćo stajić" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Hesło wobnowić" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Wobnowjenje hesła požadane" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Hesło składowane" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Njeznata akcija" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 abo wjace znamješkow, a njezabudź jo!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Wróćo stajić" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Zapodaj přimjeno abo e-mejlowu adresu." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Wužiwar z tej e-mejlowej adresu abo tym wužiwarskim mjenom njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Wužiwar nima žanu zregistrowanu e-mejlowu adresu." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Zmylk při składowanju adresoweho wobkrućenja." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Njewočakowane hesło wróćo stajene." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Hesło dyrbi 6 znamješkow abo wjace měć." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Hesło a jeho wobkrućenje so njekryjetej." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Zmylk při nastajenju wužiwarja." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nowe hesło bu wuspěšnje składowane. Sy nětko přizjewjeny." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Žadyn argument ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Dataja njeeksistuje." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Wodaj, jenož přeprošeni ludźo móžeja so registrować." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Wodaj, njepłaćiwy přeprošenski kod." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registrowanje wuspěšne" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrować" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registracija njedowolena." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Njemóžeš so registrować, jeli njepřizwoleš do licency." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "E-mejlowa adresa hižo eksistuje." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Njepłaćiwe wužiwarske mjeno abo hesło." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mejl" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Dlěše mjeno, wosebje twoje \"woprawdźite\" mjeno." -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Hdźež sy, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo region) , kraj\"." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Rozumju, zo wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Mój tekst a moje dataje wostawaja pod mojim swójskim awtorskim prawom." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Wšě prawa wuměnjenjene." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4978,13 +4071,11 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -4992,119 +4083,92 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Zdaleny abonement" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Zdaleneho wužiwarja abonować" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Wužiwarske přimjeno" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Přimjeno wužiwarja, kotremuž chceš slědować." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL profila" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" "URL twojeho profila při druhej kompatibelnej mikroblogowanskej słužbje." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Abonować" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Njepłaćiwy profilowy URL (wopačny format)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "To je lokalny profil! Přizjew so, zo by abonował." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "Přistupny token njeda so wobstarać." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Jeno6 přizjewjeni wužiwarjo móža zdźělenki wospjetować." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Žana zdźělenka podata." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Njemóžeš swójsku zdźělenku wospjetować." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Sy tutu zdźělenku hižo wospjetował." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Wospjetowany" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Wospjetowany!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Wotmołwy na %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Wotmołwy na %1$s, strona %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanal wotmołwow za %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Kanal wotmołwow za %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5113,218 +4177,177 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Wotmołwy na %1$s na %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Jenož přizjewjeni wužiwarjo móža swoje konto wobnowić." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "NJemóžeš swoje konto wobnowić." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "Žana nahrata dataja." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Nahrata dataja bu jenož zdźěla nahrata." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Temporerny rjadowka faluje." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Dataju njeda so na tačel pisać." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Datajowe nahraće přez rozšěrjenje zastajene." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemowy zmylk při nahrawanju dataje." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "To Atomowy kanal njeje." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "Kanal so wobnowi. Prošu počakaj něšto mjeńšin za wuslědki." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Dataju nahrać" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Njemóžeš wužiwarske róle na tutym sydle wotwołać." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Wužiwar nima tutu rólu." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Njemóžeš wužiwarjow na tutym sydle do pěskoweho kašćika słać." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Wužiwar je hižo w pěskowym kašćiku." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Posedźenja" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Nastajenja posedźenja za tute sydło StatusNet." -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Z posedźenjemi wobchadźeć" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Składować" + msgid "Save site settings" msgstr "Sydłowe nastajenja składować" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Dyrbiš přizjewjeny być, zo by sej aplikaciju wobhladał." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Aplikaciski profil" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Aplikaciske akcije" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Zničić" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Aplikaciske informacije" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Chceš woprawdźe swój přetrjebowarski kluč a potajny kod wróćo stajić?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Preferowane zdźělenki wot %1$s, strona %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Preferowane zdźělenki njedadźa so wobstarać." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Kanal za fawority wužiwarja %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5332,7 +4355,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5342,7 +4364,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5351,64 +4372,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "skupina %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s skupina, strona %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Přispomnjenka" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Skupinske akcije" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Zdźělenski kanal za skupinu %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF za skupinu %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Čłonojo" @@ -5416,30 +4426,23 @@ msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Žadyn)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Wšitcy čłonojo" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistika" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Wutworjeny" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Čłonojo" @@ -5448,7 +4451,6 @@ msgstr "Čłonojo" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5461,7 +4463,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5471,99 +4472,83 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administratorojo" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Powěsć njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Jenož wotpósłar a přijimowar móžetaj tutu powěsć čitać." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Powěsć do %1$s na %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Powěsć wot %1$s na %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Zdźělenka zničena." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s z %2$s woznamjenjeny" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s z %2$s markěrowany, strona %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, strona %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Powěsćowy kanal za %1$s je %2$s (RSS 1.0) markěrował" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Zdźělenski kanal za %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Zdźělenski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF za %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5571,7 +4556,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5580,7 +4564,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5591,7 +4574,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5600,289 +4582,229 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Wospjetowanje wot %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Njemóžeš wužiwarjam na tutym sydle hubu zatykać." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Wužiwarjej je hižo huba zatykana." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Zakładne nastajenja za tute sydło StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Sydłowe mjeno njesmě prózdne być." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Dyrbiš płaćiwu kontaktowu e-mejlowu adresu měć." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Njeznata rěč \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minimalna tekstowa dołhosć je 0 (njewobmjezowany)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Powšitkowny" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Sydłowe mjeno" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Mjeno twojeho sydła, kaž \"TwojePředewzaće Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontaktowa e-mejlowa adresa za twoje sydło" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokalny" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standardne časowe pasmo" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardne časowe pasmo za sydło; zwjetša UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Standardna rěč" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Rěč sydła, jeli awtomatiske spóznawanje po nastajenjach wobhladowaka k " "dispoziciji njesteji" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limity" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Tekstowy limit" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksimalna ličba znamješkow za zdźělenki." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limit duplikatow" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Sydłodaloku powěsć wobdźěłać" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Njeje móžno, sydłowu zdźělenku składować." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Tekst sydłoweje zdźělenki" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "Sydłowu zdźělenku składować." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-nastajenja" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS k dispoziciji njesteji." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-adresa" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Aktualne wobkrućene telefonowe čisło z SMS-funkciju." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Wobkrućenje za tute telefonowe čisło so wočakuje." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Wobkrućenski kod" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Zapodaj kod, kotryž sy přez telefon dóstał." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Wobkrućić" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS telefonowe čisło" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonowe čisło, bjez interpunkcije abo mjezerow, z předwolenjom." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS-nastajenja" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS-nastajenja składowane." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Žane telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Žadyn poskićowar wubrany." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "To je hižo twoje telefonowe čisło." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Te telefonowe čisło hižo druhemu wužiwarjej słuša." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "To je wopačne wobkrućenske čisło." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-wobkrućenje přetorhnjene." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "To twoje telefonowe čisło njeje." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Telefonowe čisło za SMS bu wotstronjene." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -5890,118 +4812,93 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "Žadyn kod zapodaty." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Njejapke fota" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Konfiguraciju wobrazowkoweho fota zrjadować" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Njepłaćiwa hódnota za wuwjedźenje njejapkeho fota." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frekwenca njejapkich fotkow dyrbi ličba być." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Njepłaćiwy URL rozprawy njejapkeho fota." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Njejapke fota datow" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frekwenca" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL rozprawy" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Njejapke fotki budu so do tutoho URL słać." -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Nastajenja wobrazowkoweho fota składować" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Njejsy tón profil abonował." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Abonement njeda so składować." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Njemóžeš zdaleny profil OMB 0.1 z tutej akciju abonować." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonowany" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s abonentow" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s abonentow, strona %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6009,7 +4906,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" @@ -6019,7 +4915,6 @@ msgstr "%s abonentow nima. Chceš prěni być?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6030,20 +4925,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s abonementow, strona %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "" @@ -6052,7 +4944,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6066,286 +4957,227 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s na nikoho njesłucha." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Abonowanski kanal za %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Zdźělenki su z %1$s woznamjenjene, strona %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Zdźělenski kanal za tafličku %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Žadyn argument ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Wužiwarski profil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Njepłaćiwa taflička: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "wužij tutón formular, zo by swojim abonentam abo abonementam taflički přidał." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Taflička njeeksistuje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Njejsy toho wužiwarja zablokował." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Wužiwar njeje w pěskowym kašćiku." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Wužiwarjej huba zatykana njeje." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Žadyn profilowy ID w naprašowanju." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Wotskazany" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM-nastajenja" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Wšelake druhe opcije zrjadować." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (swobodna słužba)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Žadyn" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URL skrótšić z" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Krótšenska słužba za URL je předołha (maks. 50 znamješkow)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Njepłaćiwy wobsah zdźělenki." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Wužiwar" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Wužiwarske nastajenja za sydło StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Njepłaćiwy powitanski tekst. Maksimalna dołhosć je 255 znamješkow." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Njepłaćiwy standardny abonement: \"%1$s\" wužiwar njeje." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limit biografije" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nowi wužiwarjo" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Powitanje noweho wužiwarja" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Powitanski tekst za nowych wužiwarjow (maks. 255 znamješkow)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standardny abonement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Nowych wužiwarjow za tutoho wužiwarja abonować." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Přeprošenja" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Přeprošenja zmóžnjene" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Wužiwarske nastajenja składować." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonement awtorizować" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6353,38 +5185,31 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Akceptować" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Tutoho wužiwarja abonować." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Wotpokazać" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "Tutón abonement wotpokazać." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Žane awtorizaciske naprašowanje!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abonement awtorizowany" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6392,11 +5217,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonement wotpokazany" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6405,35 +5228,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI posłucharja \"%s\" njebu tu namakany." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "URI posłucharki \"%s\" je předołhi." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "URI posłucharki \"%s\" je lokalny wužiwar.." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Profilowy URL \"%s\" je za lokalneho wužiwarja." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6442,75 +5260,61 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL awatara \"%s\" njeje płaćiwy." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Awatarowy URL \"%s\" njeda so čitać." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Wopačny wobrazowy typ za awatarowy URL \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Profilowy design" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Wjele wjesela!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Sydłowe nastajenja składować" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Profilowe designy sej wobhladać" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Profilowe designy pokazać abo schować." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Pozadk" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s skupinow, strona %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Dalše skupiny pytać" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s čłon w žanej skupinje njeje." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6520,34 +5324,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacije wot %1$s na %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Sobuskutkowarjo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenca" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6555,7 +5352,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6563,7 +5359,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6571,52 +5366,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Mjeno" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Wersija" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Awtorojo" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Wopisanje" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Faworit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s je zdźělenku %2$s jako faworit markěrował." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "URL '%s' njeda so předźěłać" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin měni, zo něšto je njemóžno." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6631,7 +5416,6 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6642,7 +5426,6 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6652,156 +5435,129 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Njepłaćiwe datajowe mjeno." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Přizamknjenje k skupinje je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Njeje dźěl skupiny." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Wopušćenje skupiny je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Profilowy ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Skupinski ID %s je njepłaćiwy." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Zastupić" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Lokalna skupina njeda so aktualizować." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Njeje móžno było, přizjewjenske znamješko za %s wutworić" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Žane mjeno datoweje banki namakane abo žadyn DSN namakany." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Słanje direktnych powěsćow je ći zakazane." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Powěsć njeda so zasunyć." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Powěsć z nowym URI njeda so aktualizować." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Žadyn profil (%1$d) za zdźělenku (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju hašeje taflički: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Wona je předołha." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće. Njeznaty wužiwar." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Słanje zdźělenkow na tutym sydle je ći zakazane." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Wotmołwa za %1$d, %2$d njeda so składować." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -6809,263 +5565,213 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Falowacy profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Njeje móžno, tafličku składować." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Abonowanje je ći zakazane." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Hižo abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Wužiwar je će zablokował." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Njeje abonowany!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Sebjeabonement njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Znamjo OMB-abonementa njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Abonoment njeda so zhašeć ." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Slědować" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s nětko %2$s slěduje." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj do %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Žadyn jednotliwy wužiwar za modus jednotliweho wužiwarja definowany." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Skupina njeda so wutowrić." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "URI skupiny njeda so nastajić." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Skupinske čłonstwo njeda so stajić." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Informacije wo lokalnej skupinje njedachu so składować." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Konto %s njeda so zhašeć." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "XRD za %s njeda so namakać." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "Žana słužba AtomPub API za %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Strona bjez titula" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Wjace pokazać" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Wobsah" +msgid "Reply" +msgstr "Wotmołwić" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "Startowa strona" -#: lib/action.php:560 msgid "Friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Skupinski profil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Zjawny" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS-nastajenja" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Wužiwarska konfiguracija" -#: lib/action.php:587 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Wotzjewić" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Ze sydła wotzjewić" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Při sydle přizjewić" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Pytać" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Pytanske sydło" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Wo" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Huste prašenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Wužiwarske wuměnjenja" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Priwatnosć" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Žórło" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Plaketa" @@ -7073,7 +5779,6 @@ msgstr "Plaketa" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7081,7 +5786,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** je mikroblogowanska słužba." @@ -7090,7 +5794,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** je mikroblogowanska słužba." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7100,103 +5803,85 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su priwatne a dowěrliwe." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Wobsah a daty wot %1$s su pod licencu %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Po" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Před" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Njeznaty werb: \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "Abonement za dowěry njehódneho wužiwarja njeda so wunuzować" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Zdaleny wužiwar njehodźi so nuzować něšto abonować." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Njeznaty profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "Zda so, zo tuta aktiwita z našim wužiwarjom njezwisuje." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "Zdaleny profil skupina njeje!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "Wužiwar je hižo čłon tuteje skupiny." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "Zdźělenka %1$s je hižo znata a ma druheho awtora %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "!Žadyn wobsah za powěsć %s." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Wužiwar %s njeeksistuje." @@ -7207,209 +5892,169 @@ msgstr "Wužiwar %s njeeksistuje." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Njemóžeš tute sydło změnić." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Změny na tutym woknje njejsu dowolene." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() njeimplementowany." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() njeimplementowany." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Njeje móžno, designowe nastajenje zhašeć." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Zakładna sydłowa konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sydło" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Designowa konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Design" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Wužiwarska konfiguracija" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Wužiwar" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Přistupna konfiguracija" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguracija šćežkow" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Konfiguracija posedźenjow" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Sydłowu zdźělenku wobdźěłać" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Sydłowa zdźělenka" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Konfiguracija wobrazowkowych fotow" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Licencu sydła nastajić" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Konfiguracija šćežkow" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Žana aplikacija za tón kluč přetrjebowarja." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Njebě móžno će awtentifikować." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Anonymny přetrjebowar njeda so wutworić." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Anonymna OAuth-aplikacija njeda so wutworić." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Přistupny token njeda so wudać." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Zmylk datoweje banki při zasunjenju wužiwarja OAuth-aplikacije." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Zmylk datoweje banki při aktualizowanju wužiwarja OAuth-aplikacije." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Symbol" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Symbol za tutu aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7419,205 +6064,166 @@ msgstr[2] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami" msgstr[3] "Wopisaj swoju aplikaciju z %d znamješkami" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Wopisaj swoju aplikaciju" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL startoweje strony tuteje aplikacije" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL žórła" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizacija, kotraž je za tutu aplikaciju zamołwita" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL za startowu stronu organizacije" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Wobhladowak" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ aplikacije, wobhladowaka abo dźěłanskeho powjercha" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Jenož čitajomny" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Popisujomny" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Přetorhnyć" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "wot " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "popisujomny" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "jenož čitajomny" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "%1$s schwalene - přistup \"%2$s\"" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Wotwołać" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Element \"author\" dyrbi element \"name\" wobsahować." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "Njewužij tutu metodu!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Zdźělenki, hdźež so tutón přiwěšk jewi" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Taflički za tutón přiwěšk" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Změnjenje hesła je so njeporadźiło." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Změnjenje hesła njeje dowolene." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokować" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Tutoho wužiwarja blokować" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Přikazowe wuslědki" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Zmylk Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Přikaz wuwjedźeny" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Přikaz je so njeporadźił" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Zdźělenka z tym ID njeeksistuje." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Wužiwar nima poslednju powěsć." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Lokalny wužiwar z přimjenom %s njeda so namakać." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Tutón přikaz hišće njeje implementowany." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Stork do %s pósłany." @@ -7626,7 +6232,6 @@ msgstr "Stork do %s pósłany." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7638,40 +6243,34 @@ msgstr "" "Zdźělenki: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Faworit njeda so wutworić." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Zdźělenka je jako faworit markěrowana." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s je do skupiny %2$s zastupił." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s je skupinu %2$s wopušćił." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Dospołne mjeno: %s" @@ -7679,7 +6278,6 @@ msgstr "Dospołne mjeno: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Městno: %s" @@ -7687,20 +6285,17 @@ msgstr "Městno: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Startowa strona: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Wo: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7709,7 +6304,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7723,26 +6317,26 @@ msgstr[3] "" "Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " "pósłał." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Njemóžeš tutomu wužiwarju powěsć pósłać." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Zmylk při słanju direktneje powěsće," #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Powěsć wot %s wospjetowana." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Zmylk při wospjetowanju zdźělenki" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7761,80 +6355,66 @@ msgstr[3] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Wotmołwa na %s pósłana." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Zmylk při składowanju powěsće" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš abonować" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "OMB-profile njedadźa so přez přikaz abonować." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s abonowany." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Podaj mjeno wužiwarja, kotrehož chceš wotskazać." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Přikaz hišće njeimplementowany." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Zdźělenje znjemóžnjene." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Zdźělenje njeda so znjemóžnić." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Zdźělenje zmóžnjene." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Zdźělenje njeda so zmóžnić." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Přizjewjenski přikaz je znjemóžnjeny." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -7842,20 +6422,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%s wotskazany." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Njejsy nikoho abonował." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Sy tutu wosobu abonował:" @@ -7865,14 +6442,12 @@ msgstr[3] "Sy tute wosoby abonował:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nichtó njeje će abonował." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Tuta wosoba je će abonowała:" @@ -7882,14 +6457,12 @@ msgstr[3] "Tute wosoby su će abonowali:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Njejsy čłon w žanej skupinje." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Sy čłon tuteje skupiny:" @@ -7898,7 +6471,6 @@ msgstr[2] "Sy čłon tutych skupinow:" msgstr[3] "Sy čłon tutych skupinow:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7941,69 +6513,56 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Žana konfiguraciska dataja namakana." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Sym na slědowacych městnach konfiguraciske dataje pytał:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Móže być, zo chceš instalaciski program startować, zo by to porjedźił." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "K instalaciji" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Zmylk w datowej bance" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wušmórnyć" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Design składować" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Barby změnić" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Standardne hódnoty wužiwać" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Standardne designy wobnowić" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Na standard wróćo stajić" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Dataju nahrać" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8012,136 +6571,108 @@ msgstr "" "je 2 MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Zapinjeny" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Wupinjeny" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Design składować" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Twój design njeda so aktualizować." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Designowe standardne nastajenja wobnowjene." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Njemóžno słužby za %s namakać." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Tutu zdźělenku z faworitow wotstronić" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Z faworitow wotstronić" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Tutu zdźělenku faworitam přidać" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Faworit" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "To Atomowy kanal njeje." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "Žadyn awtor w kanalu njeje." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "Import bjez wužiwarja njemóžno." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Kanale" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Wšě" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Start" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Tutomu wužiwarjej rólu \"%s\" dać" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 małopisanych pismikow abo ličbow, žane interpunkciske znamješka abo " "mjezery." -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL startoweje strony abo bloga skupiny abo temy." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Skupinu abo temu wopisać" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8150,14 +6681,12 @@ msgstr[1] "Skupinu abo temu w %d znamješkomaj wopisać" msgstr[2] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" msgstr[3] "Skupinu abo temu w %d znamješkach wopisać" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Městno za skupinu, jeli eksistuje, na př. \"město, zwjazkowy kraj (abo " "region), kraj\"." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8171,70 +6700,60 @@ msgstr[2] "" msgstr[3] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Skupina" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Skupina %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Čłonojo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Čłonojo skupiny %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Zablokowany" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Zablokowani wužiwarjo skupiny %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Kajkosće skupiny %s wobdźěłać" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8242,71 +6761,59 @@ msgstr "Logo skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Design skupiny %s přidać abo wobdźěłać" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Skupiny z najwjace čłonami" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Skupiny z njawjace powěsćemi" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Taflički w zdźělenkach skupiny %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" "Tuta strona we wot tebje akceptowanym medijowym typje k dispoziciji " "njesteji." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Njepodpěrowany wobrazowy format." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Tuta dataja je přewulka. Maksimalna datajowa wulkosć je %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Dźělne nahraće." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Žady wobraz abo žana wobškodźena dataja." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Naša dataja je so zhubiła." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Njeznaty datajowy typ" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8316,7 +6823,6 @@ msgstr[2] "%d MB" msgstr[3] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8326,7 +6832,6 @@ msgstr[2] "%d KB" msgstr[3] "%d KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8335,7 +6840,6 @@ msgstr[1] "%d B" msgstr[2] "%d B" msgstr[3] "%d B" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8345,52 +6849,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Njeznate žórło postoweho kašćika %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Powěsć je předołho - maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d pósłał." +"Powěsć je předołho - maksimalna wulkosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " +"pósłał." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Wopušćić" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Přizjewjenje" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Přizjewjenje z wužiwarskim mjenom a hesłom" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrować" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nowe konto registrować" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Wobkrućenje e-mejloweje adresy" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8409,14 +6905,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s slěduje twoje zdźělenki na %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8428,7 +6922,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8445,14 +6938,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografija: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s" @@ -8460,7 +6951,6 @@ msgstr "Nowa e-mejlowa adresa za słanje do %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8475,26 +6965,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Status wužiwarja %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-wobkrućenje" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: wobkruć, zo tute telefonowe čisło ze slědowacym kodom tebi słuša:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s je će storčił" @@ -8502,7 +6988,6 @@ msgstr "%s je će storčił" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8520,7 +7005,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s" @@ -8529,7 +7013,6 @@ msgstr "Nowa priwatna powěsć wot %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8550,7 +7033,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" @@ -8560,7 +7042,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) je twoju zdźělenku jako faworit přidał" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8582,7 +7063,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8595,7 +7075,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał" @@ -8606,7 +7085,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) je zdźělenku k twojej kedźbnosći pósłał" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8633,11 +7111,9 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Jenož wužiwar móže swoje póstowe kašćiki čitać." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8646,55 +7122,45 @@ msgstr "" "wužiwarjow do konwersacije zaplesć. Ludźo móža ći powěsće pósłać, kotrež " "jenož ty móžeš widźeć." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Powěsć njeda so analyzować." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Žadyn zregistrowany wužiwar." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Wodaj, to twoja adresa za dochadźace e-mejle njeje." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Wodaj, dochadźaće e-mejle njejsu dowolene." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Njepodpěrany powěsćowy typ: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Při składowanju twojeje dataje je zmylk w datowej bance wustupił. Prošu " "spytaj hišće raz." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Dataja překročuje wužiwarski limit." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Dataja njeda so do ciloweho zapisa přesunyć." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "MIME-typ dataje njeda so zwěsćić." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8705,49 +7171,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" njeje podpěrany datajowy typ na tutym serwerje." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Direktnu zdźělenku pósłać" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Přijimowarja wubrać:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Žani wzajomni abonenća." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Komu" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Pósłać" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Powěsće" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "wot" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Přimjeno njemóže prózdne być." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -8756,448 +7212,348 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Zdźělenku pósłać" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Što je, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Připowěsnyć" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Dataju připowěsnyć" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Městno dźělić" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Njedźěl moje městno" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "J" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "W" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "Z" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "Web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "w konteksće" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Wospjetowany wot" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Na tutu zdźělenku wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Wotmołwić" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wušmórnyć" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Zdźělenka wospjetowana" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Tutoho wužiwarja storčić" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Stork" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Tutomu wužiwarjej stork pósłać" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Zmylk při zasunjenju noweho profila." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Zmylk při zasunjenju awatara." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Zmylk při zasunjenju zdaleneho profila." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Dwójna zdźělenka." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nowy abonement njeda so zasunyć." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Wotmołwy" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Fawority" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Dochadny póst" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Twoje dochadźace powěsće" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Wuchadny póst" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Twoje pósłane powěsće" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Taflički w zdźělenkach wot %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Njeznaty" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonementy" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Wšě abonementy" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abonenća" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Wšitcy abonenća" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Wužiwarski ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Čłon wot" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Skupiny" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Dnjowy přerězk" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Wšě skupiny" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Njeimplementowana metoda." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Wužiwarske skupiny" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Wuběrne" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Woblubowany" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Žane wróćenske argumenty." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Haj" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Tutu zdźělenku wospjetować" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Rólu \"%s\" tutoho wužiwarja wotwołać" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Strona njenamakana." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Pěskowy kašćik" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Tutoho wužiwarja do pěskoweho kašćika pósłać" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Pytanske sydło" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Klučowe hesła" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Pytać" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Ludźo" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Ludźi na tutym sydle pytać" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Wobsah zdźělenkow přepytać" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Skupiny na tutym sydle pytać" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Wotrězk bjez titula" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Wjace..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Twoje profilowe nastajenja změnić" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Awatar nahrać" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Twoje hesło změnić" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Twój profil wuhotować" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Aktualizacije přez Instant Messenger (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualizacije přez SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Zwiski" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Awtorizowane zwjazane aplikacije" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Hubu zatykać" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Tutomu wužiwarjej hubu zatykać" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Ludźo, kotrychž %s abonuje" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Ludźo, kotřiž su %s abonowali" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Skupiny, w kotrychž %s je čłon" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Přeprosyć" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Tutoho wužiwarja abonować" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Žadyn" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Njepłaćiwe šatowe mjeno." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Šatowa dataja faluje abo nahraće je so njeporadźiło." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Składowanje šata je so njeporadźiło." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Njepłaćiwy šat: špatna rjadowakowa struktura." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9207,152 +7563,122 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" msgstr[3] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Njepłaćiwy šatowy archiw: falowaca css-dataja/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Šat wobsahuje njewěste datajowe sufiksy; to móhło njewěste być." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Šat wobsahuje dataju typa '.%s', kotryž njeje dowoleny." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Zmylk při wočinjenju šatoweho archiwa." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Wjace pokazać" +msgstr[1] "Wjace pokazać" +msgstr[2] "Wjace pokazać" +msgstr[3] "Wjace pokazać" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Wotblokować" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Tutoho wužiwarja z pěskoweho kašćika pušćić" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wotprancować" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Tutoho wužiwarja wotskazać" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Wotskazać" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Wužiwar %1$s (%2$d) nima profilowu datowu sadźbu." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Awatar wobdźěłać" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Wužiwarske akcije" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Wužiwar so haša..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profilowe nastajenja wobdźěłać" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Wobdźěłać" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Tutomu wužiwarja direktnu powěsć pósłać" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Powěsć" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderěrować" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Wužiwarska róla" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "Přizjewjenje njedowolene." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "před něšto sekundami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "před něhdźe jednej mjeńšinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9362,12 +7688,10 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d mjeńšinami" msgstr[3] "před něhdźe %d mjeńšinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "před něhdźe jednej hodźinu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9377,12 +7701,10 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d hodźinami" msgstr[3] "před něhdźe %d hodźinami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "před něhdźe jednym dnjom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9392,12 +7714,10 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d dnjemi" msgstr[3] "před něhdźe %d dnjemi" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "před něhdźe jednym měsacom" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9407,13 +7727,11 @@ msgstr[2] "před něhdźe %d měsacami" msgstr[3] "před něhdźe %d měacami" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "před něhdźe jednym lětom" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" @@ -9421,177 +7739,31 @@ msgstr "" "heksadecimalnych znamješkow." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Njepłaćiwy XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Njepłaćiwy XML, korjeń XRD faluje." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Wobstaruje so zawěsćenje z dataje \"%s\"-" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Njebě móžno kanal za skupinu wutworić - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Dospołne mjeno je předołho (maks. 255 znamješkow)." -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Aktualna wobkrućena adresa Jabber/Google Talk." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "wopisanje je předołho (maks. %d znamješkow)." -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Pósćel mi zdźělenki přez Jabber/Google Talk." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Městno je předołho (maks. 255 znamješkow)." -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "MicroID za moju adresu Jabber/Google Talk publikować." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Přewjele aliasow! Maksimum: %d." -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Žadyn ID Jabber." - -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Njepłaćiwy Jabber-ID." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "To je hižo twój ID Jabber." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "To njeje twój ID Jabber." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Druhe nastajenja" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Mróčel tafličkow" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Kluč přetrjebowarja" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Potajnstwo přetrjebowarja" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "URL awtorizować" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Druhe opcije" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Druhe" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Primarna sydłowa nawigacija" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Wosobinski" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Wašu e-mejl, waš awatar, waše hesło, waš profil změnić" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Ze słužbami zwjazać" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Zwjazać" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Sydłowu konfiguraciju změnić" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Přećelow a kolegow přeprosyć, so tebi na %s přidružić" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Přeprosyć" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Konto załožić" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Pomhaj!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoc" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Za ludźimi abo tekstom pytać" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokalne napohlady" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Zdźělenka strony" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Sekundarna sydłowa nawigacija" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Softwarowa licenca StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licenca sydłoweho wobsaha" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginowanje" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Awtor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Poskićowar" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "K dispoziciji stejace znamješka" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Pytanska pomoc" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Njeznaty wužiwar. Dźi k %s, zo by swoju adresu swojemu kontu přidał." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješko, ty sy %2$d " -#~ "pósłał." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješce, ty sy %2$d " -#~ "pósłał." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješka, ty sy %2$d " -#~ "pósłał." -#~ msgstr[3] "" -#~ "Powěsć je předołho. Maksimalna dołhosć je %1$d znamješkow, ty sy %2$d " -#~ "pósłał." +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Wobsah" diff --git a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po index edbdd47c13..c52526e5b3 100644 --- a/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/hu/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,13 +12,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:23+0000\n" "Language-Team: Hungarian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: hu\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -26,55 +26,45 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Hozzáférés" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "A webhely hozzáférhetőségének beállítása" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Regisztráció" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Tiltsuk, hogy az anonim (be nem jelentkezett) felhasználók megnézhessék a " "webhelyet?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privát" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Legyen a regisztráció meghíváshoz kötött." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Csak meghívással" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Új regisztrációk tiltása." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Zárva" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése" @@ -82,6 +72,7 @@ msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -91,21 +82,12 @@ msgstr "Hozzáférések beállításainak mentése" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Mentés" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Nincs ilyen lap." @@ -124,6 +106,7 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -136,6 +119,8 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -143,33 +128,10 @@ msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Nincs ilyen felhasználó." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal" @@ -178,33 +140,26 @@ msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s és barátai" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s barátainak hírcsatornája (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s barátainak hírcsatornája (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -214,7 +169,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -225,7 +179,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -236,7 +189,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -244,14 +196,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Te és a barátaid" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!" @@ -270,55 +219,20 @@ msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Az API-metódus nem található." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ez a metódus POST-ot igényel." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -331,10 +245,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót." @@ -347,32 +257,17 @@ msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "A felhasználónak nincs profilja." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -392,26 +287,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Nem sikerült frissíteni a megjelenítést." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -420,9 +304,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s története" @@ -432,8 +313,6 @@ msgstr "%s története" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "" @@ -441,58 +320,48 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Kedvencek" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s csoport tagjai" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Nem blokkolhatod saját magad!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkolása." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Nem sikerült a felhasználó blokkjának feloldása." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Közvetlen üzenetek tőle: %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s által küldött összes közvetlen üzenetek" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Közvetlen üzenetek neki: %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s részére küldött összes közvetlen üzenet" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Az üzenetnek nincs szövege!" @@ -500,7 +369,6 @@ msgstr "Az üzenetnek nincs szövege!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -508,19 +376,16 @@ msgstr[0] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet." msgstr[1] "Ez túl hosszú. Az üzenet mérete legfeljebb %d karakter lehet." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "A címzett felhasználó nem található." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Nem küldhetsz közvetlen üzenetet olyan felhasználóknak, akik nem a barátaid." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -529,117 +394,97 @@ msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nincs ilyen azonosítójú állapot." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ez az állapotjelentés már a kedvenceid között van." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Az az állapotjelentés nincs a kedvenceid között." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Nem lehet követni a felhasználót: %s már a listádon van." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Nem tudunk leválni a felhasználóról: nincs ilyen felhasználó." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Nem tudod nem figyelemmel követni magadat." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Nem sikerült megállapítani a forrás felhasználót." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "A cél felhasználó nem található." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "A becenév már foglalt. Próbálj meg egy másikat." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Nem érvényes becenév." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "A honlap érvénytelen URL-cím." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -647,9 +492,6 @@ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -657,24 +499,22 @@ msgstr[0] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)." msgstr[1] "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -683,25 +523,24 @@ msgstr[1] "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "A(z) „%s” álnév már használatban van. Próbálj meg egy másikat." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel." @@ -709,26 +548,21 @@ msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "A csoport nem található." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Az adminisztrátor blokkolt ebből a csoportból." @@ -736,13 +570,11 @@ msgstr "Az adminisztrátor blokkolt ebből a csoportból." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót hozzáadni a %2$s csoporthoz." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." @@ -750,115 +582,78 @@ msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Nem sikerült %1$s felhasználót eltávolítani a %2$s csoportból." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s csoportjai" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s csoportok" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s csoportok" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "A becenév csak kisbetűket és számokat tartalmazhat, szóközök nélkül." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "A leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter lehet)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Érvénytelen token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Nincs jogosultságod." @@ -869,31 +664,14 @@ msgstr "Nincs jogosultságod." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Probléma volt a munkameneted tokenjével. Kérlek, próbáld újra." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Érvénytelen becenév / jelszó!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" @@ -909,28 +687,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Váratlan űrlapbeküldés." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Egy alkalmazás szeretne csatlakozni a kontódhoz" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Elérés engedélyezése vagy tiltása" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -941,7 +710,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -950,23 +718,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Kontó" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Jelszó" @@ -976,46 +740,37 @@ msgstr "Jelszó" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Engedjük" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Engedélyezheted vagy megtilthatod a kontód megtekintését." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "" #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Nincs jogosultságod." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1023,14 +778,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Nincs jogosultságod." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1039,12 +792,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait." @@ -1052,21 +803,16 @@ msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nincs ilyen hír." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Már megismételted azt a hírt." @@ -1076,59 +822,45 @@ msgstr "Már megismételted azt a hírt." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Az API-metódus nem található." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Nem támogatott formátum." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Állapot törölve." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Nem található ilyen azonosítójú állapot." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Hír törlése" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1136,14 +868,12 @@ msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Az API-metódus nem található." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1154,13 +884,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Nem támogatott formátum." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / %2$s kedvencei" @@ -1168,14 +896,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s kedvencei" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" @@ -1183,48 +909,40 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s közösségi története" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s-frissítések mindenki számára!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez" @@ -1233,79 +951,64 @@ msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Hírek %s címkével" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Az API-metódus fejlesztés alatt áll." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "Az API-metódus nem található." @@ -1313,102 +1016,84 @@ msgstr "Az API-metódus nem található." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Nincs ilyen profil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Frissítések %1$s felhasználótól, és barátok a következő oldalon: %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Ismeretlen művelet" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s csoport tagjai" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Ismeretlen művelet" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Összes tag" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Nincs ilyen fájl." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." @@ -1435,93 +1120,68 @@ msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Nincs ilyen csoport." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Összes tag" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Nincs ilyen profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Nem sikerült törölni a kedvencet." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire." #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Ismeretlen fájltípus" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Már feliratkoztál!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Nincs ilyen csatolmány." @@ -1533,31 +1193,23 @@ msgstr "Nincs ilyen csatolmány." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Nincs becenév." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Nincs méret." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Érvénytelen méret." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s lehet." @@ -1566,17 +1218,12 @@ msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s leh #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarbeállítások" @@ -1584,8 +1231,6 @@ msgstr "Avatarbeállítások" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Eredeti" @@ -1593,14 +1238,11 @@ msgstr "Eredeti" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Előnézet" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1608,70 +1250,58 @@ msgstr "Törlés" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Levágás" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Nincs feltöltve fájl." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Válassz ki egy négyzet alakú területet a képből, ami az avatarod lesz" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Elvesztettük az adatainkat." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar frissítve." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Nem sikerült felölteni az avatart." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar törölve." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1681,31 +1311,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Háttér" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Már blokkoltad azt a felhasználót." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Felhasználó blokkolása" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1718,15 +1343,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nem" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót" @@ -1737,50 +1358,40 @@ msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Igen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Felhasználó blokkolása" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Nem sikerült elmenteni a blokkolási információkat." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "A csoportból blokkolt felhasználók listája" #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Oldjuk fel a felhasználó blokkolását a csoportban" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1788,130 +1399,104 @@ msgstr "Blokk feloldása" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Ezen felhasználó blokkjának feloldása" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Küldés ide: %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Nincs megerősítő kód." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "A megerősítő kód nem található." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Ez a megerősítő kód nem hozzád tartozik!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Nem támogatott üzenet-típus: %s" +msgstr "Ismeretlen címtípus: %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Ez a cím már meg van erősítve." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó rekordját." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Nem sikerült a helyszín beállításait elmenteni." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Cím ellenőrzése" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "A(z) „%s” cím meg van erősítve a fiókodhoz." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Beszélgetés" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Hírek" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar törölve." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Felhasználó törlése" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1919,7 +1504,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1928,56 +1512,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Alkalmazás törlése" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1985,19 +1556,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Alkalmazás törlése" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot." @@ -2005,40 +1573,33 @@ msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Nincs nicknév vagy azonosító." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Felhasználó törlése" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2049,13 +1610,11 @@ msgstr "" "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" @@ -2066,22 +1625,18 @@ msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Nem vagy bejelentkezve." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2089,51 +1644,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Hír törlése" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Biztosan törölni szeretnéd ezt a hírt?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Csak helyi felhasználókat tudsz törölni." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Felhasználó törlése" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Felhasználó törlése" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2142,101 +1688,82 @@ msgstr "" "adatot törlünk az adatbázisból, biztonsági mentés nélkül." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Megjelenés" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Érvénytelen logó URL." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Érvénytelen logó URL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Logó megváltoztatása" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Oldal logója" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Oldal logója" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Téma megváltoztatása" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Webhely-téma" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Háttérkép megváltoztatása" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Háttér" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2244,204 +1771,169 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Be" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Ki" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Háttérkép be- vagy kikapcsolása." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Háttérkép csempézése" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Színek megváltoztatása" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Oldalsáv" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Szöveg" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Hivatkozások" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Alapértelmezések használata" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Alapértelmezések használata" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Design mentése" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Ez a hír nincs a kedvenceid között!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Hozzáadás a kedvencekhez" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Nincs ilyen dokumentum: „%s”" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Nincs ilyen alkalmazás." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "A név szükséges." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A név túl hosszú (max 255 karakter lehet)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "A név már foglalt. Próbálj egy másikat." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "A leírás megadása kötelező." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "A forrás URL túl hosszú." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "A forrás URL nem érvényes." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "A szervezet szükséges." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A szervezet túl hosszú (255 karakter lehet)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Szükséges a szervezet honlapja." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "" #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s csoport szerkesztése" @@ -2449,40 +1941,40 @@ msgstr "%s csoport szerkesztése" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Csoport létrehozásához be kell jelentkezned." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Ezen űrlap segítségével szerkesztheted a csoportot." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Érvénytelen álnév: „%s”" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Beállítások elmentve." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Email beállítások" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Beállíthatod, milyen email-eket kapj a(z) %%site.name%% webhelyről." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Email-cím" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím." @@ -2491,15 +1983,11 @@ msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2513,44 +2001,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mail cím, például „FelhasználóNév@example.org”" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Bejövő email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Szeretnék email segítségével közzétenni." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Erre a címre küldj emailt új hír közzétételéhez." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2558,91 +2038,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Új" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-mail beállítások" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Kapjak email-t, ha valaki feliratkozott a híreimre." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Kapjak emailt róla, ha valaki kedvenceként jelöl meg egy általam küldött " "hírt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Kapjak emailt róla, ha valaki privát üzenetet küld nekem." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Kapjak emailt róla, ha valaki \"@-választ\" küld nekem." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Megengedem a barátaimnak, hogy megbökjenek és emailt küldjenek nekem." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-mail beállítások elmentve." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Nincs e-mail cím." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Nem sikerült normalizálni az e-mail címet" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Érvénytelen email cím." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Jelenleg is ez az e-mail címed." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ez az e-mail cím egy másik felhasználóhoz tartozik." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Nem sikerült beilleszteni a megerősítő kódot." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2654,104 +2116,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nincs várakozó megerősítés, amit vissza lehetne vonni." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Ez nem a te e-mail címed." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Nincs bejövő e-mail cím." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó rekordját." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "A bejövő email címet eltávolítottuk." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Új bejövő e-mail cím hozzáadva." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ez a hír már a kedvenceid között van!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Kedvenc eltávolítása" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Népszerű hírek" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Népszerű hírek, %d oldal" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Most épp a webhely legnépszerűbb hírei" #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Ezen az oldalon kedvencnek jelölt hírek jelennek meg, de még egyet sem tett " "senki a kedvencévé." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2759,7 +2201,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2770,181 +2211,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s kedvenc hírei" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Kiemelt felhasználók" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Kiemelt felhasználók, %d. oldal" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Nincs hír-ID." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Nincs hír." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Nincs melléklet." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nincs feltöltött melléklet." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Nem várt válasz!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "A felhasználó akire figyelsz nem létezik." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Figyelemmel követheted helyben!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Nincs jogosultságod." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Nem sikerült frissíteni a távoli profilt." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Nincs ilyen fájl." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "A fájl nem olvasható." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Érvénytelen szerep." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "A felhasználónak már van ilyen szerepe." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Nincs profil megadva." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Nincs ilyen azonosítóval rendelkező profil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Nincs csoport megadva." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Csak az adminisztrátor blokkolhat csoporttagokat." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Ez a felhasználó már blokkolva van a csoportból." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Ez a felhasználó nem a csoport tagja." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2956,157 +2362,130 @@ msgstr "" "híreket, és nem tudják majd figyelemmel követni a csoportot a jövőben." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Ne blokkoljuk ezt a felhasználót ebből a csoportból" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Felhasználó blokkolása a csoportból" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Adatbázishiba történt a felhasználó csoportból történő blokkolása során." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nincs ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Csoport szerkesztéséhez be kell jelentkezned." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "A csoport megjelenése" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Nem sikerült elmenteni a megjelenítési beállításaid." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Design beállítások elmentve." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Csoport logója" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "" #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Levágás" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logó frissítve." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Nem sikerült a logó feltöltése." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s csoport tagjai" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "A csoportban lévő felhasználók listája." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Adminisztrátor" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "A felhasználó legyen a csoport kezelője" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3114,7 +2493,6 @@ msgstr "Csoportok" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3123,7 +2501,6 @@ msgstr "Csoportok, %d. oldal" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3134,12 +2511,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Új csoport létrehozása" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3150,21 +2525,17 @@ msgstr "" "karaktert adj meg." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Csoport-keresés" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nincs találat." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3175,7 +2546,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3183,30 +2553,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "A felhasználó nincs blokkolva a csoportból." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Hiba a blokkolás feloldása közben." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM beállítások" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3214,18 +2579,15 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM nem elérhető." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3235,170 +2597,141 @@ msgstr "" "spameket!), hogy megkaptad-e az üzenetet, ami a további teendőket " "tartalmazza." -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM-cím" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Azonnali üzenetküldő beállításai" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Küldjünk egy hírt" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználót." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Beállítások elmentve." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Nincs becenév." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Nincs hír." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Nem lehet normalizálni a Jabber azonosítót" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Nem érvényes becenév." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Ez a Jabber-azonosító már egy másik felhasználóhoz tartozik." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "Ez a megerősítő kód nem hozzád tartozik!" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Ez a hibás IM-cím." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Nem sikerült törölni az e-mail cím megerősítését." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Ez nem a te Jabber-azonosítód." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Nem sikerült frissíteni a felhasználó rekordját." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s bejövő postafiókja" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "Ez a postaládád, ahol láthatod a neked küldött privát üzeneteket." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "A meghívások tiltva vannak." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Érvénytelen e-mail cím: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Meghívó(k) elküldve" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Új felhasználó meghívása" @@ -3406,7 +2739,6 @@ msgstr "Új felhasználó meghívása" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3415,7 +2747,6 @@ msgstr[1] "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3424,7 +2755,6 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3437,7 +2767,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3446,14 +2775,12 @@ msgstr[1] "Meghívók elküldve a következő embereknek:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3461,28 +2788,24 @@ msgstr "" "szolgáltatásra." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-mail címek" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "A meghívandó barátaid címei (soronként egy)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Személyes üzenet" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Megadhatsz egy személyes üzenetet a meghívóhoz." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Küldés" @@ -3490,7 +2813,6 @@ msgstr "Küldés" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "" @@ -3500,7 +2822,6 @@ msgstr "" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3532,322 +2853,312 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Be kell jelentkezned, ha csatlakozni szeretnél a csoporthoz." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Be kell jelentkezned hogy elhagyhass egy csoportot." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Nem vagy tagja annak a csoportnak." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s csatlakozott a(z) %2$s csoporthoz" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privát" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Válassz egy szolgáltatót" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Mentés" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Már be vagy jelentkezve." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Rossz felhasználónév vagy jelszó." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Bejelentkezés az oldalra" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Emlékezz rám" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "A jövőben legyen automatikus a bejelentkezés; csak ha egyedül használod a " "számítógépet!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Bejelentkezés" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Elvesztetted vagy elfelejtetted a jelszavad?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Csak kezelő tehet egy másik felhasználót kezelővé." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s már kezelője a \"%2$s\" csoportnak." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Nem sikerült %1$s-t a %2$s csoport kezelőjévé tenni." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Nincs aktuális állapot." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Új alkalmazás" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Meg kell adnod forrás URL-t." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Új csoport" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Nem vagy tagja ennek a csoportnak." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Ezen az űrlapon tudsz új csoportot létrehozni." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Az álnév nem egyezhet meg a becenévvel." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Új üzenet" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Ennek a felhasználónak nem küldhetsz üzenetet." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Nincs tartalom!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Nincs címzett megadva." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Ne küldj üzenetet magadnak, helyette mondd el halkan." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Üzenet elküldve" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Közvetlen üzenet ment %s részére." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-hiba" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Új hír" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Hír elküldve" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3855,20 +3166,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Szöveg keresése" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3877,7 +3185,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3885,78 +3192,67 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Megböktük" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Megböktük!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "" #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "" #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3964,472 +3260,389 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Az API-metódus nem található." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Az API-metódus nem található." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "A címzett felhasználó nem található." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Nem támogatott adatformátum." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Emberek keresése" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Hírek keresése" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s kimenő postafiókja - %2$d. oldal" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%s kimenő postafiókja" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Ez az elküldött privát üzeneteid postafiókja." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Változtasd meg a jelszavadat." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Jelszó megváltoztatása" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Régi jelszó" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 vagy több karakter" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Ugyanaz mint a fenti jelszó" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Változtassunk" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Érvénytelen a régi jelszó" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Az új jelszót nem sikerült elmenteni." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Jelszó elmentve." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Útvonalak" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Webhely" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Szerver" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "A webhely kiszolgálójának neve." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Útvonal" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Webhely útvonala" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Avatar-könyvtár" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Téma" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-kiszolgáló" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Webhely útvonala" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Avatar-könyvtár" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatarok" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatar-kiszolgáló" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Nem sikerült felölteni az avatart." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatar-könyvtár" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Hátterek" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Csatolmányok" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Nincs melléklet." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "A nyelvi fájlok elérési útvonala" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Soha" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Időnként" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Mindig" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL használata" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Mikor használjunk SSL-t" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Elérési útvonalak mentése" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4440,57 +3653,46 @@ msgstr "" "3 betűből kell állniuk." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Emberkereső" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Nincs ilyen lap." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4498,32 +3700,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Alapértelmezett nyelv" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profilbeállítások" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4531,31 +3727,24 @@ msgstr "" "többet tudhassanak rólad." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Személyes profil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Teljes név" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Honlap" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" @@ -4565,7 +3754,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4573,41 +3761,31 @@ msgstr[0] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben" msgstr[1] "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd %d karakterben" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Jellemezd önmagad és az érdeklődési köröd" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Életrajz" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Helyszín" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Tegyük közzé az aktuális tartózkodási helyem amikor híreket küldök" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Címkék" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4617,28 +3795,23 @@ msgstr "" "elválasztva" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Előnyben részesített nyelv" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Időzóna" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Általában melyik időzónában vagy?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4649,7 +3822,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4657,101 +3829,82 @@ msgstr[0] "Az bemutatkozás túl hosszú (max %d karakter)." msgstr[1] "Az bemutatkozás túl hosszú (max %d karakter)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Nem választottál időzónát." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Nem sikerült a helyszín beállításait elmenteni." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "" #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "A beállításokat elmentettük." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Közösségi történet, %d. oldal" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Közösségi történet" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "Ez itt %%site.name%% közösségi története, de még senki nem írt semmit." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Légy az első aki ír!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "Ha [regisztrálnál](%%action.register%%), te írhatnád az első hírt!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4765,7 +3918,6 @@ msgstr "" "[Csatlakozz](%%action.register%%), és küldj híreket magadról a barátaidnak, " "a családodnak, a munkatársaidnak! ([Tudj meg többet](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4774,19 +3926,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s-frissítések mindenki számára!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nyilvános címkefelhő" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "%s legnépszerűbb címkéi mostanában " @@ -4794,14 +3943,12 @@ msgstr "%s legnépszerűbb címkéi mostanában " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Küld be te az első hírt!" @@ -4810,7 +3957,6 @@ msgstr "Küld be te az első hírt!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4818,272 +3964,219 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Már be vagy jelentkezve!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Nincs ilyen visszaállítási kód." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Nem visszaállítási kód." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Nem sikerült a felhasználó frissítése a megerősített e-mail címmel." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Jelszó visszaállítása" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Becenév vagy email cím" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Alaphelyzetbe állítás" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Alaphelyzetbe állítás" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Jelszó alaphelyzetbe állítása" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Elfelejtett jelszó" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Jelszó visszaállítás kérvényezve" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Jelszó elmentve." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Ismeretlen művelet" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 vagy több karakter, és ne felejtsd el!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Alaphelyzet" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Adj meg egy nicknevet vagy email címet." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "A jelszónak legalább 6 karakterből kell állnia." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "A jelszó és a megerősítése nem egyeznek meg." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Hiba a felhasználó beállításakor." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" -#: actions/redirecturl.php:70 msgid "No id parameter" msgstr "" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Nincs ilyen fájl." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Elnézést, de csak meghívóval lehet regisztrálni." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "" -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "A regisztráció sikeres" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Regisztráció" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "A regisztráció nem megengedett." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Nem tudsz regisztrálni ha nem fogadod el a licencet." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Az e-mail cím már létezik." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Érvénytelen felhasználónév vagy jelszó." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Csak frissítéskor, fontos közlemények esetén és jelszóproblémák orvoslására " "használjuk" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Hosszabb név, célszerűen a \"valódi\" neved" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Merre vagy, mint pl. \"Város, Megye, Ország\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5102,7 +4195,6 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5110,7 +4202,6 @@ msgstr "" "(Hamarosan kapnod kell egy e-mailt az e-mail címed megerősítésére vonatkozó " "utasításokkal.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5118,121 +4209,94 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Távoli feliratkozás" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Felhasználó beceneve" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profil URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Kövessük" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Az a felhasználó blokkolta hogy figyelemmel kövesd." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Nincs hír megjelölve." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Nem ismételheted meg a saját híredet." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "" -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5241,223 +4305,182 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Nem törölheted más felhasználók állapotait." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Fájl feltöltése" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "A feltöltött fájl csak részben van feltöltve." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Nem sikerült a fájlt lemezre írni." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "A fájl feltöltése megszakadt a kiterjedése/kiterjesztése miatt." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Összes tag" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Fájl feltöltése" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "" -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Munkamenetek" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Kezeljük a munkameneteket" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Mi magunk kezeljük-e a munkameneteket." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Mentés" + msgid "Save site settings" msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Nem sikerült a kedvenc híreket lekérni." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s kedvenceinek RSS 1.0 hírcsatornája" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s kedvenceinek RSS 2.0 hírcsatornája" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s kedvenceinek Atom hírcsatornája" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5465,7 +4488,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5475,7 +4497,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5484,64 +4505,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Ez az egyik módja annak, hogy megoszd amit kedvelsz." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s csoport" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s csoport, %2$d. oldal" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Megjegyzés" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Álnevek" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Csoport-tevékenységek" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s csoport RSS 1.0 hírcsatornája" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s csoport RSS 2.0 hírcsatornája" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s csoport Atom hírcsatornája" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF a %s csoportnak" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Tagok" @@ -5549,31 +4559,24 @@ msgstr "Tagok" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(nincs)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Összes tag" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statisztika" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Létrehoztuk" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5583,7 +4586,6 @@ msgstr "Tagok" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5602,7 +4604,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5612,99 +4613,83 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Adminisztrátorok" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Nincs ilyen üzenet." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Csak a küldő és a címzett olvashatja ezt az üzenetet." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "A hírt töröltük." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr " %s megcímkézve" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s és barátai, %2$d oldal" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "RSS 1.0 csatorna %1$s %2$s címkéjű híreiből" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s RSS 1.0 hírcsatornája" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s RSS 2.0 hírcsatornája" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "%s Atom hírcsatornája" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Ez %1$s története, de %2$s még nem tett közzé hírt." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5712,7 +4697,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5721,7 +4705,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5737,7 +4720,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5749,289 +4731,229 @@ msgstr "" "status.net/) szoftverre épült. " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s ismétlése" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Ezen a webhelyen nem hallgattathatod el a felhasználókat." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "A felhasználó már el van hallgattatva." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "A webhely nevének legalább egy karakter hosszúnak kell lennie." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Valódi kapcsolattartó email címet kell megadnod." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Általános" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "A webhely neve" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "A webhelyhez tartozó kapcsolattartó email cím" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Helyi" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Alapértelmezett időzóna" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "A webhely alapértelmezett időzónája; többnyire GMT+1." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Alapértelmezett nyelv" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Korlátok" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Szöveg hosszának korlátja" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "A hírek maximális karakterszáma." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplázások korlátja" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "A webhely híre" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS beállítások" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Az SMS nem elérhető." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Ez a telefonszám ellenőrzésre vár." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Add meg a kódot amit a telefonodra kaptál." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS telefonszám" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Nincs telefonszám." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." msgstr "" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobilszolgáltató" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Válassz egy szolgáltatót" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6039,119 +4961,94 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Nincs kód megadva" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Pillanatképek" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Adat pillanatképek" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Gyakoriság" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL jelentése" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Feliratkozott" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Ezek azok az emberek, akik odafigyelnek %s híreire." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6159,7 +5056,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6169,7 +5065,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6178,20 +5073,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Ezek azok az emberek, akiknek a híreire odafigyelsz." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "" @@ -6200,7 +5092,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6214,287 +5105,229 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s nem követ figyelemmel senkit." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s Atom hírcsatornája" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 msgid "IM" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s címke RSS 1.0 hírcsatornája" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s címke RSS 2.0 hírcsatornája" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s címke Atom hírcsatornája" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Felhasználói profil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Érvénytelen címke: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Nincs ilyen címke." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "" -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "" -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "" -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM beállítások" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Számos egyéb beállítás kezelése." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (ingyenes szolgáltatás)" -#: actions/urlsettings.php:121 msgid "[none]" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "A nyelv túl hosszú (legfeljebb 50 karakter lehet)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Érvénytelen SSL szerver. A maximális hossz 255 karakter." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Bemutatkozás méretkorlátja" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Új felhasználók" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Meghívások" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "A meghívások engedélyezve vannak" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Feliratkozás engedélyezése" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6502,42 +5335,35 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Ezen felhasználók híreire már feliratkoztál:" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Visszautasítás" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Feliratkozás engedélyezése" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6545,11 +5371,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6558,35 +5382,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "A forrás URL túl hosszú." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6595,75 +5414,61 @@ msgstr "A hír licence ‘%1$s’ nem kompatibilis a webhely licencével ‘%2$s #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "A forrás URL nem érvényes." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Mentsük el a webhely beállításait" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Háttér" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "" -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6673,34 +5478,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Közreműködők" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenc" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6708,7 +5506,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6716,7 +5513,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6724,52 +5520,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Név" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Szerző(k)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Leírás" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Kedvelem" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6782,7 +5568,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6791,7 +5576,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6799,156 +5583,129 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Hiba a felhasználó mentésekor; érvénytelen." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Csatlakozzunk" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Probléma merült fel a hír mentése közben." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Nem sikerült menteni a profilt." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -6956,264 +5713,210 @@ msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Eltiltottak a feliratkozástól." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Már feliratkoztál!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "A felhasználó blokkolt." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Nem követed figyelemmel!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nem sikerült beállítani a csoporttagságot." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Nem törölhetsz felhasználókat." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Név nélküli oldal" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Tartalom" +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Honlap" +msgstr "Otthon" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s története" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Csoportprofil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Emberek keresése az oldalon" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS beállítások" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Változtasd meg a jelszavad" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "A felhasználók beállításai" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" -msgstr "Logó frissítve." +msgstr "Kijelentkezés" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" -msgstr "A webhely témája." +msgstr "Kijelentkezés a webhelyről" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" -msgstr "Bejelentkezés az oldalra" +msgstr "Bejelentkezés a webhelyre" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Emberek keresése" +msgstr "Keresés" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "A webhely témája." #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Súgó" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Névjegy" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "GyIK" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Felhasználási feltételek" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Forrás" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kapcsolat" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" @@ -7221,7 +5924,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7229,7 +5931,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -7238,7 +5939,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7248,106 +5948,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Utána" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Előtte" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Ismeretlen nyelv: \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Nem sikerült a felhasználónak automatikus feliratkozást beállítani." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Ismeretlen fájltípus" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Már tagja vagy ennek a csoportnak." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Nincs ilyen felhasználó." @@ -7358,212 +6040,172 @@ msgstr "Nincs ilyen felhasználó." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Nem tudsz változtatni ezen a webhelyen." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Azon a panelen nem szabad változtatni." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Nem sikerült törölni a megjelenés beállításait." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "A webhely elemi beállításai" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "A megjelenés beállításai" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "A felhasználók beállításai" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Felhasználó" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "A jogosultságok beállításai" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Az útvonalak beállításai" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Munkamenetek beállításai" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "A webhely híre" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Az útvonalak beállításai" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Nem sikerült létrehozni az álneveket." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Nem sikerült létrehozni az alkalmazást." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7571,209 +6213,170 @@ msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben" msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Szervezet" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "A szervezet honlapjának URL-je" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "Hitelesítés után átirányítás erre az URL-re" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Böngésző" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Asztal" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Csak olvasható" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Írható-olvasható" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Ne töröljük ezt a hírt" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Hírek, ahol ez a melléklet megjelenik" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Címkék ehhez a melléklethez" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "A jelszó megváltoztatása sikertelen" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "A jelszó megváltoztatása nem engedélyezett" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokkolás" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Felhasználó blokkolása" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax-hiba" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7782,7 +6385,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7794,40 +6396,34 @@ msgstr "" "Hírek: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Nem sikerült létrehozni a kedvencet." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "A hír kedveltként van megjelölve." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Teljes név: %s" @@ -7835,7 +6431,6 @@ msgstr "Teljes név: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Helyszín: %s" @@ -7843,20 +6438,17 @@ msgstr "Helyszín: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Honlap: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7865,33 +6457,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Ennek a felhasználónak nem küldhetsz üzenetet." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Hiba a közvetlen üzenet küldése közben." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Hiba a hír ismétlésekor." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7900,100 +6491,83 @@ msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Hiba a hír elmentésekor." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Ne legyenek értesítések." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Legyenek értesítések." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Senkinek sem iratkoztál fel a híreire." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ezen személy híreire iratkoztál fel:" @@ -8001,14 +6575,12 @@ msgstr[1] "Ezen emberek híreire iratkoztál fel:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Senki sem követ figyelemmel." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ez a személy iratkozott fel a híreidre:" @@ -8016,21 +6588,18 @@ msgstr[1] "Ezek az emberek iratkoztak fel a híreidre:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Nem vagy tagja semmilyen csoportnak." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Ennek a csoportnak vagy tagja:" msgstr[1] "Ezeknek a csoportoknak vagy tagja:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8073,120 +6642,99 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Nem találtunk konfigurációs fájlt. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "A következő helyeken kerestem konfigurációs fájlokat: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "A telepítő futtatása kijavíthatja ezt." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Menj a telepítőhöz." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Adatbázishiba" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Töröljük ezt a felhasználót" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Design mentése" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Színek megváltoztatása" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Alapértelmezések használata" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Visszaállítás az alapértelmezettre" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Fájl feltöltése" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "Feltöltheted a személyes avatarodat. A fájl maximális mérete %s lehet." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Be" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Ki" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Design mentése" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Nem sikerült frissíteni a designt." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Nem kedvelem ezt a hírt" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8194,97 +6742,76 @@ msgstr "Kedvenc eltávolítása" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Kedvelem ezt a hírt" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Kedvelem" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Összes tag" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Összes" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Válassz egy címkét amire szűrjünk" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Címke" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Válassz egy címkét hogy szűkítsük a listát" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Menjünk" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kisbetű vagy számjegy, nem lehet benne írásjel vagy szóköz" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "A csoporthoz vagy témához tartozó honlap illetve blog URL-je" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Jellemezd a csoportot vagy a témát" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben" msgstr[1] "Jellemezd a csoportot vagy a témát %d karakterben" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8292,7 +6819,6 @@ msgstr "" "A csoport földrajzi elhelyezkedése, ha van ilyen, pl. \"Város, Megye, Ország" "\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8308,70 +6834,60 @@ msgstr[1] "" "legfeljebb %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8379,69 +6895,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "A legtöbb tagból álló csoportok" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "A legtöbb hírt küldött csoportok" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Címkék a(z) %s csoport híreiben" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Nem támogatott képformátum." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Az a fájl túl nagy. A maximális fájlméret %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Részleges feltöltés." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Elvesztettük a fájlt." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Ismeretlen fájltípus" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8449,7 +6953,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8457,14 +6960,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8474,51 +6975,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Távozzunk" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Bejelentkezés felhasználónévvel és jelszóval" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Új kontó igénylése" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mail cím megerősítése" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8550,14 +7042,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s feliratkozott a híreidre a %2$s webhelyen." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8569,7 +7059,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8597,14 +7086,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bemutatkozás: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "" @@ -8612,7 +7099,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8627,26 +7113,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s állapota" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS megerősítés" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s megbökött téged." @@ -8654,7 +7136,6 @@ msgstr "%s megbökött téged." #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8683,7 +7164,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Új privát üzenetet küldött neked %s" @@ -8692,7 +7172,6 @@ msgstr "Új privát üzenetet küldött neked %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8727,7 +7206,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez" @@ -8737,7 +7215,6 @@ msgstr "%s (@%s) az általad küldött hírt hozzáadta a kedvenceihez" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8775,7 +7252,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8785,7 +7261,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) figyelmedbe ajánlott egy hírt" @@ -8796,7 +7271,6 @@ msgstr "%s (@%s) figyelmedbe ajánlott egy hírt" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8823,11 +7297,9 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Csak a felhasználó láthatja a saját postaládáját." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8836,53 +7308,43 @@ msgstr "" "keveredj más felhasználókkal. Olyan üzenetet küldhetnek neked emberek, amit " "csak te láthatsz." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Nem sikerült az üzenetet feldolgozni." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Nem egy regisztrált felhasználó." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Sajnos az nem a te bejövő email-címed." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Sajnos a bejövő email nincs engedélyezve." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Nem támogatott üzenet-típus: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Adatbázis-hiba történt a fájlod elmentése közben. Kérlek próbáld újra." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "A fájl mérete meghaladja a felhasználónak megengedettet." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Nem sikerült a fájlt áthelyezni a célkönyvtárba." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Nem sikerült a fájl MIME-típusát megállapítani." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8891,502 +7353,394 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Küldjünk egy üzenetet közvetlenül" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Válassz egy szolgáltatót" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Nem követed figyelemmel!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Címzett" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Üzenet" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "írta" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Küldjünk egy hírt" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Mi hír, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Csatolás" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Csatoljunk egy állományt" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Tegyük közzé a hollétemet" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Ne tegyük közzé a hollétemet" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "É" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "D" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "K" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "Ny" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "előzmény" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Megismételte:" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Válaszoljunk erre a hírre" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Válasz" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Töröljük ezt a hírt" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "A hírt megismételtük" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Megbök" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Bökjük meg ezt a felhasználót" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Válaszok" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek" -#: lib/personalgroupnav.php:120 #, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Homokozó" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "A bejövő üzeneteid" -#: lib/personalgroupnav.php:125 #, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "%s kimenő postafiókja" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "A küldött üzeneteid" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Címkék %s híreiben" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Feliratkozások" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Összes feliratkozás" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Feliratkozók" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Minden feliratkozott" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Felhasználói azonosító" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Tagság kezdete:" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Összes csoport" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "A felhasználó csoportjai" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Népszerű" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "" -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Megismételjük ezt a hírt?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Igen" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Ismételjük meg ezt a hírt" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Az API-metódus nem található." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Homokozó" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Emberek keresése az oldalon" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Keressünk a hírek tartalmában" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Csoportok keresése az oldalon" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Névtelen szakasz" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Tovább…" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Avatar feltöltése" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Változtasd meg a jelszavad" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Email kezelés megváltoztatása" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL-cím" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Kapcsolatok" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Meghívás" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Érvénytelen megjegyzéstartalom." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9394,152 +7748,122 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "" -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Blokk feloldása" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "A felhasználónak nincs profilja." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Felhasználói műveletek" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Üzenet" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderálás" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Felhasználói szerepkör" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Adminisztrátor" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderátor" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Nem vagy bejelentkezve." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "pár másodperce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "körülbelül egy perce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9547,12 +7871,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "körülbelül egy órája" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9560,12 +7882,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "körülbelül egy napja" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9573,12 +7893,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "körülbelül egy hónapja" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9586,119 +7904,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "körülbelül egy éve" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Érvénytelen méret." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Nem sikerült a csoport frissítése." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "A teljes név túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "a leírás túl hosszú (legfeljebb %d karakter)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "A hely túl hosszú (legfeljebb 255 karakter lehet)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Túl sok álnév! Legfeljebb %d lehet." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "A jelenleg megerősített e-mail cím." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "MicroID közzététele az e-mail címemhez." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Nincs Jabber-azonosító." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Érvénytelen Jabber-azonosító" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Jelenleg is ez a Jabber-azonosítód." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Egyéb beállítások" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Címkefelhő" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Fénykép" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "További opciók" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Más egyéb" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Elsődleges navigáció" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Kontó" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Kapcsolódás" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Másodlagos navigáció" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "A StatusNet szoftver licence" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "A webhely tartalmára vonatkozó licenc" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Szerző" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Szolgáltató" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Szűrjük a címkéket" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Használható karakterek" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." -#~ msgstr[1] "Az túl hosszú. Egy hír legfeljebb %d karakterből állhat." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Tartalom" diff --git a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2bc46254d4..41dc0c2520 100644 --- a/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ia/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,67 +9,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:24+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Accesso" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Configurationes de accesso al sito" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registration" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Prohibir al usatores anonyme (sin session aperte) de vider le sito?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Private" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Permitter le registration solmente al invitatos." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Solmente per invitation" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Disactivar le creation de nove contos." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Claudite" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" @@ -77,6 +67,7 @@ msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -86,21 +77,12 @@ msgstr "Salveguardar configurationes de accesso" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Pagina non existe." @@ -119,6 +101,7 @@ msgstr "Pagina non existe." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -131,6 +114,8 @@ msgstr "Pagina non existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -138,33 +123,10 @@ msgstr "Pagina non existe." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Iste usator non existe." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d" @@ -173,33 +135,26 @@ msgstr "%1$s e amicos, pagina %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amicos" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Syndication pro le amicos de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -209,7 +164,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -220,7 +174,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -233,7 +186,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -243,14 +195,11 @@ msgstr "" "pulsata a %s o publicar un message a su attention." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Tu e amicos" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!" @@ -269,55 +218,20 @@ msgstr "Actualisationes de %1$s e su amicos in %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Methodo API non trovate." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Iste methodo require un POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -332,10 +246,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Non poteva actualisar le usator." @@ -348,32 +258,17 @@ msgstr "Non poteva actualisar le usator." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Le usator non ha un profilo." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Non poteva salveguardar le profilo." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -393,26 +288,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Impossibile salveguardar le configurationes del apparentia." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Non poteva actualisar le apparentia." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -421,9 +305,6 @@ msgstr "Principal" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Chronologia de %s" @@ -433,8 +314,6 @@ msgstr "Chronologia de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Subscriptiones de %s" @@ -442,58 +321,48 @@ msgstr "Subscriptiones de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s favorites" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s membratos" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Tu non pote blocar te mesme!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Le blocada del usator ha fallite." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Le disblocada del usator ha fallite." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Messages directe de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Tote le messages directe inviate de %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Messages directe a %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tote le messages directe inviate a %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Message sin texto!" @@ -501,7 +370,6 @@ msgstr "Message sin texto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -511,17 +379,14 @@ msgstr[1] "" "Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Usator destinatario non trovate." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Non pote inviar messages directe a usatores que non es tu amicos." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non invia un message a te mesme; il suffice susurrar lo discretemente." @@ -529,116 +394,96 @@ msgstr "Non invia un message a te mesme; il suffice susurrar lo discretemente." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Iste stato es ja favorite." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Non poteva crear le favorite." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Iste stato non es favorite." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non poteva deler le favorite." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Non poteva sequer le usator: profilo non trovate." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Non poteva sequer le usator: %s es ja in tu lista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Non poteva cessar de sequer le usator: Usator non trovate." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Tu non pote cessar de sequer te mesme." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Duo IDs o pseudonymos valide debe esser fornite." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Non poteva determinar le usator de origine." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Non poteva trovar le usator de destination." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non un pseudonymo valide." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Le pagina personal non es un URL valide." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -646,9 +491,6 @@ msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -656,23 +498,21 @@ msgstr[0] "Description es troppo longe (maximo %d characteres)." msgstr[1] "Description es troppo longe (maximo %d characteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -681,25 +521,24 @@ msgstr[1] "Troppo de aliases! Maximo permittite: %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias invalide: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Le alias \"%s\" es ja in uso. Proba un altere." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." @@ -707,26 +546,21 @@ msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Gruppo non trovate." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." @@ -734,13 +568,11 @@ msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." @@ -748,114 +580,76 @@ msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Non poteva remover le usator %1$s del gruppo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Gruppos de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Gruppos de %1$s del quales %2$s es membro." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Gruppos de %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "gruppos in %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tu debe esser administrator pro modificar le gruppo." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Non poteva actualisar gruppo." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Non poteva crear aliases." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Le pseudonymo pote solmente haber minusculas e numeros, sin spatios." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Le nomine complete es troppo longe (maximo 255 characteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Description es troppo longe (maximo %d characteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Loco es troppo longe (maximo 255 characteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Troppo de aliases! Solmente un es permittite." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias invalide: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Le incargamento ha fallite." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Indicio de requesta o verificator invalide." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Nulle parametro oauth_token fornite." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Indicio de requesta invalide." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Indicio de requesta jam autorisate." @@ -865,31 +659,14 @@ msgstr "Indicio de requesta jam autorisate." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" "Error del base de datos durante le insertion de oauth_token_association." @@ -906,28 +683,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Submission de formulario inexpectate." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Un application vole connecter se a tu conto" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitter o refusar accesso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -941,7 +709,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -953,22 +720,18 @@ msgstr "" "accesso a tu conto de %4$s a tertie personas in le quales tu ha confidentia." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Conto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonymo" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Contrasigno" @@ -978,43 +741,34 @@ msgstr "Contrasigno" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitter" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Autorisar le accesso al informationes de tu conto." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorisation cancellate." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Le indicio de requesta %s ha essite revocate." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Application autorisate con successo" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1024,14 +778,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Autorisation de %s succedite" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1042,12 +794,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Iste methodo require un commando POST o DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator." @@ -1055,21 +805,16 @@ msgstr "Tu non pote deler le stato de un altere usator." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nota non trovate." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non pote repeter tu proprie nota." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Iste nota ha ja essite repetite." @@ -1079,57 +824,43 @@ msgstr "Iste nota ha ja essite repetite." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "Methodo HTTP non supportate." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato non supportate: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Stato delite." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Nulle stato trovate con iste ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Le deletion es solmente possibile con le formato Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Non pote deler iste nota." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Nota %d delite" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Le cliente debe fornir un parametro 'status' con un valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1139,13 +870,11 @@ msgstr[1] "" "Isto es troppo longe. Le longitude maximal de notas es %d characteres." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Nota genitor non trovate." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1156,13 +885,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportate." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favorites de %2$s" @@ -1170,14 +897,12 @@ msgstr "%1$s / Favorites de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualisationes favoritisate per %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s" @@ -1185,7 +910,6 @@ msgstr "%1$s / Actualisationes que mentiona %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -1193,214 +917,173 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Chronologia public de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Actualisationes de totes in %s!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Non implementate." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetite a %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." -msgstr "" -"Actualisationes de %1$s que responde al actualisationes de %2$s / %3$s." +msgstr "Notas de %1$s que esseva repetite a %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetitiones de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como favorite." +msgstr "Notas de %1$s que %2$s / %3$s ha repetite." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas con etiquetta %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes con etiquetta %1$s in %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Solmente le usator pote adder cosas a su proprie chronologia." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Solmente acceptar AtomPub pro syndicationes Atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Le message Atom non pote esser vacue." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Le message Atom debe esser in XML ben formate." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Message Atom debe esser un entrata Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Solmente le activitates POST es possibile." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Impossibile manear le typo de objecto de activitate \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Nulle contento pro nota %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Un nota con le URI \"%s\" jam existe." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Methodo API in construction." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Usator non trovate." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Profilo non existe." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Notas que %1$s ha favorite in %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Non es possibile adder le subscription de un altere persona." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Solmente le activitates favorite es possibile." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Solmente notas pote esser addite al favorites." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Nota incognite." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Es ja favorite." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Membratos del gruppo %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Gruppos del quales %1$s es membro in %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Non es possibile adder le membrato de un altere persona." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Solmente le activitates de adhesion es possibile." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Gruppo incognite." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Ja membro." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Blocate per un administrator." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Iste favorite non existe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Non pote deler le favorite de un altere persona." @@ -1426,90 +1109,65 @@ msgstr "Non pote deler le favorite de un altere persona." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Gruppo non existe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Non es membro." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Non pote deler le membrato de un altere persona." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Iste ID de profilo non existe: %d" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Le profilo %1$d non es subscribite al profilo %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Non pote deler le subscription de un altere persona." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Personas a qui %1$s ha subscribite in %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Solmente le activitates \"Follow\" es possibile." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Pote solmente sequer personas." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Profilo %s incognite." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ja subscribite a %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Annexo non existe." @@ -1521,31 +1179,23 @@ msgstr "Annexo non existe." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Nulle pseudonymo." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Nulle dimension." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Dimension invalide." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1555,17 +1205,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Usator sin profilo correspondente" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configuration del avatar" @@ -1573,8 +1218,6 @@ msgstr "Configuration del avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1582,81 +1225,66 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Previsualisation" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Deler" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Incargar" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Taliar" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Nulle file incargate." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Selige un area quadrate del imagine pro facer lo tu avatar." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Datos del file perdite." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualisate." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Actualisation del avatar fallite." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar delite." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Facer un copia de reserva del conto" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "" "Solmente usatores authenticate pote facer un copia de reserva de lor conto." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Tu non pote facer un copia de reserva de tu conto." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1671,30 +1299,25 @@ msgstr "" "addition, le files incargate e le messages directe non es copiate." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Copia de reserva" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Facer un copia de reserva de tu conto." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Tu ha ja blocate iste usator." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Blocar usator" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1710,15 +1333,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "Non blocar iste usator." @@ -1728,174 +1347,136 @@ msgstr "Non blocar iste usator." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Si" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Blocar iste usator." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Falleva de salveguardar le information del blocada." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s profilos blocate" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s profilos blocate, pagina %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Un lista del usatores excludite del membrato de iste gruppo." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Disblocar le usator del gruppo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Disblocar" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Disblocar iste usator" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Publicar in %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Nulle codice de confirmation." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Codice de confirmation non trovate." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Iste codice de confirmation non es pro te!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Le typo de adresse %s non es recognoscite." +msgstr "Typo de adresse %s non recognoscite" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Iste adresse ha ja essite confirmate." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." -msgstr "Non poteva actualisar le usator." +msgstr "Non poteva actualisar usator." -#: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." -msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator." +msgstr "Non poteva actualisar le preferentias de MI del usator." -#: actions/confirmaddress.php:156 -#, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." -msgstr "Non poteva inserer nove subscription." +msgstr "Non poteva inserer le preferentias de MI del usator." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Non poteva deler le confirmation de adresse." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar adresse" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Le adresse \"%s\" ha essite confirmate pro tu conto." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversation" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notas" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Solmente usatores authenticate pote deler lor conto." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Tu non pote deler tu conto." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Io es secur." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Tu debe scriber \"%s\" exactemente in le quadro." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Conto delite." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Deler conto" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1905,7 +1486,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1916,55 +1496,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Entra \"%s\" pro confirmar que tu vole deler tu conto." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Deler permanentemente tu conto" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Tu debe aperir un session pro deler un application." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Application non trovate." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Tu non es le proprietario de iste application." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Il habeva un problema con tu indicio de session." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Deler application" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1975,55 +1542,45 @@ msgstr "" "de usator." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "Non deler iste application." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Deler iste application." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro deler un gruppo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Nulle pseudonymo o ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Tu non ha le permission de deler iste gruppo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Non poteva deler le gruppo %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Deleva gruppo %s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Deler gruppo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2034,12 +1591,10 @@ msgstr "" "gruppo restara totevia in le chronologias individual." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "Non deler iste gruppo." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Deler iste gruppo." @@ -2049,22 +1604,18 @@ msgstr "Deler iste gruppo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Tu non ha aperite un session." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2074,48 +1625,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Deler nota" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Es tu secur de voler deler iste nota?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "Non deler iste nota." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Deler iste nota." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Tu non pote deler usatores." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Tu pote solmente deler usatores local." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Deler usator" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Deler usator" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2124,99 +1666,80 @@ msgstr "" "usator del base de datos, sin copia de reserva." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "Non deler iste usator." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Deler iste usator." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Apparentia" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Configuration del apparentia de iste sito StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL de logotypo invalide." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL de logotypo SSL invalide." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Thema non disponibile: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Cambiar logotypo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logotypo del sito" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logotypo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Cambiar thema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Thema del sito" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Le thema de apparentia pro le sito." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Apparentia personalisate" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "Es possibile incargar un apparentia personalisate de StatusNet in un " "archivo .ZIP." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Cambiar imagine de fundo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fundo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2226,197 +1749,162 @@ msgstr "" "file es %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Active" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Non active" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Activar o disactivar le imagine de fundo." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Tegular le imagine de fundo" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Cambiar colores" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contento" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Ligamines" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avantiate" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalisate" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Usar predefinitiones" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Restaurar apparentias predefinite." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "Revenir al predefinitiones." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Salveguardar apparentia." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Iste nota non es favorite!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Adder al favorites" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Le documento \"%s\" non existe." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modificar application" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un application." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Application non trovate." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Usa iste formulario pro modificar le application." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Le nomine es requirite." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Le nomine es troppo longe (maximo 255 characteres)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Nomine ja in uso. Proba un altere." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Le description es requirite." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Le URL de origine es troppo longe." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Le URL de origine non es valide." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Le organisation es requirite." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Le organisation es troppo longe (maximo 255 characteres)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Le sito web del organisation es requirite." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Le appello de retorno es troppo longe." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Le URL de retorno non es valide." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Non poteva actualisar application." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Modificar gruppo %s" @@ -2424,40 +1912,40 @@ msgstr "Modificar gruppo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro crear un gruppo." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Usa iste formulario pro modificar le gruppo." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias invalide: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Optiones salveguardate." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Configuration de e-mail" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Configurar como reciper e-mail de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Adresse de e-mail" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate." @@ -2466,15 +1954,11 @@ msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2487,45 +1971,37 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Le adresse de e-mail, como \"nomine@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adder" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "E-mail entrante" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Io vole publicar notas per e-mail." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Invia e-mail a iste adresse pro publicar nove notas." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Face un nove adresse de e-mail per le qual publicar; cancella le vetule." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2535,87 +2011,69 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nove" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferentias de e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Inviar me notificationes de nove subscriptiones per e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno adde mi nota al favorites." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un message private." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Inviar me e-mail quando alcuno me invia un \"responsa @\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitte que amicos me pulsa e me invia e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferentias de e-mail salveguardate." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Nulle adresse de e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Non pote normalisar iste adresse de e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Adresse de e-mail invalide." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Isto es ja tu adresse de e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Iste adresse de e-mail pertine ja a un altere usator." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Non poteva inserer le codice de confirmation." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2627,100 +2085,80 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nulle confirmation pendente a cancellar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Iste adresse de e-mail es erronee." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Non poteva deler confirmation de e-mail." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Confirmation de e-mail cancellate." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Isto non es tu adresse de e-mail." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Le adresse de e-mail ha essite removite." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Nulle adresse de e-mail entrante." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Adresse de e-mail entrante removite." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nove adresse de e-mail entrante addite." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Iste nota es ja favorite!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Disfavorir favorite." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notas popular" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Notas popular, pagina %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Le notas le plus popular del sito in iste momento." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Le notas favorite appare in iste pagina, ma necuno ha ancora favoritisate un." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2730,7 +2168,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2743,181 +2180,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Notas favorite de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes favorite per %1$s in %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usatores in evidentia" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usatores in evidentia, pagina %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Un selection de usatores eminente in %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Nulle ID de nota." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Nulle nota." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Nulle annexo." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nulle annexo incargate." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Non expectava iste responsa!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Le usator sequite non existe." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Tu pote usar le subscription local!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Iste usator te ha blocate de subscriber." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Tu non es autorisate." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Non poteva converter le indicio de requesta in un indicio de accesso." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Le servicio remote usa un version incognite del protocollo OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Error durante le actualisation del profilo remote." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "File non existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Non pote leger file." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Rolo invalide." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Iste rolo es reservate e non pote esser apponite." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Tu non pote conceder rolos a usatores in iste sito." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Le usator ha ja iste rolo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Nulle profilo specificate." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Non existe un profilo con iste ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Nulle gruppo specificate." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Solmente un administrator pote blocar membros de un gruppo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Le usator es ja blocate del gruppo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Le usator non es membro del gruppo." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blocar usator del gruppo" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2929,38 +2331,31 @@ msgstr "" "subscriber se al gruppo in le futuro." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Non blocar iste usator de iste gruppo." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Blocar iste usator de iste gruppo." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Error del base de datos al blocar le usator del gruppo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nulle ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro modificar un gruppo." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Apparentia del gruppo" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2969,24 +2364,20 @@ msgstr "" "de colores de tu preferentia." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Impossibile actualisar le configurationes del apparentia." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferentias de apparentia salveguardate." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logotypo del gruppo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2995,98 +2386,81 @@ msgstr "" "maximal del file es %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Incargar" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Taliar" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selige un area quadrate del imagine que devenira le logotypo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logotypo actualisate." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Falleva de actualisar le logotypo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros del gruppo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros del gruppo %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Un lista de usatores in iste gruppo." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blocar" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Blocar iste usator" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Facer le usator administrator del gruppo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Facer admin" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Facer iste usator un administrator" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes de membros de %1$s in %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Gruppos" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3095,7 +2469,6 @@ msgstr "Gruppos, pagina %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3111,12 +2484,10 @@ msgstr "" "%) o [crear le tue](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Crear un nove gruppo" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3126,21 +2497,17 @@ msgstr "" "terminos con spatios; illos debe haber al minus 3 characteres." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Recerca de gruppos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nulle resultato." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3151,7 +2518,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3161,230 +2527,176 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) tu mesme?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Solmente un administrator pote disblocar membros de un gruppo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Le usator non es blocate del gruppo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Error de remover le blocada." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Configuration de messageria instantanee" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" "(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." msgstr "" -"Tu pote inviar e reciper notas per [messages instantanee](%%doc.im%%) de " -"Jabber/Google Talk. Configura tu adresse e parametros hic infra." +"Tu pote inviar e reciper notas per [messageria instantanee](%%doc.im%%). " +"Configura tu adresse e parametros hic infra." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Messageria instantanee non disponibile." -#: actions/imsettings.php:116 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Adresse de e-mail actualmente confirmate." +msgstr "Adresse de %s actualmente confirmate." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Iste adresse attende confirmation. Lege in tu conto Jabber/Google Talk un " -"message con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)" +"Attende confirmation de iste adresse. Verifica tu conto de %s pro un message " +"con ulterior instructiones. (Ha tu addite %s a tu lista de amicos?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Adresse de messageria instantanee" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." -msgstr "" +msgstr "Pseudonymo de %s." #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 -#, fuzzy msgid "IM Preferences" -msgstr "Preferentias de messageria instantanee" +msgstr "Preferentias de MI" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "Inviar un nota" +msgstr "Inviar me notas" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 -#, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." -msgstr "Publicar un nota quando mi stato de Jabber/Google Talk cambia." +msgstr "Publicar un nota quando mi stato cambia." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 -#, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Inviar me responsas per Jabber/Google Talk de personas al quales io non es " -"subscribite." +msgstr "Inviar me responsas de personas a qui io non es subscribite." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID" -msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse de e-mail." +msgstr "Publicar un MicroID" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 -#, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." -msgstr "Non poteva actualisar le usator." +msgstr "Non poteva actualisar le preferentias de MI." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferentias confirmate." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Nulle pseudonymo." -#: actions/imsettings.php:325 -#, fuzzy msgid "No transport." -msgstr "Nulle nota." +msgstr "Nulle transporto." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" -msgstr "Impossibile normalisar iste ID de Jabber." +msgstr "Non pote normalisar iste pseudonymo" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 -#, fuzzy msgid "Not a valid screenname" -msgstr "Non un pseudonymo valide." +msgstr "Non un pseudonymo valide" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 -#, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." -msgstr "Le ID de Jabber pertine ja a un altere usator." +msgstr "Le pseudonymo pertine ja a un altere usator." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 -#, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" "Un codice de confirmation ha essite inviate al adresse de messageria " -"instantanee specificate. Tu debe approbar que %s invia messages a te." +"instantanee que tu addeva." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Iste adresse de messageria instantanee es erronee." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." -msgstr "Non poteva deler confirmation de messageria instantanee." +msgstr "Non poteva deler le confirmation." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Confirmation de messageria instantanee cancellate." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 -#, fuzzy msgid "That is not your screenname." -msgstr "Isto non es tu numero de telephono." +msgstr "Isto non es tu pseudonymo." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." -msgstr "Non poteva actualisar le datos del usator." +msgstr "Non poteva actualisar le preferentias de MI del usator." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Le adresse de messageria instantanee ha essite removite." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Cassa de entrata de %1$s - pagina %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Cassa de entrata de %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Isto es tu cassa de entrata, que lista le messages private que tu ha " "recipite." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Le invitationes ha essite disactivate." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Tu debe aperir un session pro invitar altere usatores a usar %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Adresse de e-mail invalide: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Invitationes inviate" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invitar nove usatores" @@ -3392,7 +2704,6 @@ msgstr "Invitar nove usatores" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Tu es ja subscribite a iste usator:" @@ -3400,7 +2711,6 @@ msgstr[1] "Tu es ja subscribite a iste usatores:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3409,7 +2719,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3422,7 +2731,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Invitation inviate al sequente persona:" @@ -3430,7 +2738,6 @@ msgstr[1] "Invitationes inviate al sequente personas:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3439,34 +2746,29 @@ msgstr "" "registra in le sito. Gratias pro facer crescer le communitate!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Usa iste formulario pro invitar tu amicos e collegas a usar iste servicio." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Adresses de e-mail" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresses de amicos a invitar (un per linea)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Message personal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Si tu vole, adde un message personal al invitation." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Inviar" @@ -3474,7 +2776,6 @@ msgstr "Inviar" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s" @@ -3484,7 +2785,6 @@ msgstr "%1$s te ha invitate a accompaniar le/la in %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3542,50 +2842,44 @@ msgstr "" "Sincermente, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro facer te membro de un gruppo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Tu debe aperir un session pro quitar un gruppo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Tu non es membro de iste gruppo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licentia pro iste sito StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Selection de licentia invalide." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3593,135 +2887,136 @@ msgstr "" "Tu debe specificar le proprietario del contento si tu usa le licentia \"Tote " "derectos reservate\"." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Titulo de licentia invalide. Longitude maximal es 255 characteres." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "URL de licentia invalide." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "URL de imagine de licentia invalide." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Le URL de licentia debe esser vacue o un URL valide." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Le imagine de licentia debe esser vacue o un URL valide." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Selection de licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Private" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tote le derectos reservate" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Typo" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Selige licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Detalios de licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nomine del proprietario del contento del sito (si applicabile)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Titulo de licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Le titulo del licentia." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL del licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL pro ulterior informationes super le licentia." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL del imagine del licentia" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Le URL de un imagine a monstrar con le licentia." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Salveguardar configurationes de licentia" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Tu es jam authenticate." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Aperir session" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Authenticar te a iste sito" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Memorar me" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in " "commun!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Aperir session" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Contrasigno perdite o oblidate?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3729,137 +3024,133 @@ msgstr "" "Pro motivos de securitate, per favor re-entra tu nomine de usator e " "contrasigno ante de cambiar tu configurationes." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Aperi un session con tu nomine de usator e contrasigno." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Non ha ancora un nomine de usator? [Crea](%%action.register%%) un nove conto." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Solmente un administrator pote facer un altere usator administrator." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s es ja administrator del gruppo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Non pote obtener le datos del membrato de %1$s in le gruppo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Non pote facer %1$s administrator del gruppo %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Nulle stato actual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Nove application" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Tu debe aperir un session pro registrar un application." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Usa iste formulario pro registrar un nove application." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Le URL de origine es requirite." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Non poteva crear application." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nove gruppo" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Tu non ha le permission de crear gruppos in iste sito." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Usa iste formulario pro crear un nove gruppo." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Le alias non pote esser identic al pseudonymo." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nove message" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Nulle contento!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Nulle destinatario specificate." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non invia un message a te mesme; il suffice susurrar lo discretemente." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Message inviate" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Message directe a %s inviate." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Error de Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nove nota" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Nota publicate" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3869,20 +3160,17 @@ msgstr "" "spatios; illos debe haber al minus 3 characteres." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Recerca de texto" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultatos del recerca de \"%1$s\" in %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3893,7 +3181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3904,19 +3191,17 @@ msgstr "" "status_textarea=%s)?" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualisationes con \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Actualisationes correspondente al termino de recerca \"%1$s\" in %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3924,60 +3209,51 @@ msgstr "" "Iste usator non accepta pulsatas o non ha ancora confirmate o fornite su " "adresse de e-mail." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Pulsata inviate" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Pulsata inviate!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Tu debe aperir un session pro listar tu applicationes." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Applicationes OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Applicationes que tu ha registrate" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Tu non ha ancora registrate alcun application." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Applicationes connectite" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Le sequente connexiones existe pro tu conto." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Tu non es usator de iste application." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Impossibile revocar le accesso del application: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3987,14 +3263,12 @@ msgstr "" "comenciante con %2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Tu non ha autorisate alcun application a usar tu conto." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4003,439 +3277,358 @@ msgstr "" "Es tu un programmator? [Registra un application cliente OAuth](%s) a usar " "con iste installation de StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "\"%s\" non trovate." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Nota %s non trovate." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Le nota ha nulle profilo." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Le stato de %1$s in %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Annexo %s non trovate." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "\"%s\" non es supportate pro le requestas \"oembed\"." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Le typo de contento %s non es supportate." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solmente le URLs %s es permittite super HTTP simple." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de datos non supportate." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Recerca de personas" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Rercerca de notas" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nulle identificator de usator specificate." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Nulle indicio de identification specificate." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nulle indicio de identification requestate." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Indicio de identification invalide specificate." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Le indicio de identification ha expirate." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Cassa de exito de %1$s - pagina %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Cassa de exito pro %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Isto es tu cassa de exito, que lista le messages private que tu ha inviate." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contrasigno" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Cambiar tu contrasigno." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Cambio del contrasigno" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Ancian contrasigno" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nove contrasigno" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 o plus characteres." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Identic al contrasigno hic supra." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Cambiar" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Le contrasigno debe haber al minus 6 characteres." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Le contrasignos non corresponde." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Ancian contrasigno incorrecte" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Error de salveguardar le usator; invalide." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "Non pote salveguardar le nove contrasigno." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Contrasigno salveguardate." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Camminos" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Configuration de cammino e servitor pro iste sito StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Directorio de thema non legibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Directorio de avatar non scriptibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Directorio de fundo non scriptibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Directorio de localitates non scriptibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servitor SSL invalide. Le longitude maximal es 255 characteres." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sito" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servitor" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nomine de host del servitor del sito." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Cammino" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Cammino del sito." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Directorio de localisation" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Cammino al directorio de localisation." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URLs de luxo" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Usar URLs de luxo (plus legibile e memorabile)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Thema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Servitor pro apparentias." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Cammino web verso apparentias." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servitor SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "Servitor SSL pro apparentias (predefinition: servitor SSL)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Cammino SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "Cammino SSL verso apparentias (predefinition: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Directorio" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Cammino a ubi se trova le apparentias." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servitor de avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Servitor pro avatares." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Cammino al avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Cammino web verso avatares." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directorio del avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Cammino a ubi se trova le avatares." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fundos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Servitor pro fundos de schermo." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Cammino web verso fundos de schermo." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Servitor pro fundos de schermo in paginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Cammino web verso fundos de schermo in paginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Cammino a ubi se trova le fundos de schermo." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Annexos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Servitor pro annexos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Cammino web verso annexos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Servitor pro annexos in paginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Cammino web verso annexos in paginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Cammino a ubi se trova le annexos." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunquam" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Alcun vices" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Quando usar SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servitor verso le qual diriger le requestas SSL." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Salveguardar camminos" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4445,79 +3638,66 @@ msgstr "" "terminos per spatios; illos debe haber 3 characteres o plus." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Recerca de personas" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Etiquetta de personas invalide: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usatores auto-etiquettate con %1$s - pagina %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Disactivate" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." -#: actions/pluginenable.php:102 -#, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "Tu non pote deler usatores." +msgstr "Tu non pote administrar plug-ins." -#: actions/pluginenable.php:109 -#, fuzzy msgid "No such plugin." -msgstr "Pagina non existe." +msgstr "Plug-in non existe." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Activate" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " "details." msgstr "" +"Additional plug-ins pote esser activate e configurate manualmente. Vide le " +"documentation in linea del plug-" +"ins pro plus detalios." #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 -#, fuzzy msgid "Default plugins" -msgstr "Lingua predefinite" +msgstr "Plug-ins predefinite" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" +"Tote le plug-ins predefinite ha essite disactivate in le file de " +"configuration del sito." -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Le contento del nota es invalide." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4525,12 +3705,10 @@ msgstr "" "$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Configurationes del profilo" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4538,37 +3716,29 @@ msgstr "" "gente pote facer plus de te." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informationes del profilo" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nomine complete" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Pagina personal" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL de tu pagina personal, blog o profilo in un altere sito." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4576,41 +3746,31 @@ msgstr[0] "Describe te e tu interesses in %d character" msgstr[1] "Describe te e tu interesses in %d characteres" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Describe te e tu interesses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Bio" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Loco" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Divulgar mi loco actual quando io publica notas" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etiquettas" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." @@ -4619,27 +3779,22 @@ msgstr "" "spatios." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Lingua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Lingua preferite." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horari" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In que fuso horari es tu normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4649,7 +3804,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4657,81 +3811,65 @@ msgstr[0] "Bio es troppo longe (maximo %d character)." msgstr[1] "Bio es troppo longe (maximo %d characteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso horari non seligite." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Lingua es troppo longe (maximo 50 characteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Non poteva actualisar le usator pro autosubscription." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de loco." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Non poteva salveguardar etiquettas." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Preferentias confirmate." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Restaurar conto" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Ultra le limite de pagina (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Non poteva recuperar le fluxo public." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Chronologia public, pagina %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Chronologia public" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Syndication del fluxo public (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Syndication del fluxo public (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4740,11 +3878,9 @@ msgstr "" "Isto es le chronologia public pro %%site.name%%, ma nulle persona ha ancora " "scribite alique." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Sia le prime a publicar!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4752,7 +3888,6 @@ msgstr "" "Proque non [registrar un conto](%%action.register%%) e devenir le prime a " "publicar?" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4765,7 +3900,6 @@ msgstr "" "[Inscribe te ora](%%action.register%%) pro condivider notas super te con " "amicos, familia e collegas! ([Leger plus](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4776,19 +3910,16 @@ msgstr "" "wiki/Microblog) a base del software libere [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Actualisationes de totes in %s." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Etiquettario public" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Istes es le etiquettas recente le plus popular in %s" @@ -4796,7 +3927,6 @@ msgstr "Istes es le etiquettas recente le plus popular in %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4804,7 +3934,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Sia le prime a publicar un!" @@ -4813,7 +3942,6 @@ msgstr "Sia le prime a publicar un!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4823,42 +3951,34 @@ msgstr "" "publicar un?" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Tu es jam authenticate!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Iste codice de recuperation non existe." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Non es un codice de recuperation." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Codice de recuperation pro un usator incognite." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Error con le codice de confirmation." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Iste codice de confirmation ha expirate. Per favor recomencia." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Non poteva actualisar le usator con le adresse de e-mail confirmate." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4866,96 +3986,78 @@ msgstr "" "Si tu ha oblidate o perdite tu contrasigno, tu pote facer inviar un nove al " "adresse de e-mail specificate in tu conto." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Tu ha essite identificate. Entra un nove contrasigno hic infra." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperation de contrasigno" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Pseudonymo o adresse de e-mail" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Tu pseudonymo in iste servitor, o tu adresse de e-mail registrate." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Reinitialisar contrasigno" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recuperar contrasigno" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Recuperation de contrasigno requestate" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Contrasigno salveguardate" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Action incognite" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 o plus characteres, e non oblida lo!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Reinitialisar" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Entra un pseudonymo o adresse de e-mail." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Nulle usator existe con iste adresse de e-mail o nomine de usator." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nulle adresse de e-mail registrate pro iste usator." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Error al salveguardar le confirmation del adresse." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4964,73 +4066,56 @@ msgstr "" "mail registrate in tu conto." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Reinitialisation inexpectate del contrasigno." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Le contrasigno debe haber 6 characteres o plus." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Contrasigno e confirmation non corresponde." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Error durante le configuration del usator." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nove contrasigno salveguardate con successo. Tu session es ora aperte." -#: actions/redirecturl.php:70 -#, fuzzy msgid "No id parameter" -msgstr "Nulle parametro de ID." +msgstr "Nulle parametro de ID" -#: actions/redirecturl.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such file \"%d\"" -msgstr "File non existe." +msgstr "File \"%d\" non existe" -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Pardono, solmente le personas invitate pote registrar se." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Pardono, le codice de invitation es invalide." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registration succedite" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Crear conto" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Creation de conto non permittite." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Le adresse de e-mail existe ja." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." @@ -5038,49 +4123,39 @@ msgstr "" "Con iste formulario tu pote crear un nove conto. Postea, tu pote publicar " "notas e mitter te in contacto con amicos e collegas." -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Usate solmente pro actualisationes, notificationes e recuperation de " "contrasigno." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nomine plus longe, preferibilemente tu nomine \"real\"." -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Ubi tu es, como \"Citate, Stato (o Region), Pais\"." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "io comprende que le contento e datos de %1$s es private e confidential." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files es in possession de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Le derecto de autor pro mi texto e files resta in mi possession." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Tote le derectos reservate." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5090,7 +4165,6 @@ msgstr "" "contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " "telephono." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5122,7 +4196,6 @@ msgstr "" "\n" "Gratias pro inscriber te, e nos spera que iste servicio te place." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5130,7 +4203,6 @@ msgstr "" "(Tu recipera tosto un message de e-mail con instructiones pro confirmar tu " "adresse de e-mail.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5142,106 +4214,81 @@ msgstr "" "[sito de microblogging compatibile](%%doc.openmublog%%), entra hic infra le " "URL de tu profilo." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Subscription remote" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Subscriber te a un usator remote" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Pseudonymo del usator" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL del profilo" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL de tu profilo in un altere servicio de microblogging compatibile." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriber" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "URL de profilo invalide (mal formato)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "URL de profilo invalide (non es un documento YADIS o esseva definite un XRDS " "invalide)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Isto es un profilo local! Aperi session pro subscriber." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "Non poteva obtener un indicio de requesta." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Solmente usatores authenticate pote repeter notas." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Nulle nota specificate." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Tu non pote repeter tu proprie nota." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Tu ha ja repetite iste nota." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repetite" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repetite!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Responsas a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Responsas a %1$s, pagina %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de responsas pro %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5250,7 +4297,6 @@ msgstr "" "Isto es le chronologia de responsas a %1$s, ma %2$s non ha ancora recipite " "un nota a su attention." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5259,7 +4305,6 @@ msgstr "" "Tu pote facer conversation con altere usatores, subscriber te a plus " "personas o [devenir membro de gruppos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5270,34 +4315,28 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Responsas a %1$s in %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Solmente usatores authenticate pote restaurar lor conto." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "Tu non pote restaurar tu conto." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "Nulle file incargate." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Le file incargate excede le directiva upload_max_filesize in php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5306,39 +4345,32 @@ msgstr "" "formulario HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Le file incargate ha solmente essite incargate partialmente." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca un dossier temporari." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Falleva de scriber le file in disco." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Incargamento de file stoppate per un extension." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Error de systema durante le incargamento del file." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "Non es un syndication Atom." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." @@ -5347,12 +4379,10 @@ msgstr "" "le recerca e in tu pagina de profilo." #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "Le syndication essera restaurate. Per favor attende qualque minutas." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5361,92 +4391,73 @@ msgstr "" "activitystrea.ms/\">Activity Streams." #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Incargar le file" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Tu non pote revocar rolos de usatores in iste sito." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Le usator non ha iste rolo." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Tu non pote mitter usatores in le cassa de sablo in iste sito." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Usator es ja in cassa de sablo." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessiones" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Parametros de session pro iste sito StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gerer sessiones" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Si nos debe gerer le sessiones nos mesme." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Cercar defectos de session" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Producer informationes technic pro cercar defectos in sessiones." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + msgid "Save site settings" msgstr "Salveguardar configurationes del sito" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Tu debe aperir un session pro vider un application." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profilo del application" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Create per %1$s - accesso %2$s per predefinition - %3$d usatores" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Actiones de application" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Reinitialisar clave e secreto" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Info del application" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5454,42 +4465,35 @@ msgstr "" "Nota: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1. Nos non accepta signaturas in " "texto simple." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Es tu secur de voler reinitialisar tu clave e secreto de consumitor?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Notas favorite de %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Non poteva recuperar notas favorite." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication del favorites de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Syndication del favorites de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5500,7 +4504,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5512,7 +4515,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5524,64 +4526,53 @@ msgstr "" "a su favorites :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Isto es un modo de condivider lo que te place." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Gruppo %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliases" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Actiones del gruppo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Syndication de notas pro le gruppo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Amico de un amico pro le gruppo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -5589,30 +4580,23 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nulle)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Tote le membros" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statisticas" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Create" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -5621,7 +4605,6 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5639,7 +4622,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5653,100 +4635,84 @@ msgstr "" "lor vita e interesses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administratores" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Message non existe." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Solmente le expeditor e destinatario pote leger iste message." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Message a %1$s in %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Message de %1$s in %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Nota delite." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s etiquettate con %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s etiquettate con %2$s, pagina %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de notas pro %1$s con etiquetta %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de notas pro %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de notas pro %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de notas pro %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Amico de un amico pro %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Isto es le chronologia pro %1$s, ma %1$s non ha ancora publicate alique." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5756,7 +4722,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5767,7 +4732,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5783,7 +4747,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5795,221 +4758,174 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetition de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Tu non pote silentiar usatores in iste sito." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Usator es ja silentiate." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configurationes de base pro iste sito StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Le longitude del nomine del sito debe esser plus que zero." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tu debe haber un valide adresse de e-mail pro contacto." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Lingua \"%s\" incognite." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Le limite minimal del texto es 0 (illimitate)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Le limite de duplicatos debe esser un o plus secundas." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "General" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nomine del sito" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Le nomine de tu sito, como \"Le microblog de TuCompania\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Realisate per" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Le texto usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL pro \"Realisate per\"" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usate pro le ligamine al creditos in le pede de cata pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Le adresse de e-mail de contacto pro tu sito" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horari predefinite" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horari predefinite pro le sito; normalmente UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinite" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Le lingua del sito quando le detection automatic ex le configuration del " "navigator non es disponibile" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Numero maxime de characteres pro notas." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicatos" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quante tempore (in secundas) le usatores debe attender ante de poter " "publicar le mesme cosa de novo." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Aviso del sito" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Modificar message a tote le sito" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Impossibile salveguardar le aviso del sito." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Le longitude maxime del aviso a tote le sito es 255 characteres." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texto del aviso del sito" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Le texto del aviso a tote le sito (maximo 255 characteres; HTML permittite)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "Salveguardar aviso del sito." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Parametros de SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Tu pote reciper messages SMS per e-mail ab %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS non es disponibile." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Adresse SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Numero de telephono actual e confirmate con servicio SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Iste numero de telephono attende confirmation." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Codice de confirmation" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Entra le codice que tu ha recipite in tu telephono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Numero de telephono pro SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Numero de telephono, sin punctuation o spatios, con indicativo." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferentias de SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6018,32 +4934,26 @@ msgstr "" "de mi operator." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Preferentias de SMS confirmate." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Nulle numero de telephono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Nulle operator seligite." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Isto es ja tu numero de telephono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Iste numero de telephono pertine ja a un altere usator." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6052,39 +4962,32 @@ msgstr "" "addite. Vide in tu telephono le codice e le instructiones super como usar lo." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Iste codice de confirmation es incorrecte." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Confirmation de SMS cancellate." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Isto non es tu numero de telephono." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Le numero de telephono pro SMS ha essite removite." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operator de telephonia mobile" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Selige un operator" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6095,118 +4998,93 @@ msgstr "" "nos a %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "Nulle codice entrate." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Instantaneos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Gerer configuration de instantaneos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valor de execution de instantaneo invalide." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Le frequentia de instantaneos debe esser un numero." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Le URL pro reportar instantaneos es invalide." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatorimente durante un accesso web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "In un processo planificate" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Instantaneos de datos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quando inviar datos statistic al servitores de status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frequentia" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Un instantaneo essera inviate a cata N accessos web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL pro reporto" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Le instantaneos essera inviate a iste URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Salveguardar configuration de instantaneos" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Tu non es subscribite a iste profilo." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Non poteva salveguardar le subscription." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Tu non pote subscriber te a un profilo remote OMB 0.1 con iste action." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribite" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Subscriptores a %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Subscriptores a %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Iste personas seque tu notas." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Iste personas seque le notas de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6216,7 +5094,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s non ha subscriptores. Vole esser le prime?" @@ -6226,7 +5103,6 @@ msgstr "%s non ha subscriptores. Vole esser le prime?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6237,20 +5113,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Subscriptiones de %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Tu seque le notas de iste personas." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "%s seque le notas de iste personas." @@ -6259,7 +5132,6 @@ msgstr "%s seque le notas de iste personas." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6279,69 +5151,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s non seque alcuno." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Syndication de subscription pro %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "MI" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Notas etiquettate con %1$s, pagina %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Syndication de notas pro le etiquetta %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Nulle parametro de ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etiquetta %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profilo del usator" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etiquettar usator" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6349,49 +5207,39 @@ msgstr "" "Etiquettas pro iste usator (litteras, numeros, -, . e _), separate per " "commas o spatios" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiquetta invalide: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Tu pote solmente etiquettar personas a qui tu es subscribite o qui es " "subscribite a te." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Usa iste formulario pro adder etiquettas a tu subscriptores o subscriptiones." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Etiquetta non existe." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Tu non ha blocate iste usator." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Le usator non es in le cassa de sablo." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Le usator non es silentiate." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Nulle ID de profilo in requesta." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Subscription cancellate" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6399,173 +5247,140 @@ msgstr "" "Le licentia del fluxo que tu ascolta, ‘%1$s’, non es compatibile con le " "licentia del sito ‘%2$s’." -#: actions/urlsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "URL settings" -msgstr "Configuration de messageria instantanee" +msgstr "Configuration de URL" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Gestion de varie altere optiones." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (servicio libere)" -#: actions/urlsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "Nulle" +msgstr "[nulle]" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[interne]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Accurtar URLs con" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Le servicio de accurtamento automatic a usar." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" -msgstr "" +msgstr "URL plus longe que" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"Le URLs plus longe que isto essera abbreviate. 0 significa abbreviar sempre." -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" -msgstr "" +msgstr "Texto plus longe que" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"Le URLs in notas plus longe que isto essera abbreviate. 0 significa " +"abbreviar sempre." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "" "Le servicio de accurtamento de URL es troppo longe (maximo 50 characteres)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." -msgstr "" +msgstr "Numero invalide pro longitude maxime de URL." -#: actions/urlsettings.php:193 -#, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." -msgstr "Le contento del nota es invalide." +msgstr "Numero invalide pro longitude maxime de nota." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" +"Error durante le salveguarda del preferentias de usator pro le abbreviation " +"de URL." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usator" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Configurationes de usator pro iste sito de StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite de biographia invalide. Debe esser un numero." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de benvenita invalide. Longitude maxime es 255 characteres." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Subscription predefinite invalide: \"%1$s\" non es usator." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite de biographia" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Le longitude maximal del biographia de un profilo in characteres." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nove usatores" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Message de benvenita a nove usatores" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Texto de benvenita pro nove usatores (maximo 255 characteres)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Subscription predefinite" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Subscriber automaticamente le nove usatores a iste usator." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitationes" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitationes activate" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Si le usatores pote invitar nove usatores." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Salveguardar configurationes de usator." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorisar subscription" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6576,38 +5391,31 @@ msgstr "" "de alcuno, clicca \"Rejectar\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subscriber a iste usator." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rejectar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "Rejectar iste subscription." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Nulle requesta de autorisation!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Subscription autorisate" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6618,11 +5426,9 @@ msgstr "" "subscription. Tu indicio de subscription es:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Subscription rejectate" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6634,35 +5440,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI de ascoltator \"%s\" non trovate hic." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es troppo longe." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "URI de ascoltato \"%s\" es un usator local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "URL de profilo \"%s\" es de un usator local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6673,32 +5474,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL de avatar \"%s\" non es valide." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Non pote leger URL de avatar \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Typo de imagine incorrecte pro URL de avatar \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Apparentia del profilo" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6706,44 +5502,33 @@ msgstr "" "Personalisa le apparentia de tu profilo con un imagine de fundo e un paletta " "de colores de tu preferentia." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appetito!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 -#, fuzzy msgid "Design settings" -msgstr "Salveguardar configurationes del sito" +msgstr "Configuration del apparentia" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Vider apparentias de profilo" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Monstrar o celar apparentias de profilo." -#: actions/userdesignsettings.php:348 -#, fuzzy msgid "Background file" -msgstr "Fundo" +msgstr "File de fundo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Gruppos %1$s, pagina %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Cercar altere gruppos" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s non es membro de alcun gruppo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6754,18 +5539,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualisationes de %1$s in %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6774,16 +5555,13 @@ msgstr "" "Iste sito es realisate per %1$s version %2$s, copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. e contributores." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Contributores" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licentia" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6795,7 +5573,6 @@ msgstr "" "Free Software Foundation, o version 3 de iste licentia, o (a vostre " "election) omne version plus recente. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6807,7 +5584,6 @@ msgstr "" "USABILITATE PRO UN PARTICULAR SCOPO. Vide le GNU Affero General Public " "License pro ulterior detalios. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6817,52 +5593,42 @@ msgstr "" "insimul con iste programma. Si non, vide %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nomine" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Description" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Favorir" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como favorite." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Impossibile processar le URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin pensa que alique es impossibile." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6879,7 +5645,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6888,7 +5653,6 @@ msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota de usator de %d bytes." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6896,108 +5660,89 @@ msgstr[0] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d byte." msgstr[1] "Un file de iste dimension excederea tu quota mensual de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nomine de file invalide." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Le inscription al gruppo ha fallite." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Non es membro del gruppo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Le cancellation del membrato del gruppo ha fallite." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Le ID de profilo %s es invalide." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Le ID de gruppo %s es invalide." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Inscriber" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Non poteva actualisar gruppo local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Non poteva crear indicio de identification pro %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nulle nomine de base de datos o DSN trovate." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Il te es prohibite inviar messages directe." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Non poteva inserer message." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Non poteva actualisar message con nove URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Nulle profilo (%1$d) trovate pro le nota (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Error in base de datos durante insertion del marca (hashtag): %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema salveguardar nota. Troppo longe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema salveguardar nota. Usator incognite." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7005,7 +5750,6 @@ msgstr "" "alcun minutas." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7014,42 +5758,35 @@ msgstr "" "novo post alcun minutas." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Il te es prohibite publicar notas in iste sito." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema salveguardar nota." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Mal typo fornite a saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema salveguardar le cassa de entrata del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Non poteva salveguardar le responsa pro %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7057,14 +5794,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Non pote revocar le rolo \"%1$s\" del usator #%2$d; non existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7072,251 +5807,192 @@ msgstr "" "datos." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Profilo mancante." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Impossibile salveguardar le etiquetta." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Tu ha essite blocate del subscription." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Ja subscribite!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Le usator te ha blocate." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Non subscribite!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Non poteva deler auto-subscription." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Non poteva deler le indicio OMB del subscription." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Non poteva deler subscription." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Sequer" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s seque ora %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenite a %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nulle signule usator definite pro le modo de singule usator." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Codice in modo de usator singule appellate sin esser activate." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Non poteva crear gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Non poteva definir le URL del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Non poteva salveguardar le informationes del gruppo local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Non pote localisar le conto %s." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "Non pote trovar XRD pro %s." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "Il non ha un servicio API AtomPub pro %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Pagina sin titulo" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Monstrar plus" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contento" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Pagina personal" +msgstr "Initio" -#: lib/action.php:560 -#, fuzzy msgid "Friends timeline" -msgstr "Chronologia de %s" +msgstr "Chronologia de amicos" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" -msgstr "Profilo del gruppo" +msgstr "Tu profilo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Public" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 -#, fuzzy msgid "Everyone on this site" -msgstr "Cercar personas in iste sito" +msgstr "Omnes in iste sito" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" -msgstr "Parametros de SMS" +msgstr "Configurationes" -#: lib/action.php:576 -#, fuzzy msgid "Change your personal settings" -msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo" +msgstr "Cambiar tu optiones personal" -#: lib/action.php:582 -#, fuzzy msgid "Site configuration" -msgstr "Configuration del usator" +msgstr "Configuration del sito" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Clauder session" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar le session del sito" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Authenticar te a iste sito" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: lib/action.php:607 -#, fuzzy msgid "Search the site" -msgstr "Cercar in sito" +msgstr "Cercar in le sito" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Adjuta" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "A proposito" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "CdS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialitate" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Fonte" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Insignia" @@ -7324,7 +6000,6 @@ msgstr "Insignia" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7334,7 +6009,6 @@ msgstr "" "%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog." @@ -7343,7 +6017,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** es un servicio de microblog." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7356,95 +6029,79 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Le contento e datos de %1$s es private e confidential." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Contento e datos sub copyright de %1$s. Tote le derectos reservate." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Contento e datos sub copyright del contributores. Tote le derectos reservate." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Tote le contento e datos de %1$s es disponibile sub le licentia %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Post" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Ante" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Expectava le elemento-radice de un syndication, ma recipeva un documento XML " "integre." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Verbo incognite: \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "Non pote fortiar un subscription pro un usator non de confidentia." #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Non pote fortiar un usator remote a cancellar le subscription." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Profilo incognite." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "Iste activitate pare inconnexe a nostre usator." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "Le profilo remote non es un gruppo!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "Le usator es ja membro de iste gruppo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "Le nota %1$s es ja cognoscite e ha un altere autor %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" "Non es superscribite le information de autor pro un usator non de " @@ -7452,12 +6109,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Nulle contento pro nota %s." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Le usator %s non existe." @@ -7468,171 +6123,138 @@ msgstr "Le usator %s non existe." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Non pote ancora tractar contento remote." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Non pote ancora tractar contento XML incastrate." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Non pote ancora tractar contento Base64 incastrate." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Tu non pote facer modificationes in iste sito." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Le modification de iste pannello non es permittite." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non implementate." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non implementate." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossibile deler configuration de apparentia." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuration basic del sito" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuration del apparentia" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Apparentia" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuration del usator" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Usator" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuration del accesso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuration del camminos" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuration del sessiones" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Modificar aviso del sito" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Aviso del sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuration del instantaneos" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Definir licentia del sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "Configuration del camminos" +msgstr "Configuration del plug-ins" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Le ressource de API require accesso pro lectura e scriptura, ma tu ha " "solmente accesso pro lectura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Nulle application pro iste clave de consumitor." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "Uso del API non permittite." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Mal indicio de accesso." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nulle usator pro iste indicio." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Non poteva authenticar te." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Non poteva crear consumitor anonyme." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Non poteva crear application OAuth anonyme." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" @@ -7640,45 +6262,37 @@ msgstr "" "requesta." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Non poteva emitter le indicio de accesso." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Error del base de datos durante le insertion del usator del application " "OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" "Error del base de datos durante le actualisation del usator del application " "OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Tentava revocar un indicio non cognoscite." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Falleva de deler le indicio revocate." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icone" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icone pro iste application" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7686,207 +6300,168 @@ msgstr[0] "Describe tu application in %d character" msgstr[1] "Describe tu application in %d characteres" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Describe tu application" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL del pagina initial de iste application" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL de origine" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation responsabile de iste application" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL del pagina initial del organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL verso le qual rediriger post authentication" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navigator" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Scriptorio" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typo de application, navigator o scriptorio" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Lectura solmente" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lectura e scriptura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accesso predefinite pro iste application: lectura solmente, o lectura e " "scriptura" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " per " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lectura-scriptura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "lectura solmente" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Accesso \"%2$s\" approbate le %1$s." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Indicio de accesso comenciante con: %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revocar" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Le elemento \"author\" debe continer un elemento \"name\"." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "Non usa iste methodo!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notas ubi iste annexo appare" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquettas pro iste annexo" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Cambio del contrasigno fallite." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Cambio del contrasigno non permittite." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blocar" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blocar iste usator" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultatos del commando" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Error de AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Commando complete" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Commando fallite" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Non existe un nota con iste ID." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Le usator non ha un ultime nota." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Non poteva trovar un usator con pseudonymo %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Non poteva trovar un usator local con pseudonymo %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Pardono, iste commando non es ancora implementate." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Non ha multe senso pulsar te mesme!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Pulsata inviate a %s." @@ -7895,7 +6470,6 @@ msgstr "Pulsata inviate a %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7907,40 +6481,33 @@ msgstr "" "Notas: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 -#, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." -msgstr "Non poteva crear le favorite." +msgstr "Non poteva crear le favorite: ja es favorite." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nota marcate como favorite." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s se jungeva al gruppo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s quitava le gruppo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nomine complete: %s" @@ -7948,7 +6515,6 @@ msgstr "Nomine complete: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Loco: %s" @@ -7956,20 +6522,17 @@ msgstr "Loco: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina personal: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "A proposito: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7980,33 +6543,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Message troppo longe - maximo es %1$d character, tu inviava %2$d." msgstr[1] "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Tu non pote inviar un message a iste usator." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Error durante le invio del message directe." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Nota de %s repetite." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Error durante le repetition del nota." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8015,80 +6577,66 @@ msgstr[1] "Nota troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Responsa a %s inviate." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Errur durante le salveguarda del nota." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Specifica le nomine del usator al qual subscriber te." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Impossibile subscriber se a profilos OMB per medio de un commando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscribite a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Specifica le nomine del usator al qual cancellar le subscription." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Subscription a %s cancellate." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Commando non ancora implementate." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notification disactivate." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Non pote disactivar notification." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notification activate." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Non pote activar notification." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Le commando de apertura de session es disactivate." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8097,20 +6645,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Subscription de %s cancellate." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Tu non es subscribite a alcuno." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Tu es subscribite a iste persona:" @@ -8118,14 +6663,12 @@ msgstr[1] "Tu es subscribite a iste personas:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Necuno es subscribite a te." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Iste persona es subscribite a te:" @@ -8133,21 +6676,18 @@ msgstr[1] "Iste personas es subscribite a te:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Tu non es membro de alcun gruppo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Tu es membro de iste gruppo:" msgstr[1] "Tu es membro de iste gruppos:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8228,218 +6768,173 @@ msgstr "" "tracking - non ancora implementate.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Nulle file de configuration trovate." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Io cercava files de configuration in le sequente locos:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Considera executar le installator pro reparar isto." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir al installator." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Error de base de datos" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Deler iste usator" -#: lib/designform.php:114 -#, fuzzy msgid "Change design" -msgstr "Salveguardar apparentia" +msgstr "Cambiar de apparentia" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Cambiar colores" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Usar predefinitiones" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaurar apparentias predefinite" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Revenir al predefinitiones" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Incargar file" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" -"Tu pote actualisar tu imagine de fundo personal. Le dimension maximal del " -"file es 2MB." +"Tu pote incargar tu imagine de fundo personal. Le dimension maximal del file " +"es 2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Active" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Non active" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Salveguardar apparentia" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Non poteva actualisar tu apparentia." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Apparentia predefinite restaurate." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Incapace de trovar servicios pro %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Disfavorir iste nota" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Disfavorir favorite" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Favorir iste nota" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Favorir" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Amico de un amico" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "Non es un syndication Atom." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "Il non ha un autor in le syndication." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "Non pote importar sin usator." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Syndicationes" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Totes" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Selige etiquetta a filtrar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etiquetta" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Selige etiquetta pro reducer lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Conceder le rolo \"%s\" a iste usator" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL del pagina initial o blog del gruppo o topico." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Describe le gruppo o topico" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Describe le gruppo o topico in %d character o minus" msgstr[1] "Describe le gruppo o topico in %d characteres o minus" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Loco del gruppo, si existe, como \"Citate, Provincia (o Region), Pais\"." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8454,70 +6949,60 @@ msgstr[1] "" "maximo de %d aliases es permittite." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membros" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membros del gruppo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blocate" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s usatores blocate" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modificar proprietates del gruppo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotypo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8525,69 +7010,57 @@ msgstr "Adder o modificar logotypo de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Adder o modificar apparentia de %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Gruppos con le plus membros" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Gruppos con le plus messages" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquettas in le notas del gruppo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de file de imagine non supportate." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Iste file es troppo grande. Le dimension maximal es %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Incargamento partial." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Le file non es un imagine o es defectuose." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "File perdite." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Typo de file incognite" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8595,7 +7068,6 @@ msgstr[0] "%dMB" msgstr[1] "%dMB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8603,14 +7075,12 @@ msgstr[0] "%dKB" msgstr[1] "%dKB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dB" msgstr[1] "%dB" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8619,52 +7089,48 @@ msgid "" "user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this " "message." msgstr "" +"Le usator \"%s\" de %s ha dicite que tu pseudonymo %s pertine a ille/illa. " +"Si isto es correcte, tu pote confirmar lo con un clic super iste URL: %s . " +"(Si tu non pote cliccar super illo, copia-e-colla lo in le barra de adresse " +"de tu navigator del web.) Si iste usator non es tu, o si tu non requestava " +"iste confirmation, simplemente ignora iste message." -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Fonte de cassa de entrata \"%s\" incognite" -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d character, tu inviava %2$d." +msgstr "Message troppo longe - maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Quitar" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aperir session" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Aperir session con nomine de usator e contrasigno" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Crear conto" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Crear un nove conto" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmation del adresse de e-mail" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8695,14 +7161,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s seque ora tu notas in %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8717,7 +7181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8744,14 +7207,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s" @@ -8759,7 +7220,6 @@ msgstr "Nove adresse de e-mail pro publicar in %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8782,26 +7242,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Stato de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmation SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: confirma que tu possede iste numero de telephono con iste codice:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s te ha pulsate" @@ -8809,7 +7265,6 @@ msgstr "%s te ha pulsate" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8838,7 +7293,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nove message private de %s" @@ -8847,7 +7301,6 @@ msgstr "Nove message private de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8882,7 +7335,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) ha addite tu nota como favorite" @@ -8892,7 +7344,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) ha addite tu nota como favorite" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8931,7 +7382,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8944,7 +7394,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) ha inviate un nota a tu attention" @@ -8955,7 +7404,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) ha inviate un nota a tu attention" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9004,11 +7452,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Tu pote disactivar iste notificationes electronic hic: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Solmente le usator pote leger su proprie cassas postal." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9017,55 +7463,45 @@ msgstr "" "altere usatores in conversation. Altere personas pote inviar te messages que " "solmente tu pote leger." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Non comprendeva le syntaxe del message." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Non un usator registrate." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Pardono, isto non es tu adresse de e-mail entrante." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Pardono, le reception de e-mail non es permittite." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Typo de message non supportate: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Un error de base de datos occurreva durante le salveguarda de tu file. Per " "favor reproba." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "File excede quota del usator." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "File non poteva esser displaciate in le directorio de destination." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Non poteva determinar le typo MIME del file." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9076,81 +7512,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" non es un typo de file supportate in iste servitor." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Inviar un nota directe" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Selige destinatario:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Nulle subscriptores mutual." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Inviar" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Messages" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "via" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Le pseudonymo non pote esser vacue." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "Le pseudonymo non pote haber plus de %d character." msgstr[1] "Le pseudonymo non pote haber plus de %d characteres." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Inviar un nota" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Como sta, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Annexar" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Annexar un file" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Divulgar mi loco" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Non divulgar mi loco" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9159,418 +7586,317 @@ msgstr "" "previste. Per favor reproba plus tarde." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "in" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "in contexto" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetite per" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a iste nota" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Deler iste nota" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetite" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Pulsar iste usator" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Pulsar" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Inviar un pulsata a iste usator" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Error durante le insertion del nove profilo." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Error durante le insertion del avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Error durante le insertion del profilo remote." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Nota duplicate." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Non poteva inserer nove subscription." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Responsas" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favorites" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Cassa de entrata" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Tu messages recipite" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Cassa de exito" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Tu messages inviate" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquettas in le notas de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Disactivar" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Activar" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" -msgstr "" +msgstr "(Le descriptiones de plug-ins non es disponibile si disactivate.)" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscriptiones" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Tote le subscriptiones" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Subscriptores" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Tote le subscriptores" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID del usator" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membro depost" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Gruppos" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Media de cata die" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Tote le gruppos" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Methodo non implementate." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Gruppos de usatores" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquettas recente" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "In evidentia" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Nulle parametro return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repeter iste nota?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Si" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter iste nota" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revocar le rolo \"%s\" de iste usator" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Pagina non trovate." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Cassa de sablo" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Mitter iste usator in le cassa de sablo" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Cercar in sito" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Parola(s)-clave" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Personas" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Cercar personas in iste sito" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Cercar in contento de notas" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Cercar gruppos in iste sito" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Section sin titulo" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Plus…" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Cambiar le optiones de tu profilo" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Incargar un avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Cambiar tu contrasigno" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Modificar le tractamento de e-mail" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Designar tu profilo" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" -msgstr "" +msgstr "Abbreviatores de URL" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Actualisationes per messageria instantanee (MI)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualisationes per SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connexiones" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Applicationes autorisate connectite" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silentiar" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silentiar iste usator" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Personas que %s seque" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Personas qui seque %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Gruppos del quales %s es membro" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscriber a iste usator" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Etiquettario de personas como auto-etiquettate" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Etiquettario de personas como etiquettate" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nulle" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Nomine de apparentia invalide." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Iste servitor non pote manear le incargamento de apparentias sin supporto de " "ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Le file del apparentia manca o le incargamento ha fallite." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Salveguarda del apparentia fallite." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Apparentia invalide: mal structura de directorios." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9582,11 +7908,9 @@ msgstr[1] "" "Le apparentia incargate es troppo voluminose; debe occupar minus de %d bytes " "in forma non comprimite." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Archivo de apparentia invalide: manca le file css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9594,142 +7918,114 @@ msgstr "" "Le apparentia contine un nomine de file o dossier invalide. Limita te a " "litteras ASCII, digitos, sublineamento, e signo minus." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "Le thema contine nomines de extension de file insecur; pote esser insecur." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" "Le apparentia contine un file del typo '.%s', le qual non es permittite." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Error durante le apertura del archivo del apparentia." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Monstrar plus" +msgstr[1] "Monstrar plus" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Qui scribe le plus" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Disblocar" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Retirar del cassa de sablo" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Retirar iste usator del cassa de sablo" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Dissilentiar" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Non plus silentiar iste usator" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Cancellar subscription a iste usator" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancellar subscription" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Le usator %1$s (%2$d) non ha un registro de profilo." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modificar avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Actiones de usator" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Deletion del usator in curso…" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Modificar configuration de profilo" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Modificar" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Inviar un message directe a iste usator" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Message" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rolo de usator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "Apertura de session non permittite." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "alcun secundas retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuta retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9737,12 +8033,10 @@ msgstr[0] "circa un minuta retro" msgstr[1] "circa %d minutas retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un hora retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9750,12 +8044,10 @@ msgstr[0] "circa un hora retro" msgstr[1] "circa %d horas retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "circa un die retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9763,12 +8055,10 @@ msgstr[0] "circa un die retro" msgstr[1] "circa %d dies retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mense retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9776,200 +8066,48 @@ msgstr[0] "circa un mense retro" msgstr[1] "circa %d menses retro" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno retro" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s non es un color valide! Usa 3 o 6 characteres hexadecimal." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "XML invalide." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "XML invalide, radice XRD mancante." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Obtene copia de reserva ex file '%s'." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Non poteva generar un syndication pro le gruppo %s." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Le nomine complete es troppo longe (max. 255 characteres)." -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Adresse Jabber/Google Talk actualmente confirmate." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "description es troppo longe (max %d chars)." -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Un adresse Jabber o Google Talk, como \"nomine@example.org\". Primo, " -#~ "assecura te de adder %s a tu lista de amicos in tu cliente de messageria " -#~ "instantanee o in Google Talk." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Loco es troppo longe (max. 255 characteres)." -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Inviar me notas per Jabber/Google Talk." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Troppo de aliases! Maximo: %d." -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publicar un MicroID pro mi adresse Jabber/Google Talk." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Commento" -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Nulle ID de Jabber." +#~ msgid "Add a comment..." +#~ msgstr "Adder un commento..." -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "ID de Jabber non valide." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Isto es ja tu ID de Jabber." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Isto non es tu ID de Jabber." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Altere configurationes" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Etiquettario" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Clave de consumitor" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Secreto de consumitor" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL del indicio de requesta" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL del indicio de accesso" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "URL de autorisation" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Photo" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Altere optiones" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altere" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navigation primari del sito" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Profilo personal e chronologia de amicos" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Cambiar tu e-mail, avatar, contrasigno, profilo" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Conto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Connecter a servicios" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connecter" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Modificar le configuration del sito" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Invitar amicos e collegas a accompaniar te in %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invitar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Crear un conto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Adjuta me!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Adjuta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Cercar personas o texto" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Vistas local" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Aviso de pagina" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navigation secundari del sito" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licentia del software StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licentia del contento del sito" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Pagination" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Providitor" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrar etiquettas" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Characteres disponibile" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profilo" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Adjuta super le recerca" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "Usator incognite. Vade a %s pro adder tu adresse a tu conto." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Message troppo longe. Maximo es %1$d character, tu inviava %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Message troppo longe. Maximo es %1$d characteres, tu inviava %2$d." +#~ msgid "Show all %d comment" +#~ msgid_plural "Show all %d comments" +#~ msgstr[0] "Monstrar %d commento" +#~ msgstr[1] "Monstrar tote le %d commentos" diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po index 92e7821d6a..efc7abd4ee 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,69 +11,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:25+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Accesso" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Impostazioni di accesso al sito" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrazione" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Proibire agli utenti anonimi (che non hanno effettuato l'accesso) di vedere " "il sito?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privato" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Rende la registrazione solo su invito" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Solo invito" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Disabilita la creazione di nuovi account" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Salva impostazioni di accesso" @@ -81,6 +71,7 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -90,21 +81,12 @@ msgstr "Salva impostazioni di accesso" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salva" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Pagina inesistente." @@ -123,6 +105,7 @@ msgstr "Pagina inesistente." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -135,6 +118,8 @@ msgstr "Pagina inesistente." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -142,33 +127,10 @@ msgstr "Pagina inesistente." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utente inesistente." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d" @@ -177,33 +139,26 @@ msgstr "%1$s e amici, pagina %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amici" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed degli amici di %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed degli amici di %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -213,7 +168,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -237,7 +190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -245,14 +197,11 @@ msgid "" msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Tu e i tuoi amici" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" @@ -271,55 +220,20 @@ msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Questo metodo richiede POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -334,10 +248,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." @@ -350,32 +260,17 @@ msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "L'utente non ha un profilo." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Impossibile salvare il profilo." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -395,26 +290,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -423,9 +307,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Attività di %s" @@ -435,8 +316,6 @@ msgstr "Attività di %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Abbonamenti di %s" @@ -444,58 +323,48 @@ msgstr "Abbonamenti di %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Preferiti" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Membri del gruppo %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Non puoi bloccarti!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blocco dell'utente non riuscito." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Sblocco dell'utente non riuscito." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Messaggi diretti da %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati da %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Messaggi diretti a %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Tutti i messaggi diretti inviati a %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Nessun testo nel messaggio!" @@ -503,7 +372,6 @@ msgstr "Nessun testo nel messaggio!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -513,18 +381,15 @@ msgstr[1] "" "Troppo lungo. La dimensione massima di un messaggio è di %d caratteri." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Destinatario non trovato." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Non puoi inviare messaggi diretti a utenti che non sono tuoi amici." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -533,118 +398,98 @@ msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nessuno messaggio trovato con quel ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Questo messaggio è già un preferito." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Impossibile creare un preferito." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Questo messaggio non è un preferito." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Impossibile eliminare un preferito." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Impossibile seguire l'utente: %s è già nel tuo elenco." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Impossibile non seguire l'utente: utente non trovato." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Non puoi non seguirti." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Devono essere forniti due ID o screen_names." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Impossibile determinare l'utente sorgente." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Impossibile trovare l'utente destinazione." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Soprannome già in uso. Prova con un altro." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Non è un soprannome valido." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "L'indirizzo della pagina web non è valido." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -652,9 +497,6 @@ msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -662,24 +504,22 @@ msgstr[0] "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." msgstr[1] "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -688,25 +528,24 @@ msgstr[1] "Troppi alias! Massimo %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Alias non valido: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "L'alias \"%s\" è già in uso. Prova con un altro." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome." @@ -714,26 +553,21 @@ msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Gruppo non trovato." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Fai già parte di quel gruppo." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo." @@ -741,13 +575,11 @@ msgstr "L'amministratore ti ha bloccato l'accesso a quel gruppo." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Impossibile iscrivere l'utente %1$s al gruppo %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Non fai parte di questo gruppo." @@ -755,118 +587,81 @@ msgstr "Non fai parte di questo gruppo." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Impossibile rimuovere l'utente %1$s dal gruppo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Gruppi di %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Gruppi del sito %1$s a cui %2$s è iscritto." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Gruppi di %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "Gruppi su %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Devi essere amministratore per modificare il gruppo." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Impossibile creare gli alias." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Il soprannome deve essere composto solo da lettere minuscole e numeri, senza " "spazi." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Troppi alias! Massimo %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Alias non valido: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Caricamento non riuscito." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Token di accesso specificato non valido." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Nessun parametro oauth_token fornito." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Token non valido." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Autorizzazione non presente." @@ -877,32 +672,15 @@ msgstr "Autorizzazione non presente." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione. Prova di nuovo." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nome utente o password non valido." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth." @@ -919,28 +697,19 @@ msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Invio del modulo inaspettato." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Un'applicazione vorrebbe collegarsi al tuo account" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Consenti o nega l'accesso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -954,7 +723,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -966,23 +734,19 @@ msgstr "" "accesso al proprio account %4$s solo ad applicazioni di cui ci si può fidare." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Account" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Password" @@ -992,47 +756,38 @@ msgstr "Password" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Consenti" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Consenti o nega l'accesso alle informazioni del tuo account." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Conferma della messaggistica annullata." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Il token di richiesta %s è stato rifiutato o revocato." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Autorizzazione non presente." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1040,14 +795,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Autorizzazione non presente." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1056,12 +809,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Questo metodo richiede POST o DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente." @@ -1069,21 +820,16 @@ msgstr "Non puoi eliminare il messaggio di un altro utente." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nessun messaggio." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Non puoi ripetere un tuo messaggio." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." @@ -1093,59 +839,45 @@ msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Metodo delle API non trovato." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato non supportato." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Messaggio eliminato." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Nessuno stato trovato con quel ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Impossibile eliminare questo messaggio." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Elimina messaggio" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Il client deve fornire un parametro \"status\" con un valore." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1153,14 +885,12 @@ msgstr[0] "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." msgstr[1] "Troppo lungo. Lunghezza massima %d caratteri." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1171,13 +901,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato non supportato." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s" @@ -1185,14 +913,12 @@ msgstr "%1$s / Preferiti da %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aggiornamenti preferiti da %2$s / %3$s" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s" @@ -1200,49 +926,41 @@ msgstr "%1$s / Messaggi che citano %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Attività pubblica di %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Metodo non implementato" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Ripetuto a %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s messaggi in risposta a quelli da %2$s / %3$s" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Ripetizioni di %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" @@ -1251,181 +969,148 @@ msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Messaggi etichettati con %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Messaggi etichettati con %1$s su %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Trova contenuto dei messaggi" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Metodo delle API in lavorazione." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Nessun profilo." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Messaggi da %1$s e amici su %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Trova contenuto dei messaggi" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Trova contenuto dei messaggi" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Sconosciuto" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Aggiungi ai preferiti" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Membri del gruppo %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Gruppi di cui %s fa parte" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Trova contenuto dei messaggi" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Sconosciuto" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Tutti i membri" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Nessun file." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Impossibile eliminare un preferito." @@ -1452,93 +1137,68 @@ msgstr "Impossibile eliminare un preferito." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Nessuna gruppo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Tutti i membri" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Nessun profilo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Persone abbonate a %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Tipo di file sconosciuto" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Hai già l'abbonamento!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Nessun allegato." @@ -1550,31 +1210,23 @@ msgstr "Nessun allegato." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Nessun soprannome." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Nessuna dimensione." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Dimensione non valida." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Immagine" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1584,17 +1236,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Utente senza profilo corrispondente." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Impostazioni immagine" @@ -1602,8 +1249,6 @@ msgstr "Impostazioni immagine" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Originale" @@ -1611,14 +1256,11 @@ msgstr "Originale" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1626,70 +1268,58 @@ msgstr "Elimina" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Carica" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Nessun file caricato." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Scegli un'area quadrata per la tua immagine personale" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Perso il nostro file di dati." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Immagine aggiornata." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Immagine eliminata." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1699,31 +1329,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Sfondo" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Hai già bloccato quell'utente." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Blocca utente" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1739,15 +1364,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "No" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Non bloccare questo utente" @@ -1758,50 +1379,40 @@ msgstr "Non bloccare questo utente" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sì" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Blocca questo utente" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Salvataggio delle informazioni per il blocco non riuscito." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Profili bloccati di %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Profili bloccati di %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Un elenco degli utenti a cui è bloccato l'accesso a questo gruppo." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Sblocca l'utente dal gruppo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1809,130 +1420,104 @@ msgstr "Sblocca" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Sblocca questo utente" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Invia a %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Nessun codice di conferma." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Codice di conferma non trovato." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Quel codice di conferma non è per te!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto." +msgstr "Tipo di indirizzo %s non riconosciuto" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Quell'indirizzo è già stato confermato." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Conferma indirizzo" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "L'indirizzo \"%s\" è stato confermato per il tuo account." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversazione" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Messaggi" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Non puoi eliminare utenti." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Immagine eliminata." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Crea un account" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1940,7 +1525,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1949,56 +1533,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Non puoi eliminare utenti." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Non puoi eliminare utenti." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Devi eseguire l'accesso per eliminare un'applicazione." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Applicazione non trovata." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Questa applicazione non è di tua proprietà." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Si è verificato un problema con il tuo token di sessione." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Elimina applicazione" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2008,19 +1579,16 @@ msgstr "" "riguardo all'applicazione dal database, comprese tutte le connessioni utente." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Non eliminare l'applicazione" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Elimina l'applicazione" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." @@ -2028,40 +1596,33 @@ msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Nessun soprannome o ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Non fai parte di questo gruppo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Elimina utente" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2072,13 +1633,11 @@ msgstr "" "dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Elimina questo utente" @@ -2089,22 +1648,18 @@ msgstr "Elimina questo utente" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Accesso non effettuato." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2114,51 +1669,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Elimina messaggio" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Vuoi eliminare questo messaggio?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Elimina questo messaggio" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Non puoi eliminare utenti." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Puoi eliminare solo gli utenti locali." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Elimina utente" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Elimina utente" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2167,101 +1713,82 @@ msgstr "" "dell'utente dal database, senza una copia di sicurezza." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Elimina questo utente" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Aspetto" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Impostazioni dell'aspetto per questo sito StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL del logo non valido." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL del logo non valido." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema non disponibile: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Modifica logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo del sito" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Logo del sito" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Modifica tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Tema del sito" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema per questo sito." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Tema personalizzato" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Puoi caricare un tema per StatusNet personalizzato come un file ZIP." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Modifica l'immagine di sfondo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2271,204 +1798,169 @@ msgstr "" "file è di %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Off" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Abilita o disabilita l'immagine di sfondo." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Affianca l'immagine di sfondo" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Modifica colori" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra laterale" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Testo" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizzato" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Usa predefiniti" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Ripristina i valori predefiniti" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Reimposta i valori predefiniti" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Salva aspetto" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Questo messaggio non è un preferito!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Aggiungi ai preferiti" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Nessun documento \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Modifica applicazione" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un'applicazione." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Nessuna applicazione." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Usa questo modulo per modificare la tua applicazione." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Il nome è richiesto." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Il nome è troppo lungo (max 255 caratteri)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Nome già in uso. Prova con un altro." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "La descrizione è richiesta." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "L'URL sorgente è troppo lungo." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "L'URL sorgente non è valido." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "L'organizzazione è richiesta." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "L'organizzazione è troppo lunga (max 255 caratteri)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Il sito web dell'organizzazione è richiesto." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Il callback è troppo lungo." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "L'URL di callback non è valido." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Impossibile aggiornare l'applicazione." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Modifica il gruppo %s" @@ -2476,40 +1968,40 @@ msgstr "Modifica il gruppo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per creare un gruppo." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Usa questo modulo per modificare il gruppo." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Alias non valido: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Opzioni salvate." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Impostazioni email" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Gestisci la ricezione delle email da %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Indirizzo email" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." @@ -2518,15 +2010,11 @@ msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2540,46 +2028,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Indirizzo email, del tipo \"nomeutente@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Email di ricezione" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Voglio inviare i messaggi via email" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Invia le email a questo indirizzo per scrivere nuovi messaggi." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Crea un nuovo indirizzo email a cui inviare i messaggi e rimuovi quello " "vecchio." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2587,90 +2067,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nuovo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferenze dell'email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Inviami avvisi di nuovi abbonamenti via email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Inviami un'email quando qualcuno aggiunge un mio messaggio ai preferiti" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia un messaggio privato" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Inviami un'email quando qualcuno mi invia una \"@-risposta\"" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Consenti ai miei amici di richiamarmi e inviami un'email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferenze dell'email salvate." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Nessun indirizzo email." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Impossibile normalizzare quell'indirizzo email" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Non è un indirizzo email valido." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Quello è già il tuo indirizzo email." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Quell'indirizzo email appartiene già a un altro utente." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Impossibile inserire il codice di conferma." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2682,104 +2144,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nessuna conferma da annullare." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Quello è l'indirizzo email sbagliato." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Impossibile eliminare l'email di conferma." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Conferma dell'email annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Quello non è il tuo indirizzo email." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "L'indirizzo email è stato rimosso." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Nessun indirizzo email di ricezione." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Indirizzo email di ricezione rimosso." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Nuovo indirizzo email di ricezione aggiunto." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Questo messaggio è già un preferito!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Rimuovi preferito" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Messaggi famosi" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Messaggi famosi, pagina %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Ecco i messaggi più famosi all'interno del sito." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "I messaggi preferiti vengono visualizzati in questa pagina, ma non ne è " "stato ancora impostato alcuno." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2789,7 +2231,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2802,181 +2243,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Messaggi preferiti di %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Messaggi preferiti da %1$s su %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Utenti in evidenza" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Utenti in evidenza, pagina %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Una selezione di alcuni dei migliori utenti su %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Nessun ID di messaggio." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Nessun messaggio." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Nessun allegato." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nessun allegato caricato." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Risposta non attesa!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "L'utente che intendi seguire non esiste." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Puoi usare l'abbonamento locale!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Quell'utente ti ha bloccato dall'abbonarti." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Autorizzazione non presente." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Impossibile convertire il token di richiesta in uno di accesso." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Il servizio remoto usa una versione del protocollo OMB sconosciuta." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Errore nell'aggiornare il profilo remoto." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Nessun file." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Impossibile leggere il file." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Ruolo non valido." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Questo ruolo è riservato e non può essere impostato." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Non puoi concedere i ruoli agli utenti su questo sito." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "L'utente ricopre già questo ruolo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Nessun profilo specificato." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Nessun profilo con quel ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Nessun gruppo specificato." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Solo un amministratore può bloccare i membri del gruppo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "L'utente è già bloccato dal gruppo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "L'utente non fa parte del gruppo." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blocca l'utente dal gruppo" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2988,40 +2394,33 @@ msgstr "" "gruppo." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Non bloccare l'utente da questo gruppo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Blocca l'utente da questo gruppo" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Errore del database nel bloccare l'utente dal gruppo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nessun ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per modificare un gruppo." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Aspetto del gruppo" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3030,25 +2429,21 @@ msgstr "" "personalizzati." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Impossibile salvare la impostazioni dell'aspetto." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferenze dell'aspetto salvate." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo del gruppo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3057,91 +2452,75 @@ msgstr "" "del file è di %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Carica" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Scegli un'area quadrata dell'immagine per il logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo aggiornato." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Aggiornamento del logo non riuscito." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membri del gruppo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membri del gruppo %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Un elenco degli utenti in questo gruppo." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Amministra" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blocca" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Blocca questo utente" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Rende l'utente amministratore del gruppo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Rendi amministratore" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Fa diventare questo utente un amministratore" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Messaggi dai membri di %1$s su %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3149,7 +2528,6 @@ msgstr "Gruppi" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3158,7 +2536,6 @@ msgstr "Gruppi, pagina %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3174,12 +2551,10 @@ msgstr "" "action.groupsearch%%%%) o [crea il tuo!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Crea un nuovo gruppo" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3189,21 +2564,17 @@ msgstr "" "Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Cerca gruppi" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nessun risultato." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3214,7 +2585,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3224,30 +2594,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%)!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Solo gli amministratori possono sbloccare i membri del gruppo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "L'utente non è bloccato dal gruppo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Errore nel rimuovere il blocco." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3258,18 +2623,15 @@ msgstr "" "impostazioni qui di seguito." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Messaggistica istantanea non disponibile." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Indirizzo email attualmente confermato." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3279,88 +2641,73 @@ msgstr "" "GTalk per un messaggio con ulteriori istruzioni. Hai aggiunto %s al tuo " "elenco contatti?" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Indirizzo di messaggistica istantanea" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferenze messaggistica" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Invia un messaggio" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Pubblica un messaggio quando il mio stato Jabber/GTalk cambia" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Inviami le risposte delle persone a cui sono abbonato via Jabber/GTalk" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo email" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferenze salvate." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Nessun soprannome." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Nessun messaggio." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Impossibile normalizzare quell'ID Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Non è un soprannome valido." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "ID Jabber già assegnato a un altro utente." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3368,87 +2715,73 @@ msgstr "" "istantanea che hai aggiunto. Devi approvare %s affinché ti invii messaggi." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Quello è l'indirizzo di messaggistica sbagliato." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Impossibile eliminare la conferma della messaggistica." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Conferma della messaggistica annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Impossibile aggiornare il record dell'utente." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "L'indirizzo di messaggistica è stato rimosso." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Casella posta in arrivo di %1$s - pagina %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Casella posta in arrivo di %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Questa è la casella della tua posta in arrivo, contiene i messaggi privati " "ricevuti." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Gli inviti sono stati disabilitati." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Devi eseguire l'accesso per invitare altri utenti a usare %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Indirizzo email non valido: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Inviti inviati" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invita nuovi utenti" @@ -3456,7 +2789,6 @@ msgstr "Invita nuovi utenti" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3465,7 +2797,6 @@ msgstr[1] "Hai già un abbonamento a questi utenti:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3474,7 +2805,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3487,7 +2817,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3496,7 +2825,6 @@ msgstr[1] "Inviti inviati alle seguenti persone:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3505,7 +2833,6 @@ msgstr "" "registreranno sul sito. Grazie per l'aiuto ad accrescere la comunità!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3513,28 +2840,24 @@ msgstr "" "servizio." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Indirizzi email" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Indirizzi email di amici da invitare (uno per riga)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Messaggio personale" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Puoi aggiungere un messaggio personale agli inviti." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Invia" @@ -3542,7 +2865,6 @@ msgstr "Invia" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s" @@ -3552,7 +2874,6 @@ msgstr "Hai ricevuto un invito per seguire %1$s su %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3610,50 +2931,44 @@ msgstr "" "Cordiali saluti, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per iscriverti a un gruppo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s fa ora parte del gruppo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Devi eseguire l'accesso per lasciare un gruppo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Non fai parte di quel gruppo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "La licenza per questo sito StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Selezione della licenza non valida." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3661,133 +2976,134 @@ msgstr "" "È necessario specificare il proprietario dei contenuti quando viene usata la " "licenza \"Tutti i diritti riservati\"." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Titolo della licenza non valido. Lunghezza massima 255 caratteri." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Indirizzo della licenza non valido." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Indirizzo immagine della licenza non valido." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "L'indirizzo della licenza deve essere vuoto o un URL valido." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "L'immagine della licenza deve essere vuota o un URL valido." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Selezione licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privato" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tutti i diritti riservati" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Seleziona licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Dettagli licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nome del proprietario dei contenuti del sito (se applicabile)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Titolo licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Il titolo della licenza." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Indirizzo licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "Indirizzo per informazioni aggiuntive riguardo la licenza." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "Indirizzo immagine licenza" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Indirizzo di un'immagine da visualizzare con la licenza." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Salva" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Salva impostazioni licenza" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Accesso già effettuato." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome utente o password non corretto." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Errore nell'impostare l'utente. Forse non hai l'autorizzazione." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Accedi" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Accedi al sito" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Ricordami" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Accedi automaticamente in futuro; non per computer condivisi!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Accedi" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Password persa o dimenticata?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3795,141 +3111,136 @@ msgstr "" "Per motivi di sicurezza, è necessario che tu inserisca il tuo nome utente e " "la tua password prima di modificare le impostazioni." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Accedi con nome utente e password." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Non hai ancora un nome utente? [Crea](%%action.register%%) un nuovo account." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Solo gli amministratori possono rendere un altro utente amministratori." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s è già amministratore del gruppo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Impossibile recuperare la membership per %1$s nel gruppo %2$s" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Impossibile rendere %1$s un amministratore del gruppo %2$s" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Nessun messaggio corrente." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Nuova applicazione" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Devi eseguire l'accesso per registrare un'applicazione." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Usa questo modulo per registrare un'applicazione." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "L'URL sorgente è richiesto." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Impossibile creare l'applicazione." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nuovo gruppo" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Non fai parte di questo gruppo." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Usa questo modulo per creare un nuovo gruppo." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "L'alias non può essere lo stesso del soprannome." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nuovo messaggio" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Nessun contenuto!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Non inviarti un messaggio, piuttosto ripetilo a voce dolcemente." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Messaggio inviato" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Messaggio diretto a %s inviato." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Errore di Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nuovo messaggio" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Messaggio inviato" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3939,20 +3250,17 @@ msgstr "" "di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Cerca testo" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Risultati della ricerca per \"%1$s\" su %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3963,7 +3271,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3973,19 +3280,17 @@ msgstr "" "(%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) su questo argomento!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Messaggi con \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Messaggi che corrispondono al termine \"%1$s\" su %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3994,61 +3299,52 @@ msgstr "" "Questo utente non consente i richiami oppure non ha confermato o impostato " "ancora il suo indirizzo email." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Richiamo inviato" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Richiamo inviato!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Devi eseguire l'accesso per poter elencare le tue applicazioni." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Applicazioni OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Applicazioni che hai registrato" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Non hai ancora registrato alcuna applicazione." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Applicazioni collegate" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 #, fuzzy msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Hai consentito alle seguenti applicazioni di accedere al tuo account." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Non sei un utente di quella applicazione." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4056,475 +3352,392 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Non hai autorizzato alcuna applicazione all'uso del tuo account." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Il messaggio non ha un profilo." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stato di %1$s su %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Destinatario non trovato." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Tipo di contenuto %s non supportato." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Solo URL %s attraverso HTTP semplice." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Non è un formato di dati supportato." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Cerca persone" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Cerca messaggi" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nessun ID utente specificato." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Nessun token di accesso specificato." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nessun token di accesso richiesto." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Token di accesso specificato non valido." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token di accesso scaduto." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Casella posta inviata di %s - pagina %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Casella posta inviata di %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Questa è la casella della tua posta inviata, contiene i messaggi privati che " "hai inviato." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Modifica password" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Modifica la tua password." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Modifica password" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Vecchia password" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 o più caratteri" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Stessa password di sopra" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Modifica" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "La password deve essere di 6 o più caratteri." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Le password non corrispondono." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Vecchia password non corretta" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Impossibile salvare la nuova password." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Password salvata." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Percorsi" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Percorso e impostazioni del server per questo sito StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Directory del tema non leggibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Directory delle immagini degli utenti non scrivibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Directory degli sfondi non scrivibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Directory delle localizzazioni non leggibile: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Server SSL non valido. La lunghezza massima è di 255 caratteri." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Sito" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nome host del server" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Percorso del sito" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Directory del tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URL semplici" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Usare gli URL semplici (più leggibili e facili da ricordare)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Tema per questo sito." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Server SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Percorso del sito" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directory del tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Immagini" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Server dell'immagine" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Tema per questo sito." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Percorso dell'immagine" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Aggiornamento dell'immagine non riuscito." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directory dell'immagine" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Sfondi" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Tema per questo sito." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Tema per questo sito." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Nessun allegato." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Tema per questo sito." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Percorso della directory alle localizzazioni" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Mai" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Qualche volta" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Usa SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Quando usare SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Server a cui dirigere le richieste SSL" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Salva percorsi" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4534,57 +3747,46 @@ msgstr "" "Separa i termini di ricerca con degli spazi; lunghezza minima 3 caratteri." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Cerca persone" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Non è un'etichetta valida di persona: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utenti auto-etichettati con %1$s - pagina %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Quest'azione accetta solo richieste POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Non puoi eliminare utenti." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Pagina inesistente." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4592,21 +3794,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Lingua predefinita" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Contenuto del messaggio non valido." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4614,12 +3812,10 @@ msgstr "" "\"%2$s\"." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Impostazioni del profilo" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4627,32 +3823,25 @@ msgstr "" "altri potranno conoscere qualcosa in più su di te." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informazioni sul profilo" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Pagina web" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito" @@ -4660,7 +3849,6 @@ msgstr "URL della tua pagina web, blog o profilo su un altro sito" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4668,41 +3856,31 @@ msgstr[0] "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri" msgstr[1] "Descriviti assieme ai tuoi interessi in %d caratteri" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descrivi te e i tuoi interessi" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografia" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Condividi la mia posizione attuale quando invio messaggi" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etichette" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4711,28 +3889,23 @@ msgstr "" "Le tue etichette (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole o spazi" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Lingua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Lingua preferita" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fuso orario" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In che fuso orario risiedi solitamente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4743,7 +3916,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4751,85 +3923,69 @@ msgstr[0] "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)." msgstr[1] "La biografia è troppo lunga (max %d caratteri)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso orario non selezionato" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "La lingua è troppo lunga (max 50 caratteri)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etichetta non valida: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente per auto-abbonarsi." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Impossibile salvare le preferenze della posizione." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Impossibile salvare le etichette." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Impostazioni salvate." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Crea un account" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Oltre il limite della pagina (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Impossibile recuperare l'attività pubblica." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Attività pubblica, pagina %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Attività pubblica" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Feed dell'attività pubblica (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Feed dell'attività pubblica (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4838,18 +3994,15 @@ msgstr "" "Questa è l'attività pubblica di %%site.name%%, ma nessuno ha ancora scritto " "qualche cosa." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Fallo tu!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" "Perché non [crei un account](%%action.register%%) e scrivi qualche cosa!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4862,7 +4015,6 @@ msgstr "" "net/). [Registrati](%%action.register%%) per condividere messaggi con i tuoi " "amici, i tuoi familiari e colleghi! ([Maggiori informazioni](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4874,19 +4026,16 @@ msgstr "" "net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Aggiornamenti di %s da tutti!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Insieme delle etichette" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s " @@ -4894,14 +4043,12 @@ msgstr "Queste sono le etichette più usate e recenti su %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Nessuno ha ancora scritto un messaggio con un [hashtag](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Scrivilo tu!" @@ -4910,7 +4057,6 @@ msgstr "Scrivilo tu!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4918,42 +4064,34 @@ msgid "" msgstr "Perché non [crei un accout](%%action.register%%) e ne scrivi uno tu!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Hai già effettuato l'accesso!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Nessun codice di ripristino." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Non è un codice di ripristino." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Codice di recupero per utente sconosciuto." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Errore con il codice di conferma." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Questo codice di conferma è scaduto. Ricomincia da capo." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Impossibile aggiornare l'utente con l'indirizzo email confermato." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4961,101 +4099,83 @@ msgstr "" "Se hai dimenticato o perso la tua password, puoi fartene inviare una nuova " "all'indirizzo email che hai inserito nel tuo account." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Identificazione avvenuta. Inserisci la nuova password." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recupero password" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Soprannome o indirizzo email" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Il tuo soprannome su questo server o il tuo indirizzo email registrato." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recupera" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recupera" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Reimposta la password" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recupera la password" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Richiesta password di ripristino" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Password salvata." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Azione sconosciuta" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 o più caratteri, e non dimenticarla!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Reimposta" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Inserisci un soprannome o un indirizzo email." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Nessun utente con quell'email o nome utente." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nessun indirizzo email registrato per quell'utente." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Errore nel salvare la conferma dell'indirizzo." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5064,75 +4184,59 @@ msgstr "" "all'indirizzo email registrato nel tuo account." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Ripristino della password inaspettato." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "La password e la conferma non corrispondono." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Errore nell'impostare l'utente." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nuova password salvata con successo. Hai effettuato l'accesso." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Nessun argomento ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Nessun file." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Solo le persone invitate possono registrarsi." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Codice di invito non valido." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registrazione riuscita" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrati" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrazione non consentita." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Non puoi registrarti se non accetti la licenza." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Indirizzo email già esistente." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nome utente o password non valido." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5142,50 +4246,40 @@ msgstr "" "successivamente inviare messaggi e metterti in contatto con i tuoi amici e " "colleghi. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Usata solo per aggiornamenti, annunci e recupero password" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nome completo, preferibilmente il tuo \"vero\" nome" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Dove ti trovi, tipo \"città, regione, stato\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Comprendo che i contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "I miei testi e i miei file sono copyright di %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "I miei testi e file restano sotto il mio diretto copyright." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Tutti i diritti riservati." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5195,7 +4289,6 @@ msgstr "" "dati personali: password, indirizzo email, indirizzo messaggistica " "istantanea e numero di telefono." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5229,7 +4322,6 @@ msgstr "" "Grazie per la tua iscrizione e speriamo tu possa divertiti usando questo " "servizio." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5237,7 +4329,6 @@ msgstr "" "(Dovresti ricevere, entro breve, un messaggio email con istruzioni su come " "confermare il tuo indirizzo email.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5249,119 +4340,93 @@ msgstr "" "microblog compatibile](%%doc.openmublog%%), inserisci l'indirizzo del tuo " "profilo qui di seguito." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Abbonamento remoto" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Abbonati a un utente remoto" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Soprannome dell'utente" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Soprannome dell'utente che vuoi seguire" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL del profilo" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL del tuo profilo su un altro servizio di microblog compatibile" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Abbonati" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "URL del profilo non valido (formato errato)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Non è un URL di profilo valido (nessun documento YADIS o XRDS definito non " "valido)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Quello è un profilo locale! Accedi per abbonarti." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Impossibile ottenere un token di richiesta." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Nessun messaggio specificato." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Non puoi ripetere i tuoi stessi messaggi." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Hai già ripetuto quel messaggio." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Ripetuti" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Ripetuti!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Risposte a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Risposte a %1$s, pagina %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed delle risposte di %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Feed delle risposte di %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5370,7 +4435,6 @@ msgstr "" "Puoi avviare una discussione con altri utenti, abbonarti a più persone o " "[entrare in qualche gruppo](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5381,37 +4445,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Risposte a %1$s su %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Solo gli utenti collegati possono ripetere i messaggi." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Non hai ancora registrato alcuna applicazione." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Carica file" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Il file caricato eccede la direttiva upload_max_filesize in php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5420,145 +4478,117 @@ msgstr "" "HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Il file caricato è stato caricato solo parzialmente." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Manca una directory temporanea." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Scrittura del file su disco non riuscita." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Caricamento del file bloccato dall'estensione." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Errore di sistema nel caricare il file." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Tutti i membri" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Carica file" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Non puoi revocare i ruoli degli utenti su questo sito." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "L'utente non ricopre questo ruolo." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Non puoi mettere in \"sandbox\" gli utenti su questo sito." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "L'utente è già nella \"sandbox\"." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessioni" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Impostazioni sessione per questo sito StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gestione sessioni" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Indica se gestire autonomamente le sessioni" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Debug delle sessioni" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Abilita il debug per le sessioni" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Salva" + msgid "Save site settings" msgstr "Salva impostazioni" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Devi eseguire l'accesso per visualizzare un'applicazione." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profilo applicazione" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "creata da %1$s - %2$s accessi predefiniti - %3$d utenti" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Azioni applicazione" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Reimposta chiave e segreto" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Informazioni applicazione" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5566,42 +4596,35 @@ msgstr "" "Nota: sono supportate firme HMAC-SHA1, ma non è supportato il metodo di " "firma di testo in chiaro." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Ripristinare la chiave e il segreto?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Messaggi preferiti di %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Impossibile recuperare i messaggi preferiti." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed dei preferiti di %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Feed dei preferiti di di %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5611,7 +4634,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5623,7 +4645,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5634,64 +4655,53 @@ msgstr "" "tra i tuoi preferiti!" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Questo è un modo per condividere ciò che ti piace." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Nota" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Azioni dei gruppi" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Feed dei messaggi per il gruppo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF per il gruppo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membri" @@ -5699,31 +4709,24 @@ msgstr "Membri" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(nessuno)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Tutti i membri" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Creato" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5733,7 +4736,6 @@ msgstr "Membri" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5752,7 +4754,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5765,99 +4766,83 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Amministratori" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Nessun messaggio." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Solo mittente e destinatario possono leggere questo messaggio." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Messaggio a %1$s su %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Messaggio da %1$s su %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Messaggio eliminato." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, pagina %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Messaggi etichettati con %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per %1$s etichettati con %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF per %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Questa è l'attività di %1$s, ma %2$s non ha ancora scritto nulla." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5867,7 +4852,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5878,7 +4862,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5894,7 +4877,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5906,224 +4888,177 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Ripetizione di %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Non puoi zittire gli utenti su questo sito." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "L'utente è già stato zittito." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Impostazioni di base per questo sito StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Il nome del sito non deve avere lunghezza parti a zero." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Devi avere un'email di contatto valida." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Il limite minimo del testo è di 0 caratteri (illimitato)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Il limite per i duplicati deve essere di 1 o più secondi." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Generale" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nome del sito" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Il nome del tuo sito, topo \"Acme Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Offerto da" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Testo usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL per offerto da" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usato per i crediti nel piè di pagina di ogni pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Indirizzo email di contatto per il sito" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Locale" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso orario predefinito" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso orario predefinito; tipicamente UTC" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Lingua predefinita" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Lingua del sito quando il rilevamento automatico del browser non è " "disponibile" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limiti" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limiti del testo" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Numero massimo di caratteri per messaggo" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite duplicati" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quanto tempo gli utenti devono attendere (in secondi) prima di inviare " "nuovamente lo stesso messaggio" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Messaggio del sito" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Modifica il messaggio del sito" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Impossibile salvare il messaggio del sito." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "La dimensione massima del messaggio del sito è di 255 caratteri." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Testo messaggio del sito" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Testo messaggio del sito (massimo 255 caratteri, HTML consentito)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Salva messaggio" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Impostazioni SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Puoi ricevere messaggi SMS attraverso l'email da %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Il servizio SMS non è disponibile." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Indirizzo SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Numero di telefono attualmente confermato per gli SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "In attesa della conferma per questo numero di telefono." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Codice di conferma" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Inserisci il codice che hai ricevuto sul tuo telefono." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Conferma" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Numero di telefono per SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Numero di telefono, senza punteggiatura o spazi, con il prefisso" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferenze dell'SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6132,32 +5067,26 @@ msgstr "" "bollette da parte del mio operatore" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Preferenze dell'SMS salvate." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Nessun numero di telefono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Nessun operatore selezionato." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Quello è già il tuo numero di telefono." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Quel numero di telefono appartiene già a un altro utente." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6167,39 +5096,32 @@ msgstr "" "usarlo." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Quello è il numero di conferma errato." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Conferma dell'SMS annullata." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Quello non è il tuo numero di telefono." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Il numero di telefono per SMS è stato rimosso." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operatore telefonico" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Seleziona un operatore" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6209,120 +5131,95 @@ msgstr "" "via email, ma non è elencato qui, scrivici a %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Nessun codice inserito" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshot" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Gestisci configurazione snapshot" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valore di esecuzione dello snapshot non valido." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "La frequenza degli snapshot deve essere un numero." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL di segnalazione snapshot non valido." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "A caso quando avviene un web hit" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "In un job pianificato" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Snapshot dei dati" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quando inviare dati statistici a status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Gli snapshot verranno inviati ogni N web hit" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL per la segnalazione" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Gli snapshot verranno inviati a questo URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Salva impostazioni snapshot" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Non hai una abbonamento a quel profilo." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Non è possibile abbonarsi a un profilo remoto OMB 0.1 con quest'azione." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abbonati" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Abbonati a %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Abbonati a %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Queste sono le persone che ti seguono." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Queste sono le persone che seguono %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6333,7 +5230,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s non ha abbonati. Vuoi abbonarti tu?" @@ -6343,7 +5239,6 @@ msgstr "%s non ha abbonati. Vuoi abbonarti tu?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6354,20 +5249,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Abbonamenti di %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Queste sono le persone che stai seguendo." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Queste sono le persone seguite da %s." @@ -6376,7 +5268,6 @@ msgstr "Queste sono le persone seguite da %s." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6395,69 +5286,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s non sta seguendo nessuno." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Feed dei messaggi per %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "MI" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Messaggi etichettati con %1$s, pagina %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Feed dei messaggi per l'etichetta %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Nessun argomento ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etichetta %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profilo utente" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etichette utente" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6465,50 +5342,40 @@ msgstr "" "Etichette per questo utente (lettere, numeri, -, . e _), separate da virgole " "o spazi" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etichetta non valida: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Puoi etichettare sole le persone di cui hai un abbonamento o che sono " "abbonate a te." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Usa questo modulo per aggiungere etichette ai tuoi abbonati o ai tuoi " "abbonamenti." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Nessuna etichetta." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Non hai bloccato quell'utente." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "L'utente non è nella \"sandbox\"." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "L'utente non è zittito." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Nessun ID di profilo nella richiesta." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Abbonamento annullato" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6516,96 +5383,77 @@ msgstr "" "La licenza \"%1$s\" dello stream di chi ascolti non è compatibile con la " "licenza \"%2$s\" di questo sito." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Impostazioni messaggistica istantanea" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Gestisci altre opzioni." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (servizio libero)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Nessuno" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Accorcia gli URL con" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Servizio di autoriduzione da usare" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Il servizio di riduzione degli URL è troppo lungo (max 50 caratteri)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Contenuto del messaggio non valido." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utente" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Impostazioni utente per questo sito StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite per la biografia non valido. Deve essere numerico." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" @@ -6613,80 +5461,64 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Abbonamento predefinito non valido: \"%1$s\" non è un utente." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profilo" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite biografia" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Lunghezza massima in caratteri della biografia" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nuovi utenti" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Messaggio per nuovi utenti" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Messaggio di benvenuto per nuovi utenti (max 255 caratteri)" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Abbonamento predefinito" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Abbonare automaticamente i nuovi utenti a questo utente" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Inviti" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Inviti abilitati" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Indica se consentire agli utenti di invitarne di nuovi" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Salva impostazioni utente" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizza abbonamento" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6697,42 +5529,35 @@ msgstr "" "messaggi di questo utente. Se non hai richiesto ciò, fai clic su \"Rifiuta\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Abbonati a questo utente" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rifiuta questo abbonamento" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Nessuna richiesta di autorizzazione!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Abbonamento autorizzato" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6743,11 +5568,9 @@ msgstr "" "autorizzare l'abbonamento. Il tuo token per l'abbonamento è:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abbonamento rifiutato" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6759,35 +5582,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URL \"%s\" dell'ascoltatore non trovato qui." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è troppo lungo." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "L'URI \"%s\" di colui che si ascolta è un utente locale." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "L'URL \"%s\" del profilo è per un utente locale." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6798,32 +5616,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "L'URL \"%s\" dell'immagine non è valido." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Impossibile leggere l'URL \"%s\" dell'immagine." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Tipo di immagine errata per l'URL \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Aspetto del profilo" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6831,44 +5644,35 @@ msgstr "" "Personalizza l'aspetto del tuo profilo con un'immagine di sfondo e dei " "colori personalizzati." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Gustati il tuo hotdog!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Salva impostazioni" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Visualizza aspetto" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Mostra o nasconde gli aspetti del profilo" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Sfondo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Gruppi di %1$s, pagina %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Cerca altri gruppi" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s non fa parte di alcun gruppo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti." @@ -6878,18 +5682,14 @@ msgstr "Prova a [cercare dei gruppi](%%action.groupsearch%%) e iscriviti." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Messaggi da %1$s su %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6898,16 +5698,13 @@ msgstr "" "Questo sito esegue il software %1$s versione %2$s, Copyright 2008-2010 " "StatusNet, Inc. e collaboratori." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Collaboratori" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licenza" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6919,7 +5716,6 @@ msgstr "" "Software Foundation, versione 3 o (a scelta) una qualsiasi versione " "successiva. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6931,7 +5727,6 @@ msgstr "" "o di UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Per maggiori informazioni " "consultare la GNU Affero General Public License. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6941,52 +5736,42 @@ msgstr "" "disponibile assieme a questo programma. Se così non fosse, consultare %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nome" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autori" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Preferisci" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Impossibile elaborare l'indirizzo \"%s\"" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Si è verificato qualche cosa di impossibile." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -7003,7 +5788,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -7014,7 +5798,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7024,108 +5807,89 @@ msgstr[1] "" "Un file di questa dimensione supererebbe la tua quota mensile di %d byte." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nome file non valido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Ingresso nel gruppo non riuscito." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Non si fa parte del gruppo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Uscita dal gruppo non riuscita." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "L'ID di profilo %s non è valido." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Errore nel salvare l'utente; non valido." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Iscriviti" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo locale." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Impossibile creare il token di accesso per %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Non è stato trovato un nome di database o DNS." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi diretti." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Impossibile inserire il messaggio." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Impossibile aggiornare il messaggio con il nuovo URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Non c'è alcun profilo (%1$d) per il messaggio (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Errore del database nell'inserire un hashtag: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Troppo lungo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema nel salvare il messaggio. Utente sconosciuto." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7133,7 +5897,6 @@ msgstr "" "qualche minuto." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7142,43 +5905,36 @@ msgstr "" "nuovo tra qualche minuto." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Ti è proibito inviare messaggi su questo sito." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema nel salvare il messaggio." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Fornito un tipo errato per saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema nel salvare la casella della posta del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7186,7 +5942,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7194,7 +5949,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7202,251 +5956,198 @@ msgstr "" "database." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Profilo mancante." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Impossibile salvare l'etichetta." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Non ti è possibile abbonarti." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Hai già l'abbonamento!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "L'utente non ti consente di seguirlo." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Non hai l'abbonamento!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Impossibile salvare l'abbonamento." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Segui" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Benvenuti su %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nessun utente singolo definito per la modalità single-user." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Impossibile creare il gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Impossibile impostare l'URI del gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Impossibile impostare la membership al gruppo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Impossibile salvare le informazioni del gruppo locale." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Non puoi eliminare utenti." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Pagina senza nome" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Contenuto" +msgid "Reply" +msgstr "Rispondi" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Pagina web" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Attività di %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Profilo del gruppo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Pubblico" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Trova persone in questo sito" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Impostazioni SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configurazione utente" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Esci" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Termina la tua sessione sul sito" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Accedi al sito" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Cerca nel sito" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Informazioni" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Sorgenti" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contatti" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Badge" @@ -7454,7 +6155,6 @@ msgstr "Badge" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7464,7 +6164,6 @@ msgstr "" "(%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog." @@ -7473,7 +6172,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** è un servizio di microblog." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7486,21 +6184,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "I contenuti e i dati di %1$s sono privati e confidenziali." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "I contenuti e i dati sono copyright di %1$s. Tutti i diritti riservati." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "I contenuti e i dati sono forniti dai collaboratori. Tutti i diritti " @@ -7508,7 +6203,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7517,80 +6211,66 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Successivi" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Precedenti" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Atteso un elemento root del feed, ma ricevuto un documento XML intero." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Lingua \"%s\" sconosciuta." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Tipo di file sconosciuto" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Fai già parte di quel gruppo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Trova contenuto dei messaggi" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Utente inesistente." @@ -7601,215 +6281,175 @@ msgstr "Utente inesistente." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Impossibile gestire contenuti remoti." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Impossibile gestire contenuti XML incorporati." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Impossibile gestire contenuti Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Non puoi apportare modifiche al sito." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Le modifiche al pannello non sono consentite." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() non implementata." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() non implementata." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Impossibile eliminare le impostazioni dell'aspetto." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configurazione di base" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configurazione aspetto" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Aspetto" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configurazione utente" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Utente" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configurazione di accesso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configurazione percorsi" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configurazione sessioni" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Modifica messaggio del sito" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Messaggio del sito" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configurazione snapshot" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Imposta licenza" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configurazione percorsi" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Le risorse API richiedono accesso lettura-scrittura, ma si dispone del solo " "accesso in lettura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Nessuna applicazione per quella chiave." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token di accesso errato." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nessun utente per quel token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Impossibile autenticarti." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Impossibile creare gli alias." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Impossibile creare l'applicazione." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Impossibile inserire il messaggio." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Errore nel database nell'inserire l'applicazione utente OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Tentativo di revocare un token sconosciuto." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Eliminazione del token revocato non riuscita." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icona" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icona per questa applicazione" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7817,211 +6457,172 @@ msgstr[0] "Descrivi l'applicazione in %d caratteri" msgstr[1] "Descrivi l'applicazione in %d caratteri" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Descrivi l'applicazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL della pagina web di questa applicazione" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL sorgente" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizzazione responsabile per questa applicazione" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL della pagina web dell'organizzazione" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL verso cui redirigere dopo l'autenticazione" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo di applicazione, browser o desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Sola lettura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lettura-scrittura" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Accesso predefinito per questa applicazione, sola lettura o lettura-scrittura" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "Lettura-scrittura" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "Sola lettura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Approvata %1$s - Accesso \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revoca" -#: lib/atom10feed.php:113 #, fuzzy msgid "Author element must contain a name element." msgstr "L'elemento author deve contenere un elemento name." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Non eliminare il messaggio" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Messaggi in cui appare questo allegato" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etichette per questo allegato" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Modifica della password non riuscita" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "La modifica della password non è permessa" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blocca" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blocca questo utente" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Risultati comando" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Errore di Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Comando completato" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Comando non riuscito" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Un messaggio con quel ID non esiste." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "L'utente non ha un ultimo messaggio." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Impossibile trovare un utente col soprannome %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Impossibile trovare un utente locale dal soprannome %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Questo comando non è ancora implementato." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Non ha molto senso se cerchi di richiamarti!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Richiamo inviato a %s." @@ -8030,7 +6631,6 @@ msgstr "Richiamo inviato a %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8042,40 +6642,34 @@ msgstr "" "Messaggi: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Impossibile creare un preferito." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Messaggio indicato come preferito." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "L'utente %1$s è entrato nel gruppo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s ha lasciato il gruppo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" @@ -8083,7 +6677,6 @@ msgstr "Nome completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Posizione: %s" @@ -8091,20 +6684,17 @@ msgstr "Posizione: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Pagina web: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Informazioni: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8115,33 +6705,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Non puoi inviare un messaggio a questo utente." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Errore nell'inviare il messaggio diretto." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Messaggio da %s ripetuto." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Errore nel ripetere il messaggio." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8150,80 +6739,66 @@ msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Risposta a %s inviata." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Errore nel salvare il messaggio." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Specifica il nome dell'utente a cui abbonarti." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Impossibile abbonarsi ai profili OMB attraverso un comando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Abbonati a %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Specifica il nome dell'utente da cui annullare l'abbonamento." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Abbonamento a %s annullato." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando non ancora implementato." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notifiche disattivate." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Impossibile disattivare le notifiche." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notifiche attivate." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Impossibile attivare le notifiche." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Il comando di accesso è disabilitato." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8232,20 +6807,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Abbonamento di %s annullato." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Il tuo abbonamento è stato annullato." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Persona di cui hai già un abbonamento:" @@ -8253,14 +6825,12 @@ msgstr[1] "Persone di cui hai già un abbonamento:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nessuno è abbonato ai tuoi messaggi." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Questa persona è abbonata ai tuoi messaggi:" @@ -8268,21 +6838,18 @@ msgstr[1] "Queste persone sono abbonate ai tuoi messaggi:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Non fai parte di alcun gruppo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Non fai parte di questo gruppo:" msgstr[1] "Non fai parte di questi gruppi:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8365,20 +6932,17 @@ msgstr "" "tracking - non ancora implementato\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Non è stato trovato alcun file di configurazione. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "I file di configurazione sono stati cercati in questi posti: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "Potrebbe essere necessario lanciare il programma d'installazione per " @@ -8386,52 +6950,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Vai al programma d'installazione." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Errore del database" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Elimina questo utente" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Salva aspetto" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Modifica colori" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Usa predefiniti" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Ripristina i valori predefiniti" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Reimposta i valori predefiniti" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Carica file" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8440,49 +6994,41 @@ msgstr "" "2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "On" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Off" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Salva aspetto" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Impossibile aggiornare l'aspetto." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Valori predefiniti ripristinati." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Impossibile revocare l'accesso per l'applicazione: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Togli questo messaggio dai preferiti" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8490,104 +7036,82 @@ msgstr "Rimuovi preferito" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Rendi questo messaggio un preferito" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Preferisci" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Tutti i membri" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Feed" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Tutto" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Seleziona un'etichetta da filtrare" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etichetta" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Scegli un'etichetta per ridurre l'elenco" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Vai" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Concedi a questo utente il ruolo \"%s\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 lettere minuscole o numeri, senza spazi o simboli di punteggiatura" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL della pagina web, blog del gruppo o l'argomento" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Descrivi il gruppo o l'argomento" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" msgstr[1] "Descrivi il gruppo o l'argomento in %d caratteri" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Dove è situato il gruppo, tipo \"città, regione, stato\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8601,70 +7125,60 @@ msgstr[1] "" "Soprannomi aggiuntivi per il gruppo, separati da virgole o spazi, max %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Gruppo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membri" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membri del gruppo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloccato" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Utenti bloccati di %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Amministra" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modifica proprietà di %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8672,69 +7186,57 @@ msgstr "Aggiungi o modifica il logo di %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Aggiungi o modifica l'aspetto di %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "I gruppi più numerosi" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "I gruppi con più messaggi" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etichette nei messaggi del gruppo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Questa pagina non è disponibile in un tipo di supporto che tu accetti" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato file immagine non supportato." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Quel file è troppo grande. La dimensione massima è %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Caricamento parziale." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Non è un'immagine o il file è danneggiato." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Perso il nostro file." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo di file sconosciuto" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8742,7 +7244,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8750,14 +7251,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8767,51 +7266,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Sorgente casella in arrivo %d sconosciuta." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Lascia" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Accedi" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Accedi con nome utente e password" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrati" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Iscriviti per un nuovo account" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Conferma indirizzo email" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8843,14 +7333,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s sta ora seguendo i tuoi messaggi su %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8865,7 +7353,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8892,14 +7379,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografia: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s" @@ -8907,7 +7392,6 @@ msgstr "Nuovo indirizzo email per inviare messaggi a %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8930,19 +7414,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "stato di %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Conferma SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8950,7 +7431,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s ti ha richiamato" @@ -8958,7 +7438,6 @@ msgstr "%s ti ha richiamato" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8987,7 +7466,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nuovo messaggio privato da %s" @@ -8996,7 +7474,6 @@ msgstr "Nuovo messaggio privato da %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9031,7 +7508,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" @@ -9041,7 +7517,6 @@ msgstr "%s (@%s) ha aggiunto il tuo messaggio tra i suoi preferiti" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9080,7 +7555,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9093,7 +7567,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio" @@ -9104,7 +7577,6 @@ msgstr "%s (@%s) ti ha inviato un messaggio" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9154,11 +7626,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S: puoi disabilitare le notifiche via email qui: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Solo l'utente può leggere la propria casella di posta." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9167,54 +7637,44 @@ msgstr "" "iniziare una conversazione con altri utenti. Altre persone possono mandare " "messaggi riservati solamente a te." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Impossibile analizzare il messaggio." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Non è un utente registrato." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Quella non è la tua email di ricezione." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Email di ricezione non consentita." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo di messaggio non supportato: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Si è verificato un errore nel database nel salvare il file. Prova di nuovo." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Il file supera la quota dell'utente." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Impossibile spostare il file nella directory di destinazione." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Impossibile determinare il tipo MIME del file." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9225,84 +7685,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" non è un tipo di file supportata su questo server." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Invia un messaggio diretto" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Seleziona licenza" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Non hai l'abbonamento!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "A" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Invia" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Messaggio" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "via" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Invia un messaggio" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Cosa succede, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Allega un file" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Condividi la mia posizione" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Non condividere la mia posizione" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9311,419 +7762,318 @@ msgstr "" "previsto. Riprova più tardi." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "presso" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "in una discussione" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Ripetuto da" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Rispondi a questo messaggio" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Elimina questo messaggio" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Messaggio ripetuto" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Richiama questo utente" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Richiama" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Invia un richiamo a questo utente" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Errore nell'inserire il nuovo profilo." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Errore nell'inserire l'immagine." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Errore nell'inserire il profilo remoto." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Messaggio duplicato." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Impossibile inserire un nuovo abbonamento." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Risposte" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "In arrivo" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "I tuoi messaggi in arrivo" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Inviati" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "I tuoi messaggi inviati" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etichette nei messaggi di %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abbonamenti" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Tutti gli abbonamenti" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abbonati" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Tutti gli abbonati" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID utente" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membro dal" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Media giornaliera" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Tutti i gruppi" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Metodo non implementato" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Gruppi dell'utente" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etichette recenti" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "In evidenza" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Famosi" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Nessun argomento return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Ripetere questo messaggio?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Ripeti questo messaggio" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoca il ruolo \"%s\" a questo utente" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Metodo delle API non trovato." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Sandbox" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Metti questo utente nella \"sandbox\"" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Cerca nel sito" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Parole" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Persone" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Trova persone in questo sito" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Trova contenuto dei messaggi" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Trova gruppi in questo sito" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Sezione senza nome" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Altro..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modifica le impostazioni del tuo profilo" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Carica un'immagine" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Modifica la tua password" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Modifica la gestione dell'email" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Progetta il tuo profilo" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Messaggi via messaggistica istantanea (MI)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Messaggi via SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Connessioni" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Applicazioni collegate autorizzate" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Zittisci" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Zittisci questo utente" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Persone di cui %s ha un abbonamento" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Persone abbonate a %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Gruppi di cui %s fa parte" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Invita" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abbonati a questo utente" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Insieme delle etichette delle persone come auto-etichettate" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Insieme delle etichette delle persone come etichettate" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nessuno" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Nome file non valido." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Questo server non è in grado di gestire caricamenti senza il supporto ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Manca il file del tema o il caricamento non è riuscito." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Salvataggio del tema non riuscito." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema non valido: struttura directory non corretta." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9733,11 +8083,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Il tema caricato è troppo grande, deve essere meno di %d byte non compresso." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "File di tema non valido: manca il file css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9745,143 +8093,115 @@ msgstr "" "Il tema contiene file non o nomi di cartelle non validi. Utilizzare " "solamente caratteri ASCII, numeri, il trattino basso e il segno meno." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "Il tema contiene file con estensioni non sicure: potrebbe non essere sicuro." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Il tema contiene file di tipo \".%s\" che non sono supportati." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Errore nell'aprire il file del tema." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Chi scrive più messaggi" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Sblocca" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Unsandbox" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Togli questo utente dalla \"sandbox\"" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "De-zittisci" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Fai parlare nuovamente questo utente" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Annulla l'abbonamento da questo utente" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Disabbonati" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "L'utente non ha un profilo." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Modifica immagine" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Azioni utente" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Eliminazione utente..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Modifica impostazioni del profilo" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Invia un messaggio diretto a questo utente" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Modera" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Ruolo dell'utente" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Amministratore" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderatore" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Accesso non effettuato." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "pochi secondi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "circa un minuto fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9889,12 +8209,10 @@ msgstr[0] "circa un minuto fa" msgstr[1] "circa %d minuti fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "circa un'ora fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9902,12 +8220,10 @@ msgstr[0] "circa un'ora fa" msgstr[1] "circa %d ore fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "circa un giorno fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9915,12 +8231,10 @@ msgstr[0] "circa un giorno fa" msgstr[1] "circa %d giorni fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "circa un mese fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9928,206 +8242,42 @@ msgstr[0] "circa un mese fa" msgstr[1] "circa %d mesi fa" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "circa un anno fa" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s non è un colore valido. Usa 3 o 6 caratteri esadecimali." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Dimensione non valida." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Impossibile aggiornare il gruppo." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Nome troppo lungo (max 255 caratteri)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "La descrizione è troppo lunga (max %d caratteri)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Ubicazione troppo lunga (max 255 caratteri)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Troppi alias! Massimo %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Indirizzo Jabber/GTalk attualmente confermato." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Indirizzo Jabber o GTalk nella forma \"nomeutente@example.org\". Per " -#~ "prima cosa, assicurati di aggiungere %s all'elenco dei contatti nel tuo " -#~ "programma di messaggistica o su GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Inviami i messaggi via Jabber/GTalk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Pubblica un MicroID per il mio indirizzo Jabber/GTalk" - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Nessun ID di Jabber." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Non è un ID Jabber valido" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Quello è già il tuo ID di Jabber." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Quello non è il tuo ID di Jabber." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Altre impostazioni" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Insieme delle etichette" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Chiave consumatore" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Segreto consumatore" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL token di richiesta" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL token di accesso" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "URL di autorizzazione" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Fotografia" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Altre opzioni" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altro" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Esplorazione sito primaria" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Profilo personale e attività degli amici" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personale" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Modifica la tua email, immagine, password o il tuo profilo" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Account" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Connettiti con altri servizi" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Connetti" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Modifica la configurazione del sito" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Invita amici e colleghi a seguirti su %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invita" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Crea un account" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Aiutami!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aiuto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Cerca persone o del testo" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Viste locali" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Pagina messaggio" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Esplorazione secondaria del sito" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licenza del software StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licenza del contenuto del sito" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginazione" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autore" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Provider" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtra etichette" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caratteri disponibili" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profilo" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Aiuto sulla ricerca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." -#~ msgstr[1] "Messaggio troppo lungo: massimo %1$d caratteri, inviati %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Contenuto" diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6647d44952..859ac92bf3 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -14,68 +14,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:26+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "アクセス" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "サイトアクセス設定" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "登録" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "匿名ユーザー(ログインしていないユーザー)がサイトを見るのを禁止しますか?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "プライベート" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "招待のみ登録させる。" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "招待のみ" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "新規登録を無効。" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "閉じられた" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "アクセス設定の保存" @@ -83,6 +73,7 @@ msgstr "アクセス設定の保存" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -92,21 +83,12 @@ msgstr "アクセス設定の保存" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "そのようなページはありません。" @@ -125,6 +107,7 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -137,6 +120,8 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -144,33 +129,10 @@ msgstr "そのようなページはありません。" #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "そのようなユーザはいません。" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$sとその友人、%2$dページ目" @@ -179,33 +141,26 @@ msgstr "%1$sとその友人、%2$dページ目" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%sとその友人" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%sの友人のフィード(RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%sの友人のフィード(RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%sの友人のフィード(Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -213,7 +168,6 @@ msgstr "これは%sとその友人のタイムラインですが、まだ誰も #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -237,7 +190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -247,14 +199,11 @@ msgstr "" "してください!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "あなたと友人" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" @@ -273,55 +222,20 @@ msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "このメソッドには POST が必要です。" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 #, fuzzy msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " @@ -337,10 +251,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "ユーザを更新できませんでした。" @@ -353,32 +263,17 @@ msgstr "ユーザを更新できませんでした。" #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "プロフィールを保存できませんでした。" #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -395,26 +290,15 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "デザインを更新できませんでした。" #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -423,9 +307,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s のタイムライン" @@ -435,8 +316,6 @@ msgstr "%s のタイムライン" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s フォローしている" @@ -444,58 +323,48 @@ msgstr "%s フォローしている" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "お気に入り" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s グループメンバー" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "自分自身をブロックすることはできません!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "ユーザのブロックに失敗しました。" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "ユーザのブロック解除に失敗しました。" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "%s からのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s から送られた全てのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "%s へのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s へ送った全てのダイレクトメッセージ" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "メッセージの本文がありません!" @@ -503,25 +372,21 @@ msgstr "メッセージの本文がありません!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "長すぎます。メッセージは最大 %d 字までです。" #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "受け取り手のユーザが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "友人でないユーザにダイレクトメッセージを送ることはできません。" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -531,119 +396,99 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "そのIDのステータスが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "このステータスはすでにお気に入りです。" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "お気に入りを作成できません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "そのステータスはお気に入りではありません。" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "お気に入りを取り消すことができません。" #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "ユーザのフォローを停止できませんでした: ユーザが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "" "ユーザをフォローできませんでした: %s は既にあなたのリストに入っています。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "ユーザのフォローを停止できませんでした: ユーザが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "自分自身をフォロー停止することはできません。" #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "ふたつのIDかスクリーンネームが必要です。" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "ソースユーザーを決定できません。" #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "ターゲットユーザーを見つけられません。" #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "有効なニックネームではありません。" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "ホームページのURLが不適切です。" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -651,33 +496,28 @@ msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "記述が長すぎます。(最長%d字)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -685,25 +525,24 @@ msgstr[0] "別名が多すぎます! 最大 %d。" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "不正な別名: \"%s\"" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "別名 \"%s\" は既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" @@ -711,26 +550,21 @@ msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "見つかりません。" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "管理者によってこのグループからブロックされています。" @@ -738,13 +572,11 @@ msgstr "管理者によってこのグループからブロックされていま #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "ユーザ %1$s はグループ %2$s に参加できません。" #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "このグループのメンバーではありません。" @@ -752,119 +584,82 @@ msgstr "このグループのメンバーではありません。" #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "ユーザ %1$s をグループ %2$s から削除できません。" #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s のグループ" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "グループ %s はメンバー" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s グループ" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s 上のグループ" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "グループを編集するには管理者である必要があります。" +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "グループを更新できません。" +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "別名を作成できません。" +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "ニックネームには、小文字アルファベットと数字のみ使用できます。スペースは使用" "できません。" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "記述が長すぎます。(最長%d字)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "別名が多すぎます! 最大 %d。" - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "不正な別名: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "ファイルアップロード" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "不正なログイントークンが指定されています。" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "oauth_token パラメータは提供されませんでした。" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "不正なトークン。" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "認証されていません。" @@ -875,31 +670,14 @@ msgstr "認証されていません。" #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "あなたのセッショントークンに問題がありました。再度お試しください。" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" @@ -916,28 +694,19 @@ msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "予期せぬフォーム送信です。" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "アプリケーションはあなたのアカウントに接続したいです" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "アクセスを許可または拒絶" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -948,7 +717,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -957,23 +725,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "アカウント" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -983,48 +747,39 @@ msgstr "パスワード" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "中止" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "許可" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "アカウント情報へのアクセスを許可するか、または拒絶してください。" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "確認コードがありません。" #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "リクエストトークン%sは、拒否されて、取り消されました。" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "認証されていません。" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1032,14 +787,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "認証されていません。" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1048,12 +801,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "このメソッドには POST か DELETE が必要です。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "他のユーザのステータスを消すことはできません。" @@ -1061,21 +812,16 @@ msgstr "他のユーザのステータスを消すことはできません。" #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "そのようなつぶやきはありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "あなたのつぶやきを繰り返せません。" #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。" @@ -1085,73 +831,57 @@ msgstr "すでにつぶやきを繰り返しています。" #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "API メソッドが見つかりません。" #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "サポート外の形式です。" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "ステータスを削除しました。" #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "そのIDでのステータスはありません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "このつぶやきを削除できません。" #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "つぶやき削除" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "長すぎます。つぶやきは最大 %d 字までです。" #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1159,13 +889,11 @@ msgstr[0] "つぶやきは URL を含めて最大 %d 字までです。" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "サポート外の形式です。" #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / %2$s からのお気に入り" @@ -1173,14 +901,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s からのお気に入り" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s は %2$s でお気に入りを更新しました / %2$s。" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / %2$s について更新" @@ -1188,49 +914,41 @@ msgstr "%1$s / %2$s について更新" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s のパブリックタイムライン" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "皆からの %s アップデート!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "未実装のメソッド。" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%2$s からアップデートに答える %1$s アップデート" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s の返信" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました" @@ -1239,79 +957,64 @@ msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えま #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやき" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s に %1$s による更新があります!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "ユーザだけがかれら自身のメールボックスを読むことができます。" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "つぶやきの内容を探す" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API メソッドが工事中です。" #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" @@ -1319,103 +1022,85 @@ msgstr "API メソッドが見つかりません。" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "そのようなファイルはありません。" #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%2$s に %1$s と友人からの更新があります!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "サブスクリプションを追加できません" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "つぶやきの内容を探す" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "つぶやきの内容を探す" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "不明" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "お気に入りに加える" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s グループメンバー" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "グループ %s はメンバー" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "サブスクリプションを追加できません" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "つぶやきの内容を探す" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "不明" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "全てのメンバー" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "そのようなファイルはありません。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "お気に入りを取り消すことができません。" @@ -1442,93 +1127,68 @@ msgstr "お気に入りを取り消すことができません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "そのようなグループはありません。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "全てのメンバー" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "そのようなファイルはありません。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "人々は %s をフォローしました。" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "不明なファイルタイプ" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "すでにフォローしています!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "そのような添付はありません。" @@ -1540,31 +1200,23 @@ msgstr "そのような添付はありません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "ニックネームがありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "サイズがありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "不正なサイズ。" #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "アバター" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズは%sです。" @@ -1573,17 +1225,12 @@ msgstr "自分のアバターをアップロードできます。最大サイズ #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "アバター設定" @@ -1591,8 +1238,6 @@ msgstr "アバター設定" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "オリジナル" @@ -1600,14 +1245,11 @@ msgstr "オリジナル" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "プレビュー" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1615,71 +1257,59 @@ msgstr "削除" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "アップロード" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "切り取り" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 #, fuzzy msgid "No file uploaded." msgstr "プロファイル記述がありません。" #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "あなたのアバターとなるイメージを正方形で指定" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "ファイルデータを紛失しました。" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "アバターが更新されました。" #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "アバターの更新に失敗しました。" #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "アバターが削除されました。" #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "ログインユーザだけがつぶやきを繰り返せます。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1689,31 +1319,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "バックグラウンド" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "そのユーザはすでにブロック済みです。" #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "ユーザをブロック" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " @@ -1730,15 +1355,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "ノート" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "このユーザをアンブロックする" @@ -1749,50 +1370,40 @@ msgstr "このユーザをアンブロックする" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "はい" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "このユーザをブロックする" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "ブロック情報の保存に失敗しました。" #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s ブロックされたプロファイル" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s ブロックされたプロファイル、ページ %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "このグループへの参加をブロックされたユーザのリスト。" #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "グループからのアンブロックユーザ" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1800,130 +1411,104 @@ msgstr "アンブロック" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "このユーザをアンブロックする" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "%s 上のグループ" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "確認コードがありません。" #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "確認コードが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "その確認コードはあなたのものではありません!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "不明なアドレスタイプ %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "そのアドレスは既に承認されています。" -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "ユーザを更新できませんでした。" -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "ユーザレコードを更新できません。" -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "サブスクリプションを追加できません" #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "メール承認を削除できません" #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "アドレスの確認" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "アドレス \"%s\" はあなたのアカウントとして承認されています。" #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "会話" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "つぶやき" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "ログインユーザだけがつぶやきを繰り返せます。" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "ユーザを削除できません" #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "アバターが削除されました。" #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "新しいグループを作成" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1931,7 +1516,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1940,56 +1524,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "パスワード確認" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "ユーザを削除できません" #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "ユーザを削除できません" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "アプリケーションを削除するにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "アプリケーションが見つかりません。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "このアプリケーションのオーナーではありません。" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "あなたのセッショントークンに関する問題がありました。" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "アプリケーション削除" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " @@ -2000,19 +1571,16 @@ msgstr "" "ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "このアプリケーションを削除しないでください" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "このアプリケーションを削除" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" @@ -2020,41 +1588,34 @@ msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなり #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "ニックネームがありません。" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "このグループのメンバーではありません。" #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "グループを更新できません。" #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "ユーザ削除" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2065,13 +1626,11 @@ msgstr "" "ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "このつぶやきを削除できません。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "このユーザを削除" @@ -2082,22 +1641,18 @@ msgstr "このユーザを削除" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "ログインしていません。" #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2107,51 +1662,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "つぶやき削除" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "このつぶやきを削除できません。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "このつぶやきを削除" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "ユーザを削除できません" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "ローカルユーザのみ削除できます。" #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "ユーザ削除" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "ユーザ削除" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2160,102 +1706,83 @@ msgstr "" "ベースからユーザに関するすべてのデータをクリアします。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "このつぶやきを削除できません。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "このユーザを削除" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "デザイン" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "不正なロゴ URL" #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "不正なロゴ URL" #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "IM が利用不可。" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "ロゴの変更" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "サイトロゴ" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "サイトロゴ" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "テーマ変更" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "サイトテーマ" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "サイトテーマ" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "バックグラウンドイメージの変更" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "バックグラウンド" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2265,204 +1792,169 @@ msgstr "" "イズは %1$s。" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "オン" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "オフ" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "バックグラウンドイメージのオンまたはオフ。" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "タイルバックグラウンドイメージ" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "色の変更" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "内容" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "サイドバー" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "テキスト" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "リンク" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "デフォルトを使用" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "デフォルトデザインに戻す。" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "デフォルトへリセットする" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "デザインの保存" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "このつぶやきはお気に入りではありません!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "お気に入りに加える" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "そのようなドキュメントはありません。\"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "アプリケーション編集" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "アプリケーションを編集するにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "そのようなアプリケーションはありません。" #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "このフォームを使ってアプリケーションを編集します。" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "名前は必須です。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "名前が長すぎます。(最大255字まで)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "そのニックネームは既に使用されています。他のものを試してみて下さい。" #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "概要が必要です。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "ソースURLが長すぎます。" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "ソースURLが不正です。" #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "組織が必要です。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "組織が長すぎます。(最大255字)" #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "組織のホームページが必要です。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "コールバックが長すぎます。" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "コールバックURLが不正です。" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "アプリケーションを更新できません。" #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s グループを編集" @@ -2470,40 +1962,40 @@ msgstr "%s グループを編集" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "グループを作るにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "このフォームを使ってグループを編集します。" +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "不正な別名: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "オプションが保存されました。" #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "メール設定" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%% からのメールを管理。" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "メールアドレス" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "現在確認されているメールアドレス。" @@ -2512,15 +2004,11 @@ msgstr "現在確認されているメールアドレス。" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "回復" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2533,15 +2021,12 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "メールアドレス、\"UserName@example.org\" のような" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -2549,29 +2034,24 @@ msgstr "追加" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "入ってくるメール" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "メールでつぶやきを投稿したい。" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "新しいつぶやき投稿にこのアドレスへメールする" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "投稿のための新しいEメールアドレスを作ります; 古い方を取り消します。" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2579,94 +2059,76 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "New" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "メールアドレス" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "メールで新規フォローの通知を私に送ってください。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "だれかがお気に入りとして私のつぶやきを加えたら、メールを私に送ってください。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "だれかがプライベート・メッセージを私に送るときには、メールを私に送ってくださ" "い。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "だれかが\"@-返信\"を私を送るときには、メールを私に送ってください、" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "友達が私に合図とメールを送ることを許可する。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "私のメールアドレスのためにMicroIDを発行してください。" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 #, fuzzy msgid "Email preferences saved." msgstr "デザイン設定が保存されました。" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "メールアドレスがありません。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "そのメールアドレスを正規化できません" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "有効なメールアドレスではありません。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "これはすでにあなたのメールアドレスです。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "このメールアドレスは既に他の人が使っています。" #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "承認コードを追加できません" #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2678,105 +2140,85 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "承認待ちのものはありません。" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 #, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "その IM アドレスは不正です。" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "メール承認を削除できません" #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "承認待ちのものはありません。" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "これはあなたのメールアドレスではありません。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "入ってくるメールアドレスは削除されました。" #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "入ってくるメールアドレスではありません。" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "ユーザレコードを更新できません。" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "入ってくるメールアドレスは削除されました。" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "新しい入ってくるメールアドレスが追加されました。" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "このつぶやきはすでにお気に入りです!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "お気に入りをやめる" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "人気のつぶやき" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "人気のつぶやき、ページ %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "現在サイトで最も人気のつぶやき。" #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "お気に入りのつぶやきがページに表示されます、しかしまだお気に入りがありませ" "ん。" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2786,7 +2228,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2799,186 +2240,151 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s のお気に入りのつぶやき" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "%1$s による %2$s 上のお気に入りを更新!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "フィーチャーされたユーザ" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "フィーチャーされたユーザ、ページ %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "%s 上の優れたユーザの集まり" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "つぶやきIDがありません。" #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "つぶやきがありません。" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "そのような添付はありません。" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "アップロードされた添付はありません。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "想定外のレスポンスです!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "存在しないように聴かれているユーザ。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "ローカルサブスクリプションを使用可能です!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "このユーザはフォローをブロックされています。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "認証されていません。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "リクエストトークンをアクセストークンに変換できません" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" "リモートサービスは、不明なバージョンの OMB プロトコルを使用しています。" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "リモートプロファイル更新エラー" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "そのようなファイルはありません。" #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "不正なトークン。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 #, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 #, fuzzy msgid "User already has this role." msgstr "ユーザは既に黙っています。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "プロファイル記述がありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "そのIDのプロファイルがありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "グループ記述がありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "管理者だけがグループメンバーをブロックできます。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "ユーザはすでにグループからブロックされています。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "ユーザはグループのメンバーではありません。" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "グループからユーザをブロック" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2989,40 +2395,33 @@ msgstr "" "除される、投稿できない、グループをフォローできなくなります。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "このグループからこのユーザをブロックしない" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "このグループからこのユーザをブロック" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "グループからのブロックユーザのデータベースエラー" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID がありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "グループデザイン" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3031,25 +2430,21 @@ msgstr "" "タマイズしてください。" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "デザイン設定が保存されました。" #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "グループロゴ" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3058,91 +2453,75 @@ msgstr "" "%s。" #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "アップロード" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "切り取り" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "ロゴとなるイメージの正方形を選択。" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "ロゴが更新されました。" #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "ロゴの更新に失敗しました。" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s グループメンバー" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s グループメンバー、ページ %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "このグループのユーザのリスト。" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "管理者" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "ユーザをグループの管理者にする" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上の %1$s のメンバーから更新する" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3150,7 +2529,6 @@ msgstr "グループ" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3159,7 +2537,6 @@ msgstr "グループ、ページ %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3175,12 +2552,10 @@ msgstr "" "(%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "新しいグループを作成" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3190,21 +2565,17 @@ msgstr "" "り。3字以上。" #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "グループの検索" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "結果なし。" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3215,7 +2586,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3225,30 +2595,25 @@ msgstr "" "%%) しないのか!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "管理者だけがグループメンバーをアンブロックできます。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "ユーザはグループからブロックされていません。" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "ブロックの削除エラー" #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM設定" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3258,18 +2623,15 @@ msgstr "" "す。下のアドレスを設定して下さい。" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM が利用不可。" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "現在確認されているメールアドレス。" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3278,35 +2640,29 @@ msgstr "" "このアドレスは承認待ちです。Jabber か Gtalk のアカウントで追加の指示が書かれ" "たメッセージを確認してください。(%s を友人リストに追加しましたか?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IMアドレス" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "つぶやきを送る" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Jabber/GTalkのステータスが変更された時に通知を送る。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3314,54 +2670,45 @@ msgstr "" "い。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "私のメールアドレスのためにMicroIDを発行してください。" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "ユーザを更新できませんでした。" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "ニックネームがありません。" -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "つぶやきがありません。" #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "その Jabbar ID を正規化できません" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "有効なニックネームではありません。" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID jは既に別のユーザが使用しています。" #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3369,86 +2716,72 @@ msgstr "" "ようにするには%sを承認してください。" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "その IM アドレスは不正です。" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "メール承認を削除できません" #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "確認コードがありません。" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "それはあなたの電話番号ではありません。" #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "ユーザレコードを更新できません。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "入ってくるメールアドレスは削除されました。" #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s の受信箱 - ページ %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s の受信箱" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "これはあなたの受信箱です、やってきたプライベートメッセージをリストします。" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "招待は無効にされました。" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "グループを編集するにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "不正なメールアドレス:%s'" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "招待を送りました。" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "新しいユーザを招待" @@ -3456,7 +2789,6 @@ msgstr "新しいユーザを招待" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3464,7 +2796,6 @@ msgstr[0] "すでにこれらのユーザをフォローしています:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3473,7 +2804,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3485,7 +2815,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3493,7 +2822,6 @@ msgstr[0] "招待を以下の人々に送信しました:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3502,35 +2830,30 @@ msgstr "" "しょう。 コミュニティを広げてくださってありがとうございます!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "友人や同僚がこのサービスを利用するようこのフォームを使用して誘ってください。" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "メールアドレス" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "招待する友人のアドレス (一行に一つ)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "パーソナルメッセージ" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "任意に招待にパーソナルメッセージを加えてください。" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" @@ -3539,7 +2862,6 @@ msgstr "投稿" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s があなたを %2$s へ招待しました" @@ -3549,7 +2871,6 @@ msgstr "%1$s があなたを %2$s へ招待しました" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3607,182 +2928,177 @@ msgstr "" "%2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "グループに入るためにはログインしなければなりません。" #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に参加しました" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "グループから離れるにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "あなたはそのグループのメンバーではありません。" #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s はグループ %2$s に残りました。" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "このStatusNetサイトのライセンス" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。" -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "キャリア選択" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "サイト設定の保存" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "既にログインしています。" -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "ユーザ名またはパスワードが間違っています。" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ユーザ設定エラー。 あなたはたぶん承認されていません。" -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "ログイン" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "サイトへログイン" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "ログイン状態を保持" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "以降は自動的にログインする。共用コンピューターでは避けましょう!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "ログイン" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "パスワードを紛失、忘れた?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3790,12 +3106,13 @@ msgstr "" "セキュリティー上の理由により、設定を変更する前にユーザ名とパスワードを入力し" "て下さい。" -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3803,129 +3120,123 @@ msgstr "" "ユーザ名とパスワードで、ログインしてください。 まだユーザ名を持っていません" "か? 新しいアカウントを [登録](%%action.register%%)。" -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "管理者だけが別のユーザを管理者にすることができます。" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s はすでにグループ \"%2$s\" の管理者です。" -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "%1$s の会員資格記録をグループ %2$s 中から取得できません。" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$s をグループ %2$s の管理者にすることはできません" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "結果なし。" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "新しいアプリケーション" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "アプリケーションを登録するにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "このフォームを使って新しいアプリケーションを登録します。" #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "ソースURLが必要です。" #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "アプリケーションを作成できません。" #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "新しいグループ" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "このグループのメンバーではありません。" #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "このフォームを使って新しいグループを作成します。" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "別名はニックネームと同じではいけません。" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "新しいメッセージ" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "このユーザにメッセージを送ることはできません。" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "コンテンツがありません!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "受取人が書かれていません。" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "自分自身にメッセージを送ることはできません; かわりに独り言を言いましょう。" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "メッセージを送りました" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "ダイレクトメッセージを %s に送りました" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax エラー" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "新しいつぶやき" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "つぶやきを投稿しました" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3934,20 +3245,17 @@ msgstr "" "%%site.name%% のつぶやきを内容から検索。検索語はスペース区切り。3字以上" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "テキスト検索" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "\"%1$s\" の %2$s 上の検索結果" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3958,7 +3266,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3968,19 +3275,17 @@ msgstr "" "[このトピック投稿](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)してください!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%s で更新" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "\"%2$s\" 上の検索語 \"$1$s\" に一致するすべての更新" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3989,60 +3294,51 @@ msgstr "" "このユーザは、合図を許可していないか、確認されていた状態でないか、メール設定" "をしていません。" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "合図を送った" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "合図を送った!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "アプリケーションをリストするにはログインしていなければなりません。" #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth アプリケーション" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "あなたが登録したアプリケーション" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "接続されたアプリケーション" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "あなたはそのアプリケーションのユーザではありません。" #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: " #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4050,7 +3346,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "あなたは、どんなアプリケーションもあなたのアカウントを使用するのを認可してい" @@ -4059,468 +3354,386 @@ msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%2$s における %1$s のステータス" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "受け取り手のユーザが見つかりません。" -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "内容種別 " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "サポートされていないデータ形式。" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "ピープル検索" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "つぶやき検索" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ユーザIDの記述がありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "ログイントークンの記述がありません。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "ログイントークンが要求されていません。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "不正なログイントークンが指定されています。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "ログイントークンが期限切れです・" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s の送信箱 - ページ %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%s の送信箱" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "これはあなたの送信箱です、あなたが送ったプライベート・メッセージをリストしま" "す。" -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "パスワードの変更" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "パスワードを変更します。" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "パスワード変更" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "古いパスワード" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "新しいパスワード" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6文字以上" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "上と同じパスワード" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "変更" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "パスワードは6文字以上にする必要があります。" -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "パスワードが一致しません。" -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "古いパスワードが間違っています。" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "ユーザ保存エラー; 不正なユーザ" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "新しいパスワードを保存できません。" -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "パスワードが保存されました。" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "パス" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "テーマディレクトリ" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "アバターディレクトリ" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "バックグラウンドディレクトリ" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "場所ディレクトリが読み込めません: %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "不正な SSL サーバー。最大 255 文字まで。" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "サイト" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "サーバー" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "サイトのサーバーホスト名" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "パス" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "サイトパス" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "テーマディレクトリ" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "ロケールへのディレクトリパス" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Fancy URL (読みやすく忘れにくい) を使用しますか?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "テーマ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSLサーバ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "サイトパス" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "テーマディレクトリ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "ロケールへのディレクトリパス" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "アバター" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "アバターサーバー" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "アバターパス" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "アバターの更新に失敗しました。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "アバターディレクトリ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "ロケールへのディレクトリパス" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "バックグラウンド" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "ロケールへのディレクトリパス" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "添付" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "そのような添付はありません。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "サイトのテーマ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "ロケールへのディレクトリパス" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "ときどき" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "いつも" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL 使用" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "SSL 使用時" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "ダイレクト SSL リクエストを向けるサーバ" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "保存パス" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4530,57 +3743,46 @@ msgstr "" "上。" #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "ピープルサーチ" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "有効なメールアドレスではありません。" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "ユーザ自身がつけたタグ %1$s - ページ %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "ユーザを削除できません" -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "そのようなページはありません。" #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4588,33 +3790,27 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "ご希望の言語" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "不正なトークン。" -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "つぶやきライセンス ‘%1$s’ はサイトライセンス ‘%2$s’ と互換性がありません。" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "プロファイル設定" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4622,31 +3818,24 @@ msgstr "" "す。" #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "プロファイル情報" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "フルネーム" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイトの URL" @@ -4654,48 +3843,37 @@ msgstr "ホームページ、ブログ、プロファイル、その他サイト #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "%d字以内で自分自身と自分の興味について書いてください" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "自分自身と自分の興味について書いてください" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "自己紹介" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "場所" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "つぶやきを投稿するときには私の現在の場所を共有してください" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "タグ" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4705,28 +3883,23 @@ msgstr "" "りで" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "言語" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "ご希望の言語" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "タイムゾーン" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "普段のタイムゾーンはどれですか?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4735,92 +3908,75 @@ msgstr "自分をフォローしている者を自動的にフォローする (B #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "自己紹介が長すぎます (最長%d文字)。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "タイムゾーンが選ばれていません。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "言語が長すぎます。(最大50字)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "不正なタグ: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "自動フォローのためのユーザを更新できませんでした。" #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "場所情報を保存できません。" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "タグをを保存できません。" #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "新しいグループを作成" -#: actions/public.php:83 #, fuzzy, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "ページ制限を超えました (%s)" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "パブリックストリームを検索できません。" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "パブリックタイムライン、ページ %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "パブリックタイムライン" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "パブリックストリームフィード (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "パブリックストリームフィード (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4829,11 +3985,9 @@ msgstr "" "これは %%site.name%% のパブリックタイムラインです、しかしまだ誰も投稿していま" "せん。" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "投稿する1番目になってください!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4841,7 +3995,6 @@ msgstr "" "なぜ [アカウント登録](%%action.register%%) しないのですか、そして最初の投稿を" "してください!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4855,7 +4008,6 @@ msgstr "" "族そして同僚などについてのつぶやきを共有しましょう! ([もっと読む](%%doc.help%" "%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4867,19 +4019,16 @@ msgstr "" "blogging) サービス。" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "皆からの %s アップデート!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "パブリックタグクラウド" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "これらは %s の人気がある最近のタグです " @@ -4887,7 +4036,6 @@ msgstr "これらは %s の人気がある最近のタグです " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4895,7 +4043,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "投稿する1番目になってください!" @@ -4904,7 +4051,6 @@ msgstr "投稿する1番目になってください!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4914,42 +4060,34 @@ msgstr "" "してください!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "既にログイン済みです。" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "そのような回復コードはありません。" #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "回復コードではありません。" #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "不明なユーザのための回復コード。" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "確認コードにエラーがあります。" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "確認コードが古すぎます。もう一度やり直してください。" #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "確認されたメールアドレスでユーザを更新できません。" #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4957,175 +4095,141 @@ msgstr "" "あなたのパスワードを忘れるか紛失したなら、あなたはアカウントに格納したメール" "アドレスに新しいものを送らせることができます。" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "あなたは特定されました。 以下の新しいパスワードを入力してください。" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "パスワード回復" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "ニックネームまたはメールアドレス" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "このサーバでのニックネーム、または登録したメールアドレス。" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "回復" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "回復" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "パスワードをリセット" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "パスワードを回復" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "パスワード回復がリクエストされました" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "パスワードが保存されました。" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "不明なアクション" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6文字以上。忘れないでください!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "リセット" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "ニックネームかメールアドレスを入力してください。" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "そのメールアドレスかユーザ名をもっているユーザがありません。" #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "そのユーザにはメールアドレスの登録がありません。" #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "アドレス確認保存エラー" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "登録されたメールアドレスにパスワードの回復方法をお送りしました。" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "予期せぬパスワードのリセットです。" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "パスワードは6字以上でなければいけません。" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "パスワードと確認が一致しません。" #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "ユーザ設定エラー" #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "新しいパスワードの保存に成功しました。ログインしています。" -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "ID引数がありません。" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "そのようなファイルはありません。" -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "すみません、招待された人々だけが登録できます。" -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "すみません、不正な招待コード。" -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "登録成功" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "登録" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "登録は許可されていません。" -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "ライセンスに同意頂けない場合は登録できません。" -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "メールアドレスが既に存在します。" -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "不正なユーザ名またはパスワード。" -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5134,56 +4238,45 @@ msgstr "" "このフォームで新しいアカウントを作成できます。 次につぶやきを投稿して、友人や" "同僚にリンクできます。 " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "メール" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "更新、アナウンス、パスワードリカバリーでのみ使用されます。" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "長い名前" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "自分のいる場所。例:「都市, 都道府県 (または地域), 国」" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "個人情報を除く: パスワード、メールアドレス、IMアドレス、電話番号" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5216,7 +4309,6 @@ msgstr "" "参加してくださってありがとうございます。私たちはあなたがこのサービスを楽しん" "で使ってくれることを願っています。" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5224,7 +4316,6 @@ msgstr "" "(メールアドレスを承認する方法を読んで、すぐにメールによるメッセージを受け取る" "ようにしてください)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5236,120 +4327,94 @@ msgstr "" "openmublog%%) にアカウントをお持ちの場合は、下にプロファイルURLを入力して下さ" "い." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "リモートフォロー" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "リモートユーザーをフォロー" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "ユーザのニックネーム" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "フォローしたいユーザのニックネーム" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "プロファイルURL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "プロファイルサービスまたはマイクロブロギングサービスのURL" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "フォロー" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "不正なプロファイルURL。(形式不備)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "有効なプロファイルURLではありません。(YADIS ドキュメントがないかまたは 不正" "な XRDS 定義)" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "" "それはローカルのプロファイルです! フォローするには、ログインしてください。" -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "リクエストトークンを取得できません" -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "ログインユーザだけがつぶやきを繰り返せます。" -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "つぶやきがありません。" -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "自分のつぶやきは繰り返せません。" -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "すでにそのつぶやきを繰り返しています。" -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "繰り返された" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "繰り返されました!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%s への返信" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%1$s への返信、ページ %2$s" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s の返信フィード (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s の返信フィード (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s の返信フィード (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "これは %1$s のタイムラインですが、%2$s はまだなにも投稿していません。" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5358,7 +4423,6 @@ msgstr "" "あなたは、他のユーザを会話をするか、多くの人々をフォローするか、または [グ" "ループに加わる](%%action.groups%%)ことができます。" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5369,39 +4433,33 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%2$s 上の %1$s への返信!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "ログインユーザだけがつぶやきを繰り返せます。" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "あなたはまだなんのアプリケーションも登録していません。" #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "ファイルアップロード" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "アップロードされたファイルは php.ini の upload_max_filesize ディレクティブを" "超えています。" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5410,147 +4468,119 @@ msgstr "" "ティブを超えています。" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "アップロードされたファイルは部分的にアップロードされていただけです。" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "一時フォルダを失いました。" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "ディスクへのファイル書き込みに失敗しました。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "エクステンションによってファイルアップロードを中止しました。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "ファイルのアップロードでシステムエラー" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "全てのメンバー" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "ファイルアップロード" -#: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "あなたはこのサイトでユーザを黙らせることができません。" -#: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "合っているプロフィールのないユーザ" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "あなたはこのサイトのサンドボックスユーザができません。" -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "ユーザはすでにサンドボックスです。" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "セッション" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "セッションの扱い" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "自分達でセッションを扱うのであるかどうか。" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "セッションデバッグ" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "セッションのためのデバッグ出力をオン。" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "保存" + msgid "Save site settings" msgstr "サイト設定の保存" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "!!アプリケーションを見るためにはログインしていなければなりません。" -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "アプリケーションプロファイル" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "アプリケーションアクション" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "key と secret のリセット" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "削除" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "アプリケーション情報" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5558,43 +4588,36 @@ msgstr "" "注意: 私たちはHMAC-SHA1署名をサポートします。 私たちは平文署名メソッドをサ" "ポートしません。" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "本当にこのつぶやきを削除しますか?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$s のお気に入りのつぶやき、ページ %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "お気に入りのつぶやきを検索できません。" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s のお気に入りのフィード (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5605,7 +4628,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5617,7 +4639,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5628,64 +4649,53 @@ msgstr "" "気に入りにつぶやきを加える最初になりましょう!" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "これは、あなたが好きなことを共有する方法です。" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s グループ" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "ノート" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "別名" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "グループアクション" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s グループのつぶやきフィード (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s グループの FOAF" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "メンバー" @@ -5693,31 +4703,24 @@ msgstr "メンバー" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(なし)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "全てのメンバー" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "統計データ" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "作成日" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5727,7 +4730,6 @@ msgstr "メンバー" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5745,7 +4747,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5759,99 +4760,83 @@ msgstr "" "する短いメッセージを共有します。" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "管理者" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "そのようなメッセージはありません。" #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "送信者と受取人だけがこのメッセージを読めます。" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "%2$s 上の %1$s へのメッセージ" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "%2$s 上の %1$s からのメッセージ" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "つぶやきを削除しました。" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s、ページ %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s とタグ付けされたつぶやき、ページ %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s、ページ %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%1$sの%2$sとタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%sのつぶやきフィード (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%sのつぶやきフィード (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "%sのつぶやきフィード (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "%s の FOAF" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "これは %1$s のタイムラインですが、%2$s はまだなにも投稿していません。" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5861,7 +4846,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5872,7 +4856,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5888,7 +4871,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5900,233 +4882,186 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) サービス。" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s の繰り返し" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "あなたはこのサイトでユーザを黙らせることができません。" -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "ユーザは既に黙っています。" -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "この StatusNet サイトのデザイン設定。" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "サイト名は長さ0ではいけません。" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "有効な連絡用メールアドレスがなければなりません。" -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "不明な言語 \"%s\"" -#: actions/siteadminpanel.php:165 #, fuzzy msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "最小のテキスト制限は140字です。" -#: actions/siteadminpanel.php:171 #, fuzzy msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "デュープ制限は1秒以上でなければなりません。" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "一般" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "サイト名" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "あなたのサイトの名前、\"Yourcompany Microblog\"のような。" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "持って来られます" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "クレジットに使用されるテキストは、それぞれのページのフッターでリンクされま" "す。" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URLで、持って来られます" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "クレジットに使用されるURLは、それぞれのページのフッターでリンクされます。" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "あなたのサイトにコンタクトするメールアドレス" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "ローカル" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "デフォルトタイムゾーン" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "サイトのデフォルトタイムゾーン; 通常UTC。" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "ご希望の言語" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "制限" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "テキスト制限" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "つぶやきの文字の最大数" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "デュープ制限" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "どれくらい長い間(秒)、ユーザは、再び同じものを投稿するのを待たなければならな" "いか。" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 #, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "サイトつぶやき" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "新しいメッセージ" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." msgstr "あなたのデザイン設定を保存できません。" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "サイトつぶやき" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "サイトつぶやき" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS 設定" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "あなたは %%site.name%% からメールでSMSメッセージを受け取ることができます。" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS は利用できません。" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 #, fuzzy msgid "SMS address" msgstr "IMアドレス" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "現在の確認された SMS 可能な電話番号。" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "この電話番号は確認待ちです。" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "確認コード" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "あなたがあなたの電話で受け取ったコードを入れてください。" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "パスワード確認" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS 電話番号" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "電話番号、句読点またはスペースがない、市街番号付き" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6135,33 +5070,27 @@ msgstr "" "るかもしれないのを理解しています。" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "設定が保存されました。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "電話番号がありません。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "キャリアが選択されていません。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "これはすでにあなたの電話番号です。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "この電話番号はすでに他のユーザに使われています。" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6170,40 +5099,33 @@ msgstr "" "コードと指示のために電話をチェックしてください。" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "それは間違った確認番号です。" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS確認" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "それはあなたの電話番号ではありません。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS 電話番号" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "携帯電話会社" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "キャリア選択" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6214,121 +5136,96 @@ msgstr "" "ください。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "コードが入力されていません" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "スナップショット" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "セッション設定" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "不正なスナップショットランバリュー" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "スナップショット頻度は数でなければなりません。" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "不正なスナップショットレポートURL。" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "予定されているジョブで" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "データスナップショット" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "いつ status.net サーバに統計データを送りますか" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "頻度" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "レポート URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "レポート URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "このURLにスナップショットを送るでしょう" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "サイト設定の保存" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "フォローしている" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "フォローされている" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s フォローされている、ページ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "あなたのつぶやきを聞いている人" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "%s のつぶやきを聞いている人" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6339,7 +5236,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s にはフォローしている人がいません。最初の人になりますか?" @@ -6349,7 +5245,6 @@ msgstr "%s にはフォローしている人がいません。最初の人にな #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6360,20 +5255,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s フォローしている、ページ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "あなたがつぶやきを聞いている人" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "%s がつぶやきを聞いている人" @@ -6382,7 +5274,6 @@ msgstr "%s がつぶやきを聞いている人" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6402,117 +5293,93 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s はだれも言うことを聞いていません。" #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%sのつぶやきフィード (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%1$s とタグ付けされたつぶやき、ページ %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s とタグ付けされたつぶやきフィード (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "ID引数がありません。" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "タグ %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "ユーザプロファイル" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "タグユーザ" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" "このユーザのタグ (アルファベット、数字、-、.、_)、カンマかスペース区切り" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "不正なタグ: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "あなたはフォローされる人々にタグ付けをすることができるだけか、あなたをフォ" "ローされているか。" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "このフォームを使用して、フォロー者かフォローにタグを加えてください。" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "そのようなタグはありません。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "あなたはそのユーザをブロックしていません。" -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "ユーザはサンドボックスではありません。" -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "ユーザはサイレンスではありません。" -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "ログイントークンが要求されていません。" -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "フォロー解除済み" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6520,177 +5387,142 @@ msgstr "" "リスニーストリームライセンス ‘%1$s’ は、サイトライセンス ‘%2$s’ と互換性があ" "りません。" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM設定" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "他のオプションを管理。" #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "(フリーサービス)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "なし" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URLを短くします" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "使用する自動短縮サービス。" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL 短縮サービスが長すぎます。(最大50字)" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "不正なトークン。" -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "ユーザ" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "不正な自己紹介制限。数字である必要があります。" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "不正なウェルカムテキスト。最大長は255字です。" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "不正なデフォルトフォローです: '%1$s' はユーザではありません。" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "プロファイル" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "自己紹介制限" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "プロファイル自己紹介の最大文字長。" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "新しいユーザ" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "新しいユーザを歓迎" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "新しいユーザへのウェルカムテキスト (最大255字)。" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "デフォルトフォロー" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "自動的にこのユーザに新しいユーザをフォローしてください。" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "招待" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "招待が可能" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "ユーザが新しいユーザを招待するのを許容するかどうか。" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "サイト設定の保存" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "フォローを承認" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6701,42 +5533,35 @@ msgstr "" "フォローするために尋ねない場合は、\"Reject\" をクリックして下さい。" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "承認" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "このユーザーをフォロー" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "拒否" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "このフォローを拒否" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "認証のリクエストがありません。" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "フォローが承認されました" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6747,11 +5572,9 @@ msgstr "" "あなたのフォロートークンは:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "フォローが拒否" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6763,35 +5586,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "リスナー URI ‘%s’ はここでは見つかりません。" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "リスニー URI ‘%s’ が長すぎます。" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "リスニー URI ‘%s’ はローカルユーザーではありません。" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "プロファイル URL ‘%s’ はローカルユーザーではありません。" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6802,32 +5620,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "アバター URL ‘%s’ が正しくありません。" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "アバターURL を読み取れません '%s'" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "アバター URL '%s' は不正な画像形式。" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "プロファイルデザイン" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6835,45 +5648,36 @@ msgstr "" "あなたのプロフィールがバックグラウンド画像とあなたの選択の色のパレットで見る" "方法をカスタマイズしてください。" -#: actions/userdesignsettings.php:289 #, fuzzy msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "あなたのhotdogを楽しんでください!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "サイト設定の保存" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "プロファイルデザインを表示" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "プロファイルデザインの表示または非表示" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "バックグラウンド" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s グループ、ページ %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "もっとグループを検索" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s はどのグループのメンバーでもありません。" -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入してください。" @@ -6883,18 +5687,14 @@ msgstr "[グループを探して](%%action.groupsearch%%)それに加入して #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "%1$s から %2$s 上の更新をしました!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6903,16 +5703,13 @@ msgstr "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "コントリビュータ" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "ライセンス" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6920,7 +5717,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6928,7 +5724,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6936,52 +5731,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "名前" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "バージョン" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "概要" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "お気に入り" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6996,7 +5781,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -7005,7 +5789,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7013,117 +5796,97 @@ msgstr[0] "" "これほど大きいファイルはあなたの%dバイトの毎月の割当てを超えているでしょう。" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "不正なサイズ。" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "グループ参加に失敗しました。" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "グループの一部ではありません。" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "グループ脱退に失敗しました。" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "ユーザ保存エラー; 不正なユーザ" #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "参加" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "グループを更新できません。" #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "%s 用のログイン・トークンを作成できませんでした" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "あなたはダイレクトメッセージを送るのが禁止されています。" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "メッセージを追加できません。" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "新しいURIでメッセージをアップデートできませんでした。" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。長すぎです。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。不明なユーザです。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "多すぎるつぶやきが速すぎます; 数分間の休みを取ってから再投稿してください。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7132,42 +5895,35 @@ msgstr "" "い。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "あなたはこのサイトでつぶやきを投稿するのが禁止されています。" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "つぶやきを保存する際に問題が発生しました。" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "グループ受信箱を保存する際に問題が発生しました。" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7175,266 +5931,210 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "タグをを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "あなたはフォローが禁止されました。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "すでにフォローしています!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "ユーザはあなたをブロックしました。" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "フォローしていません!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "ようこそ %1$s、@%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "single-user モードのためのシングルユーザが定義されていません。" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "グループを作成できません。" #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "グループを作成できません。" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "グループメンバーシップをセットできません。" #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "フォローを保存できません。" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "ユーザを削除できません" #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "名称未設定ページ" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "内容" +msgid "Reply" +msgstr "返信" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "ホームページ" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s のタイムライン" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "グループプロファイル" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "パブリック" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "このサイトの人々を探す" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS 設定" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "プロファイル設定の変更" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "ユーザ設定" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "ロゴ" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "サイトのテーマ" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "サイトへログイン" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "検索" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "サイト検索" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "About" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "よくある質問" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "ソース" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "連絡先" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "バッジ" @@ -7442,7 +6142,6 @@ msgstr "バッジ" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7452,7 +6151,6 @@ msgstr "" "イクロブログサービスです。 " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。" @@ -7461,7 +6159,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** はマイクロブログサービスです。" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7474,106 +6171,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "<<後" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "前>>" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "不明な言語 \"%s\"" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "不明なファイルタイプ" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "すでにこのグループのメンバーです。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "つぶやきの内容を探す" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "そのようなユーザはいません。" @@ -7584,434 +6263,355 @@ msgstr "そのようなユーザはいません。" #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "あなたはこのサイトへの変更を行うことができません。" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "そのパネルへの変更は許可されていません。" #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() は実装されていません。" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() は実装されていません。" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "デザイン設定を削除できません。" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "基本サイト設定" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "サイト" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "デザイン設定" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "デザイン" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "ユーザ設定" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "ユーザ" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "アクセス設定" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "パス設定" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "セッション設定" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 #, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "サイトつぶやき" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "サイトつぶやき" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "パス設定" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "パス設定" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "APIリソースは読み書きアクセスが必要です、しかしあなたは読みアクセスしか持って" "いません。" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "別名を作成できません。" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "アプリケーションを作成できません。" #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "メッセージを追加できません。" -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "OAuth アプリケーションユーザの追加時DBエラー。" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "アイコン" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "このアプリケーションのアイコン" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "あなたのアプリケーションを %d 字以内記述" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "あなたのアプリケーションを記述" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "このアプリケーションのホームページの URL" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "ソース URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "このアプリケーションに責任がある組織" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "組織" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "組織のホームページのURL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "認証の後にリダイレクトするURL" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "ブラウザ" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "デスクトップ" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "アプリケーション、ブラウザ、またはデスクトップのタイプ" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "リードオンリー" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "リードライト" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "このアプリケーションのためのデフォルトアクセス: リードオンリー、またはリード" "ライト" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "中止" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 #, fuzzy msgid "read-write" msgstr "リードライト" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 #, fuzzy msgid "read-only" msgstr "リードオンリー" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "回復" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "このつぶやきを削除できません。" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "この添付が現れるつぶやき" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "この添付のタグ" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "パスワード変更に失敗しました" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "パスワード変更は許可されていません" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "ブロック" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "このユーザをブロックする" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "コマンド結果" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax エラー" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "コマンド完了" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "コマンド失敗" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "その ID によるつぶやきは存在していません" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "利用者はまだつぶやいていません" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "ユーザを更新できません" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "すみません、このコマンドはまだ実装されていません。" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "それは自分自身への合図で多くは意味がありません!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "%s へ合図を送りました" @@ -8020,7 +6620,6 @@ msgstr "%s へ合図を送りました" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8032,40 +6631,34 @@ msgstr "" "つぶやき: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "お気に入りを作成できません。" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "お気に入りにされているつぶやき。" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "フルネーム: %s" @@ -8073,7 +6666,6 @@ msgstr "フルネーム: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "場所: %s" @@ -8081,20 +6673,17 @@ msgstr "場所: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "ホームページ: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "About: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8103,32 +6692,31 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "メッセージが長すぎます - 最大 %1$d 字、あなたが送ったのは %2$d。" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "このユーザにメッセージを送ることはできません。" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "ダイレクトメッセージ送信エラー。" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "%s からつぶやきが繰り返されています" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "つぶやき繰り返しエラー" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8136,138 +6724,116 @@ msgstr[0] "つぶやきが長すぎます - 最大 %d 字、あなたが送っ #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "%s へ返信を送りました" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "つぶやき保存エラー。" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "フォローする利用者の名前を指定してください" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "あなたはそのプロファイルにフォローされていません。" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "フォローをやめるユーザの名前を指定してください" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "コマンドはまだ実装されていません。" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "通知オフ。" #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "通知をオフできません。" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "通知オン。" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "通知をオンできません。" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 #, fuzzy msgid "Login command is disabled." msgstr "ログインコマンドが無効になっています。" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "あなたはだれにもフォローされていません。" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "あなたはこの人にフォローされています:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "誰もフォローしていません。" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "この人はあなたにフォローされている:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "あなたはどのグループのメンバーでもありません。" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "あなたはこのグループのメンバーではありません:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8310,20 +6876,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "コンフィギュレーションファイルがありません。 " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "私は以下の場所でコンフィギュレーションファイルを探しました: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "あなたは、これを修理するためにインストーラを動かしたがっているかもしれませ" @@ -8331,52 +6894,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "インストーラへ。" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "データベースエラー" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "このユーザを削除" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "デザインの保存" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "色の変更" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "デフォルトを使用" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "デフォルトデザインに戻す。" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "デフォルトへリセットする" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "ファイルアップロード" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8385,49 +6938,41 @@ msgstr "" "す。" #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "オン" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "オフ" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "デザインの保存" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "あなたのデザインを更新できません。" #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "デフォルトのデザインを回復。" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "アプリケーションのための取消しアクセスができません: " #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "このつぶやきのお気に入りをやめる" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8435,102 +6980,80 @@ msgstr "お気に入りをやめる" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "このつぶやきをお気に入りにする" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "お気に入り" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "全てのメンバー" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "全て" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "フィルターにかけるタグを選択" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "タグ" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "タグを選んで、リストを狭くしてください" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "移動" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64文字の、小文字アルファベットか数字で、スペースや句読点は除く" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "グループやトピックのホームページやブログの URL" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "グループやトピックを記述" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "グループやトピックを %d 字以内記述" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "グループの場所, 例えば \"都市, 都道府県 (または 地域), 国\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8542,49 +7065,42 @@ msgstr[0] "" "グループのエクストラニックネーム、カンマまたはスペース区切り、最大 %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" @@ -8592,21 +7108,18 @@ msgstr "管理者" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8614,89 +7127,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "メンバー数が多いグループ" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "投稿が多いグループ" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "%s グループのつぶやきにあるタグ" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "このページはあなたが承認したメディアタイプでは利用できません。" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "サポート外の画像形式です。" #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "ファイルが大きすぎます。最大ファイルサイズは %s 。" #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "不完全なアップロード。" #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "画像ではないかファイルが破損しています。" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "ファイルを紛失。" #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "不明なファイルタイプ" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" msgstr[0] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" msgstr[0] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8706,53 +7204,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "不明な受信箱のソース %d。" -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "メッセージが長すぎます - 最大 %1$d 字、あなたが送ったのは %2$d。" -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "離れる" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ログイン" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "ユーザ名とパスワードでログイン" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "登録" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "新しいアカウントでサインアップ" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "メールアドレス確認" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8783,14 +7272,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s は %2$s であなたのつぶやきを聞いています。" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8802,7 +7289,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8829,14 +7315,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "自己紹介: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s へ投稿のための新しいメールアドレス" @@ -8844,7 +7328,6 @@ msgstr "%s へ投稿のための新しいメールアドレス" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8867,26 +7350,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s の状態" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS確認" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "この電話番号は確認待ちです。" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "あなたは %s に合図されています" @@ -8894,7 +7373,6 @@ msgstr "あなたは %s に合図されています" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8923,7 +7401,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s からの新しいプライベートメッセージ" @@ -8932,7 +7409,6 @@ msgstr "%s からの新しいプライベートメッセージ" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8967,7 +7443,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えました" @@ -8977,7 +7452,6 @@ msgstr "%s (@%s) はお気に入りとしてあなたのつぶやきを加えま #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9016,7 +7490,6 @@ msgstr "" "%6%s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9026,7 +7499,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) はあなた宛てにつぶやきを送りました" @@ -9037,7 +7509,6 @@ msgstr "%s (@%s) はあなた宛てにつぶやきを送りました" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9064,11 +7535,9 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "ユーザだけがかれら自身のメールボックスを読むことができます。" -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9077,55 +7546,45 @@ msgstr "" "に引き込むプライベートメッセージを送ることができます。人々はあなただけへの" "メッセージを送ることができます。" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "メッセージを分析できませんでした。" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "登録ユーザではありません。" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "すみません、それはあなたの入って来るメールアドレスではありません。" -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "すみません、入ってくるメールは許可されていません。" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "サポート外のメッセージタイプ: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "データベースエラーがあなたのファイルを保存しているときにありました。 再試行し" "てください。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "ファイルはユーザの割当てを超えています。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "ファイルを目的ディレクトリに動かすことができませんでした。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "ファイルのMIMEタイプを決定できません。" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9134,84 +7593,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "直接つぶやきを送る" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "キャリア選択" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "フォローしていません!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "To" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 #, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "投稿" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "from" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "つぶやきを送る" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "最近どう %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "添付" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "ファイル添付" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "あなたの場所を共有する" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "あなたの場所を共有しない" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9220,814 +7670,519 @@ msgstr "" "度試みてください" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 #, fuzzy msgid "N" msgstr "北" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 #, fuzzy msgid "S" msgstr "南" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 #, fuzzy msgid "E" msgstr "東" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 #, fuzzy msgid "W" msgstr "西" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "at" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "このつぶやきへ返信" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "返信" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "このつぶやきを削除" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "つぶやきを繰り返しました" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "このユーザへ合図" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "合図" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "このユーザへ合図を送る" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "サブスクリプションを追加できません" -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "返信" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "お気に入り" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "あなたの入ってくるメッセージ" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "送信箱" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "あなたが送ったメッセージ" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "%s のつぶやきのタグ" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "フォロー" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "すべてのフォロー" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "フォローされている" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "すべてのフォローされている" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ユーザID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "利用開始日" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "グループ" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "全てのグループ" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "未実装のメソッド。" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "ユーザグループ" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "最近のタグ" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "フィーチャーされた" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "人気" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "return-to 引数がありません。" -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "このつぶやきを繰り返しますか?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "このつぶやきを繰り返す" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "このグループからこのユーザをブロック" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API メソッドが見つかりません。" -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "サンドボックス" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "このユーザをサンドボックス" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "サイト検索" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "キーワード" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "人々" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "このサイトの人々を探す" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "つぶやきの内容を探す" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "このサイト上のグループを検索する" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "名称未設定のセクション" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "さらに..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "プロファイル設定の変更" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "アバターのアップロード" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "パスワードの変更" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "メールの扱いを変更" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "あなたのプロファイルをデザイン" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "インスタントメッセンジャー(IM)での更新" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "SMSでの更新" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "接続" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "承認された接続アプリケーション" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "サイレンス" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "このユーザをサイレンスに" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "人々 %s はフォロー" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "人々は %s をフォローしました。" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "グループ %s はメンバー" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "招待" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "このユーザーをフォロー" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "自己タグづけとしての人々タグクラウド" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "タグ付けとしての人々タグクラウド" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "なし" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "不正なサイズ。" -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "アバターの更新に失敗しました。" -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr[0] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "ブロックの削除エラー" -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "上位投稿者" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "アンブロック" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "アンサンドボックス" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "この利用者をアンサンドボックス" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "アンサイレンス" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "この利用者をアンサイレンス" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "この利用者からのフォローを解除する" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "フォロー解除" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "ユーザはプロフィールをもっていません。" -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "アバターを編集する" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "利用者アクション" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "プロファイル設定編集" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "編集" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "この利用者にダイレクトメッセージを送る" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "メッセージ" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "管理" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 #, fuzzy msgid "User role" msgstr "ユーザプロファイル" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 #, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "管理者" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 #, fuzzy msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "管理" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "ログインしていません。" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "数秒前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "約 1 分前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "約 1 時間前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "約 1 日前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "約 1 ヵ月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "約 1 年前" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s は有効な色ではありません! 3か6の16進数を使ってください。" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "不正なサイズ。" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "グループを更新できません。" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "フルネームが長すぎます。(255字まで)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "記述が長すぎます。(最長 %d 字)" + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "場所が長すぎます。(255字まで)" + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "別名が多すぎます! 最大 %d。" #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "確認された最新の Jabber/GTakk アドレス" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "\"UserName@example.org\" といった Jabber または GTalk のアドレス。まず、%" -#~ "s をIMクライアントやGTalkに追加して下さい。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Jabber/GTalk で私に通知を送って下さい。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "私のJabber/GTalkアドレスのためにMicroIDを発行してください。" - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Jabbar ID はありません。" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "有効な Jabber ID ではありません。" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "その Jabber ID は既にあなたのものです。" - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "その Jabber ID はあなたのものではありません。" - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "その他の設定" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "タグクラウド" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "リクエストトークンURL" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "アクセストークンURL" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "承認URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "写真" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "その他のオプション" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "その他" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "プライマリサイトナビゲーション" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "パーソナルプロファイルと友人のタイムライン" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "パーソナル" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "パスワードの変更" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "アカウント" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "接続" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "接続" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "基本サイト設定" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "友人や同僚が %s で加わるよう誘ってください。" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "招待" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "新しいグループを作成" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "ヘルプ" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "ヘルプ" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "もっとグループを検索" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "ローカルビュー" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "ページつぶやき" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "セカンダリサイトナビゲーション" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet ソフトウェアライセンス" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "サイト内容ライセンス" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "ページ化" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "作者" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "プロバイダ" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "タグのフィルター" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "利用可能な文字" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "プロファイル" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "ヘルプ検索" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "メッセージが長すぎます - 最大 %1$d 字、あなたが送ったのは %2$d。" +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "内容" diff --git a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po index 02c8e513d3..67e579623d 100644 --- a/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ka/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,67 +9,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:27+0000\n" "Language-Team: Georgian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ka\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "შესვლა" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "საიტზე შესვლის პარამეტრები" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "რეგისტრაცია" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "აეკრძალოს ანონიმურ (არაავტორიზირებულ) მომხმარებლებს საიტის ნახვა?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "პირადი" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "რეგისტრაცია მხოლოდ მოწვევით." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "მხოლოდ მოწვევით" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "ახალი რეგისტრაციების გაუქმება." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "დახურული" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრები" @@ -77,6 +67,7 @@ msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრე #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -86,21 +77,12 @@ msgstr "შეინახე შესვლის პარამეტრე #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "შეინახე" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." @@ -119,6 +101,7 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -131,6 +114,8 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -138,33 +123,10 @@ msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s და მეგობრები, გვერდი %2$d" @@ -173,33 +135,26 @@ msgstr "%1$s და მეგობრები, გვერდი %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr " %s და მეგობრები" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -209,7 +164,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -220,7 +174,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -231,7 +184,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -241,14 +193,11 @@ msgstr "" "შეტყობინება." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "შენ და მეგობრები" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr " %1$s და მეგობრების განახლებები %2$s-ზე!" @@ -267,55 +216,20 @@ msgstr " %1$s და მეგობრების განახლებე #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "ეს მეთოდი მოითხოვს POST-ს." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -330,10 +244,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "მომხმარებლის განახლება ვერ მოხერხდა." @@ -346,32 +256,17 @@ msgstr "მომხმარებლის განახლება ვე #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "მომხმარებელს პროფილი არ გააჩნია." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "პროფილის შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -388,26 +283,15 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "სამწუხაროდ თქვენი დიზაინის პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "დიზაინის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -416,9 +300,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s-ის ნაკადი" @@ -428,8 +309,6 @@ msgstr "%s-ის ნაკადი" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s გამოწერები" @@ -437,58 +316,48 @@ msgstr "%s გამოწერები" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "რჩეულები" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s ჯგუფის წევრი" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "საკუთარი თავის დაბლოკვა შეუძლებელია." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "ვერ მოხერხდა მომხმარებელზე ბლოკის მოხსნა." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "პირდაპირი შეტყობინებები %s-სგან" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s-ს მიერ გამოგზავნილი ყველა პირდაპირი შეტყობინება" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "%s-სთვის გაგზავნილი პირდაპირი შეტყობინებები" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s-სთვის გაგზავნილი ყველა პირდაპირი შეტყობინება" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "შეტყობინების ტექსტი არ არის!" @@ -496,25 +365,21 @@ msgstr "შეტყობინების ტექსტი არ არი #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "ეს ძალიან გრძელია. შეტყობინებაში დასაშვებია %d სიმბოლო." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "მიმღები მომხმარებელი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "ვერ გაუგზავნი პირდაპირ შეტყობინებას იმას, ვისთანაც არ მეგობრობ." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -523,118 +388,98 @@ msgstr "ნუ გაუგზავნი შეტყობინებას #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "სტატუსი ასეთი ID-თ ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "ეს სტატუსი უკვე ფავორიტია." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "ფავორიტის შექმნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "ეს სტატუსი არა არის ფავორიტი." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "ფავორიტის წაშლა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "ამ მომხმარებლის მიმდევარი ვერ გახდებით, რადგან პროფილი ვერ მოიძებნა" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "თქვენ უკვე ხართ %s-ის მიმდევარი." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "მომხმარებლის ჩამოშორება ვერ მოხერხდა. მომხმარებელი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "საკუთარი თავის ჩამოშორება შეუძლებელია." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "საჭიროა 2 სწორი სახელის ან ID-ს მოწოდება." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "ავტორი მომხმარებლის განსაზღვრა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "სასურველი მომხმარებელი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "მეტსახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "მეტსახელი არასწორია." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "სასტარტო გვერდი არასწორი URL-ია." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -642,33 +487,28 @@ msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელი #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "აღწერა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -676,25 +516,24 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -702,26 +541,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "ჯგუფი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "თქვენ უკვე ხართ ამ ჯგუფის წევრი." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "თქვენ დაბლოკილი ხართ ამ ჯგუფიდან ადმინისტრატორის მიერ." @@ -729,13 +563,11 @@ msgstr "თქვენ დაბლოკილი ხართ ამ ჯგ #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "ვერ მოხერხდა მომხმარებელ %1$s-სთან ერთად ჯგუფ %2$s-ში გაერთიანება." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." @@ -743,115 +575,77 @@ msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრ #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "მომხმარებლ %1$s-ის გარიცხვა ჯგუფიდან %2$s ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s-ს ჯგუფები" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s-ს ის ჯგუფები რომლებშიც გაერთიანებულია %2$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s ჯგუფები" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "ჯგუფები %s-ზე" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის საჭიროა ადმინის უფლებები." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "" +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "მეტსახელში დასაშვებია მხოლოდ პატარა ასოები და ციფრები." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "აღწერა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "ატვირთვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "oauth_token პარამეტრი არ არის მოწოდებული." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "არასწორი როლი." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული." @@ -862,31 +656,14 @@ msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებუ #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "არასწორი მეტსახელი / პაროლი!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლიკაციის მომხმარებლის ჩასმისას." @@ -903,28 +680,19 @@ msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლ #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "აპლიკაციას უნდა რომ დაუკავშირდეს თქვენს ანგარიშს" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "დოუშვი ან აკრძალე შესვლა" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -935,7 +703,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -944,23 +711,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "ანგარიში" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "მეტსახელი" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "პაროლი" @@ -970,47 +733,38 @@ msgstr "პაროლი" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "დაშვება" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "დაუშვი ან აკრძალე წვდომა თქვენი ანგარიშის ინფორმაციაზე." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "IM დასტური გაუქმდა." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1018,14 +772,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1034,12 +786,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "ეს მეთოდი მოითხოვს POST-ს ან DELETE-ს." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "სხვა მომხმარებლის სტატუსის წაშლა არ შეგიძლიათ." @@ -1047,21 +797,16 @@ msgstr "სხვა მომხმარებლის სტატუსი #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "ასეთი შეტყობინება არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "საკუთარი შეტყობინების გამეორება არ შეიძლება." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "ეს შეტყობინება უკვე გამეორებულია." @@ -1071,73 +816,57 @@ msgstr "ეს შეტყობინება უკვე გამეორ #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "სტატუსი წაშლილია." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "ასეთი ID-ს სტატუსი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "ამ შეტყობინების წაშლა შეუძლებელია." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "შეტყობინების წაშლა" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "შეტყობინების დასაძვები ზომაა %d სიმბოლო." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1145,13 +874,11 @@ msgstr[0] "შეყობინების დასაშვები ზო #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "ფორმატი არ არის მხარდაჭერილი." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "" @@ -1159,14 +886,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "განახლებები არჩეული %1$s-ს მიერ %2$s-ზე!" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" @@ -1174,49 +899,41 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s საჯარო ნაკადი" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s განახლებები ყველასგან!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "მეთოდი განუხორციელებელია." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "განახლებები არჩეული %1$s-ს მიერ %2$s-ზე!" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში" @@ -1225,79 +942,64 @@ msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყო #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "შეტყობინებები მონიშნული როგორც %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "განახლებები მონიშნული როგორც %1$s %2$s-ზე!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "მხოლოდ მომხმარებელს შეუძლია თავისი ფოსტის წაკითხვა." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "შეტყობინებები ამ ID-თ არ არსებობს." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API მეთოდი დამუშავების პროცესშია." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." @@ -1305,101 +1007,83 @@ msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "ასეთი პროფილი არ არსებობს." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr " %1$s და მეგობრების განახლებები %2$s-ზე!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "უცნობი" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "რჩეულებში დამატება" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s ჯგუფის წევრი" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%1$s-ს ის ჯგუფები რომლებშიც გაერთიანებულია %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "უცნობი" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "ფავორიტის წაშლა ვერ მოხერხდა." @@ -1426,93 +1110,68 @@ msgstr "ფავორიტის წაშლა ვერ მოხერხ #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "ასეთი ჯგუფი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "ტელეფონის ნომერი არ არის." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "ასეთი პროფილი არ არსებობს." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი ამ პროფილის განახლებები." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი ამ პროფილის განახლებები." #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "ფაილის ტიპი უცნობია" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "უკვე გამოწერილია!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "ასეთი მიმაგრებული დოკუმენტი ვერ მოიძებნა." @@ -1524,31 +1183,23 @@ msgstr "ასეთი მიმაგრებული დოკუმენ #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "მეტსახელი უცნობია." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "ზომა უცნობია." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "ზომა არასწორია." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "ავატარი" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1558,17 +1209,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "მომხმარებელი შესაბამისი პროფილის გარეშე." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "ავატარის პარამეტრები." @@ -1576,8 +1222,6 @@ msgstr "ავატარის პარამეტრები." #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "ორიგინალი" @@ -1585,14 +1229,11 @@ msgstr "ორიგინალი" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "წინასწარი გადახედვა" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1600,70 +1241,58 @@ msgstr "წაშლა" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "ატვირთვა" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "მოჭრა" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "არცერთი ფაილი არ ატვირთულა" #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "აირჩიეთ სურათის კვადრატული მონაკვეთი თქვენი ავატარისთვის" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "ავატარი განახლდა." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "ავატარის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "ავატარი წაიშალა." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1673,31 +1302,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "ფონი" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "თქვენ უკვე დაბლოკეთ ეს მომხმარებელი." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "მომხმარებლის დაბლოკვა" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1710,15 +1334,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "არა" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი" @@ -1729,50 +1349,40 @@ msgstr "არ დაბლოკო ეს მომხმარებელი #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "დიახ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "დაბლოკვის შესახებ ინფორმაციის შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s დაბლოკილი პროფილი" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s დაბლოკილი პროფილი, გვერდი %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "ამ ჯგუფში გაწევრიანებისგან დაბლოკილ მომხმარებელთა სია." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "მომხმარებლის ბლოკირების მოხსნა ჯგუფიდან" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1780,130 +1390,104 @@ msgstr "ბლოკირების მოხსნა" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "მომხმარებლის ბლოკირების მოხსნა" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "დაუპოსტე %s-ს" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "დასადასტურებელი კოდი არ არის." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "დასადასტურებელი კოდი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "ეს დასადასტურებელი კოდი თქვენთვის არ არის!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "მისამართის ამოუცნობი ტიპი %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "ეს მისამართი უკვე დადასტურებულია." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "მომხმარებლის განახლება ვერ მოხერხდა." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერის განახლება ვერ მოხერხდა." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "IM დასტურის წაშლა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "მისამართის დასტური" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "მისამართი \"%s\" დადასტურდა თქვენი ანგარიშისთვის." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "საუბარი" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "შეტყობინებები" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "ავატარი წაიშალა." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "გახსენი ანგარიში" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1911,7 +1495,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1920,56 +1503,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "ვადასტურებ" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "აპლიკაციის წასაშლელად საჭიროა ავროტიზაცია." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "აპლიკაცია ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციის მფლობელი." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "აპლიკაციის წაშლა" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1979,19 +1549,16 @@ msgstr "" "მონაცემებს ამ აპლიკაციის შესახებ, ყველა შეერთებული მომხმარებლის ჩათვლით." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "არ წაშალო ეს აპლიკაცია" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "აპლიკაციის წაშლა" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია." @@ -1999,40 +1566,33 @@ msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭ #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "მეტსახელი ან ID უცნობია." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2043,13 +1603,11 @@ msgstr "" "მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" @@ -2060,22 +1618,18 @@ msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "ავტორიზებული არ ხართ." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2083,51 +1637,42 @@ msgstr "თქვენ შეტყობინების სამუდა #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "შეტყობინების წაშლა" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "ნამდვილად გსურთ ამ შეტყობინების წაშლა?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "შეტყობინების წაშლა" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "თქვენ მხოლოდ ადგილობრივი მომხმარებლების წაშლა გძალუძთ." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2136,102 +1681,83 @@ msgstr "" "მომხმარებლის შესახებ სარეზერვო ასლის გარეშე." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი" #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "ლოგოს არასწორი URL-ი" #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "იერსახე არ არის ხელმისაწვდომი %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "შეცვალე ლოგო" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "საიტის ლოგო" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "საიტის ლოგო" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "შეცვალე იერსახე" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "საიტის იერსახე" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "საკუთარი იერსახე" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ საკუთარი StatusNet–იერსახე .ZIP არქივის სახით." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "შეცვალე ფონური სურათი" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "ფონი" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2241,204 +1767,169 @@ msgstr "" "ზომაა %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "ჩართვა" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "გამორთვა" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "ჩართე ან გამორთე ფონური სურათის ფუნქცია." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "გაამრავლე ფონური სურათი" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "შეცვალე ფერები" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "შიგთავსი" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "გვერდითი პანელი" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "ბმულები" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "მეტი პარამეტრები" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "საკუთარი CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "შეინახე დიზაინი" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "ეს შეტყობინება არ არის რჩეული!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "რჩეულებში დამატება" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "ასეთი დოკუმენტი არ არის \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "ჩაასწორე აპლიკაცია" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "აპლიკაციის ჩასასწორებლად საჭიროა ავროტიზაცია." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "ასეთი აპლიკაცია არ არის." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "აპლიკაციაში ცვლილებების შესატანად გამოიყენეთ ეს ფორმა." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "სახელი სავალდებულოა." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "სახელი უკვე გამოყენებულია. სცადე სხვა." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "აღწერა სავალდებულოა." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "წყაროს URL ძალიან გრძელია." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "წყაროს URL არასწორია." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "ორგანიზაცია სავალდებულოა." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "ორგანიზაცია ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "ორგანიზაციის ვებ. გვერდი სავალდებულოა." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "აპლიკაციის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s ჯგუფის რედაქტირება" @@ -2446,40 +1937,40 @@ msgstr "%s ჯგუფის რედაქტირება" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "გჯუფის შესაქმნელად საჭიროა ავტორიზაცია." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის გამოიყენეთ ეს ფორმა." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "პარამეტრები შენახულია." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "ელ. ფოსტის პარამეტრები" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%%–სგან ელ. ფოსტის მიღების მართვა." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "მიმდინარე დადასტურებული ელ. ფოსტის მისამართი." @@ -2488,15 +1979,11 @@ msgstr "მიმდინარე დადასტურებული ე #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "წაშლა" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2509,44 +1996,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი, როგორც \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "დამატება" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტა" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "მინდა დავპოსტო შეტყობინებები ელ. ფოსტით." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "გააგზავნე ელ. ფოსტა ამ მისამართზე ახალი შეტყობინებების დასაპოსტად." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2554,91 +2033,73 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "ახალი" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "ელ. ფოსტის პარამეტრები" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" "გამომიგზავნე შეტყობინებები ახალი გამოწერების შესახებ ელ. ფოსტის საშუალებით." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "გამომიგზავნე ელ. წერილი როდესაც ვინმე ჩემს შეტყობინებას რჩეულებში დაიმატებს." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "გამომიგზავნე ელ. წერილი როდესაც ვინმე პირად შეტყობინებას მომწერს." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "გამომიგზავნე წერილი როდესაც ვინმე გამომიგზავნის \"@-პასუხს\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი ელ. ფოსტის მისამართისთვის." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "ელ. ფოსტის პარამეტრები შენახულია." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr " ელ. ფოსტის მისამართი მითითებული არ არის." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Jabber ID-ს ნორმალიზაცია ვერ ხერხდება" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "არასწორი ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "ეს უკვე არის თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "ეს ელ. ფოსტის მისამართი დაკავებულია." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "დასტურის კოდის ჩასმა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2650,104 +2111,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "გასაუქმებელიარაფერია. არ არის მომლოდინე დასტური." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "ეს არასწორი ელ. ფოსტის მისამართია." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურების წაშლა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "ელ. ფოსტის დადასტურება გაუქმებულია." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "ეს არ არის თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი მოშორებულია." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი არ არის." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი მოშორებულია." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "დამატებულია ახალი შემომავალი ელ. ფოსტა." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "ეს შეტყობინება უკვე რჩეულია!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "რჩეულის გაუქმება" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "პოპულარული შეტყობინებები" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "პოპულარული შეტყობინებები, გვერდი %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "ყველაზე პოპულარული შეტყობინებები ამ მომენტისათვის საიტზე." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "რჩეული შეტყობინებები ამ გვერდზე ჩნდება, მაგრამ ჯერჯერობით არავის აურჩევია " "არაფერი." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2757,7 +2198,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2769,181 +2209,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s-ს რჩეული შეტყობინებები" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "განახლებები არჩეული %1$s-ს მიერ %2$s-ზე!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "წარმოდგენილი მომხმარებლები" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "წარმოდგენილი მომხმარებლები, გვერდი $d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "ზოგიერთ ჩინებულ მომხმარებელთა განყოფილება %s-ზე" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "შეტყობინების ID არ არის." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "შეტყობინება არ არის." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "მიმაგრებული დოკუმენტი არ არის." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "ატვირთული მიმაგრებული დოკუმენტი არ არის." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "ეს უკუქმედება არ არის მოსალოდნელი." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "მისადევნებელი მომხმარებელი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "შეგიძლიათ გამოიყენოთ ადგილობრივი გამოწერა!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "ამ მომხმარებელმა აგიკრძალათ მიდევნება." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "თქვენ არ ხართ ავტორიზირებული." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "დაშორებული სერვისი OMB პროტოკოლის უცნობ ვერსიას იყენებს." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "შეცდომა დაშორებული პროფილის განახლებისას." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "ფაილის წაკითხვა ვერ ხერხდება." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "არასწორი როლი." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "ეს როლი დარეზერვებულია და გამოყენება შეუძლებელია." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ როლების მინიჭება ამ საიტზე." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "მომხმარებელს უკვე აქვს ეს როლი." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "პროფილი მითითებული არ არის." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "ასეთი ID-ს მქონე პროფილი ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "ჯგუფი მითითებული არ არის." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "მხოლოდ ადმინს შეუძლია ჯგუფიდან მომხმარებლების გარიცხვა." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "მომხმარებელი უკვე გარიცხულია ჯგუფიდან." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "მომხმარებელი არ არის ჯგუფის წევრი." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "მომხმარებლის გარიცხვა ჯგუფიდან." #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2955,40 +2360,33 @@ msgstr "" "მომავალშიც." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "არ გარიცხო ემ მომხმარებელი ამ ჯგუფიდან" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "გარიცხე ეს მომხმარებელი ამ ჯგუფიდან" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "მომხმარებლის ჯგუფიდან გარიცხვისას მოხდა შეცდომა ბაზაში." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID უცნობია." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "ჯგუფის რედაქტირებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "ჯგუფის დიზაინი" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2997,25 +2395,21 @@ msgstr "" "პალიტრის შეცვლით." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "სამწუხაროდ თქვენი დიზაინის პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "დიზაინის პარამეტრები შენახულია." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "ჯგუფის ლოგო" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3023,91 +2417,75 @@ msgstr "" "თქვენ შეგიძლიათ ატვირთოთ ლოგოს თქვენი ჯგუფისათვის. ფაილის დასაშვები ზომაა %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "ატვირთვა" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "მოჭრა" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "აირჩიეთ სურათის კვადრატული მონაკვეთი ლოგოსათვის." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "ლოგო განახლდა." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "ლოგოს განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s ჯგუფის წევრი" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s ჯგუფის წევრი, გვერდი %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "ამ ჯგუფის წევრების სია." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "ადმინი" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "მიანიჭე მომხმარებელს ჯგუფის ადმინობა" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%1$s-ის წევრების განახლებები %2$s-ზე!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3115,7 +2493,6 @@ msgstr "ჯგუფები" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3124,7 +2501,6 @@ msgstr "ჯგუფები, გვერდი $d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3140,12 +2516,10 @@ msgstr "" "[შექმენით საკუთარი!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "შექმენი ახალი ჯგუფი" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3156,21 +2530,17 @@ msgstr "" "იყოს." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "ჯგუფის ძიება" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "უშედეგოდ." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3181,7 +2551,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3191,30 +2560,25 @@ msgstr "" "newgroup%%) თვითონ!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "მხოლოდ ადმინს შეუძლია ჯგუფის წევრისთვის ბლოკის მოხსნა." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "მომხმარებელი არ არის დაბლოკილი ჯგუფიდან." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "შეცდომა ბლოკის მოხსნისას." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM პარამეტრები" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3224,18 +2588,15 @@ msgstr "" "doc.im%%). მომართეთ თქვენი მისამართი და პარამეტრები ქვევით." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM არ არის ხელმისაწვდომი." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "მიმდინარე დადასტურებული ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3244,89 +2605,74 @@ msgstr "" "ამ მისამართის დადასტურება მოლოდინშია. შეამოწმეთ თქვენი Jabber/GTalk ანგარიში " "შეტყობინებისათვის შემდგომი ინსტრუქციებით. (დაიმატეთ %s მეგობრების სიაში?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM მისამართი" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM პარამეტრები" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "დაპოსტე შეტყობინება, როდესაც ჩემი Jabber/GTalk სტატუსი შეიცვლება." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "გამომიგზავნე პასუხები Jabber/GTalk-ით ხალხისგან, რომლთა მიმდევარი არ ვარ." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი ელ. ფოსტის მისამართისთვის." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "მომხმარებლის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "პარამეტრები შენახულია." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "მეტსახელი უცნობია." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "შეტყობინება არ არის." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Jabber ID-ს ნორმალიზაცია ვერ ხერხდება" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "მეტსახელი არასწორია." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID უკვე ეკუთვნის სხვა მომხმარებელს." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3334,86 +2680,72 @@ msgstr "" "s-ს გამოგიგზავნოთ შეტყობინებები." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "ეს არასწორი IM მისამართია." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "IM დასტურის წაშლა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM დასტური გაუქმდა." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "ეს არ არის თქვენი ნომერი." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "მომხმარებლის ჩანაწერის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "IM მისამართი მოშორებულია." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s-ის შემომავალი ფოსტა - გვერდი %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s-ის შემომავალი ფოსტა" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "ეს არის თქვენი საფოსტო ყუთი, რომელშიც ჩამოთვლილია შემომავალი პირადი წერილები." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "მოწვევები გათიშულია." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "%s-ში სხვა მომხმარებლების დასაპატიჯებლად საწიროა ავტორიზაცია." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "არასწორი ელექტრონული ფოსტის მისამართი: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "მოწვევა/მოწვევები გაგზავნილია" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "დაპატიჯე ახალი მომხმარებლები" @@ -3421,7 +2753,6 @@ msgstr "დაპატიჯე ახალი მომხმარებლ #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3429,7 +2760,6 @@ msgstr[0] "თქვენ უკვე გამოწერილი გაქ #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3438,7 +2768,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3450,7 +2779,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3458,7 +2786,6 @@ msgstr[0] "მოწვევა გაიგზავნა შემდეგ #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3468,7 +2795,6 @@ msgstr "" "ზრდას!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3476,28 +2802,24 @@ msgstr "" "გამოსაყენებლად." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართები" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "დასაპატიჟებელი მოგობრების მისამართები (თითო ხაზზე თითო)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "პირადი შეტყობინება" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "დაუმატეთ პირადი შეტყობინება მოწვევას (არასავალდებულო)." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "გაგზავნა" @@ -3505,7 +2827,6 @@ msgstr "გაგზავნა" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s-მა დაგპატიჟათ რომ შეუერთდეთ მას %2$s-ზე" @@ -3515,7 +2836,6 @@ msgstr "%1$s-მა დაგპატიჟათ რომ შეუერთ #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3573,182 +2893,177 @@ msgstr "" "პატივისცემით, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "გჯუფში გაწევრიანებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s გაწევრიანდა ჯგუფში %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "გჯუფის დატოვებისათვის საჭიროა ავტორიზაცია." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "აირჩიეთ ოპერატორი" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "შენახვა" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "უკვე ავტორიზირებული ხართ." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "შესვლა" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "საიტზე შესვლა" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "დამიმახსოვრე" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "მომავალში ავტომატურად შემიყვანე; არა საზიარო კომპიუტერებისათვის!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "შესვლა" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "დაკარგეთ ან დაგავიწყდათ პაროლი?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3756,11 +3071,12 @@ msgstr "" "უსაფრთხოების მიზნებისათვის, გთხოვთ შეიყვანოთ თქვენი მომხ. სახელი და პაროლი " "პარამეტრების შეცვლამდე." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "შედი საკუთარი მომხ. სახელით და პაროლით." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3768,128 +3084,123 @@ msgstr "" "ჯერ კიდევ არ გაქვთ მომხ. სახელი? [დაარეგისტრირე](%%action.register%%) ახალი " "ანგარიში." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "მხოლოდ ადმინს შეძლია სხვა მომხმარებელი ადმინად აქციოს." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s უკვე არის \"%2$s\" ჯგუფის ადმინი." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "%1$s–ის წევრობის ჩანაწერის გამოთხოვნა %2$s ჯგუფიდან ვერ მოხერხდა." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$s–ის %2$s ჯგუფის ადმინად ქცევა ვერ ხერხდება." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "მიმდინარე სტატუსი არ არის." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "ახალი აპლიკაცია" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "აპლიკაციის დასარეგისტრირებლად საჭიროა ავროტიზაცია." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "აპლიკაციაში დასარეგისტრირებლად გამოიყენეთ ეს ფორმა." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "წყაროს URL სავალდებულოა." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "აპლიკაციის შექმნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "ახალი ჯგუფი" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "თვენ არ ხართ ამ ჯგუფის წევრი." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "ახალი ჯგუფის შესაქმნელად გამოიყენეთ ეს ფორმა." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "ახალი შეტყობინება" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "ამ მომხმარებელს შეტყობინებას ვერ გაუგზავნი." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "შიგთავსი არ არის!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "მიმღები მითითებული არ არის." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "ნუ გაუგზავნი შეტყობინებას საკუთარ თავს; უბრალოდ ჩუმად ჩაუჩურჩულე." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "შეტყობინება გაგზავნილია" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "პირდაპირი შეტყობინება გაეგზავნა %s–ს." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax შეცდომა" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "ახალი შეტყობინება" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "შეტყობინება დაიპოსტა" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3899,20 +3210,17 @@ msgstr "" "ფრაზები სივრცით; საძიებო ფრაზა 3 სიმბოლოზე მეტი უნდა იყოს." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "ტექსტური ძიება" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "\"%1$s\"–ს ძიების შედეგები %2$s–ზე" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3922,7 +3230,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3932,78 +3239,67 @@ msgstr "" "[დაპოსტავს](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "განახლებები \"%s\"–თ" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "განახლებები, რომლებიც შეიცავენ საძიებო სიტყვას \"%1$s\" %2$s–ზე!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "თქვენი აპლიკაციების სიის სანახავად საჭიროა ავროტიზაცია." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth აპლიკაციები" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "თქვენს მიერ დარეგისტრირებული აპლიკაციები" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "თქვენ ჯერჯერობით არცერთი აპლიკაცია არ დაგირეგისტრირებიათ." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "მიერთებული აპლიკაციები" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "თქვენ არ ხართ ამ აპლიკაციის მომხმარებელი." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4011,7 +3307,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "თქვენ არცერთი აპლიკაციისთვის არ მიგიციათ თქვენი ანგარიშის გამოყენების უფლება." @@ -4019,463 +3314,381 @@ msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "შეტყობინებას პრფილი არ გააჩნია." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s–ის სტატუსი %2$s–ზე" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "მიმღები მომხმარებელი ვერ მოიძებნა." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "შიგთავსის ტიპი %s არ არის მხარდაჭერილი." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "გთხოვთ გამოიყენოთ მხოლოდ %s URL–ები წმინდა HTTP მეთოდით." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "მონაცემთა ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "პიროვნებების ძიება" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "შეტყობინებების ძიება" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "მომხმარებლის ID მითითებული არ არის." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s-ის გამავალი ფოსტა - გვერდი %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%s-ის გამავალი ფოსტა" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "ეს არის თქვენი გამავალი ფოსტა, რომელშიც ჩამოთვლილია პირადი შეტყობინებები " "რომლებიც თქვენ გააგზავნეთ." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "შეცვალეთ პაროლი" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "შეცვალეთ თქვენი პაროლი." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "პაროლის შეცვლა" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "ძველი პაროლი" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "ახალი პაროლი" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "იგივე რაც ზედა პაროლი" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "პაროლი უნდა შედგებოდეს 6 ან მეტი სიმბოლოსგან." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "პაროლები არ ემთხვევა." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "არასწორი ძველი პაროლი" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შენახვისას; არასწორი." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "ვერ ვინახავ ახალ პაროლს." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "პაროლი შენახულია." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "გზები" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "იერსახის დირექტორია არ არის წაკითხვადი: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "ავატარის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "ფონის დირექტორია არ არის ჩაწერადი: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "არასწორი SSL სერვერი. მაქსიმალური სიგრძე არის 255 სიმბოლო." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "საიტი" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "სერვერი" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "საიტის სერვერის ჰოსტის სახელი." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "გზა" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "საიტის გზა" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "იერსახის დირექტორია" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "ლამაზი URL–ები" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "გამოვიყენო ლამაზი (მეტად კითხვადი და დასამახსოვრებელი) URL–ები?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "იერსახე" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL სერვერი" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "საიტის გზა" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "იერსახის დირექტორია" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "ავატარები" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "ავატარების სერვერი" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "ავატარების გზა" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "ავატარის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "ავატარების დირექტორია" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "ფონები" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "მიმაგრებები" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "მიმაგრებული დოკუმენტი არ არის." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "იერსახე ამ საიტისთვის" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "არასდროს" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "ზოგჯერ" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "მუდამ" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "გამოიყენე SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "როდის გამოვიყენო SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "სერვერი რომელზეც მიემართოს SSL მოთხოვნები" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "გზების დამახსოვრება" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4486,58 +3699,47 @@ msgstr "" "იყოს." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "პიროვნებების ძიება" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "პიროვნებების არასწორი სანიშნე: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" "მომხმარებლები რომლებმაც საკუთარი თავი მონიშნეს როგორც %1$s – გვერდი %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "ეს მოქმედება მხოლოდ POST მოთხოვნებს იღებს." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "ასეთი გვერდი არ არსებობს." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "დამატებები" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4545,32 +3747,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "პირვანდელი ენა" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "შეტყობინების არასწორი შიგთავსი." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "შეტყობინების ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის ლიცენზიასთან ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "პროფილის პარამეტრები" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4578,31 +3774,24 @@ msgstr "" "თქვენს შესახებ." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "ინფორმაცია პროფილზე" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "სრული სახელი" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "ვებ. გვერსი" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "თქვენი ვებ. გვერდის URL, ბლოგი, ან პროფილი სხვა საიტზე" @@ -4610,48 +3799,37 @@ msgstr "თქვენი ვებ. გვერდის URL, ბლოგი #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "აღწერეთ საკუთარი თავი და თქვენი ინტერესები %d სიმბოლოთი" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "აღწერეთ საკუთარი თავი და თქვენი ინტერესები" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "ბიოგრაფია" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "მდებარეობა" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "რომელ ქალაქში, რეგიონში, ქვეყანაში ხართ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "გააზიარე ჩემი მდებარეობა შეტყობინებების დაპოსტვისას" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "სანიშნეები" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4661,28 +3839,23 @@ msgstr "" "სივრცით" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "ენა" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "სასურველი ენა" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "დროის სარტყელი" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "რომელ დროის სარტყელში ხართ ხომლე ჩვეულებრივ?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4692,92 +3865,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "ბიოგრაფია ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "დროის სარტყელი არ არის არჩეული." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "ენა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 50 სიმბოლო)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "მომხმარებლის განახლება ავტოგამოწერისათვის ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "მდებარეობის პარამეტრების შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "სანიშნეების შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "პარამეტრები შენახულია." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "გახსენი ანგარიში" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "გვერსიდ საზღვრის მიღმა (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "საჯარო ნაკადის გამოთხოვნა ვერ ხერხდება." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი, გვერდი %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "საჯარო განახლებების ნაკადი" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4785,17 +3941,14 @@ msgid "" msgstr "" "ეს არის საჯარო განახლებების ნაკადი, მაგრამ ჯერჯერობით არავის დაუპოსტავს." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "დაპოსტე პირველმა!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4808,7 +3961,6 @@ msgstr "" "[შემოგვიერთდი ახლავე](%%action.register%%) და გაუზიარე შეტყობინებები " "მეგობრებს, ოჯახის წევრებს და კოლეგებს! ([გაიგე მეტი](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4819,19 +3971,16 @@ msgstr "" "blogging) სერვისი, დაფუძნებული უფასო [StatusNet](http://status.net/) კოდზე." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s განახლებები ყველასგან!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "საჯარო სანიშნეების ღრუბელი." #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "ეს არის ყველაზე პოპულარული სანიშნეები %s–ზე " @@ -4839,14 +3988,12 @@ msgstr "ეს არის ყველაზე პოპულარული #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "ჯერჯერობით არავის დაუპოსტავს შეტყობინება [hashtag](%%doc.tags%%)–ით." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "დაპოსტე პირველმა!" @@ -4855,7 +4002,6 @@ msgstr "დაპოსტე პირველმა!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4863,43 +4009,35 @@ msgid "" msgstr "[დარეგისტრირდი](%%action.register%%) და დაპოსტე პირველმა!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "თქვენ უკვე ავტორიზირებული ხართ!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "ასეთი აღსადგენი კოდი არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "ეს არ არის აღსადგენი კოდი." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "აღსადგენი კოდი უცნობი მომხმარებლისთვის." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "სადასტურე კოდს შეცდომა აქვს." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "სადასტურე კოდი ძალიან გრძელია. გთხოვთ ხელახლა დაიწყოთ." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "მომხმარებლის განახლება დადასტურებული ელ. ფოსტის მისამართით ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4907,100 +4045,82 @@ msgstr "" "თუ დაგავიწყდათ, ან დაკარგეთ თქვენი პაროლი, შეგიძლიათ მიიღოთ ახალი, თქვენს " "ანგარიშში მითითებულ ელ. ფოსტის მისამართზე." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "თქვენ იდენტიფიცირებული ხართ, შეიყვანეთ ახალი პაროლი ქვევით." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "პაროლის აღდგენა" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "მეტსახელი ან ელ. ფოსტის მისამართი" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "თქვენი მეტსახელი ამ სერვერზე, ან რეგისტრირებული ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "აღდგენა" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "აღდგენა" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "პაროლის გადაყენება" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "პაროლის აღდგენა" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "პაროლის აღდგენა მოთხოვნილია" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "პაროლი შენახულია." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "უცნობი მოქმედება" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 ან მეტი სიმბოლო, და არ დაგავიწყდეთ!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "გადაყენება" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "შეიყვანეთ მეტსახელი ან ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "ასეთი ელ. ფოსტის მისამართით ან სახელით არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "ამ მომხმარებლისთვის ვერ მოიძებნა რეგისტრირებული ელ. ფოსტის მისამართი." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "მისამართის დადასტურების სენახვისას მოხდა შეცდომა." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5009,74 +4129,58 @@ msgstr "" "ფოსტაზე." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "პაროლის მოულოდნელი გადაყენება." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "პაროლი უნდა შედგებოდეს 6 ან მეტი სიმბოლოსგან." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "პაროლი და დასტური არ ემთხვევა." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "მომხმარებელის დაყენებისას მოხდა შეცდომა." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "ახალი პაროლი წარმატებით იქნა შენახული. თქვენ ახლა ავტორიზირებული ხართ." -#: actions/redirecturl.php:70 msgid "No id parameter" msgstr "" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "ასეთი ფაილი არ არსებობს." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "ბოდიშს გიხდით, დარეგისტრირება მხოლოდ მოწვევითაა შესაძლებელი." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "ბოდიშს გიხდით, მოსაწვევი კოდი არასწორია." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "რეგისტრაცია წარმატებით დასრულდა" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "რეგისტრაცია" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "რეგისტრაცია არ არის დაშვებული." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "ვერ დარეგისტრირდებით თუ არ დაეთანხმებით ლიცენზიის პირობებს." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "ელ. ფოსტის მისამართი უკვე არსებობს." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "არასწორი მომხმარებლის სახელი ან პაროლი." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5085,28 +4189,22 @@ msgstr "" "ამ ფორმით შეგიძლიათ შექმნათ ახალი ანგარიში. შემდგომ შეძლებთ შეტყობინებების " "დაპოსტვას და მეგობრებთან და კოლეგებთან ურთიერთობას. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "ელ. ფოსტა" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "გამოიყენება მხოლოდ განახლებებისთვის, განცხადებებისთვის და პაროლის აღსადგენად" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "გრძელი სახელი, სასურველია თქვენი ნამდვილი სახელი" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "რომელ ქალაქში, რეგიონში, ქვეყანაში ხართ?" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." @@ -5114,23 +4212,19 @@ msgstr "" "მე ვაცნობიერებ, რომ %1$s–ის შიგთავსი და მონაცემები არის პირადული და " "კონციდენციალური." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "ჩემი ტექსტის და ფაილების საავტორო უფლება ეკუტვნის %1$s–ს." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "ჩემი ტექსტი და ფაილები ჩემივე საკუთრებაა." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "ყველა უფლება დაცულია." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5139,7 +4233,6 @@ msgstr "" "ჩემი ტექსტი და ფაილები ხელმისაწვდომია %s–ით, გარდა ამ პირადი ინფორმაციისა: " "პაროლი, ელ. ფოსტის მისამართი, IM მისამართი და ტელეფონის ნომერი." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5172,7 +4265,6 @@ msgstr "" "\n" "გმადლობთ რომ დარეგისტრირდით. იმედი გვაქვს ისიამოვნებთ ამ სერვისით." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5180,7 +4272,6 @@ msgstr "" "(თქვენ უნდა მიიღოს ელ. წერილი მომენტალურად. ინსტრუქციებით, თუ როგორ " "დაადასტუროთ თქვენი ელ. ფოსტის მისამართი.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5192,112 +4283,87 @@ msgstr "" "ანგარიში [თავსებად მიკრობლოგინგის საიტზე](%%doc.openmublog%%), მაშინ " "შეიყვანეთ თქვენი პროფილის URL ქვევით." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "დაშორებული გამოწერა" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "გამოიწერე დაშორებული მომხმარებელი" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "მომხმარებლის მეტსახელი რომელსაც გინდათ რომ მიჰყვეთ" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "პროფილის URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "თქვენი პროფილის URL სხვა თავსებად მიკრობლოგინგის სერვისზე" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "გამოწერა" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "პროფილის არასწორი URL (ცუდი ფორმატი)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "ეს არ არის პროფილის სწორი URL (YADIS დოკუმენტი არ არის, ან არასწორი XRDS–ა " "განსაზღვრული)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "ეს ადგილობრივი პროფილია! შედით რომ გამოიწეროთ." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "შეტყობინება მითითებული არ არის." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "საკუთარი შეტყობინების გამეორება არ შეიძლება." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "თქვენ უკვე გაიმეორეთ ეს შეტყობინება." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "გამეორებული" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "გამეორებული!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "პასუხები %s–ს" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "პასუხები %1$s–ს, გვერდი %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5306,7 +4372,6 @@ msgstr "" "ეს არის პასუხების ნაკადი %1$s–სთვის, მაგრამ %2$s–ს ჯერ არ მიუღია შეტყობინება " "მათ შესახებ." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5315,7 +4380,6 @@ msgstr "" "თქვენ შეგიძლიათ ჩაერთოთ საუბარში სხვა მომხმარებლებთან ერთად, გამოიწეროთ მეტი " "პიროვნებების განახლებები, ან [გაწევრიანდეთ ჯგუფში](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5324,39 +4388,33 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "პასუხები %1$s–ს %2$s–ზე!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "მხოლოდ ავტორიზირებულ მომხმარებლებს შეუძლიათ შეტყობინებების გამეორება." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "თქვენ ჯერჯერობით არცერთი აპლიკაცია არ დაგირეგისტრირებიათ." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "ფაილის ატვირთვა" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "ასატვირთი ფაილი სცდება ფაილის დაშვებულ ზომას. upload_max_filesize დირექტივა " "php.ini-ში." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5365,144 +4423,116 @@ msgstr "" "ფორმაში." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "ასატვირთი ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "დროებითი საქაღალდე ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "ფაილის დისკზე ჩაწერა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "ფაილის არვირთვა გაჩერდა გაფართოების გამო." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "სისტემური შეცდომა ფაილის ატვირთვისას." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "ფაილის ატვირთვა" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "თქვენ არ შეგიძლიათ მომხმარებლის როლის გაუქმება ამ საიტზე." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "მომხმარებელს არ გააჩნია ეს როლი." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების იზოლირებას ამ საიტზე." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "მომხმარებელი უკვე იზოლირებულია." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "სესიები" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "სესიების მართვა" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "ვმართოთ თუ არა სესიები ჩვენით." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "სესიების შეცდომების გამოსწორება (debugging)" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "შენახვა" + msgid "Save site settings" msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "აპლიკაციის სანახავად საჭიროა ავროტიზაცია." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "აპლიკაციის პროფილი" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "აპლიკაციის მოქმედებები" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "გასაღების და საიდუმლოს გადაყენება" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "ინფო აპლიკაციაზე" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5510,7 +4540,6 @@ msgstr "" "შენიშვნა: ჩვენ მხარს ვუჭერთ HMAC-SHA1 ხელმოწერებს. ჩვენ არ ვუჭერთ მხარს " "მხოლოდ ტექსტური ხელმოწერის მეთოდს." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "დარწმუნებული ხართ რომ გნებავთ თქვენი მომხმარებლის გასაღების და საიდუმლოს " @@ -5518,36 +4547,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$s-ის რჩეული შეტყობინებები, გვერდი %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "რჩეული შეტყობინებების გამოთხოვნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5557,7 +4580,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5567,7 +4589,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5576,64 +4597,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "წევრები" @@ -5641,31 +4651,24 @@ msgstr "წევრები" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(არცერთი)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "შექმნილია" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5675,7 +4678,6 @@ msgstr "წევრები" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5688,7 +4690,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5698,93 +4699,78 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "შეტყობინებები მონიშნული %1$s-ით, გვერდი %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5792,7 +4778,6 @@ msgstr "" "დაუპოსტავს." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5800,7 +4785,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5809,7 +4793,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5820,7 +4803,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5829,163 +4811,127 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების დადუმებას ამ საიტზე." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "მომხმარებელი უკვე დადუმებულია." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "ამ საიტის ძირითადი პარამეტრები" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "საიტის სახელი არ უნდა იყოს ნულოვანი სიგრძის." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "თქვენ უნდა გქონდეთ ნამდვილი საკონტაქტო ელ. ფოსტის მისამართი." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "უცნობი ენა \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "ტექსტის მინიმალური ზღვარია 0 (ულიმიტო)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "ძირითადი" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "საიტის სახელი" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "თქვენი საიტის სახელი, როგორც \"თქვენი კომპანიის მიკრობლოგი\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "ტექსტი გამოყენებული თითოეული გვერდის ბოლოს კრედიტებისთვის" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "მომწოდებლის URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL გამოყენებული კრედიტებისათვის თითოეული გვერდი ბოლოს" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "თქვენი საიტის საკონტაქტო ელ. ფოსტის მისამართი" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "ლოკალური" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "პირვანდელი დროის სარტყელი" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "პირვანდელი დროის სარტყელი ამ საიტისთვის; ძირითადად UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "პირვანდელი ენა" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "საიტის ენა, როდესაც ბროუზერის ავტოდამდგენი არ არის ხელმისაწვდომი" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "ზღვრები" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "ტექსტის ზღვარი" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "შეტყობინების სიმბოლოთა მაქსიმალური რაოდენობა." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "რამდენი ხანი (წამებში) უნდა ელოდოს მომხმარებელი რომ დაპოსტოს ერთი და იგივე." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "საიტის შეტყობინება" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "ჩაასწორე საიტის მომცველი შეტყობინება" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "საიტის შეტყობინების შენახვა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "საიტის მომცველი შეტყობინების მაქს. ზომაა 255 სიმბოლო." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "საიტის შეტყობინების ტექსტი" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "საერთო სასაიტო შეტყობინების ტექსტი (მაქს. 255 სიმბოლო; HTML შეიძლება)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "შეინახე საერთოსასაიტო შეტყობინება" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS პარამეტრები" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" @@ -5993,59 +4939,48 @@ msgstr "" "საშუალებით." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS არ არის ხელმისაწვდომი." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS მისამართი" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "მიმდინარე დადასტურებული SMS გააქტიურებული ტელ. ნომერი." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "ამ ტელ. ნომრის დასტური მოლოდინშია." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "დასტურის კოდი" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "შეიყვანეთ კოდი, რომელიც მიიღეთ თქვენს ტელეფონზე." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "დასტური" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS ტელეფონის ნომერი" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "ტელ. ნომერი, პუნქტუაციის ან სივრცეების გარეშე, ქვეყნის კოდით." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS კონფიგურაცია" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6054,32 +4989,26 @@ msgstr "" "საგრძნობი გადასახადები დამაკისროს." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS კონფიგურაცია შენახულია." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "ტელეფონის ნომერი არ არის." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "ოპერატორი შერჩეული არ არის." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "ეს უკვე არის ტქვენი ტელეფონის მისამართი." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "ეს ტელეფონის ნომერი სხვას ეკუთვნის." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6089,39 +5018,32 @@ msgstr "" "ინსტრუქცია გამოყენებისთვის." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "ეს დასტურის კოდი არასწორია." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS დადასტურება გაუქმებულია." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "ეს არ არის თქვენი ნომერი." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS ტელეფონის ნომერი წაშლილია." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "მობილური ოპერატორი" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "აირჩიეთ ოპერატორი" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6132,120 +5054,95 @@ msgstr "" "გაგვაგებინეთ ამის შესახებ, მოგვწერეთ მისამართზე - %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "კოდი არ არის შეყვანილი" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "წინა ვერსიები" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "წინა ვერსიების მართვა" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "წინა ვერსიის გაშვების არასწორი მონაცემი." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "წინა ვერსიის სიხშირე ციფრი უნდა იყოს." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "როდის გაეგზავნოს სტატისტიკური მონაცემები status.net სერვერს" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "სიხშირე" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "მდგომარეობა გაიგზავნება ამ URL-ზე" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "დაიმახსოვრე მდგომარეობის პარამეტრები" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "თქვენ არ გაქვთ გამოწერილი ამ პროფილის განახლებები." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "გამოწერის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "თქვენ არ შეგიძლიათ გამოიწეროთ 0მბ-იანი 0.1 დაშორებული პროფილი ამ მოქმედებით." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "გამოწერილია" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s გამომწერი" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s გამომწერი, გვერდი %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "არის ხალხი, ვინც თქვენს შეტყობინებებს თვალ-ყურს ადევნებს." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "არის ხალხი, ვინც %s-ს შეტყობინებებს თვალ-ყურს ადევნებს." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6256,7 +5153,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s არ ჰყავს გამომწერები. გინდა გახდე პირველი?" @@ -6266,7 +5162,6 @@ msgstr "%s არ ჰყავს გამომწერები. გინ #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6277,20 +5172,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s გამოწერები, გვერდი %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "ეს არის ხალხი, ვის შეტყობინებებსაც უსმენთ." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "ეს არის ხალხი ვის შეტყობინებებსაც ყურს უგდებს %s." @@ -6299,7 +5191,6 @@ msgstr "ეს არის ხალხი ვის შეტყობინ #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6319,69 +5210,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s არავის უსმენს." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "შეტყობინებები მონიშნული %1$s-ით, გვერდი %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "შეტყობინებების RSS მონიშნული %s-თ (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "სანიშნე %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "მომხმარებლის პროფილი" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "მონიშნე მომხმარებელი" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6389,50 +5266,40 @@ msgstr "" "სანიშნეები ამ მომხმარებლისთვის (ასოები, ციფრები, -, ., და _). გამოყავით " "მძიმით ან სივრცით" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "არასწორი სანიშნე: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "ადამიანების მონიშვნა შესაძლებელია მხოლოდ მაშინ, როდესაც ან თქვენ გაქვთ " "გამოწერილი მისი განახლებები, ან იმას." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "გამოიყენეთ ეს ფორმა, რომ მიანიჭოთ სანიშნეები თქვენს გამოწერებს ან " "გამომწერებს." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "ასეთი სანიშნე არ არსებობს." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "თქვენ არ დაგიბლოკავთ ეს მომხმარებელი." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "მომხმარებელი არ არის იზოლირებული." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "მომხმარებელი არ არის დადუმებული." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "არცერთი პროფილის ID არ არის მოთხოვნილი." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "გამოწერა გაუქმებულია" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6440,176 +5307,141 @@ msgstr "" "გამოსაწერი მომხმარებლის ნაკადის ლიცენზია ‘%1$s’ შეუთავსებელია საიტის " "ლიცენზიასთან ‘%2$s’." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM პარამეტრები" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "სხა მრავალნაირი პარამეტრების მართვა." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (უფასო სერვისი)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "არაფერი" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "შეამოკლე URL–ები შემდეგით" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "გამოსაყენებელი შემოკლების ავტომატური სერვისი." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL–ს შემოკლების სერვისი ძალიან გრძელია (მაქს. 50 სიმბოლო)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "შეტყობინების არასწორი შიგთავსი." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "ბიოგრაფიის არასწორი ლიმიტი. უნდა იყოს ციფრი." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "არასწორი მისასალმებელი ტექსტი. სიმბოლოების მაქს. რაოდენობაა 255." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "პროფილი" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "ბიოგრაფიის ლიმიტი" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "პროფილის ბიოგრაფიის მაქსიმალური ზომა სიმბოლოებში." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "ახალი მომხმარებლები" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "ახალი მომხმარებლის მისალმება" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "მისალმების ტექსტი ახალი მომხმარებლებისთვის (მაქს. 255 სიმბოლო)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "ავტომატურად გამოაწერინე ამ მომხმარებელს ახალი მომხმარებლები." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "მოსაწვევეი" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "მოსაწვევები გააქტიურებულია" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "მიეცეთ თუ არა მომხმარებლებს სხვების მოწვევის უფლება." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "გამოწერის ავტორიზაცია" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6621,42 +5453,35 @@ msgstr "" "\"უარყოფა\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "მიღება" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "უარყოფა" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "ამ გამოწერის უარყოფა" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "ავტორიზაციის მოთხოვნა არ არის!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "გამოწერა ავტორიზირებულია" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6667,11 +5492,9 @@ msgstr "" "გამოწერის ტოკენია:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "გამოწერა უარყოფილია" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6683,35 +5506,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "მსმენელის URI ‘%s’ აქ ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "წყაროს URL ძალიან გრძელია." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "პროფილის URL ‘%s’ ლოკალური მომხმარებლისთვისაა განკუთვნილი." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6722,32 +5540,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "ავატარის URL ‘%s’ არ არის სწორი." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "ვერ ვკითხულობ ავატარის URL ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "ავატარის სურათის ფორმატი არასწორია URL ‘%s’." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "პროფილის დიზაინი" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6755,44 +5568,35 @@ msgstr "" "აირჩიეთ, როგორ გნებავთ გამოიყურებოდეს თქვენი პროფილი ფონური სურათისა და " "ფერთა პალიტრის შეცვლით." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "ისიამოვნეთ ჰოთ დოგით!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "საიტის პარამეტრების შენახვა" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "პროფილის დიზაინების ნახვა" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "აჩვენე ან დამალე პროფილის დიზაინები." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "ფონი" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s ჯგუფი, გვერდი %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "მოძებნე მეტი ჯგუფები" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "მომხმარებელი %s არ არის არცერთი ჯგუფის წევრი." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "სცადეთ [ჯგუფების მოძებნა](%%action.groupsearch%%) გაერთიენდით მათში." @@ -6802,18 +5606,14 @@ msgstr "სცადეთ [ჯგუფების მოძებნა](%%ac #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "%1$s-ს განახლებები %2$s-ზე!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6822,16 +5622,13 @@ msgstr "" "ეს საიტი მუშაობს %1$s-ის %2$s ვერსიაზე, ყველა უფლება დაცულია 2008-2010 " "StatusNet, Inc. და წვლილის შემომტანები." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "წვლილის შემომტანები" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6843,7 +5640,6 @@ msgstr "" "გამოქვეყნებულია Free Software Foundation-ის მიერ, ან ლიცენზიის 3 ვერსიით, ან " "ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიით. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6855,7 +5651,6 @@ msgstr "" "კონკრეტული მიზნისთვის თავსებადობაზე. იხილეთ GNU Affero ძირითადი საჯარო " "ლიცენზია მეტი ინფორმაციისთვის." -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6865,52 +5660,42 @@ msgstr "" "ერთად. თუ არა, იხილეთ %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "დასახელება" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "ვერსია" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "ავტორი(ები)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "აღწერა" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "რჩეული" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "ვერ ვამოუშავებ URL '%s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "რობინი ფიქრობს რაღაც შეუძლებელია." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6924,7 +5709,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6933,7 +5717,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6942,108 +5725,89 @@ msgstr[0] "" "ბაიტს." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "ფაილის არასწორი სახელი." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "ჯგუფში გაწევრიანება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "ჯგუფის წევრი არ ხართ." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "ჯგუფის დატოვება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "შეცდომა მომხმარებლის შენახვისას; არასწორი." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "გაერთიანება" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "ლოკალური ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "შესასვლელი ტოკენის შექმნა %s-სთვის ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "ბაზის სახელი ან DSN ვერსად ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "თქვენ აგეკრძალათ პირდაპირი შეტყობინებების გაგზავნის უფლება." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "შეტყობინების ახალი URI-თ განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "ასეთი პროფილი (%1$d) შეტყობინებისათვის (%2$d) არ არსებობს." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "ბაზის შეცდომა hashtag-ის ჩასმისას: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას. ძალიან გრძელია." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას. მომხმარებელი უცნობია." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7051,7 +5815,6 @@ msgstr "" "კიდევ დაპოსტეთ." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7060,43 +5823,36 @@ msgstr "" "რამდენიმე წუთში ისევ დაპოსტეთ." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "თქვენ აგეკრძალათ ამ საიტზე შეტყობინებების დაპოსტვა." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "პრობლემა შეტყობინების შენახვისას." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "saveKnownGroups-სათვის არასწორი ტიპია მოწოდებული" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "პრობლემა ჯგუფის ინდექსის შენახვისას." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7104,7 +5860,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7112,7 +5867,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7120,251 +5874,203 @@ msgstr "" "შეცდომა." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "პროფილი არ არსებობს." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "სანიშნეს დამახსოვრება ვერ ხერხდება." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "თქვენ აგეკრძალათ გამოწერა." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "უკვე გამოწერილია!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "მომხმარებელმა დაგბლოკათ." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "არ გაქვთ გამოწერილი!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "საკუთარი გამოწერის წაშლა ვერ ხერხდება." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა. 0მბ-იანი ტოკენი" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "გამოწერის წაშლა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s ამიერიდან ყურს უგდებს თქვენს შეტყობინებებს %2$s-ზე." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "გამარჯობა @%2$s, კეთილი იყოს თქვენი მობრძანება %1$s-ზე!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "ერთი მომხმარებელი არ განსაზღვრულა ერთარედთი-მომხმარებლის რეჟიმისთვის." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "ჯგუფის შექმნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "ჯგუფის URI-ს მინიჭება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "ჯგუფის წევრობის მინიჭება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "ჯგუფის ლოკალური ინფორმაციის დამახსოვრება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "თქვენ ვერ შეძლებთ მომხმარებლების წაშლას." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "უსათაურო გვერდი" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "შიგთავსი" +msgid "Reply" +msgstr "პასუხი" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ვებ. გვერსი" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s-ის ნაკადი" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "მომხმარებლის პროფილი" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "საჯარო" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "მოძებნე ადამიანები ამ საიტზე" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS პარამეტრები" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია" -#: lib/action.php:587 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "გასვლა" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "გასვლა საიტიდან" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "საიტზე შესვლა" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "ძიება" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "ძიება საიტზე" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "დახმარება" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "საიტის შესახებ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "ხდკ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "მპ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "პირადი" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "წყარო" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "კონტაქტი" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "იარლიყი" @@ -7372,7 +6078,6 @@ msgstr "იარლიყი" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7382,7 +6087,6 @@ msgstr "" "(%%site.broughtbyurl%%)-ს მიერ." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** არის მიკრობლოგინგის სერვისი." @@ -7391,7 +6095,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** არის მიკრობლოგინგი #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7404,107 +6107,89 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "%1$s ის შიგთავსი და მონაცემები არის პირადული და კონფიდენციალური." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "შიგთავსი და მონაცემები %1$s-ის საკუთრებაა. ყველა უფლება დაცულია." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "შიგთავსი და მონაცემები წვლილის შემტანების საკუთრებაა. ყველა უფლება დაცულია." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "%1$s-ს მთლიანი შიგთავსი და მონაცემები ხელმისაწვდომია %2$s ლიცენზიით." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "შემდეგი" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "წინა" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "უცნობი ენა \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომელსაც გინდათ ყური დაუგდოთ." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "ფაილის ტიპი უცნობია" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "თქვენ უკვე ხართ ამ ჯგუფის წევრი." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსებობს." @@ -7515,426 +6200,347 @@ msgstr "ასეთი მომხმარებელი არ არსე #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "ჯერჯერობით ვერ ვამუშავებ დაშორებულ შიგთავსს." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "თქვენ არ გაქვთ ამ საიტზე ცვლილებების შეტანის უფლება." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "ამ პანელის ცვლილებები არ არის დაშვებული." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() არ არის განხორციელებული." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() არ არის განხორციელებული." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "დიზაინის პარამეტრების წაშლა ვერ ხერხდება." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "საიტის ძირითადი კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "საიტი" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "დიზაინის კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "დიზაინი" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "მომხმარებლის კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "შესვლის კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "გზების კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "სესიების კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "საიტის შეტყობინების რედაქტირება" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "საიტის შეტყობინება" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "წინა ვერსიების კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "გზების კონფიგურაცია" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API რესურსი მოითხოვს ჩაწერა-წაკითხვის წვდომას, მაგრამ თვენ მხოლოდ წაკითხვის " "უფლება გაქვთ." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "ჯგუფის შექმნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "აპლიკაციის შექმნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "შეტყობინების ჩასმა ვერ მოხერხდა." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლიკაციის მომხმარებლის ჩასმისას." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "ბაზამ დაუშვა შეცდომა OAuth აპლიკაციის მომხმარებლის ჩასმისას." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "ამ აპლიკაციის ხატულა" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "აღწერეთ თქვენი აპლიკაცია %d სიმბოლოთი" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "აღწერეთ თქვენი აპლიკაცია" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "აპლიკაციის საწყისი გვერდის URL" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "წყაროს URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "ამ აპლიკაციაზე პასუხისმგებელი ორგანიზაცია" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "ორგანიზაცია" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "ორგანიზაციის საწყისი გვერდის URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "ავტორიზაციის შემდეგ გადასამისამართებელი URL" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "ბროუზერი" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "ინსტალირებადი" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "აპლიკაციის ტიპი, ბროუზერისთვის ან ინსტალირებადი" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "კიტხვა-წერადი" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "შესვლის პირვანდელი მდგომარეობა ამ აპლიკაციისთვის: მხოლოდ წაკითხვადი, ან " "კითხვა-წერადი" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "კიტხვა-წერადი" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "დამტკიცებულია %1$s - \"%2$s\" შესვლა" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "უკუგება" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "არ წაშალო ეს შეტყობინება" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "შეტყობინებები სადაც ეს მიმაგრება გამოჩენილა" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "ამ მიმაგრების სანიშნეები" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "პაროლის ცვლილება ჩაიშალა" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "პაროლის ცვლილება არ არის ნებადართული" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "ბლოკირება" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "დაბლოკე ეს მომხმარებელი" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "ბრძანების შედეგები" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax შეცდომა" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "ბრძანება დასრულდა" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "ბრძანება ჩაიშალა" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "შეტყობინებები ამ ID-თ არ არსებობს." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "მომხმარებელს არ გააჩნია ბოლო შეტყობინება." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "ლოკალური მომხმარებელი მეტსახელით %s ვერ მოიძებნა." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "ბოდიში, ეს ბრძანება ჯერ არ არის განხორციელებული." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7943,7 +6549,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7955,40 +6560,34 @@ msgstr "" "შეტყობინებები: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "ფავორიტის შექმნა ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "შეტყობინება მონიშნულია რჩეულად." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s გაწევრიანდა ჯგუფში %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s-მა დატოვა ჯგუფი %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "სრული სახელი: %s" @@ -7996,7 +6595,6 @@ msgstr "სრული სახელი: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "მდებარეობა: %s" @@ -8004,20 +6602,17 @@ msgstr "მდებარეობა: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "გვერდი: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "%s-ის შესახებ" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8028,7 +6623,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8036,26 +6630,26 @@ msgstr[0] "" "შეტყობინება ძალიან გრძელია - დასაშვები რაოდენობაა %1$d სიმბოლომდე, თქვენ " "გააგზავნეთ %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "ამ მომხმარებელს შეტყობინებას ვერ გაუგზავნი." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "შეცდომა პირდაპირი შეტყობინების გაგზავნისას." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "შეტყობინება %s-გან გამეორდა." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "შეცდომა შეტყობინების გამეორებისას." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8065,134 +6659,112 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "პასუხი %s-ს გაეგზავნა." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "შეცდომა შეტყობინების შენახვისას." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომელსაც გინდათ ყური დაუგდოთ." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%s-ს გამოწერა დასრულდა წარმატებით." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "მიუთითეთ მომხმარებლის სახელი, რომ გამოწერა გააუქმოთ." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s-ს გამოწერა გაუქმდა." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "ბრძანება ჯერ არ არის შემუშავებული." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8235,71 +6807,58 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "კონფიგურაციის ფაილი ვერ მოიძებნა. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "კონფიგურაციის ფაილები შემდეგ ადგილებში ვეძებე: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "თუ გინდათ ინსტალატორი გაუშვით ამის გასასწორებლად." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "გადადი ამ ინსტალატორზე." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "მონაცემთა ბაზის შეცდომა" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "ამ მომხმარებლის წაშლა" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "შეინახე დიზაინი" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "შეცვალე ფერები" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "გამოიყენე პირვანდელი მდგომარეობა" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "დააბრუნე პირვანდელი დიზაინი" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "პირვანდელის პარამეტრების დაბრუნება" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "ფაილის ატვირთვა" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8308,49 +6867,41 @@ msgstr "" "2მბ." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "ჩართვა" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "გამორთვა" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "შეინახე დიზაინი" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "დიზაინის განახლება ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "დიზაინის პირველადი პარამეტრები დაბრუნებულია." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "%s აპლიკაციის მიერ ზვდომის გაუქმება ვერ ხერხდება." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "ამოშალე რჩეულებიდან ეს შეტყობინება" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8358,95 +6909,74 @@ msgstr "რჩეულის გაუქმება" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "ჩაამატე რჩეულებში ეს შეტყობინება" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "რჩეული" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "აირჩიე გასაფილტრი სანიშნე" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "სანიშნე" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "სიის გასაფილტრად აირჩიე სანიშნე" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "წინ" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "მიანიჭე ამ მომხმარებელს \"%s\" როლი" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1–64 პატარა ასოები ან ციფრები. პუნქტუაციები ან სივრცეები დაუშვებელია" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "საწყისი გვერდის URL, ან ჯგუფის/თემის ბლოგი" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "აღწერე ჯგუფი ან თემა" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "არწერე ჯგუფი ან თემა %d სიმბოლოთი" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8454,7 +6984,6 @@ msgstr "" "ჯგუფის მდებარეობა არსებობის შემთხვევაში. მაგ.: \"ქალაქი, ქვეყანა (ან რეგიონი)" "\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8467,70 +6996,60 @@ msgstr[0] "" "სიმბოლო" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "ადმინი" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8538,89 +7057,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "ჯგუფები უმეტესი მომხმარებლებით" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "ჯგუფები უმეტესი პოსტებით" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "%s ჯგუფის შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "ეს გვერდი მიუწვდომელია იმ მედია ფორმატში რომელსაც თქვენ იღებთ" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "სურათის ფორმატი მხარდაჭერილი არ არის." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "ეს ფაილი ძალიან დიდია. ფაილის მაქს. ზომაა %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "ნაწილობრივი ატვირთვა." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "სურათი არ არის, ან ფაილი დაზიანებულია." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "ფაილი დაიკარგა." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "ფაილის ტიპი უცნობია" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" msgstr[0] "მბ" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" msgstr[0] "კბ" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8630,53 +7134,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "შეტყობინება ძალიან გრძელია - დასაშვები რაოდენობაა %1$d სიმბოლომდე, თქვენ " "გააგზავნეთ %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "დატოვება" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "შესვლა" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "შედი მომხ. სახელით და პაროლით." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "რეგისტრაცია" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "ახალი ანგარიშის გერისტრაცია" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "ელ. ფოსტის მისამართის დადასტურება" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8707,14 +7202,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ამიერიდან ყურს უგდებს თქვენს შეტყობინებებს %2$s-ზე." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8729,7 +7222,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8756,14 +7248,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "ბიოგრაფია: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s-ზე დასაპოსტი ახალი ელ. ფოსტის მისამართი" @@ -8771,7 +7261,6 @@ msgstr "%s-ზე დასაპოსტი ახალი ელ. ფოს #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8794,19 +7283,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s სტატუსი" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS დადასტურება" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8814,7 +7300,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "თქვენ აგეკრძალათ გამოწერა." @@ -8822,7 +7307,6 @@ msgstr "თქვენ აგეკრძალათ გამოწერა. #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8851,7 +7335,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "ახალი პირადი შეტყობინება %s-სგან" @@ -8860,7 +7343,6 @@ msgstr "ახალი პირადი შეტყობინება %s- #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8895,7 +7377,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყობინება თავის რჩეულებში" @@ -8905,7 +7386,6 @@ msgstr "%s-მა (@%s) დაამატა თქვენი შეტყო #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8944,7 +7424,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8957,7 +7436,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s-მა (@%s) გამოაგზავნა შეტყობინება თქვენს საყურადღებოდ" @@ -8968,7 +7446,6 @@ msgstr "%s-მა (@%s) გამოაგზავნა შეტყობი #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8995,11 +7472,9 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "მხოლოდ მომხმარებელს შეუძლია თავისი ფოსტის წაკითხვა." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9008,55 +7483,45 @@ msgstr "" "შეტყობინებები, რომ ჩაერთოთ საუბრებში სხვა ხალხთან. ხალხს შეუძლია " "გამოგიგზავნონ შეტყობინებები მხოლოდ თქვენ დასანახად." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "შეტყობინების გაცრა (გა-parse-ვა) ვერ მოხერხდა." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "მომხმარებელი რეგისტრირებული არ არის." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "" "ბოდიში, მაგრამ ეს არ არის თქვენი რეგისტრირებული შემომავალი ელ. ფოსტის " "მისამართი." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "ბოდიში, შემომავალი ელ. ფოსტის მისამართი არ არის დაშვებული." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "შეტყობინების ტიპი არ არის მხარდაჭერილი: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "ფაილის შენახვისას მოხდა მონაცემთა ბაზის შეცდომა. გთხოვთ კიდევ სცადოთ." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "ფაილი სცდება მომხმარებლის კვოტას." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "ფაილის გადატანა დანიშნულების დირექტორიაში ვერ მოხერხდა." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "ფაილის MIME ტიპი ვერ დადგინდა." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9065,83 +7530,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "გააგზავნე პირდაპირი შეტყობინება" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "აირჩიეთ ოპერატორი" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "არ გაქვთ გამოწერილი!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "ვის" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "გაგზავნა" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "შეტყობინება" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "ვისგან" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "შეტყობინების გაგზავნა" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "რა არის ახალი %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "ფაილის მიმაგრება" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "მიამაგრე ფაილი" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "გააზიარე ჩემი მდებარეობა" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "არ გააზიარო ჩემი მდებარეობა" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9150,418 +7606,317 @@ msgstr "" "სჭირდება, გთხოვთ სცადოთ მოგვიანებით" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "ჩ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "ს" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "ა" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "დ" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "უპასუხე ამ შეტყობინებას" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "პასუხი" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "შეტყობინების წაშლა" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "შეტყობინება გამეორებულია" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "ახალი გამოწერის ჩასმა ვერ მოხერხდა." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "პასუხები" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "რჩეულები" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "შემომავალი წერილების ყუთი" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "თქვენი შემომავალი შეტყობინებები" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "გამავალი წერილების ყუთი" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "თქვენი გაგზავნილი წერილები" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "%s-ს შეტყობინებებში გამოყენებული სანიშნეები" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "გამოწერები" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "ყველა გამოწერა" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "გამომწერები" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "ყველა გამომწერი" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "მომხმარებლის იდ" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "ჯგუფები" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "დღიური საშუალო" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "ყველა ჯგუფი" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "მეთოდი განუხორციელებელია." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "ბოლო სანიშნეები" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "პოპულარული" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "" -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "გავიმეორო ეს შეტყობინება?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "დიახ" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "შეტყობინების გამეორება" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "ჩამოართვი \"%s\" როლი ამ მომხმარებელს" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API მეთოდი ვერ მოიძებნა." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იზოლირება" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "ძიება საიტზე" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "საკვანძო სიტყვები" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "ადამიანები" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "მოძებნე ადამიანები ამ საიტზე" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "მოძებნე შეტყობინებებში" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "მოძებნე ჯგუფები ამ საიტზე" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "უსათაურო სექცია" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "მეტი..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "შეცვალე პროფილის პარამეტრები" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "ატვირთე ავატარი" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "შეცვალე პაროლი" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "ელ. ფოსტის მართვა" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "პროფილის პარამეტრები" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "განახლებები ჩათ კლიენტისგან (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "განახლებები SMS-თ" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "შეერთებები" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "ავტორიზირებული შეერთებული აპლიკაციები" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "დადუმება" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დადუმება" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "მოწვევა" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "მოიწვიე მეგობრები და კოლეგები %s-ზე" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "გამოიწერე ეს მომხმარებელი" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "მომხმარებლების სანიშნეების ღრუბელი (თვითმონიშნული)" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "მომხმარებლების სანიშნეების ღრუბელი (როგორც სხვებმა მონიშნეს)" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "არაფერი" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "ფაილის არასწორი სახელი." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "ამ სერვერს არ შეუძლია თემების ატვირთვა ZIP-ის მხარდაჭერის გარეშე." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "თემის ფაილი არ არის, ან ატვირთვა ვერ მოხერხდა." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "თემის შენახვა ჩაიშალა." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "არასწორი თემა: დირექტორიების არასწორი სტრუქტურა." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9569,11 +7924,9 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" "ატვირთული თემა ძალიან დიდია; შეუკუმშავი უნდა იყოს %d ბაიტზე ნაკლები." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "თემის არასწორი არქივი: ფაილი css/display.css არ არის" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9581,380 +7934,184 @@ msgstr "" "თემა შეიცავს ფაილის ან საქაღალდის არასწორ სახელს. გამოიყენეთ ASCII ასოები, " "ციფრები, ქვედა ტირე, და მინუსის ნიშანი." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "თემა ფაილის გაფართოებების საშიშ სახელებს შეიცავს; შეიძლება არ იყოს უსაფრთხო." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "თემა შეიცავს ფაილის ტიპს '.%s', რომელიც აკრძალულია." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "თემის არქივის გახსნისას მოხდა შეცდომა." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "საუკეთესო მპოსტავები" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "ბლოკირების მოხსნა" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "იზოლირების მოხსნა" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "ამ მომხმარებლის იზოლირების მოხსნა" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "დადუმების მოხსნა" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "ამ მომხმარებლის დადუმების მოხსნა" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "ამ მომხმარებლის გამოწერის გაუქმება" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "გამოწერის გაუქმება" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "მომხმარებელს პროფილი არ გააჩნია." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "ავატარის რედაქტირება" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "მომხმარებლის მოქმედებები" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "მომხმარებლის წაშლა პროგრესშია..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "პროფილის პარამეტრების რედაქტირება" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "გაუგზავნე პირდაპირი შეტყობინება ამ მომხმარებელს" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "შეტყობინება" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "მოდერაცია" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "მომხმარებლის როლი" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "ადმინისტრატორი" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "მოდერატორი" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "ავტორიზებული არ ხართ." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "რამდენიმე წამის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "დაახლოებით 1 წუთის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "დაახლოებით 1 საათის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "დაახლოებით 1 დღის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "დაახლოებით 1 თვის წინ" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "დაახლოებით 1 წლის წინ" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" "%s არ არის სწორი ფერი! გამოიყენეთ 3 ან 6 სიმბოლოიანი თექვსმეტობითი ციფრი." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "ზომა არასწორია." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "ჯგუფის განახლება ვერ მოხერხდა." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "სრული სახელი ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "აღწერა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს %d სიმბოლო)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "ადგილმდებარეობა ძალიან გრძელია (არაუმეტეს 255 სიმბოლო)." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "მიმდინარე დადასტურებული Jabber/GTalk მისამართი." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber ან GTalk მისამართი, როგორც \"UserName@example.org\". პირველ რიგში " -#~ "დარწმუნდით, რომ დაიმატეთ %s მეგობრების სიაში თქვენს IM კლიენტში ან GTalk-" -#~ "ში." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "გამომიგზავნე შეტყობინებები Jabber/GTalk-ის მეშვეობით." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "გამოაქვეყნე MicroID ჩემი Jabber/GTalk მისამართისთვის." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Jabber ID უცნობია." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "არასწორი Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "ეს უკვე არის თქვენი Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "ეს არ არის თქვენი Jabber ID" - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "სხვა პარამეტრები" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "სანიშნეების ღრუბელი" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "მომხმარებლის გასაღები" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "მომხმარებლის საიდუმლო" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "URL-ის ავტორიზაცია" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "ფოტო" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "სხვა ოფციები" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "სხვა" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "საიტის ძირითადი ნავიგაცია" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "პირადი პროფილი და მეგობრების ნაკადი" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "პირადი" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "შეცვალე ელ. ფოსტა, ავატარი, პაროლი, პროფილი" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "ანგარიში" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "სერვისებთან დაკავშირება" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "კავშირი" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "საიტის კონფიგურაცია" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "მოიწვიე მეგობრები და კოლეგები %s-ზე" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "მოწვევა" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "გახსენი ანგარიში" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "დამეხმარეთ!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "დახმარება" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "მოძებნე ხალხი ან ტექსტი" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "ლოკალური ხედები" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "გვერდის შეტყობინება" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "საიტის მეორადი ნავიგაცია" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet კოდის ლიცენზია" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "საიტის შიგთავსის ლიცენზია" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "გვერდებათ დაყოფა" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "ავტორი" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "მომწოდებელი" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "სანიშნეების გაფილტვრა" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "ხელმისაწვდომი სიმბოლოები" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "პროფილი" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "ძიება დახმარებაში" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "შეტყობინება ძალიან გრძელია - დასაშვები რაოდენობაა %1$d სიმბოლომდე, თქვენ " -#~ "გააგზავნეთ %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "შიგთავსი" diff --git a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po index ad6af84903..33e9120240 100644 --- a/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ko/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,67 +11,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:28+0000\n" "Language-Team: Korean \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ko\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "접근" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "사이트 접근 설정" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "등록" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "로그인하지 않은 익명 이용자의 사이트 보기 금지" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "비공개" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "초대받은 경우만 등록허용" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "초대 전용" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "신규회원등록 기능차단" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "폐쇄" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "접근 설정을 저장" @@ -79,6 +69,7 @@ msgstr "접근 설정을 저장" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -88,21 +79,12 @@ msgstr "접근 설정을 저장" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "저장" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "해당하는 페이지 없음" @@ -121,6 +103,7 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음" #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -133,6 +116,8 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -140,33 +125,10 @@ msgstr "해당하는 페이지 없음" #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "해당하는 이용자 없음" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" @@ -175,33 +137,26 @@ msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s 및 친구들" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s의 친구들에 대한 피드 (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -209,7 +164,6 @@ msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작 #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -220,7 +174,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -231,7 +184,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -239,14 +191,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "당신 및 친구들" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!" @@ -265,55 +214,20 @@ msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "이 메서드는 POST를 요구합니다." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -326,10 +240,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." @@ -342,32 +252,17 @@ msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "프로필을 저장 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, fuzzy, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -384,26 +279,15 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "디자인을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -412,9 +296,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s 타임라인" @@ -424,8 +305,6 @@ msgstr "%s 타임라인" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s 구독" @@ -433,58 +312,48 @@ msgstr "%s 구독" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "%s favorites" msgstr "좋아하는 글들" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s 그룹 회원" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "자기 자신은 차단할 수 없습니다." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "이용자 차단에 실패했습니다." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "이용자 차단 해제에 실패했습니다." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "%s으로부터 직접 메시지" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s에서 보낸 모든 직접 메시지" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "%s에게 직접 메시지" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s에게 모든 직접 메시지" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "메시지 내용이 없습니다!" @@ -492,25 +361,21 @@ msgstr "메시지 내용이 없습니다!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "너무 깁니다. 최대 메시지 길이는 %d자 까지입니다." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "받는 사용자가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "당신의 친구가 아닌 사용자에게 직접 메시지를 보낼 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -520,118 +385,98 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "그 ID로 발견된 상태가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "이 소식은 이미 관심소식으로 등록되어 있습니다." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "이 소식은 관심소식이 아닙니다." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "팔로우할 수 없습니다 : %s 님은 이미 리스트에 있습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "언팔로우할 수 없습니다: 이용자 없음." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "자기 자신을 언팔로우할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "두 개의 사용자 ID나 대화명을 입력해야 합니다." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "타겟 이용자를 찾을 수 없습니다." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "유효한 별명이 아닙니다" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -639,33 +484,28 @@ msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -673,25 +513,24 @@ msgstr[0] "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\"" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "별명 \"%s\" 이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -699,26 +538,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "찾을 수가 없습니다." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "이미 차단된 이용자입니다." @@ -726,13 +560,11 @@ msgstr "이미 차단된 이용자입니다." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." @@ -740,118 +572,80 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s의 그룹" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s 사이트의 그룹에 %2$s 사용자가 멤버입니다." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s 그룹" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s 사이트의 그룹" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "관리자만 그룹을 편집할 수 있습니다." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "별명은 반드시 영소문자와 숫자로만 이루어져야 하며 스페이스의 사용이 불가 합니" "다." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "실행 실패" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "토큰이 잘못되었습니다." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." @@ -862,31 +656,14 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "세션토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해주십시오." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류" @@ -903,28 +680,19 @@ msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류 #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "잘못된 폼 제출" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "응용 프로그램이 계정에 연결하려고 할 것입니다." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "접근 허용 또는 거부" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -938,7 +706,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -950,23 +717,19 @@ msgstr "" "$s 계정의 접근을 허용해야 합니다." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "계정" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "별명" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "비밀 번호" @@ -976,47 +739,38 @@ msgstr "비밀 번호" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "취소" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "허용" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "계정 정보에 대한 접근을 허용 또는 거부합니다." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "확인 코드가 없습니다." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1024,14 +778,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1040,12 +792,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "이 메서드는 POST 또는 DELETE를 요구합니다." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다." @@ -1053,21 +803,16 @@ msgstr "당신은 다른 사용자의 상태를 삭제하지 않아도 된다." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "그러한 통지는 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "자기 자신의 소식은 재전송할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "이미 재전송된 소식입니다." @@ -1077,73 +822,57 @@ msgstr "이미 재전송된 소식입니다." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "지원하지 않는 형식입니다." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "삭제된 소식입니다." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "발견된 ID의 상태가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "통지 삭제" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "너무 깁니다. 통지의 최대 길이는 %d 글자 입니다." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1151,13 +880,11 @@ msgstr[0] "소식의 최대 길이는 첨부 URL을 포함하여 %d 글자입니 #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "지원하지 않는 형식입니다." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%s / %s의 좋아하는 글" @@ -1165,14 +892,12 @@ msgstr "%s / %s의 좋아하는 글" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" @@ -1180,49 +905,41 @@ msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s 공개 타임라인" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "%s에 답신" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s님이 %2$s/%3$s의 업데이트에 답변했습니다." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s에 답신" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." @@ -1231,181 +948,148 @@ msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일 #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%s 태그된 통지" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "통지들의 내용 찾기" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API 메서드를 구성중 입니다." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "해당하는 파일이 없습니다." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%2$s에 있는 %1$s 및 친구들의 업데이트!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "통지들의 내용 찾기" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "통지들의 내용 찾기" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "알려지지 않은 행동" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s 그룹 회원" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "통지들의 내용 찾기" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "알려지지 않은 행동" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "모든 회원" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "해당하는 파일이 없습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다." @@ -1432,93 +1116,68 @@ msgstr "관심소식을 삭제할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "그러한 그룹이 없습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "모든 회원" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "해당하는 파일이 없습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "구독하고 있지 않습니다!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." @@ -1530,31 +1189,23 @@ msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "별명이 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "사이즈가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "옳지 않은 크기" #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "아바타" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %s 입니다." @@ -1563,17 +1214,12 @@ msgstr "당신의 개인 아바타를 업로드할 수 있습니다. 최대 파 #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "아바타 설정" @@ -1581,8 +1227,6 @@ msgstr "아바타 설정" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "원래 설정" @@ -1590,14 +1234,11 @@ msgstr "원래 설정" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "미리보기" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1605,70 +1246,58 @@ msgstr "삭제" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "올리기" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "자르기" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "파일을 업로드하지 않았습니다." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "그림에서 당신의 아바타로 사용할 영역을 지정하십시오." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "파일 데이터를 잃어버렸습니다." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "아바타가 업데이트 되었습니다." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "아바타 업데이트 실패" #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "아바타가 삭제되었습니다." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1678,31 +1307,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "배경" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "이미 차단된 이용자입니다." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "사용자를 차단합니다." #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1717,15 +1341,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "아니오" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "이용자를 차단하지 않는다." @@ -1736,51 +1356,41 @@ msgstr "이용자를 차단하지 않는다." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "예" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "이 사용자 차단하기" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "정보차단을 저장하는데 실패했습니다." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 #, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "이 그룹의 회원리스트" #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1788,130 +1398,104 @@ msgstr "차단해제" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "이 사용자를 차단해제합니다." #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "%s 사이트의 그룹" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "확인 코드가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "인증 코드가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "그 인증 코드는 귀하의 것이 아닙니다!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "인식되지않은 주소유형 %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "그 주소는 이미 승인되었습니다." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "주소 확인" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "\"%s\" 는 귀하의 계정으로 승인되었습니다." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "대화" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "통지" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "아바타가 삭제되었습니다." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "새 계정 만들기" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1919,7 +1503,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1928,56 +1511,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "인증" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "인증 코드가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "당신의 세션토큰관련 문제가 있습니다." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1985,19 +1555,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "이 응용프로그램 삭제" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다." @@ -2005,41 +1572,34 @@ msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "별명이 없습니다." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "이용자 삭제" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2047,13 +1607,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "이 사용자 삭제" @@ -2064,22 +1622,18 @@ msgstr "이 사용자 삭제" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "로그인하고 있지 않습니다." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 #, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " @@ -2089,152 +1643,124 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "통지 삭제" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "이 게시글 삭제하기" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "이용자 삭제" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "이용자 삭제" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "이 사용자 삭제" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "디자인" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "로고 변경" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "사이트 로고" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "사이트 로고" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "테마 바꾸기" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "사이트 테마" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "사이트에 대한 테마" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "사용자 지정 테마" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "배경 이미지 바꾸기" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "배경" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2243,205 +1769,170 @@ msgstr "" "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "켜기" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "끄기" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "배경 이미지를 켜거나 끈다." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "배경 이미지를 반복 나열" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "색상 변경" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "만족하는" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "가장자리 창" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "문자" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "링크" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "고급 검색" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "사용자 정의 CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "기본값 사용" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "기본값 사용" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "디자인 저장" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "이 메시지는 favorite이 아닙니다." #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "좋아하는 게시글로 추가하기" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "응용 프로그램 편집" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "신규 응용 프로그램" #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "기관 이름이 필요합니다." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 #, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "별명이 이미 사용중 입니다. 다른 별명을 시도해 보십시오." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "기관 이름이 필요합니다." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "소스 URL이 너무 깁니다." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "기관 이름이 필요합니다." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "기관 이름이 너무 깁니다. (최대 255글자)" #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "기관 홈페이지가 필요합니다." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s 그룹 편집" @@ -2449,40 +1940,40 @@ msgstr "%s 그룹 편집" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "사용할 수 없는 별명 : \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "옵션을 저장했습니다." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "메일 설정" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%%에서 어떻게 메일을 받을지 정하십시오." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "메일 주소" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "확인된 최신의 메일 계정" @@ -2491,15 +1982,11 @@ msgstr "확인된 최신의 메일 계정" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "제거" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2512,44 +1999,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "\"사용자이름@예제.org\"와 같은 메일 계정" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "추가" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "받은 메일" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "메일로 통보를 포스트합니다." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "새로운 통지를 올리려면 이 주소로 메일을 보내십시오." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "포스팅을 위한 새 메일 계정의 생성; 전 메일 계정은 취소." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2557,89 +2036,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "새 게임" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "메일 설정" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "새로운 예약 구독의 통지를 메일로 보내주세요." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "누군가 내게 비밀메시지를 보냈을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "누군가 내게 @ 답장을 보냈을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "친구들이 내게 메일이나 쪽지를 보낼 수 있도록 허용합니다." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "메일 설정이 저장되었습니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "메일 주소가 없습니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "메일 주소를 정규화 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "그 메일 주소는 이미 귀하의 것입니다." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "그 메일 주소는 이미 다른 사용자의 소유입니다." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "확인 코드를 추가 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2650,103 +2111,83 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 #, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "메일 승인을 삭제 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "취소 할 대기중인 인증이 없습니다." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "그 메일 주소는 귀하의 것이 아닙니다." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "메일 주소를 지웠습니다." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "받는 메일 주소가 없습니다." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "받는 메일 주소를 지웠습니다." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "새로운 받는 메일 주소를 추가했습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "이 게시글은 이미 좋아하는 게시글입니다." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "좋아하는글 취소" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "인기있는 게시글" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "인기있는 게시글, %d 페이지" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "사이트에서 지금 가장 인기있는 게시글" #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2754,7 +2195,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2765,187 +2205,152 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s 님의 좋아하는 글" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "인기있는 회원" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "인기있는 회원, %d페이지" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "%s의 훌륭한 회원의 일부 선택" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "그러한 통지는 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "그러한 통지는 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "첨부문서 없음" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "첨부문서 없음" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "예상치 못한 반응 입니다." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 #, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." msgstr "살펴 보고 있는 사용자가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "당신은 로컬 구독을 사용할 수 있습니다." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "이 사용자는 귀하의 구독을 차단했습니다." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "리퀘스트 토큰을 엑세스 토큰으로 변환 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "OMB 프로토콜의 알려지지 않은 버전" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "리모트 프로필 업데이트 오류" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "해당하는 파일이 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "파일을 읽을 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "옳지 않은 크기" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. #, fuzzy msgid "No group specified." msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, fuzzy, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2956,67 +2361,56 @@ msgstr "" "독할 수 없으며, 차단된 이용자로부터 @-답장의 통보를 받지 않게 됩니다." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "이용자를 차단하지 않는다." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 #, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ID가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 #, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "그룹을 만들기 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "프로필 디자인" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "메일 설정이 저장되었습니다." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "그룹 로고" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3024,91 +2418,75 @@ msgstr "" "사이트의 배경 이미지를 업로드할 수 있습니다. 최대 파일 크기는 %1$s 입니다." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "올리기" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "자르기" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "이미지에서 로고로 사용할 사각 영역을 지정하세요." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "로고를 업데이트했습니다." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "로고 업데이트에 실패했습니다." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s 그룹 회원" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s 그룹 회원" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "이 그룹의 회원리스트" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "관리자" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "차단" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "이 사용자 차단" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "사용자를 그룹의 관리자로 만듭니다" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "관리자 만들기" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3116,7 +2494,6 @@ msgstr "그룹" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3125,7 +2502,6 @@ msgstr "그룹, %d 페이지" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3136,12 +2512,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "새 그룹을 만듭니다." #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3151,21 +2525,17 @@ msgstr "" "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "그룹 찾기" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "결과 없음" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3174,7 +2544,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3182,30 +2551,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "차단 제거 에러!" #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "메일 설정" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3215,18 +2579,15 @@ msgstr "" "래 당신의 주소와 환경설정을 조정하세요." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "확인된 최신의 메일 계정" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3235,89 +2596,74 @@ msgstr "" "이 주소는 인증 대기 중입니다. Jabber/Gtalk로 메시지를 확인해 주십시오.(%s 항" "목을 추가하셨습니까?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "SMS 주소" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "메일 설정" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "게시글 보내기" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Jabber/GTalk의 상태가 변경되었을 때 통지를 보냅니다." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "내가 구독하지 않는 사람으로 부터의 답장을 Jabber/GTalk을 통해 보내주세요." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "메일 주소를 위한 MicroID의 생성" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "설정이 저장되었습니다." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "별명이 없습니다." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "그러한 통지는 없습니다." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "그 Jabbar ID를 정규화 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "유효한 별명이 아닙니다" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID가 이미 다른 사용자에 의하여 사용되고 있습니다." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3325,85 +2671,71 @@ msgstr "" "달할 수 있습니다." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "옳지 않은 메신저 계정 입니다." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "메신저 승인을 삭제 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "확인 코드가 없습니다." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "사용자 기록을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "메일 주소를 지웠습니다." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s 및 친구들, %2$d 페이지" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s의 받은쪽지함" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "당신의 받은 쪽지함입니다. 당신이 받은 비밀 메시지가 있습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "올바르지 않은 메일 주소 : %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "초대권을 보냈습니다" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "새 사용자를 초대" @@ -3411,7 +2743,6 @@ msgstr "새 사용자를 초대" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3419,7 +2750,6 @@ msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다." #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3428,7 +2758,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3438,7 +2767,6 @@ msgstr[0] "자동 구독 신청이 된 사용자:" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3446,7 +2774,6 @@ msgstr[0] "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3455,34 +2782,29 @@ msgstr "" "다. 커뮤니티를 키워주셔서 대단히 감사합니다. ^^" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "다음 양식을 이용해 친구와 동료를 이 서비스에 초대하십시오." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "메일 주소" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "초청할 친구 주소 (한 줄에 한 명씩)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "개인 메시지" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "초대장에 메시지 첨부하기." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "보내기" @@ -3490,7 +2812,6 @@ msgstr "보내기" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다." @@ -3500,7 +2821,6 @@ msgstr "%1$s님이 귀하를 %2$s에 초대하였습니다." #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3553,195 +2873,191 @@ msgstr "" "%2$s 보냄\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "그룹가입을 위해서는 로그인이 필요합니다." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "그룹을 떠나기 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "라이선스" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)" -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Private" msgstr "개인정보 취급방침" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "All Rights Reserved" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "크리에이티브 커먼즈 (Creative Commons)" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "종류" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "라이선스 선택" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "라이선스 세부 정보" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "라이선스 이름" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "라이선스 URL" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "라이선스 이미지 URL" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "저장" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "접근 설정을 저장" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "이미 로그인 하셨습니다." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "틀린 계정 또는 비밀 번호" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "로그인" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "사이트에 로그인하세요." -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "자동 로그인" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "앞으로는 자동으로 로그인합니다. 공용 컴퓨터에서는 이용하지 마십시오!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "로그인" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "비밀 번호를 잊으셨나요?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" "보안을 위해 세팅을 저장하기 전에 계정과 비밀 번호를 다시 입력 해 주십시오." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3750,130 +3066,125 @@ msgstr "" "action.register%%) 새 계정을 생성 또는 [OpenID](%%action.openidlogin%%)를 사" "용해 보세요." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "이용자 %1$s 의 그룹 %2$s 가입에 실패했습니다." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "결과 없음" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "신규 응용 프로그램" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 #, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "소스 URL이 필요합니다." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "새로운 그룹" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "새 그룹을 만들기 위해 이 양식을 사용하세요." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "새로운 메시지입니다." -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "내용이 없습니다!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "수신자를 지정하지 않았습니다." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "자신에게 메시지를 보내지 마세요. 대신 조용하게 스스로에게 그것을 말하세요;;" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "쪽지가 전송되었습니다." +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%s에게 보낸 직접 메시지" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax 에러입니다." -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "새로운 통지" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "게시글이 등록되었습니다." #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3883,20 +3194,17 @@ msgstr "" "자 이상 필요합니다." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "문자 검색" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3905,7 +3213,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3913,19 +3220,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3933,61 +3238,52 @@ msgid "" msgstr "" "이 사용자는 nudge를 허용하지 않았고, 아직 그의 메일을 인증하지 않았습니다." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "찔러 보기를 보냈습니다." -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "찔러 보기를 보냈습니다!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, fuzzy, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "연결한 응용프로그램" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 #, fuzzy msgid "You are not a user of that application." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3995,469 +3291,386 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "계정에서 사용하도록 허용한 응용 프로그램이 없습니다." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s의 상태 (%2$s에서)" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "받는 사용자가 없습니다." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "연결" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "지원하는 형식의 데이터가 아닙니다." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "사람 찾기" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "통지 검색" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "허용되지 않는 요청입니다." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "사이트에 로그인하세요." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%s의 보낸쪽지함" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "당신의 보낸 쪽지함입니다. 이곳엔 당신이 보냈던 비밀 쪽지가 있습니다." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "비밀번호 바꾸기" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "비밀번호를 변경하세요." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "비밀번호 변경" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "기존 비밀 번호" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "새로운 비밀 번호" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6글자 이상" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "위와 같은 비밀 번호" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "변경" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "비밀번호는 6자리 이상이어야 합니다." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "기존 비밀 번호가 틀렸습니다" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "새 비밀번호를 저장 할 수 없습니다." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "비밀 번호 저장" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "경로" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "아바타가 삭제되었습니다." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "아바타 디렉토리에 쓸 수 없습니다 : %s" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "사이트" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "SSL 서버" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "경로" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "사이트 테마" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "테마 디렉터리" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "테마" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "사이트에 대한 테마" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL 서버" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "사이트 테마" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "테마 디렉터리" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "아바타" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "아바타가 삭제되었습니다." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "사이트에 대한 테마" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "아바타 경로" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "아바타 업데이트 실패" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "아바타가 삭제되었습니다." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "배경" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "사이트에 대한 테마" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "첨부파일" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "사이트에 대한 테마" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "첨부문서 없음" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "사이트에 대한 테마" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "SSL 서버" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "가끔" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "언제나" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL 사용" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "언제 SSL 사용" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "사이트 테마" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4467,57 +3680,46 @@ msgstr "" "구분하고, 적어도 3글자 이상 필요합니다." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "사람 찾기" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "%s 태그된 통지" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "해당하는 페이지 없음" #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4525,32 +3727,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "기본 언어" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "옳지 않은 크기" -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "프로필 설정" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4558,31 +3754,24 @@ msgstr "" "트 할 수 있습니다. " #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "프로필 정보" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "실명" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "홈페이지" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 페이지 URL" @@ -4590,48 +3779,37 @@ msgstr "귀하의 홈페이지, 블로그 혹은 다른 사이트의 프로필 #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "%d자 이내에서 자기 소개 및 자기 관심사" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "자기 소개 및 자기 관심사" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "자기소개" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "위치" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "태그" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4639,28 +3817,23 @@ msgid "" msgstr "당신을 위한 태그, (문자,숫자,-, ., _로 구성) 콤마 혹은 공백으로 구분." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "언어" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "언어 설정" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "시간대" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "주로 생활하는 곳이 어느 시간대입니까?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4669,93 +3842,76 @@ msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "설명이 너무 깁니다. (최대 %d 글자)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "타임존이 설정 되지 않았습니다." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "언어가 너무 깁니다. (최대 50글자)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "자동구독에 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "설정 저장" #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "새 계정 만들기" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "공개 stream을 불러올 수 없습니다." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "공개 타임라인, %d 페이지" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "퍼블릭 타임라인" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "퍼블릭 스트림 피드" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4763,18 +3919,15 @@ msgid "" msgstr "" "%%site.name%% 의 공개 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 쓰지 않았습니다." -#: actions/public.php:191 #, fuzzy msgid "Be the first to post!" msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4783,7 +3936,6 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4794,19 +3946,16 @@ msgstr "" "서비스 입니다." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "모두로부터의 업데이트 %s개!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "공개 태그 클라우드" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다." @@ -4814,14 +3963,12 @@ msgstr "다음은 %에서 가장 인기 있는 최근 태그입니다." #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!" @@ -4830,7 +3977,6 @@ msgstr "글을 올린 첫번째 사람이 되세요!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4838,275 +3984,222 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "당신은 이미 로그인되어 있습니다." #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "그러한 복구 코드는 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "복구 코드가 아닙니다." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "알 수 없는 취소를 위한 리커버리 코드" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "확인 코드 오류" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "이 인증 코드는 오래됐습니다. 다시 발급 받아 주십시오." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 #, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "비밀 번호 복구" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 #, fuzzy msgid "Nickname or email address" msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오." #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "이 서버에서 당신의 닉네임 혹은 당신의 등록된 이메일주소" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "복구" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "복구" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "비밀 번호 초기화" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "비밀 번호 복구" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "비밀 번호 복구가 요청되었습니다." #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "비밀 번호 저장" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "알려지지 않은 행동" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6글자 이상, 잊어 버리지 마십시오!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "초기화" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "별명이나 이메일 계정을 입력하십시오." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "그러한 이메일 주소나 계정을 가진 사용자는 없습니다." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "그 사용자는 등록된 메일주소가 없습니다." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "주소 확인 저장 에러" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "가입하신 이메일로 비밀 번호 재발급에 관한 안내를 보냈습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "잘못된 비밀 번호 지정" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "비밀 번호는 6자 이상이어야 합니다." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "비밀 번호가 일치하지 않습니다." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "사용자 세팅 오류" #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "새로운 비밀 번호를 성공적으로 저장했습니다. 귀하는 이제 로그인 되었습니다." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "첨부문서 없음" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "해당하는 파일이 없습니다." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "죄송합니다. 단지 초대된 사람들만 등록할 수 있습니다." -#: actions/register.php:87 #, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "확인 코드 오류" -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "회원 가입이 성공적입니다." -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "등록" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "가입이 허용되지 않습니다." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "라이선스에 동의하지 않는다면 등록할 수 없습니다." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "이메일 주소가 이미 존재 합니다." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "메일" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "업데이트나 공지, 비밀번호 찾기에 사용하세요." -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "더욱 긴 이름을 요구합니다." -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "당신은 어디에 삽니까? \"시, 도 (or 군,구), 나라\"" -#: actions/register.php:503 #, fuzzy, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "글과 파일의 저작권은 %1$s의 소유입니다" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "다음 개인정보 제외: 비밀 번호, 메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호" -#: actions/register.php:566 #, fuzzy, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5139,7 +4232,6 @@ msgstr "" "\n" "다시 한번 가입하신 것을 환영하면서 즐거운 서비스가 되셨으면 합니다." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5147,7 +4239,6 @@ msgstr "" "(지금 귀하는 귀하의 이메일 주소를 확인하는 방법에 대한 지침을 메일로 받으셨습" "니다.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5158,127 +4249,100 @@ msgstr "" "register%%)하십시오. 이미 계정이 [호환되는 마이크로블로깅 사이트]((%%doc." "openmublog%%)에 계정이 있으면, 아래에 프로파일 URL을 입력하십시오." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "리모트 구독 예약" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "원격 사용자에 구독" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "이용자 닉네임" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "따라가고 싶은 사용자의 별명" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "프로필 URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "다른 마이크로블로깅 서비스의 귀하의 프로필 URL" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "구독" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "옳지 않은 프로필 URL (나쁜 포멧)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 #, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "유효한 프로필 URL이 아닙니다. (YADIS 문서가 없습니다)" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "그것은 로컬프로필입니다. 구독을 위해서는 로그인하십시오." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "리퀘스트 토큰을 취득 할 수 없습니다." -#: actions/repeat.php:56 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 #, fuzzy msgid "No notice specified." msgstr "프로필을 지정하지 않았습니다." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "자신의 글은 재전송할 수 없습니다." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "이미 재전송된 소식입니다." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "재전송됨" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "재전송됨!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%s에 답신" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%s에 답신" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s의 통지 피드" -#: actions/replies.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5287,225 +4351,184 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%s에 답신" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "실행 실패" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "업로드 파일이 php.ini 설정 파일의 upload_max_filesize 값을 넘어갔습니다." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "업로드 파일이 HTML 폼에서 지정한 MAX_FILE_SIZE 값을 넘어갔습니다." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "업로드 파일이 일부만 업로드되었습니다." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "임시 폴더가 없습니다" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "디스크에 파일을 쓰는 데 실패했습니다." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "파일을 올리는데 시스템 오류 발생" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "모든 회원" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "실행 실패" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "세션" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "세션 디버깅" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "저장" + msgid "Save site settings" msgstr "접근 설정을 저장" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "응용 프로그램 수정을 위해서는 로그인해야 합니다." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "신규 응용 프로그램" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "인증 코드가 없습니다." -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "인증 코드가 없습니다." -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "정말로 통지를 삭제하시겠습니까?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%s 님의 좋아하는 글" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "좋아하는 게시글을 복구할 수 없습니다." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s의 좋아하는 글 피드 (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5513,7 +4536,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5523,7 +4545,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5532,64 +4553,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "좋아하는 글을 지정하면 자기가 무엇을 좋아하는지 알릴 수 있습니다." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s 그룹" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "그룹, %d페이지" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "설명" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "그룹 행동" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s의 보낸쪽지함" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "회원" @@ -5597,31 +4607,24 @@ msgstr "회원" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(없음)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "모든 회원" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "통계" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "생성됨" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5631,7 +4634,6 @@ msgstr "회원" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5644,7 +4646,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5656,101 +4657,85 @@ msgstr "" "Micro-blogging)의 사용자 그룹입니다. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 #, fuzzy msgid "Admins" msgstr "관리자" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "그러한 메시지가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "오직 발송자가 수신자가 이 메시지를 읽는것이 좋습니다." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "%2$s에서 %1$s까지 메시지" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "%1$s에서 %2$s까지 메시지" -#: actions/shownotice.php:90 #, fuzzy msgid "Notice deleted." msgstr "게시글이 등록되었습니다." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%s 태그된 통지" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "%s의 보낸쪽지함" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "%s 및 친구들의 타임라인이지만, 아직 아무도 글을 작성하지 않았습니다." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5760,7 +4745,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5769,7 +4753,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5780,7 +4763,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5791,224 +4773,177 @@ msgstr "" "Micro-blogging) 서비스에 계정을 갖고 있습니다." #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s에 답신" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다." -#: actions/siteadminpanel.php:69 #, fuzzy msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "이 StatusNet 사이트에 대한 디자인 설정" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "올바른 메일 주소가 아닙니다." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "일반" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "사이트 테마" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소" -#: actions/siteadminpanel.php:245 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "로컬 뷰" -#: actions/siteadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Default timezone" msgstr "기본 언어" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "기본 언어" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "사이트 공지 사항" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "새로운 메시지입니다." #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "사이트 공지" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "사이트 공지" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "메일 설정" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "당신은 %%site.name%% 로부터 이메일을 통해 SMS메시지를 받을 수 있습니다." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "인스턴트 메신저를 사용할 수 없습니다." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS 주소" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "확인된 최신의 SMS가 가능한 휴대폰 번호" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "인증 코드" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "휴대폰으로 받으신 인증번호를 입력하십시오." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "확인" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "휴대폰 번호가 없습니다." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "지역번호와 함께 띄어쓰기 없이 번호를 적어 주세요." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "메일 설정" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6017,32 +4952,26 @@ msgstr "" "습니다." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS 설정을 저장했습니다." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "휴대폰 번호가 없습니다." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "통신회사가 선택 되지 않았습니다." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 귀하의 것입니다." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "그 휴대폰 번호는 이미 다른 사용자의 것입니다." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6051,39 +4980,32 @@ msgstr "" "와 사용법을 확인하여 주시기 바랍니다." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "옳지 않은 인증 번호 입니다." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS 인증" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "그 휴대폰 번호는 귀하의 것이 아닙니다." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "메일 주소를 지웠습니다." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "휴대전화 사업자" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "통신 회사를 선택 하세요." #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6091,124 +5013,99 @@ msgid "" msgstr "귀하의 휴대폰의 통신회사는 무엇입니까?" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "코드가 입력 되지 않았습니다." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "메일 주소 확인" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "옳지 않은 크기" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "잘못된 로고 URL 입니다." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 #, fuzzy msgid "Data snapshots" msgstr "접근 설정을 저장" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "주기" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 #, fuzzy msgid "Report URL" msgstr "소스 코드 URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "접근 설정을 저장" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "구독하였습니다." #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s 구독자" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "%s의 통지를 받고 있는 사람" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6216,7 +5113,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6226,7 +5122,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6235,20 +5130,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s 및 친구들, %d 페이지" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "귀하의 통지를 받고 있는 사람" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람" @@ -6257,7 +5149,6 @@ msgstr "%s님이 받고 있는 통지의 사람" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6271,69 +5162,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "메신저" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%s 태그된 통지" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s 그룹을 위한 공지피드 (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "첨부문서 없음" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "태그 %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "이용자 프로필" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "태그 사용자" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6341,225 +5218,180 @@ msgstr "" "사용자를 위한 태그 (문자,숫자, -, . ,그리고 _), 콤마 혹은 공백으로 분리하세" "요." -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "올바르지 않은 태그: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "당신이 구독하거나 당신을 구독하는 사람들에 대해서만 태그를 붙일 수 있습니다." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "당신의 구독자나 구독하는 사람에 태깅을 위해 이 양식을 사용하세요." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "그러한 태그가 없습니다." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "이미 차단된 이용자입니다." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "해당 ID의 프로필이 없습니다." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "구독취소 되었습니다." -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "메일 설정" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "여러가지 기타 옵션을 관리합니다." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (무료 서비스)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "없음" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URL 줄이기 기능" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "사용할 URL 자동 줄이기 서비스." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL 줄이기 서비스 너무 깁니다. (최대 50글자)" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "옳지 않은 크기" -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "사용자" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "프로필" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "새 사용자" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "모든 예약 구독" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "나에게 구독하는 사람에게 자동 구독 신청" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "초대권을 보냈습니다" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 #, fuzzy msgid "Invitations enabled" msgstr "초대권을 보냈습니다" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "접근 설정을 저장" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "구독을 허가" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6570,42 +5402,35 @@ msgstr "" "\"를 클릭해 주세요." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "수락" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "이 회원을 구독합니다." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "거부" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "%s 구독" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "허용되지 않는 요청입니다." #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "구독 허가" -#: actions/userauthorization.php:245 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -6616,11 +5441,9 @@ msgstr "" "시를 찾아 구독 승인 방법에 대하여 읽어보십시오. 귀하의 구독 토큰은 : " #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "구독 거부" -#: actions/userauthorization.php:259 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -6632,35 +5455,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "소스 URL이 너무 깁니다." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6669,76 +5487,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "소스 URL이 올바르지 않습니다." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "아바타 URL '%s'을(를) 읽어낼 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "%S 잘못된 그림 파일 타입입니다. " #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "프로필 디자인" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "접근 설정을 저장" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "프로필 디자인 보기" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "프로필 디자인 보이거나 감춥니다." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "배경" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "그룹, %d 페이지" -#: actions/usergroups.php:132 #, fuzzy msgid "Search for more groups" msgstr "프로필이나 텍스트 검색" -#: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6748,18 +5552,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s에 있는 %1$s의 업데이트!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6768,16 +5568,13 @@ msgstr "" "이 사이트는 %1$s %2$s 버전으로 운영됩니다. Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "편집자" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "라이센스" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6788,7 +5585,6 @@ msgstr "" "재단이 공표한 GNU Affero 일반 공중 사용 허가서 3판 또는 그 이후 판을 임의로 " "선택해서, 그 규정에 따라 프로그램을 개작하거나 재배포할 수 있습니다." -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6800,7 +5596,6 @@ msgstr "" "함한 어떠한 형태의 보증도 제공하지 않습니다. 보다 자세한 사항에 대해서는 GNU " "Affero 일반 공중 사용 허가서를 참고하시기 바랍니다." -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6810,52 +5605,42 @@ msgstr "" "락되어 있다면 %s 페이지를 보십시오." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "이름" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "버전" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "작성자" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "설명" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "좋아합니다" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "'%s' URL을 처리할 수 없습니다" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6867,7 +5652,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6875,120 +5659,100 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr[0] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 #, fuzzy msgid "Invalid filename." msgstr "옳지 않은 크기" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 #, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "그룹에 가입하지 못했습니다." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "사용자 저장 오류; 무효한 사용자" #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "가입" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "%s 에 대한 로그인 토큰을 만들 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "직접 메시지 보내기 오류." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "새 URI와 함께 메시지를 업데이트할 수 없습니다." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "게시글 저장문제. 알려지지않은 회원" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -6996,7 +5760,6 @@ msgstr "" "해보세요." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -7006,43 +5769,36 @@ msgstr "" "해보세요." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "이 사이트에 게시글 포스팅으로부터 당신은 금지되었습니다." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "통지를 저장하는데 문제가 발생했습니다." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7050,266 +5806,211 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "프로파일이 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "태그를 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "귀하는 구독이 금지되었습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 #, fuzzy msgid "Already subscribed!" msgstr "구독하고 있지 않습니다!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "사용자가 귀하를 차단했습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "구독하고 있지 않습니다!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "구독을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "팔로우" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%s에 답신" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "그룹 맴버십을 세팅할 수 없습니다." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "새 그룹을 만들 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "이용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "제목없는 페이지" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "만족하는" +msgid "Reply" +msgstr "답장하기" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "홈페이지" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s 타임라인" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "그룹 프로필" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "공개" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "메일 설정" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "프로필 세팅 바꾸기" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "메일 주소 확인" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "로그아웃" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "이 사이트에서 로그아웃" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "이 사이트에 로그인" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "검색" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "검색 도움말" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "도움말" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "정보" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "자주 묻는 질문" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "서비스 약관" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "개인정보 취급방침" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "소스 코드" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "연락하기" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "배지" @@ -7317,7 +6018,6 @@ msgstr "배지" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7327,7 +6027,6 @@ msgstr "" "공하는 마이크로블로깅서비스입니다." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다." @@ -7336,7 +6035,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** 는 마이크로블로깅서비스입니다." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7349,107 +6047,89 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "%1$s의 컨텐츠와 데이터는 외부 유출을 금지합니다." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "컨텐츠와 데이터의 저작권은 %1$s의 소유입니다. All rights reserved." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "컨텐츠와 데이터의 저작권은 각 이용자의 소유입니다. All rights reserved." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "%1$s의 모든 컨텐츠와 데이터는 %2$s 라이선스에 따라 이용할 수 있습니다." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "뒷 페이지" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "앞 페이지" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "당신은 이미 이 그룹의 멤버입니다." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "통지들의 내용 찾기" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "해당하는 이용자 없음" @@ -7460,431 +6140,352 @@ msgstr "해당하는 이용자 없음" #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "이 사이트의 이용자에 대해 권한정지 할 수 없습니다." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "가입이 허용되지 않습니다." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "디자인 설정을 저장할 수 없습니다." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "사이트" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "디자인" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "사용자" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "사이트 공지 편집" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "사이트 공지" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "메시지를 삽입할 수 없습니다." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "OAuth 응용 프로그램 사용자 추가 중 데이터베이스 오류" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "아이콘" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "응용프로그램 삭제" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "소스 코드 URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 #, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" msgstr "이 응용프로그램 삭제 않기" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "기관 이름이 필요합니다." #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "브라우저" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "읽기 전용" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "읽기 쓰기" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "취소" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "읽기 쓰기" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "읽기 전용" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "제거" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "이 통지를 지울 수 없습니다." #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 #, fuzzy msgid "Tags for this attachment" msgstr "해당하는 첨부파일이 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "비밀번호 변경" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "비밀번호 변경" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "차단하기" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "이 사용자 차단하기" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "실행결과" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax 에러입니다." #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "실행 완료" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "실행 실패" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "해당 id의 프로필이 없습니다." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "이용자의 지속적인 게시글이 없습니다." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "이 이메일 주소로 사용자를 업데이트 할 수 없습니다." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "죄송합니다. 이 명령은 아직 실행되지 않았습니다." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "찔러 보기를 보냈습니다." @@ -7893,7 +6494,6 @@ msgstr "찔러 보기를 보냈습니다." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7902,40 +6502,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "관심소식을 생성할 수 없습니다." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "게시글이 좋아하는 글로 지정되었습니다." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "전체이름: %s" @@ -7943,7 +6537,6 @@ msgstr "전체이름: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "위치: %s" @@ -7951,20 +6544,17 @@ msgstr "위치: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "홈페이지: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "자기소개: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7973,32 +6563,31 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "당신은 이 사용자에게 메시지를 보낼 수 없습니다." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "직접 메시지 보내기 오류." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "게시글이 등록되었습니다." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "사용자 세팅 오류" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8006,96 +6595,80 @@ msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까 #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "사용자 세팅 오류" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "구독하려는 사용자의 이름을 지정하십시오." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "구독을 해제하려는 사용자의 이름을 지정하십시오." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "명령이 아직 실행되지 않았습니다." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "알림끄기." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "알림을 끌 수 없습니다." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "알림이 켜졌습니다." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "알림을 켤 수 없습니다." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." @@ -8103,14 +6676,12 @@ msgstr "당신은 이 프로필에 구독되지 않고있습니다." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "당신은 다음 사용자를 이미 구독하고 있습니다." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." @@ -8118,14 +6689,12 @@ msgstr "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "다른 사람을 구독 하실 수 없습니다." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." @@ -8133,13 +6702,11 @@ msgstr "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "당신은 해당 그룹의 멤버가 아닙니다." #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8182,121 +6749,100 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "확인 코드가 없습니다." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "다음 사람들에게 초대권을 보냈습니다:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "이 사이트에 로그인" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "데이터베이스 오류" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "이 사용자 삭제" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "디자인 저장" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "색상 변경" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "기본값 사용" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "실행 실패" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "개인 아바타를 올릴 수 있습니다. 최대 파일 크기는 2MB입니다." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "켜기" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "끄기" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "디자인 저장" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "디자인을 수정할 수 없습니다." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Design defaults restored." msgstr "메일 설정이 저장되었습니다." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "다음 양식을 이용해 그룹을 편집하십시오." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "이 게시글 좋아하기 취소" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8304,103 +6850,81 @@ msgstr "좋아하는글 취소" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "이 게시글을 좋아합니다." #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "좋아합니다" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "모든 회원" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "모든 것" -#: lib/galleryaction.php:136 #, fuzzy msgid "Select tag to filter" msgstr "통신 회사를 선택 하세요." -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "태그" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "좁은 리스트에서 태그 선택하기" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "이동" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64자 사이에 영소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다." -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "그룹 혹은 토픽의 홈페이지나 블로그 URL" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "응용프로그램 삭제" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "140글자로 그룹이나 토픽 설명하기" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "그룹의 위치, \"시/군/구, 도, 국가\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8411,70 +6935,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "그룹" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "구성원" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "관리" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "로고" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8482,89 +6996,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "가장 많은 회원수를 가진 그룹들" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "가장 많은 게시글이 있는 그룹들" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "%s 그룹 게시글의 태그" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "이 페이지는 귀하가 승인한 미디어 타입에서는 이용할 수 없습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "당신그룹의 로고 이미지를 업로드할 수 있습니다." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "불완전한 업로드." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "그림 파일이 아니거나 손상된 파일 입니다." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "파일을 잃어버렸습니다." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "알 수 없는 종류의 파일입니다" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" msgstr[0] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" msgstr[0] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8574,51 +7073,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "떠나기" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "로그인" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "사용자 이름과 비밀번호로 로그인" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "등록" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "새 계정을 위한 회원가입" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "메일 주소 확인" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8637,14 +7127,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s님이 귀하의 알림 메시지를 %2$s에서 듣고 있습니다." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8656,7 +7144,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8677,14 +7164,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "위치: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소" @@ -8692,7 +7177,6 @@ msgstr "%s에 포스팅 할 새로운 메일 주소" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8709,26 +7193,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s 상태" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS 인증" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "이 전화 번호는 인증 대기중입니다." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다." @@ -8736,7 +7216,6 @@ msgstr "%s 사용자가 찔러 봤습니다." #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8754,7 +7233,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다." @@ -8763,7 +7241,6 @@ msgstr "%s로부터 새로운 비밀 메시지가 도착하였습니다." #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8784,7 +7261,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." @@ -8794,7 +7270,6 @@ msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일 #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8816,7 +7291,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8826,7 +7300,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일을 보냅니다." @@ -8837,7 +7310,6 @@ msgstr "누군가 내 글을 좋아하는 게시글로 추가했을 때, 메일 #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8864,63 +7336,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "오직 해당 사용자만 자신의 메일박스를 열람할 수 있습니다." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "메시지를 분리할 수 없습니다." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "가입된 사용자가 아닙니다." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "죄송합니다. 귀하의 이메일이 아닙니다." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "죄송합니다. 이메일이 허용되지 않습니다." -#: lib/mailhandler.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "지원하지 않는 그림 파일 형식입니다." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "파일이 사용자의 제한 용량을 넘어갑니다." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "소스 이용자를 확인할 수 없습니다." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8929,895 +7389,596 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "직접 메시지 보내기" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "라이선스 선택" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "구독하고 있지 않습니다!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "받는 이" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "보내기" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "메시지" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "방법" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "게시글 보내기" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "뭐하세요 %s님?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" -msgstr "" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." +msgstr "첨부" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "내 위치 공유" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "내 위치 공유하지 않기" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "북" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "남" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "동" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "서" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "위치" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "웹" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "문맥" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "재전송됨" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "답장하기" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "이 게시글 삭제하기" -#: lib/noticelist.php:696 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "게시글이 등록되었습니다." -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "이 사용자 찔러 보기" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "찔러 보기" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "이 사용자에게 찔러 보기 메시지 보내기" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "예약 구독을 추가 할 수 없습니다." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "답신" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "좋아하는 글들" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "받은 쪽지함" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "받은 메시지" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "보낸 쪽지함" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "보낸 메시지" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "%s의 게시글의 태그" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "알려지지 않은 행동" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "구독" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "모든 예약 구독" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "구독자" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "모든 구독자" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "이용자 ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "가입한 때" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "그룹" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "하루 평균" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "모든 그룹" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "사용자 그룹" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "최근 태그" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "피쳐링됨" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "인기있는" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "첨부문서 없음" -#: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "예" -#: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy msgid "Repeat this notice" msgstr "이 게시글에 대해 답장하기" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "그룹 이용자는 차단해제" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API 메서드 발견 안 됨." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "받은 쪽지함" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "이 사용자를 차단해제합니다." #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "검색 도움말" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "검색어" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "검색" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "사람들" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "이 사이트에 있는 사람 찾기" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "통지들의 내용 찾기" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "이 사이트에서 그룹 찾기" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "제목없는 섹션" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "더 보기..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "프로필 세팅 바꾸기" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "아바타를 업로드하세요." -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "비밀번호 바꾸기" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "메일 처리 변경" -#: lib/settingsnav.php:98 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "이용자 프로필" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "인스턴트 메신저에 의한 업데이트" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "SMS에 의한 업데이트" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "연결" -#: lib/settingsnav.php:124 #, fuzzy msgid "Authorized connected applications" msgstr "응용프로그램 삭제" -#: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Silence" msgstr "사이트 공지" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "이 사용자 삭제" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "%s 사람들은 구독합니다." -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "%s에 의해 구독되는 사람들" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s 사용자가 멤버인 그룹" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "초대" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다." -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "이 회원을 구독합니다." -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "없음" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "옳지 않은 크기" -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "아바타 업데이트 실패" -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr[0] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "차단 제거 에러!" -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "상위 게시글 등록자" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "차단해제" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "이 사용자를 차단해제합니다." -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "이 사용자 삭제" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "이 사용자로부터 구독취소합니다." -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "구독 해제" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "이용자가 프로필을 가지고 있지 않습니다." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "아바타 편집" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "사용자 동작" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "프로필 설정" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "편집" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "이 회원에게 직접 메시지를 보냅니다." #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "메시지" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 #, fuzzy msgid "User role" msgstr "이용자 프로필" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "관리자" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "로그인하고 있지 않습니다." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "몇 초 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "1분 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "1시간 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "하루 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "1달 전" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "1년 전" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "홈페이지 주소형식이 올바르지 않습니다." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "옳지 않은 크기" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "그룹을 업데이트 할 수 없습니다." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "실명이 너무 깁니다. (최대 255글자)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "설명이 너무 길어요. (최대 %d글자)" + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "위치가 너무 깁니다. (최대 255글자)" + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "별명이 너무 많습니다! 최대 %d개." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "확인된 최신의 Jabber/GTalk 계정" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "\"UserName@example.org\" 와 같은 Jabber 또는 GTalk 계정은 귀하의 메신저나 " -#~ "GTalk 친구목록에 반드시 %s 주소를 추가하여 주십시오." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Jabber/GTalk 로 통지를 보내주세요." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Jabber/GTalk 계정을 위한 MicroID의 생성" - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Jabber ID가 아닙니다." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "유효한 Jabber ID가 아닙니다." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "그 Jabber ID는 이미 귀하의 것입니다." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "그 Jabber ID는 귀하의 것이 아닙니다." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "아바타 설정" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "태그 클라우드" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "작성자" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "사진" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "다른 옵션들" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "기타" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "주 사이트 네비게이션" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "개인 프로필과 친구 타임라인" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "개인" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "당신의 메일, 아바타, 비밀 번호, 프로필을 변경하세요." - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "계정" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "연결" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "연결" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "메일 주소 확인" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "%s에 친구를 가입시키기 위해 친구와 동료를 초대합니다." - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "초대" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "새 계정 만들기" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "도움말" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "도움말" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "사람이나 단어 검색" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "로컬 뷰" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "페이지 공지" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "보조 사이트 네비게이션" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet 소프트웨어 라이선스" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "사이트 컨텐츠 라이선스" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "페이지수" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "작성자" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "미리보기" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "태그 필터링하기" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "사용 가능한 글자" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "프로필" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "검색 도움말" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "당신이 보낸 메시지가 너무 길어요. 최대 140글자까지입니다." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "만족하는" diff --git a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po index d4516d7781..a366dfc6e2 100644 --- a/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/mk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,69 +10,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:29+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Пристап" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Нагодувања за пристап на мрежното место" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Регистрација" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Да им забранам на анонимните (ненајавени) корисници да го гледаат мрежното " "место?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Приватно" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Регистрирање само со покана." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Само со покана" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Оневозможи нови регистрации." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Затворен" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" @@ -80,6 +70,7 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -89,21 +80,12 @@ msgstr "Зачувај нагодувања на пристап" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Нема таква страница." @@ -122,6 +104,7 @@ msgstr "Нема таква страница." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -134,6 +117,8 @@ msgstr "Нема таква страница." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -141,33 +126,10 @@ msgstr "Нема таква страница." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Нема таков корисник." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d" @@ -176,33 +138,26 @@ msgstr "%1$s и пријателите, стр. %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и пријатели" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Канал со пријатели на %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Канал за пријатели на %S (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -211,7 +166,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -222,7 +176,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -235,7 +188,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -245,14 +197,11 @@ msgstr "" "подбуцнете корисникот %s или да му испратите забелешка." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Вие и пријателите" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!" @@ -271,55 +220,20 @@ msgstr "Подновувања од %1$s и пријатели на %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API методот не е пронајден." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Овој метод бара POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -334,10 +248,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Не можев да го подновам корисникот." @@ -350,32 +260,17 @@ msgstr "Не можев да го подновам корисникот." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Корисникот нема профил." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Не може да се зачува профил." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -395,26 +290,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Не можам да ги зачувам Вашите нагодувања за изглед." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Не може да се поднови Вашиот изглед." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Главна" @@ -423,9 +307,6 @@ msgstr "Главна" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Историја на %s" @@ -435,8 +316,6 @@ msgstr "Историја на %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Претплати на %s" @@ -444,58 +323,48 @@ msgstr "Претплати на %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s бендисани" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s членства" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Не можете да се блокирате самите себеси!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Блокирањето на корисникот не успеа." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Не успеа одблокирањето на корисникот." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Директни пораки од %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Сите директни пораки испратени од %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Директни пораки до %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Сите директни пораки испратени до %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Нема текст за пораката!" @@ -503,7 +372,6 @@ msgstr "Нема текст за пораката!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -511,18 +379,15 @@ msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е највеќе %d з msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци во пораката." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Примачот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Не можете да испраќате непосредни пораки на корисници што не Ви се пријатели." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -532,117 +397,97 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Нема пронајдено статус со таков ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Веќе сте го бендисале овој статус." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не можам да создадам бендисана забелешка." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Тој статус не Ви е бендисан." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Не можам да ја избришам бендисаната забелешка." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Не можам да го следам корисникот: профилот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Не можам да го следам корисникот: %s веќе е на Вашиот список." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Не можам да престанам да го следам корисникот: Корисникот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Не можете да престанете да се следите самите себеси." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Мора да наведете две назнаки (ID) или прекари." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не можев да го утврдам целниот корисник." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Не можев да го пронајдам целниот корисник." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неправилен прекар." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Главната страница не е важечка URL-адреса." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -650,9 +495,6 @@ msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -660,23 +502,21 @@ msgstr[0] "Описот е предолг (дозволено е највеќе msgstr[1] "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знаци)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -685,25 +525,24 @@ msgstr[1] "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Неважечки алијас: „%s“." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Алијасот „%s“ е зафатен. Одберете друг." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот." @@ -711,26 +550,21 @@ msgstr "Алијасот не може да биде ист како прека #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Групата не е пронајдена." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Веќе членувате во таа група." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Блокирани сте од таа група од администраторот." @@ -738,13 +572,11 @@ msgstr "Блокирани сте од таа група од администр #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Не можам да го зачленам корисникот %1$s во групата 2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Не членувате во оваа група." @@ -752,114 +584,76 @@ msgstr "Не членувате во оваа група." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Не можев да го отстранам корисникот %1$s од групата %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s групи" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s групи кадешто членува %2$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s групи" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "групи на %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Мора да сте администратор за да можете да ја уредите групата." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Не можев да ја подновам групата." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Не можеше да се создадат алијаси." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Прекарот мора да има само мали букви и бројки и да нема празни места." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Полното име е предолго (највеќе 255 знаци)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Описот е предолг (дозволено е највеќе %d знак." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Местоположбата е предолга (највеќе 255 знаци)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Неважечки алијас: „%s“" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Подигањето не успеа." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Неважечки жетон за барање или потврдник." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Нема наведено oauth_token параметар." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Неважечки жетон за барање." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен." @@ -869,31 +663,14 @@ msgstr "Жетонот за барање е веќе овластен." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Погрешен прекар / лозинка!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth_token_association." @@ -909,28 +686,19 @@ msgstr "Грешка во базата при вметнувањето на auth #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Неочекувано поднесување на образец." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Има програм кој сака да се поврзе со Вашата сметка" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Дозволи или одбиј пристап" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -944,7 +712,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -956,22 +723,18 @@ msgstr "" "пристап до Вашата %4$s сметка само на трети страни на кои им верувате." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Сметка" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Прекар" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Лозинка" @@ -981,43 +744,34 @@ msgstr "Лозинка" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Дозволи" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Овластете пристап до податоците за Вашата сметка." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Овластувањето е откажано." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Жетонот за барање %s е повлечен." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Успешно го овластивте програмот." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1027,14 +781,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Успешно дадовте овластување на %s." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1045,12 +797,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Методот бара POST или DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Не можете да избришете статус на друг корисник." @@ -1058,21 +808,16 @@ msgstr "Не можете да избришете статус на друг к #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Нема таква забелешка." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да ја повторувате сопствената забелешка." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Забелешката е веќе повторена." @@ -1082,57 +827,43 @@ msgstr "Забелешката е веќе повторена." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTML-методот не е поддржан." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Неподдржан формат: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Статусот е избришан." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Нема пронајдено статус со тој ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Може да се избрише само користејќи го форматот Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Не можам да ја избришам оваа забелешка." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Избришана забелешката %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Клиентот мора да укаже вредност за параметарот „статус“" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1140,13 +871,11 @@ msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е највеќе %d з msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Матичната забелешка не е пронајдена." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1159,13 +888,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдржан формат." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Бендисани од %2$s" @@ -1173,14 +900,12 @@ msgstr "%1$s / Бендисани од %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Подновувања на %1$s бендисани од %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Подновувања кои споменуваат %2$s" @@ -1188,220 +913,179 @@ msgstr "%1$s / Подновувања кои споменуваат %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Јавна историја на %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s подновуввања од сите!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Неспроведено." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено за %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s подновувања коишто се одговор на подновувањата од %2$s / %3$s." +msgstr "%1$s забелешки што му се повторени на корисникот %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторувања на %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s." +msgstr "Забелешки од %1$s што ги повторил корисникот %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Забелешки означени со %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Подновувањата се означени со %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Само корисникот може да ја надополнува својата хронологија." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Прифаќај само AtomPub за Atom-канали." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Забелешката преку Atom не смее да биде празна." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде добро-поставен XML." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Забелешката преку Atom мора да биде Atom-ставка." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Може да работи само со POST-активности." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Не може да работи со предмети на активност од типот „%s“." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Нема содржина за забелешката %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Веќе постои забелешка со URI „%s“." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-методот е во изработка." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Корисникот не е пронајден." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Нема таков профил." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Забелешки на %2$s што ги бендисал(а) %1$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Не можам да додадам туѓа претплата." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Може да работи само со бендисани активности." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Може само да бендисува забелешки." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Непозната белешка." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Веќе е бендисано." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Членства на групата %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Групи на %2$s кадешто членува %1$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Не можам да додадам туѓо членство." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Може да работи само со активности за зачленување." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Непозната група." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Веќе членувате." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Блокиран од администратор." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Нема таква бендисана ставка." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Не можам да избришам туѓo бендисанo." @@ -1427,90 +1111,65 @@ msgstr "Не можам да избришам туѓo бендисанo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Нема таква група." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Не членувате." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Не можам да избришам туѓо членство." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Нема таква назнака на профил: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Профилот %1$d не е претплатен на профилот %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Не можам да избришам туѓа претплата." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Луѓе на %2$s на коишто е претплатен(а) %1$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Може да работи само со аквитности за следење." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Може само да следи луѓе." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Непознат профил %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Веќе сте претплатени на %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Нема таков прилог." @@ -1522,31 +1181,23 @@ msgstr "Нема таков прилог." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Нема прекар." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Нема големина." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Погрешна големина." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1557,17 +1208,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Корисник без соодветен профил." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Нагодувања на аватарот" @@ -1575,8 +1221,6 @@ msgstr "Нагодувања на аватарот" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Оригинал" @@ -1584,80 +1228,65 @@ msgstr "Оригинал" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Преглед" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Избриши" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Подигни" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Отсечи" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Нема подигнато податотека." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Одберете квадратна површина од сликата за аватар." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Податоците за податотеката се изгубени." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватарот е подновен." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Подновата на аватарот не успеа." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватарот е избришан." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Резервна сметка" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Само одјавени корисници можат да прават резервна верзија на сметката." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Не можете да направите резрвна верзија на Вашата сметка." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1672,30 +1301,25 @@ msgstr "" "резервата не се зачувуваат и подигнатите податотеки и непосредните пораки." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Резерва" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Направете резервна верзија на сметката." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Веќе го имате блокирано тој корисник." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Блокирај корисник" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1712,15 +1336,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Не" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "Не го блокирај корисников." @@ -1730,174 +1350,136 @@ msgstr "Не го блокирај корисников." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Блокирај го корисников." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Не можев да ги снимам инофрмациите за блокот." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s блокирани профили" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s блокирани профили, стр. %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Листана корисниците блокирани од придружување во оваа група." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Одблокирај корисник од група" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Одблокирај" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Одблокирај го овој корсник" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Објави во %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Нема потврден код." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Потврдниот код не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Овој потврден код не е за Вас!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Непознат тип на адреса %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Оваа адреса веќе е потврдена." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Не можев да го подновам корисникот." -#: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." -msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција." +msgstr "Не можев да ги подновам корисничките нагодувања." -#: actions/confirmaddress.php:156 -#, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." -msgstr "Не може да се внесе нова претплата." +msgstr "Не можев да се вметнам кориснички нагодувања за IM." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на адреса." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Потврди адреса" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адресата \"%s\" е потврдена за Вашата сметка." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Разговор" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Забелешки" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Само најавени корисници можат да си ја избришат сметката." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Не можете да си ја избришете сметката." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Сигурен сум." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Во кутијата морате точно да го впишете „%s“ како што е." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Сметката е избришана." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Избриши сметка" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1906,7 +1488,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1917,55 +1498,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Внесете го „%s“ за да потврдите дека сакате да ја избришете сметката." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Трајно бришење на сметката" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да избришете програм." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Програмот не е пронајден." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Не сте сопственик на овој програм." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Се појави проблем со Вашиот сесиски жетон." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Избриши програм" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1976,55 +1544,45 @@ msgstr "" "поврзувања." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "Не го бриши овој програм." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Избриши го програмов." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Мора да сте најавени за да избришете група." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Нема прекар или ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Не Ви е дозволено да ја избришете оваа група." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Не можев да ја избришам групата %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Групата %s е избришана" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Избриши група" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2035,12 +1593,10 @@ msgstr "" "Јавните објави на оваа група ќе си останат во поединечните хронологии." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "Не ја бриши групава." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Избриши ја групава." @@ -2050,22 +1606,18 @@ msgstr "Избриши ја групава." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не сте најавени." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2075,48 +1627,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Избриши забелешка" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Дали сте сигурни дека сакате да ја избришете оваа заблешка?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "Не ја бриши оваа забелешка." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Избриши ја забелешкава." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Не можете да бришете корисници." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Може да бришете само локални корисници." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Избриши корисник" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Избриши корисник" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2125,97 +1668,78 @@ msgstr "" "избрише сите податоци за корисникот од базата, без да може да се вратат." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "Не го бриши корисников." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Избриши го корисников." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Изглед" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Нагодувања на изгледот на ова StatusNet-мрежно место." #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Погрешен URL на лого." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Неважечка URL-адреса на SSL-логото." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Темата е недостапна: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Промени лого" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Лого на мрежното место" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-лого" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Промени изглед" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Изглед на мрежното место" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Изглед за мрежното место." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Прилагоден мотив" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Можете да подигнете свој изглед за StatusNet како .ZIP архив." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Промена на слика за позадина" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Позадина" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2225,197 +1749,162 @@ msgstr "" "големина на податотеката е %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Вкл." #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Искл." #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Вклучи или исклучи позадинска слика." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Позадината во квадрати" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Смени бои" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Содржина" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Странична лента" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Текст" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Врски" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Прилагодено CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Користи по основно" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Врати ги изгледите по основно." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "Врати по основно." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Зачувај изглед." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Додај во бендисани" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Нема документ со наслов „%s“." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Уреди програм" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате програми." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Нема таков програм." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Образецов служи за уредување на програмот." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Треба име." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Името е предолго (највеќе 255 знаци)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Тоа име е во употреба. Одберете друго." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Треба опис." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Изворната URL-адреса е предолга." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Изворната URL-адреса е неважечка." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Треба организација." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Името на организацијата е предолго (највеќе 255 знаци)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Треба домашна страница на организацијата." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Повикувањето е предолго." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "URL-адресата за повикување е неважечка." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Не можев да го подновам програмот." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Уреди ја групата %s" @@ -2423,40 +1912,40 @@ msgstr "Уреди ја групата %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да создавате групи." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "ОБразецов служи за уредување на групата." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Неважечки алијас: „%s“" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Нагодувањата се зачувани." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Нагодувања за е-пошта" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Раководење со начинот на кој добивате е-пошта од %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Е-поштенска адреса" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса." @@ -2465,15 +1954,11 @@ msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Отстрани" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2486,45 +1971,37 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Е-пошта, од обликот „UserName@example.org“" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Додај" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Приемна пошта" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Сакам да објавувам забелешки по е-пошта." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Испраќајте е-пошта на оваа адреса за да објавувате нови забелешки." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Создај нова е-поштенска адреса за примање објави; ја заменува старата адреса." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2534,89 +2011,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Нова" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Нагодувања за е-пошта" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Испраќај ми известувања за нови претплати по е-пошта." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе бендиса моја забелешка." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати приватна порака." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Испраќај ми е-пошта кога некој ќе ми испрати „@-одговор“" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "Дозволи им на пријателите да можат да ме подбуцнуваат и да ми испраќаат е-" "пошта." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адреса." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Нагодувањата за е-пошта се зачувани." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Нема е-поштенска адреса." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Не можам да ја нормализирам таа е-поштенска адреса." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неправилна адреса за е-пошта." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Оваа е-поштенска адреса е веќе Ваша." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Таа е-поштенска адреса е веќе зафатена од друг корисник." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Не можев да го внесам потврдниот код." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2628,101 +2087,81 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Нема потврди кои може да се откажат." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Ова е погрешна е-поштенска адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Не можев да ја избришам потврдата по е-пошта." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Потврдата на е-пошта е откажана." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Ова не е Вашата е-поштенска адреса." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Е-поштенската адреса е отстранета." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Нема приемна е-поштенска адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Приемната е-поштенска адреса е отстранета." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Додадена е нова влезна е-поштенска адреса." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Тргни од бендисани." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популарни забелешки" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Популарни забелешки, стр. %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Моментално најпопуларни забелешки на мрежното место." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Бендисаните забелешки се појавуваат на оваа страница, но досега никој нема " "бендисано ништо." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2732,7 +2171,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2745,181 +2183,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Бендисани забелешки на %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Подновувања, бендисани од %1$s на %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Избрани корисници" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Избрани корисници, стр. %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Некои од пославните корисници на %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Нема ID за белешка." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Нема забелешка." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Нема прилози." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Нема подигнато прилози." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Овој одговор не беше очекуван!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Следениот корисник не постои." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Може да ја користите локалната претплата." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Тој корисник Ве има блокирано од претплаќање." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Не сте овластени." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Не можев да ги претворам жетоните за барање во жетони за пристап." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Далечинската служба користи непозната верзија на OMB протокол." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Грешка во подновувањето на далечинскиот профил." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Нема таква податотека." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Податотеката не може да се прочита." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Погрешна улога." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Оваа улога е резервирана и не може да се зададе." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Не можете да им доделувате улоги на корисниците на ова мрежно место." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Корисникот веќе ја има таа улога." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Нема назначено профил." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Нема профил со тоа ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Нема назначено група." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Само администратор може да блокира членови на група." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Корисникот е веќе блокиран од оваа група." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Корисникот не членува во групата." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Блокирај корисник од група" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2931,17 +2334,14 @@ msgstr "" "објавува во таа група и да се претплаќа на неа." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Не го блокирај овој корисник од групава." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Блокирај го овој корисник од групава." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Се појави грешка во базата наподатоци при блокирањето на корисникот од " @@ -2949,22 +2349,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Нема ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да уредувате група." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Изглед на групата" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2973,24 +2369,20 @@ msgstr "" "по Ваш избор." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Не можам да ги подновам Вашите нагодувања за изглед." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Нагодувањата се зачувани." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Лого на групата" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2999,98 +2391,81 @@ msgstr "" "големина на податотеката е %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Подигни" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Отсечи" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Одберете квадратен простор на сликата за лого." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Логото е подновено." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Подновата на логото не успеа." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Членови на групата %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Членови на групата %1$s, стр. %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список на корисниците на оваа група." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Администратор" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Блокирај" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Блокирај го корисников" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Направи го корисникот администратор на групата" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Назначи за администратор" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Назначи го корисников за администратор" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Подновувања од членови на %1$s на %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Групи" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3099,7 +2474,6 @@ msgstr "Групи, страница %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3116,12 +2490,10 @@ msgstr "" "newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Создај нова група" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3131,21 +2503,17 @@ msgstr "" "поимите со празни места; зборовите мора да имаат барем по 3 букви." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Пребарување на групи" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Нема резултати." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3156,7 +2524,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3166,214 +2533,160 @@ msgstr "" "група](%%action.newgroup%%)!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Само администратор може да одблокира членови на група." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Корисникот не е блокиран од групата." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Грешка при отстранување на блокот." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Нагодувања за IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" "(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." msgstr "" -"Можете да праќате и примате забелешки преку [непосредни пораки](%%doc.im%%) " -"на Jabber/Google Talk . Подолу ставете адреса и наместете ги нагодувањата." +"Можете да праќате и примате забелешки преку [непосредни пораки](%%doc.im%%). " +"Подолу поставете адреси и направете нагодувања." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM е недостапно." -#: actions/imsettings.php:116 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Тековна потврдена е-поштенска адреса." +msgstr "Тековна потврдена адреса на %s." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на Jabber/Google " -"Talk - треба да добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја " -"додадовте %s на Вашиот список со пријатели?)" +"Чекам потврда за оваа адреса. Проверете ја Вашата сметка на %s - треба да " +"добиете порака со понатамошни напатствија. (Дали го/ја додадовте %s на " +"Вашиот список со пријатели?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM адреса" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." -msgstr "" +msgstr "%s прекар." #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 -#, fuzzy msgid "IM Preferences" -msgstr "IM нагодувања" +msgstr "Нагодувања на IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "Испрати забелешка" +msgstr "Праќај ми забелешки" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 -#, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." -msgstr "" -"Објавувај забелешка кога ќе се промени мојот статус на Jabber/Google Talk." +msgstr "Објавувај забелешка кога ќе се измени мојот статус." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 -#, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Испраќај ми одговори преку Jabber/Google Talk од луѓе на кои не се имам " -"претплатено." +msgstr "Праќај ми одговори од луѓе на кои се немам претплатено." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID" -msgstr "Објави MicroID за мојата е-поштенска адреса." +msgstr "Објави MicroID" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 -#, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." -msgstr "Не можев да го подновам корисникот." +msgstr "Не можев да ги подновам нагодувањата за IM." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Нагодувањата се зачувани." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Нема прекар." -#: actions/imsettings.php:325 -#, fuzzy msgid "No transport." -msgstr "Нема забелешка." +msgstr "Нема пренос." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" -msgstr "Не можам да го нормализирам овој ID за Jabber." +msgstr "Не можам да го нормализирам тој прекар" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 -#, fuzzy msgid "Not a valid screenname" -msgstr "Неправилен прекар." +msgstr "Ова не е важечки прекар" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 -#, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." -msgstr "Ова Jabber ID му припаѓа на друг корисник." +msgstr "Прекарот му припаѓа на друг корисник." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 -#, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." -msgstr "" -"Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте. Ќе мора да му " -"одобрите на %s да Ви испраќа пораки." +msgstr "Испративме потврден код на IM-адресата што ја додадовте." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Ова е погрешната IM адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." -msgstr "Не можев да ја избришам потврдата на IM." +msgstr "Не можев да ја избришам потврдата." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Потврдата на IM е откажана." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 -#, fuzzy msgid "That is not your screenname." -msgstr "Тоа не е Вашиот телефонски број." +msgstr "Тоа не е Вашиот прекар." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." -msgstr "Не можев да ја подновам корисничката евиденција." +msgstr "Не можев да ги подновам корисничките нагодувања за IM." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "IM-адресата е отстранета." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Приемно сандаче за %1$s - стр. %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Приемно сандаче за %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Ова е Вашето приемно сандаче, кадешто се наведени Вашите добиени приватни " "пораки." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Поканите се оневозможени." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3381,18 +2694,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Неважечка е-поштенска адреса: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Поканите се испратени" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Покани нови корисници" @@ -3400,7 +2710,6 @@ msgstr "Покани нови корисници" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Веќе сте претплатени на овој корисник:" @@ -3408,7 +2717,6 @@ msgstr[1] "Веќе сте претплатени на овие корисниц #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3417,7 +2725,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3427,7 +2734,6 @@ msgstr[1] "Овие луѓе веќе се корисници и автомат #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Испратена е покана до следново лице:" @@ -3435,7 +2741,6 @@ msgstr[1] "Испратени се покани до следниве лица:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3445,7 +2750,6 @@ msgstr "" "помагате да ја прошириме заедницата!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3453,27 +2757,23 @@ msgstr "" "место." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Е-поштенски адреси" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Адреси на пријателите што ги каните (по една во секој ред)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Лична порака" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можете да додадете и лична порака во поканата." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Испрати" @@ -3481,7 +2781,6 @@ msgstr "Испрати" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s" @@ -3491,7 +2790,6 @@ msgstr "%1$s Ве покани да се придружите на %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3549,50 +2847,44 @@ msgstr "" "Со почит, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да се зачлените во група." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ја напуштите групата." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Не членувате во таа група." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Лиценца" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Лиценца на ова StatusNet-мрежно место" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Неважечки избор на лиценца." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3600,137 +2892,138 @@ msgstr "" "Мора да го наведете сопственикот на содржината кога користите лиценца со " "Сите права задржани." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Неважечки наслов на лиценцата. Дозволени се највеќе 255 знаци." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Неважечка URL-адреса на лиценцата." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Неважечка URL-адреса за сликата на лиценцата." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" "URL-адресата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка адреса." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" "Сликата на лиценцата мора да стои празна или да биде важечка URL-адреса." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Избор на лиценца" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Приватен" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Сите права задржани" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Тип" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Одберете лиценца" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Податоци за лиценцата" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Сопственик" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" "Име и презиме на сопственикот на содржината на мрежното место (ако е " "применливо)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Наслов на лиценцата" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Насловот на лиценцата." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL-адреса на лиценцата" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL-адреса за повеќе информации во врска со лиценцата." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL-адреса за сликата на лиценцата" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL-адреса за слика што ќе се прикажува со лиценцата." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Зачувај нагодувања на лиценцата" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Веќе сте најавени." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточно корисничко име или лозинка" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не се заверени." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Најава" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Најавете се" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Запамети ме" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Најава" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Ја загубивте или заборавивте лозинката?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3738,139 +3031,135 @@ msgstr "" "Поради безбедносни причини треба повторно да го внесете Вашето корисничко " "име и лозинка пред да ги смените Вашите нагодувања." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Најавете се со корисничко име и лозинка." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Сè уште немате корисничко име? [Направете](%%action.register%%) нова сметка." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Само администратор може да направи друг корисник администратор." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s веќе е администратор на групата „%2$s“." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Не можам да добијам евиденција за членство на %1$s во групата %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Не можам да го направам корисникот %1$s администратор на групата %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Нема тековен статус." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Нов програм" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да регистрирате програм." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Овој образец служи за регистрирање на нов програм." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Треба изворна URL-адреса." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Не можеше да се создаде програмот." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Нова група" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Не Ви е дозволено да создавате групи на ова мреж. место." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Овој образец служи за создавање нова група." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Алијасот не може да биде ист како прекарот." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Нова порака" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Нема содржина!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Нема назначено примач." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Не испраќајте си порака самите на себе; подобро тивко кажете си го тоа на " "себеси." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Пораката е испратена" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Директната порака до %s е испратена." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-грешка" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Ново забелешка" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Забелешката е објавена" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3880,20 +3169,17 @@ msgstr "" "одделете ги со празни места; мора да имаат барем по 3 знаци." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Текстуално пребарување" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Резултати од пребарувањето за „%1$s“ на %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3904,7 +3190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3915,19 +3200,17 @@ msgstr "" "s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Подновувања со „%s“" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Подновувања кои се совпаѓаат со пребараниот израз „%1$s“ на %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3935,60 +3218,51 @@ msgstr "" "Овој корисник не дозволува подбуцнувања или сè уште нема потврдено или " "внесено своја е-пошта." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Подбуцнувањето е испратено" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Подбуцнувањето е испратено!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да ги наведете програмите." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth програми" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Програми што ги имате регистрирано" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Сè уште немате регистрирано ниеден програм," #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Поврзани програми" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "За Вашата сметка постојат следниве врски." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Не сте корисник на тој програм." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Не можам да му го одземам пристапот на програмот: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3997,14 +3271,12 @@ msgstr "" "Успешно одземавте пристап за %1$s и пристапниот жетон што почнува со %2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Му немате дозволено пристап до Вашата сметка на ниеден програм." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4013,440 +3285,359 @@ msgstr "" "Дали сте програмер? [Регистрирајте клиентски програм за OAuth](%s) за да го " "користите овој примерок на StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "„%s“ не е пронајден." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Забелешката %s не е пронајдена." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Забелешката нема профил." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s статус на %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Прилогот %s не е пронајден." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "„%s“ не е поддржано за oembed-барања." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Содржините од типот %s не се поддржани." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Ве молиме користете само %s URL-адреси врз прост HTTP-код." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ова не е поддржан формат на податотека." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Пребарување на луѓе" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Пребарување на забелешки" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Нема назначено кориснички ID." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Нема назначено најавен жетон." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Не е побаран најавен жетон." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Назначен е неважечки најавен жетон." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Најавниот жетон е истечен." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Излезно сандаче за %1$s - стр. %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Излезно сандаче за %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Ова е Вашето излезно сандче, во кое се наведени приватните пораки кои ги " "имате испратено." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Промени ја лозинката" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Променете си ја лозинката." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Промена на лозинка" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Стара лозинка" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 или повеќе знаци." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Исто како лозинката погоре." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Промени" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Лозинката мора да содржи барем 6 знаци." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Лозинките не се совпаѓаат." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Неточна стара лозинка" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Грешка во зачувувањето на корисникот; неправилен." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "Не можам да ја зачувам новата лозинка." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Лозинката е зачувана." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Патеки" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Нагодувања за патеки и опслужувачи за оваа StatusNet-мрежно место." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Директориумот на темата е нечитлив: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Директориумот на аватарот е недостапен за запишување: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Директориумот на позадината е нечитлив: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Директориумот на локалите е нечитлив: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Неважечки SSL-опслужувач. Дозволени се најмногу до 255 знаци" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Мреж. место" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Опслужувач" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Назив на домаќинот на опслужувачот на мрежното место" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Патека" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Патека на мреж. место." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Директориум на места" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Патека на директориумот на местата." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Интересни URL-адреси" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Да користам интересни (почитливи и повпечатливи) URL-адреси?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Изглед" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Опслужувач за изгледи." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Мрежна патека за изгледите." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-опслужувач" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-опслужувач за изгледи (стандарден: SSL-опслужувач)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-патека" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-патека за изгледите (стандардно: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Директориум" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Директориумот кадешто се сместени изгледите." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Опслужувач на аватарот" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Опслужувач за аватари." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Патека на аватарот" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Мрежна патека за аватарите." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Директориум на аватарот" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Директориумот кадешто се сместени аватарите." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Позадини" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Опслужувач за позадини." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Мрежна патека за позадините." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Опслужувач за позадини на SSL-страници." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Мрежна патека за позадините на SSL-страници." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Директориумот кадешто се сместени позадините." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Прилози" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Опслужувач за прилози." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Мрежна патека до прилозите." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Опслужувач за прилози на SSL-страници." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Мрежна патека за прилози на SSL-страници." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Директориумот кадешто се сместени прилозите." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Никогаш" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Понекогаш" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Секогаш" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Користи SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Кога да се користи SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Oпслужувач, кому ќе му се испраќаат SSL-барања." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Зачувај патеки" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4457,79 +3648,65 @@ msgstr "" "знаци." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Пребарување на луѓе" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Не е важечка ознака за луѓе: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Користници самоозначени со %1$s - стр. %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Оневозможено" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ова дејство прифаќа само POST-барања" -#: actions/pluginenable.php:102 -#, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "Не можете да бришете корисници." +msgstr "Не можете да раководите со приклучоци." -#: actions/pluginenable.php:109 -#, fuzzy msgid "No such plugin." -msgstr "Нема таква страница." +msgstr "Нема таков приклучок." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Овозможено" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Приклучоци" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " "details." msgstr "" +"Можат да се овозможат и прилагодат дополнителни приклучоци. Повеќе на документацијата за мрежни " +"приклучоци." #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 -#, fuzzy msgid "Default plugins" -msgstr "Основен јазик" +msgstr "Основни приклучоци" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" +"Сите основни приклучоци се оневозможени во поставките на мрежното место." -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Неважечка содржина на забелешката." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4537,12 +3714,10 @@ msgstr "" "место „%2$s“." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Нагодувања на профилот" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4550,30 +3725,23 @@ msgstr "" "повеќе за Вас." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Информации за профил" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Име и презиме" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Домашна страница" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "URL-адреса на Вашата домашна страница, блог или профил на друго мрежно место." @@ -4581,7 +3749,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4589,42 +3756,32 @@ msgstr[0] "Опишете се себеси и своите интереси с msgstr[1] "Опишете се себеси и своите интереси со %d знаци." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишете се себеси и Вашите интереси" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Биографија" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Местоположба" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Област, Земја“." #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" "Прикажувај ја мојата тековна местоположба при објавување на забелешките" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Ознаки" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." @@ -4633,27 +3790,22 @@ msgstr "" "празно место." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Јазик" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Претпочитан јазик" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Часовна зона" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Во која часовна зона обично се наоѓате?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4663,7 +3815,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4671,81 +3822,65 @@ msgstr[0] "Биографијата е предолга (највеќе до %d msgstr[1] "Биографијата е предолга (највеќе до %d знаци)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Не е избрана часовна зона." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Јазикот е предолг (највеќе до 50 знаци)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Неважечка ознака: „%s“." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Не можев да го подновам корисникот за автопретплата." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за местоположба." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Не можев да ги зачувам ознаките." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Нагодувањата се зачувани" #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Врати сметка" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Надминато е ограничувањето на страницата (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Не можам да го вратам јавниот поток." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Јавна историја, стр. %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Јавна историја" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Канал на јавниот поток (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Канал на јавниот поток (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4753,11 +3888,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ова е јавната историја за %%site.name%%, но досега никој ништо нема објавено." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Создајте ја првата забелешка!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4765,7 +3898,6 @@ msgstr "" "Зошто не [регистрирате сметка](%%action.register%%) и станете првиот " "објавувач!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4779,7 +3911,6 @@ msgstr "" "си споделувате забелешки за себе со приајтелите, семејството и колегите! " "([Прочитајте повеќе](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4791,19 +3922,16 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s подновувања од сите." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Јавен облак од ознаки" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Овие се најпопуларните скорешни ознаки на %s" @@ -4811,7 +3939,6 @@ msgstr "Овие се најпопуларните скорешни ознаки #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4819,7 +3946,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Бидете првиот објавувач!" @@ -4828,7 +3954,6 @@ msgstr "Бидете првиот објавувач!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4838,42 +3963,34 @@ msgstr "" "објави!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Веќе сте најавени!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Нема таков код за спасување." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Ова не е код за спасување." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Код за пронаоѓање за непознат корисник." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Грешка со кодот за потврдување." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Овој код потврден код е престар. Почнете од почеток." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Не можев да го подновам корисникот со потврдена е-поштенска адреса." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4881,98 +3998,80 @@ msgstr "" "Ако ја имате заборавено или загубено лозинката, можете да побарате да Ви се " "испрати нова по е-поштата која сте ја назначиле за сметката." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Препознаени сте. Внесете нова лозинка подполу." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Враќање на лозинката" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Прекар или е-поштенска адреса" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Вашиот прекар на овој опслужувач или адресата за е-пошта со која се " "регистриравте." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Пронајди" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Пронајди" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Рестетирај ја лозинката" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Пронаоѓање на лозинка" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Побарано е пронаоѓање на лозинката" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Лозинката е зачувана" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Непознато дејство" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 или повеќе знаци - не заборавајте!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Врати одново" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Внесете прекар или е-пошта" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Нема корисник со таа е-поштенска адреса или корисничко име." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Нема регистрирана адреса за е-пошта за тој корисник." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Грешка при зачувувањето на потврдата за адреса." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4981,73 +4080,56 @@ msgstr "" "пошта што е регистрирана со Вашата сметка." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Неочекувано подновување на лозинката." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Лозинката мора да има барем 6 знаци." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Двете лозинки не се совпаѓаат." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Грешка во поставувањето на корисникот." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новата лозинка е успешно зачувана. Сега сте најавени." -#: actions/redirecturl.php:70 -#, fuzzy msgid "No id parameter" -msgstr "Нема ID-аргумент." +msgstr "Нема параметар за ID" -#: actions/redirecturl.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such file \"%d\"" -msgstr "Нема таква податотека." +msgstr "Нема податотека „%d“" -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Жалиме, регистрацијата е само со покана." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Жалиме, неважечки код за поканата." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Регистрацијата е успешна" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Регистрирај се" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрирањето не е дозволено." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Адресата веќе постои." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Погрешно име или лозинка." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." @@ -5055,48 +4137,38 @@ msgstr "" "Со овој образец можете да создадете нова сметка. Потоа ќе можете да " "објавувате забелешки и да се поврзувате со пријатели и колеги." -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Е-пошта" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Се користи само за подновувања, објави и повраќање на лозинка." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Подолго име, по можност Вашето „вистинско“ име и презиме" -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Каде се наоѓате, на пр. „Град, Сојуз. држава (или Област), Земја“." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Сфаќам дека содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Авторското правво на мојот текст и податотеки го има %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" "Јас ја задржувам сопственоста на авторското право врз мојот текст и " "податотеки." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Сите права задржани." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5105,7 +4177,6 @@ msgstr "" "Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " "податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5139,7 +4210,6 @@ msgstr "" "Ви благодариме што се зачленивте и Ви пожелуваме пријатни мигови со оваа " "служба." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5147,7 +4217,6 @@ msgstr "" "(Би требало веднаш да добиете порака по е-пошта, во која стојат напатствија " "за потврдување на е-поштенската адреса.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5159,106 +4228,81 @@ msgstr "" "[усогласиво мреж. место за микроблогирање](%%doc.openmublog%%), внесете го " "URL-то на Вашиот профил подолу." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Оддалечена претплата" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Претплати се на далечински корисник" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Прекар на корисникот" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Прекар на корисникот што сакате да го следите." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL на профилот" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "!URL на Вашиот профил на друга складна служба за микроблогирање." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Неправилна URL на профилот (лош формат)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Неважечка URL-адреса на профил (нема YADIS документ или определен е " "неважечки XRDS)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Тоа е локален профил! Најавете се за да се претплатите." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "Не можев да добијам жетон за барање." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Само најавени корисници можат да повторуваат забелешки." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Нема назначено забелешка." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Не можете да повторувате сопствена забелешка." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Веќе ја имате повторено таа забелешка." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Одговори испратени до %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Одговори на %1$s, стр. %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Канал со одговори за %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Канал со одговори за %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Канал со одговори за %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5267,7 +4311,6 @@ msgstr "" "Ова е историјата на која се прикажани одговорите на %1$s, но %2$s сè уште " "нема добиено забелешка за нив." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5276,7 +4319,6 @@ msgstr "" "Можете да започнувате разговори со други корисници, да се претплаќате на " "други луѓе или да [се зачленувате во групи](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5287,36 +4329,30 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Одговори на %1$s на %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Само најавени корисници можат да си ја вратат сметката." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "Не можете да ја вратите Вашата сметка." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "Нема подигната податотека." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Подигнатата податотека ја надминува директивата upload_max_filesize во php." "ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5325,39 +4361,32 @@ msgstr "" "во HTML-образецот." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Подигнатата податотека е само делумно подигната." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Недостасува привремена папка." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Податотеката не може да се запише на дискот." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Подигањето на податотеката е запрено од додатокот." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Системска грешка при подигањето на податотеката." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "Ова не е Atom-канал." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." @@ -5366,13 +4395,11 @@ msgstr "" "Вашата профилна страница." #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" "Каналот ќе биде вратен. Почејате некоја минута за да се појават резултатите." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5381,92 +4408,73 @@ msgstr "" "activitystrea.ms/\">Activity Streams." #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Подигни ја податотеката" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "На ова мрежно место не можете да одземате кориснички улоги." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Корисникот ја нема оваа улога." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Не можете да ставате корисници во песочен режим на ова мрежно место." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Корисникот е веќе во песочен режим." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Сесии" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Сесиски нагодувања за ова StatusNet-мрежно место" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Раководење со сесии" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Дали самите да си раководиме со сесиите." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Поправка на грешки во сесија" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Вклучи извод од поправка на грешки за сесии." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + msgid "Save site settings" msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Мора да сте најавени за да можете да го видите програмот." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Профил на програмот" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Создадено од %1$s - основен пристап: %2$s - %3$d корисници" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Дејства на програмот" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Клуч за промена и тајна" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Инфо за програмот" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5474,43 +4482,36 @@ msgstr "" "Напомена: Поддржуваме HMAC-SHA1 потписи. Не поддржуваме потпишување со прост " "текст." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Дали сте сигурни дека сакате да го смените Вашиот кориснички клуч и тајна?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Бендисан забелешки на %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не можев да ги повратам бендисаните забелешки." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Канал за бендисани забелешки на %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5521,7 +4522,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5533,7 +4533,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5545,64 +4544,53 @@ msgstr "" "бендисал :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Ова е начин да го споделите она што Ви се допаѓа." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Група %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Група %1$s, стр. %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Забелешка" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Алијаси" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Групни дејства" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Канал со забелешки за групата %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Канал со забелешки за групата%s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF за групата %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Членови" @@ -5610,30 +4598,23 @@ msgstr "Членови" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Нема)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Сите членови" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Статистики" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Создадено" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Членови" @@ -5642,7 +4623,6 @@ msgstr "Членови" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5661,7 +4641,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5675,99 +4654,83 @@ msgstr "" "членови си разменуваат кратки пораки за нивниот живот и интереси. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Администратори" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Нема таква порака." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Само испраќачот и примачот можат да ја читаат оваа порака." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Порака за %1$s на %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Порака од %1$s на %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Избришана забелешка" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s го/ја означи %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s го/ја означи %2$s, страница %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, стр. %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Канал со забелешки за %1$s означен со %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Канал со забелешки за %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF за %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Ова е хронологијата за %1$s, но %1$s сè уште нема објавено ништо." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5777,7 +4740,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5788,7 +4750,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5804,7 +4765,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5816,226 +4776,179 @@ msgstr "" "програмска алатка [StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повторувања на %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Не можете да замолчувате корисници на ова мрежно место." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Корисникот е веќе замолчен." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Основни поставки за оваа StatusNet-мрежно место." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Должината на името на мрежното место не може да изнесува нула." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Мора да имате важечка контактна е-поштенска адреса." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Непознат јазик „%s“" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Минималниот дозволен текст изнесува 0 (неограничено)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Ограничувањето на дуплирањето мора да изнесува барем 1 секунда." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Општи" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Име на мрежното место" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Името на Вашето мрежно место, како на пр. „Микроблог на Вашафирма“" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Овозможено од" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Текст за врската за наведување на авторите во долната колонцифра на секоја " "страница" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL-адреса на овозможувачот на услугите" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL-адресата која е користи за врски за автори во долната колоцифра на " "секоја страница" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактна е-пошта за Вашето мрежното место" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Локално" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Основна часовна зона" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Матична часовна зона за мрежното место; обично UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Основен јазик" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "Јазик на мрежното место ако прелистувачот не може да го препознае сам" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Ограничувања" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Ограничување на текстот" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимален број на знаци за забелешки." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Ограничување на дуплирањето" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Колку долго треба да почекаат корисниците (во секунди) за да можат повторно " "да го објават истото." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Објава на страница" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Уреди објава за цело мрежно место" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Не можам да ја зачувам објавата за мрежното место." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Објавата за цело мрежно место не треба да содржи повеќе од 255 знаци." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Текст на објавата за мрежното место" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Текст на главната објава по цело мрежно место (највеќе до 255 знаци; " "дозволено и HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "Зачувај ја објавата на мреж. место." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Нагодувања за СМС" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Можете да примате СМС пораки по е-пошта од %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "СМС-пораките се недостапни." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "СМС адреса" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Тековен потврден телефонски број со можност за СМС." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Очекувам потврда за овој телефонски број." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Потврден код" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Внесете го кодот што го добивте по телефон." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Потврди" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонски број за СМС" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" "Телефонски број, без интерпункциски знаци и празни места, со повикувачки " "број." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "СМС нагодувања" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6044,32 +4957,26 @@ msgstr "" "трошоци." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "СМС нагодувањата се зачувани." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Нема телефонски број." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Немате избрано оператор." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Ова и сега е Вашиот телефонски број." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Тој телефонски број е веќе во употреба од друг корисник." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6078,39 +4985,32 @@ msgstr "" "го телефонот за да го видите кодот, заедно со напатствија за негова употреба." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Ова е погрешен потврден број." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Потврдата за СМС е откажана." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Тоа не е Вашиот телефонски број." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Телефонскиот број за СМС е отстранет." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Мобилен оператор" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Изберете оператор" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6120,120 +5020,95 @@ msgstr "" "пошта, но не фигурира овде, известете нè на %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "Нема внесено код." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Раководење со поставки за снимки" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Неважечка вредност на пуштањето на снимката." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Честотата на снимките мора да биде бројка." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неважечки URL за извештај од снимката." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "По случајност во текот на посета" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Во зададена задача" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Снимки од податоци" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" "Кога да им се испраќаат статистички податоци на status.net опслужувачите" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Честота" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Ќе се испраќаат снимки на секои N посети" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL на извештајот" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снимките ќе се испраќаат на оваа URL-адреса" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Зачувај поставки за снимки" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Не сте претплатени на тој профил." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Не можев да ја зачувам претплатата." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Не можете да се претплатите на OMB 0.1 далечински профил со ова дејство." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Претплатено" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Претплатници на %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Претплатници на %1$s, стр. %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Ова се луѓето што ги следат Вашите забелешки." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Ова се луѓето што ги следат забелешките на %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6243,7 +5118,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s нема претплатници. Сакате да бидете првиот?" @@ -6253,7 +5127,6 @@ msgstr "%s нема претплатници. Сакате да бидете п #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6264,20 +5137,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Претплати на %1$s, стр. %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следите." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следи %s." @@ -6286,7 +5156,6 @@ msgstr "Ова се луѓето чии забелешки ги следи %s." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6305,69 +5174,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не следи никого." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Канал со забелешки за %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "СМС" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Забелешки означени со %1$s, стр. %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Канал со забелешки за ознаката %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Нема ID-аргумент." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Означи %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Кориснички профил" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Означи корисник" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6375,48 +5230,38 @@ msgstr "" "Ознаки за овој корисник (букви, бројки, -, . и _), одделени со запирка или " "празно место" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неважечка ознака: „%s“" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Можете да означувате само луѓе на коишто сте претплатени или луѓе " "претплатени на Вас." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Со овој образец додавајте ознаки во Вашите претплатници или претплати." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Нема таква ознака." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Го немате блокирано тој корисник." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Корисникот не е ставен во песочен режим." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Корисникот не е замолчен." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "!Во барањето нема ID на профилот." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Претплатата е откажана" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6424,172 +5269,140 @@ msgstr "" "Лиценцата на каналот на следачот „%1$s“ не е соодветна на лиценцата на " "мрежното место „%2$s“." -#: actions/urlsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "URL settings" -msgstr "Нагодувања за IM" +msgstr "Нагодувања за URL" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Раководење со разни други можности." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (слободна служба)" -#: actions/urlsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "Без ознаки" +msgstr "[без ознаки]" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[внатрешни]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Скратувај URL-адреси со" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Која автоматска служба за скратување да се користи." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" -msgstr "" +msgstr "URL не подолга од" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"URL-адресите подолги од ова ќе бидат скратени. 0 значи дека секогаш ќе се " +"скратуваат." -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" -msgstr "" +msgstr "Текст подолг од" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"URL-адресите во забелешките подолги од ова ќе бидат скратени. 0 значи дека " +"секогаш ќе се скратуваат." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Услугата за скратување на URL-адреси е предолга (највеќе до 50 знаци)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." -msgstr "" +msgstr "Неважечки број за максимална должина на URL-адреса." -#: actions/urlsettings.php:193 -#, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." -msgstr "Неважечка содржина на забелешката." +msgstr "Неважечки број за макс. должина на забелешка." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" +"Грешка при зачувувањето на корисничките нагодувања за скратување на URL-" +"адреси." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Корисник" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Кориснички нагодувања за ова StatusNet-мрежно место" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Неважечко ограничување за биографијата. Мора да е бројчено." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Неважечки текст за добредојде. Дозволени се највеќе 255 знаци." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Неважечки опис по основно: „%1$s“ не е корисник." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Профил" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Ограничување за биографијата" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Максимална големина на профилната биографија во знаци." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Нови корисници" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Добредојде за нов корисник" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Текст за добредојде на нови корисници (највеќе до 255 знаци)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Основно-зададена претплата" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Автоматски претплатувај нови корисници на овој корисник." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Покани" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Поканите се овозможени" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Дали да им е дозволено на корисниците да канат други корисници." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Зачувај кориснички нагодувања." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Одобрете ја претплатата" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6600,38 +5413,31 @@ msgstr "" "стиснете на „Одбиј“." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Прифати" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Претплати се на корисников." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "Одбиј ја оваа претплата." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Нема барање за проверка!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Претплатата е одобрена" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6642,11 +5448,9 @@ msgstr "" "Жетонот на Вашата претплата е:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Претплатата е одбиена" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6658,35 +5462,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI-то на следачот „%s“ не е пронајдено тука." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Следеното URI „%s“ е предолго." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Следеното URI „%s“ е локален корисник." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Профилната URL-адреса „%s“ е за локален корисник." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6697,32 +5496,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL-адресата „%s“ за аватар е неважечка." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Не можам да ја прочитам URL-адресата на аватарот „%s“." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Погрешен тип на слика за аватарот со URL „%s“." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Изглед на профилот" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6730,44 +5524,33 @@ msgstr "" "Прилагодете го изгледот на Вашиот профил, со позадинска слика и палета од " "бои по Ваш избор." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Добар апетит!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 -#, fuzzy msgid "Design settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на мреж. место" +msgstr "Нагодувања на изгледот" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Види изгледи на профилот" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Прикажи или скриј изгледи на профилот." -#: actions/userdesignsettings.php:348 -#, fuzzy msgid "Background file" -msgstr "Позадина" +msgstr "Податотека за позадината" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Групи %1$s, стр. %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Пребарај уште групи" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не членува во ниедна група." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6778,18 +5561,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Подновувања од %1$s на %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6798,16 +5577,13 @@ msgstr "" "Ова мрежно место работи на %1$s верзија %2$s, Авторски права 2008-2010 " "StatusNet, Inc. и учесници." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Учесници" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Лиценца" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6819,7 +5595,6 @@ msgstr "" "Фондацијата за слободна програмска опрема, верзија 3 на лиценцата, или (по " "Ваш избор) било која подоцнежна верзија. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6831,7 +5606,6 @@ msgstr "" "или ПОГОДНОСТ ЗА ОПРЕДЕЛЕНА ЦЕЛ. Погледајте ја Општата јавна лиценца ГНУ " "Аферо за повеќе подробности. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6841,52 +5615,42 @@ msgstr "" "овој програм. Ако ја немате, погледајте %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Име" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Верзија" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Опис" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Бендисај" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s ја бендиса забелешката %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Не можам да ја обработам URL-адресата „%s“" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Робин мисли дека нешто е невозможно." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6903,7 +5667,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6915,7 +5678,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6925,108 +5687,89 @@ msgstr[1] "" "Волку голема податотека ќе го надмине Вашето месечно следување од %d бајти" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Погрешно податотечно име." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Зачленувањето во групата не успеа." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Не е дел од групата." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Напуштањето на групата не успеа." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Назнаката (ID) %s на профилот е неважечка." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Групната назнака %s е неважечка." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Зачлени се" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Не можев да ја подновам локалната група." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Не можам да создадам најавен жетон за" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Никаде не е пронајдено име на базата или DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Забрането Ви е испраќање на директни пораки." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Не можев да ја испратам пораката." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не можев да ја подновам пораката со нов URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Нема таков профил (%1$d) за забелешката (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на тарабната ознака: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Премногу долго." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблем со зачувувањето на белешката. Непознат корисник." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7034,7 +5777,6 @@ msgstr "" "неколку минути." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7043,42 +5785,35 @@ msgstr "" "неколку минути." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Забрането Ви е да објавувате забелешки на ова мрежно место." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблем во зачувувањето на белешката." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "На saveKnownGroups му е укажан погрешен тип." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблем при зачувувањето на групното приемно сандаче." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Не можев да го зачувам одговорот за %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7086,7 +5821,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7095,7 +5829,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7103,251 +5836,192 @@ msgstr "" "базата на податоци." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Недостасува профил." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Не можам да ја зачувам ознаката." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Блокирани сте од претплаќање." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Веќе претплатено!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Корисникот Ве има блокирано." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Не сте ни претплатени!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Не можам да ја избришам самопретплатата." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Не можам да го избришам OMB-жетонот за претплата." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Не можам да ја избришам претплатата." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Следи" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s сега го/ја следи %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добредојдовте на %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Не е зададен корисник за еднокорисничкиот режим." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Повикан е еднокориснички режим, но не е овозможен." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Не можев да ја создадам групата." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Не можев да поставам URI на групата." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Не можев да назначам членство во групата." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Не можев да ги зачувам информациите за локалните групи." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Не можам да ја најдам сметката %s." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "Не можам да најдам XRD за %s." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "Нема служба за API на AtomPub за %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без наслов" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Повеќе" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Содржина" +msgid "Reply" +msgstr "Одговор" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Домашна страница" -#: lib/action.php:560 -#, fuzzy msgid "Friends timeline" -msgstr "Историја на %s" +msgstr "Историја на пријатели" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Профил на група" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Јавен" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 -#, fuzzy msgid "Everyone on this site" -msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место" +msgstr "Сите на ова мрежно место" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Нагодувања за СМС" -#: lib/action.php:576 -#, fuzzy msgid "Change your personal settings" -msgstr "Смени профилни нагодувања" +msgstr "Измена на лични поставки" -#: lib/action.php:582 -#, fuzzy msgid "Site configuration" -msgstr "Кориснички поставки" +msgstr "Поставки на мреж. место" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Одјава" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Одјава" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Најава" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Барај" -#: lib/action.php:607 -#, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Пребарај по мрежното место" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Помош" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "За нас" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "ЧПП" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Услови" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Изворен код" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Значка" @@ -7355,7 +6029,6 @@ msgstr "Значка" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7365,7 +6038,6 @@ msgstr "" "%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање." @@ -7374,7 +6046,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** е сервис за микроблогирање." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7387,14 +6058,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Содржината и податоците на %1$s се лични и доверливи." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7402,7 +6071,6 @@ msgstr "" "права задржани." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Авторските права на содржината и податоците им припаѓаат на учесниците. Сите " @@ -7410,84 +6078,69 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Сите содржини и податоци на %1$s се достапни под лиценцата %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Следно" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Претходно" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Се очекува коренски каналски елемент, но добив цел XML документ." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Непознат глагол: „%s“." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "Не можам да наметнам претплата од недоверлив корисник." #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Не можам да му наметнам на далечинскиот корисник да се претплати." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Непознат профил." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "Оваа активност се чини неповрзана со нашиот корисник." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "Далечинскиот профил не е група!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "Корисникот веќе членува во групава." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "Веќе ми е позната забелешката %1$s и таа има друг автор %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "Не презапишувам авторски податоци за недоверлив корисник." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Нема содржина за забелешката %s." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Нема корисник по име %s." @@ -7498,214 +6151,173 @@ msgstr "Нема корисник по име %s." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на далечинска содржина." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Сè уште не е поддржана обработката на XML содржина." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Сè уште не е достапна обработката на вметната Base64 содржина." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Не можете да врште измени на ова мрежно место." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Менувањето на тој алатник не е дозволено." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не е имплементирано." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не е имплементирано." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Не можам да ги избришам нагодувањата за изглед." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основни нагодувања на мрежното место" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Мреж. место" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Поставки на изгледот" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Изглед" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Кориснички поставки" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Корисник" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Поставки на пристапот" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Поставки на патеки" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Поставки на сесиите" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Уреди објава за мрежното место" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Напомена за мрежното место" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Поставки за снимки" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Постави лиценца за мреж. место" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "Поставки на патеки" +msgstr "Поставки за приклучоци" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API-ресурсот бара да може и да чита и да запишува, а вие можете само да " "читате." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Нема програм за тој потрошувачки клуч." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "Не е дозволено да се користи API." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Лош пристапен жетон." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Нема корисник за тој жетон." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не можевме да Ве потврдиме." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Не можев да создадам анонимен потрошувач." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Не можев да создадам анонимен OAuth-програм." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "Не можев да пронајдам профил и програм поврзан со жетонот за барање." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Не можев да го издадам жетонот за пристап." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Грешка во базата на податоци при вметнувањето на корисникот на OAuth-" "програмот." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" "Грешка во базата на податоци при подновата на корисникот на OAuth-програмот." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Се обидовте да отповикате непознат жетон." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Не успеав да го избришам отповиканиот жетон." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Икона" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Икона за овој програм" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7713,206 +6325,167 @@ msgstr[0] "Опишете го програмот со %d знак" msgstr[1] "Опишете го програмот со %d знака" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Опишете го Вашиот програм" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL на страницата на програмот" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Изворна URL-адреса" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Организацијата одговорна за овој програм" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Организација" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL на страницата на организацијата" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL за пренасочување по заверката" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Прелистувач" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Работна површина" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Тип на програм, прелистувач или работна површина" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Само читање" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Читање-пишување" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Основно-зададен пристап за овој програм: само читање, или читање-пишување" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " од " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "читање-пишување" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "само читање" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Одобрено %1$s - „%2$s“ пристап." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Пристапен жетон што почнува со: %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Одземи" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Авторскиот елемент мора да содржи елемент за име." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "Не користете го овој метод!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Забелешки кадешто се јавува овој прилог" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Ознаки за овој прилог" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Промената на лозинката не успеа." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Менувањето на лозинки не е дозволено." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Блокирај" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Блокирај го корисников" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Резултати од наредбата" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "AJAX-грешка" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Наредбата е завршена" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Наредбата не успеа" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Не постои забелешка со таков id." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Корисникот нема последна забелешка" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Не можев да пронајдам корисник со прекар %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Не можев да најдам локален корисник со прекар %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Жалиме, оваа наредба сè уште не е имплементирана." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Нема баш логика да се подбуцнувате сами себеси." #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Испратено подбуцнување на %s." @@ -7921,7 +6494,6 @@ msgstr "Испратено подбуцнување на %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7933,40 +6505,33 @@ msgstr "" "Забелешки: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 -#, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." -msgstr "Не можам да создадам бендисана забелешка." +msgstr "Не можев да создадам бендисана забелешка: веќе Ви е бендисана." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Забелешката е обележана како бендисана." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Име и презиме: %s" @@ -7974,7 +6539,6 @@ msgstr "Име и презиме: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Местоположба: %s" @@ -7982,20 +6546,17 @@ msgstr "Местоположба: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашна страница: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "За: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8006,7 +6567,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8015,26 +6575,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а Вие испративте %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Не можете да испратите порака до овојо корисник." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Грашка при испаќањето на директната порака." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Забелешката од %s е повторена." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Грешка при повторувањето на белешката." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8047,100 +6607,83 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Одговорот на %s е испратен." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Грешка при зачувувањето на белешката." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Назначете го името на корисникот на којшто сакате да се претплатите." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Не можете да се претплаќате на OMB профили по наредба." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Претплатено на %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Назначете го името на корисникот од кого откажувате претплата." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Откажана претплата на %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Наредбата сè уште не е имплементирана." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Известувањето е исклучено." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Не можам да исклучам известување." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Известувањето е вклучено." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Не можам да вклучам известување." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Наредбата за најава е оневозможена." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "Оваа врска може да се употреби само еднаш, и трае само 2 минути: %s" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Откажана претплата на %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Не сте претплатени никому." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." @@ -8148,14 +6691,12 @@ msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никој не е претплатен на Вас." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Оддалечена претплата" @@ -8163,21 +6704,18 @@ msgstr[1] "Оддалечена претплата" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Не членувате во ниедна група." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Не ни го испративте тој профил." msgstr[1] "Не ни го испративте тој профил." #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8257,218 +6795,173 @@ msgstr "" "tracking - сè уште не е имплементирано.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Нема пронајдено податотека со поставки." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Пребарав податотеки со поставки на следниве места:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Препорачуваме да го пуштите инсталатерот за да го поправите ова." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Оди на инсталаторот." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Грешка во базата на податоци" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Избриши овој корисник" -#: lib/designform.php:114 -#, fuzzy msgid "Change design" -msgstr "Зачувај изглед" +msgstr "Измени изглед" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Промена на бои" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Користи по основно" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Врати основно-зададени нагодувања" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Врати по основно" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Подигање" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" -"Можете да подигнете лична позадинска слика. Максималната дозволена големина " -"изнесува 2МБ." +"Можете да подигнете Ваша лична позадинска слика. Максималната дозволена " +"големина изнесува 2 МБ." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Вкл." #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Искл." #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Зачувај изглед" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не можев да го подновам Вашиот изглед." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Основно-зададениот изглед е вратен." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Не можам да пронајдам служби за: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Одбендисај ја забелешкава" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Тргни од бендисани" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Бендисај ја забелешкава" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Бендисај" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "Ова не е Atom-канал." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "Нема автор во емитувањето." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "Не можам да увезам без корисник." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Канали" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Сè" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Одберете ознака за филтрирање" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Ознака" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Одберете ознака за да го ограничите списокот" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Оди" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Додели улога „%s“ на корисников" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпукциски знаци и празни места." -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL на страницата или блогот на групата или темата" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Опишете ја групата или темата" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знак" msgstr[1] "Опишете ја групата или темата со највеќе %d знаци" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Местоположба на групата (ако има). На пр. „Град, Сој. држава/област, Земја“" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8484,70 +6977,60 @@ msgstr[1] "" "највеќе до %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Група" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Група „%s“" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Членови" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Членови на групата „%s“" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Блокирани" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Блокирани корисници од групата „%s“" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Админ" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Уредување на својства на групата „%s“" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Лого" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8555,69 +7038,57 @@ msgstr "Додавање или уредување на лого на група #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Додавање или уредување на изгледот на групата „%s“" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Групи со највеќе членови" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Групи со највеќе објави" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Ознаки во забелешките на групата %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Оваа страница не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Неподдржан фомрат на слики." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Податотеката е преголема. Максималната дозволена големина изнесува %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Делумно подигање." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Не е слика или податотеката е пореметена." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Податотеката е изгубена." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Непознат тип на податотека" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8625,7 +7096,6 @@ msgstr[0] "%d МБ" msgstr[1] "%d МБ" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8633,14 +7103,12 @@ msgstr[0] "%d кБ" msgstr[1] "%d кБ" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%d Б" msgstr[1] "%d Б" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8649,53 +7117,49 @@ msgid "" "user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this " "message." msgstr "" +"Корисникот „%s“ на %s има изјавено дека Вашиот прекар на %s е негов. Ако ова " +"е вистина, можете да потврдите стискајќи на оваа URL-адреса: %s . (Ако не " +"можете да јс стиснете, прекопирајте ја во адресната лента на прелистувачот). " +"Ако ова не сте Вие, или ако не ја имате побарано оваа потврда, слободно " +"занемарете ја поракава." -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Непознат извор на приемна пошта %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Пораката е предолга - дозволен е највеќе %1$d знак, а Вие испративте %2$d." +"Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Напушти" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Најава" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Најава со корисничко име и лозинка" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Регистрација" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Создај нова сметка" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Потврдување на адресата" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8727,14 +7191,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s сега ги следи Вашите забелешки на %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8749,7 +7211,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8777,14 +7238,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Биографија: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување на %s" @@ -8792,7 +7251,6 @@ msgstr "Нова е-поштенска адреса за објавување н #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8815,26 +7273,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Статус на %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Потврда за СМС" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: потврдете го како свој телефонскиов број со следниов код:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s Ве подбуцна" @@ -8842,7 +7296,6 @@ msgstr "%s Ве подбуцна" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8871,7 +7324,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Нова приватна порака од %s" @@ -8880,7 +7332,6 @@ msgstr "Нова приватна порака од %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8915,7 +7366,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка" @@ -8925,7 +7375,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) ја бендиса вашата забелешка" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8963,7 +7412,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8976,7 +7424,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да ја прочитате" @@ -8987,7 +7434,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) Ви испрати забелешка што сака да #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9037,11 +7483,9 @@ msgstr "" "\n" "П.С. Можете да ги исклучите овие известувања по е-пошта тука: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Само корисникот може да го чита своето сандаче." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9050,55 +7494,45 @@ msgstr "" "впуштите во разговор со други корисници. Луѓето можат да Ви испраќаат пораки " "што ќе можете да ги видите само Вие." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Не можев да ја парсирам пораката." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Тоа не е регистриран корисник." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Жалиме, но тоа не е Вашата приемна е-поштенска адреса." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Жалиме, приемната пошта не е дозволена." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Неподдржан формат на порака: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Се појави грешка во базата на податоци при зачувувањето на Вашата " "податотека. Обидете се повторно." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Податотеката ја надминува квотата на корисникот." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Податотеката не може да се премести во целниот директориум." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Не можев да го утврдам mime-типот на податотеката." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9109,81 +7543,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "„%s„ не е поддржан податотечен тип на овој опслужувач." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Испрати директна забелешка" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Оберете примач:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Нема заемни претплатници." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "За" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Испрати" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Пораки" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "од" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Прекарот не може да стои празен." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "Прекарот не смее да биде подолг од %d знак." msgstr[1] "Прекарот не смее да биде подолг од %d знака." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Испрати забелешка" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Што има ново, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Приложи" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Приложи податотека" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Прикажи ја мојата местоположба." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Не ја прикажувај мојата местоположба" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9192,417 +7617,316 @@ msgstr "" "Обидете се подоцна." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "С" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "Ј" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "И" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "З" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "во" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "интернет" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "во контекст" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено од" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Одговори на забелешкава" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Одговор" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Избриши ја оваа забелешка" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Забелешката е повторена" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Подбуцни го корисников" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Подбуцни" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Испрати подбуцнување на корисников" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Грешка при вметнувањето на новиот профил." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Грешка при вметнувањето на аватарот." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Грешка при вметнувањето на далечинскиот профил." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Дуплирана забелешка." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не може да се внесе нова претплата." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Одговори" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Бендисани" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Примени" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши приемни пораки" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "За праќање" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши испратени пораки" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Ознаки во забелешките на %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Оневозможи" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Овозможи" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" -msgstr "" +msgstr "(Описите на приклучоците не се достапни ако е оневозможено.)" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Претплати" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Сите претплати" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Претплатници" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Сите претплатници" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Кориснички ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Член од" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Групи" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Дневен просек" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Сите групи" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Неимплементиран метод." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Кориснички групи" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Скорешни ознаки" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Избрани" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Популарно" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Нема return-to аргументи." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Да ја повторам белешкава?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Повтори ја забелешкава" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Одземи му ја улогата „%s“ на корисников" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Страницата не е пронајдена." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Песок" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Стави го корисников во песочен режим" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Пребарај по мрежното место" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Клучен збор" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Пребарај" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Луѓе" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Пронајдете луѓе на ова мрежно место" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Пронајдете содржини на забелешките" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Пронајдете групи на ова мрежно место" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Заглавие без наслов" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Повеќе..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Смени профилни нагодувања" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Подигни аватар" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Смени лозинка" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Смени ракување со е-пошта" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Наместете изглед на Вашиот профил" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" -msgstr "" +msgstr "Скратувачи на URL" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Подновувања преку инстант-пораки (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Подновувања по СМС" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Поврзувања" +msgstr "Сврзувања" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Овластени поврзани програми" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Замолчи" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Замолчи го овој корисник" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Луѓе на кои е претплатен корисникот %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Луѓе претплатени на %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Групи кадешто членува %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Претплати се на корисников" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Облак од самоозначени ознаки за луѓе" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Облак од ознаки за луѓе" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Без ознаки" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Неважечко име за изгледот." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Опслужувачот не може да се справи со подигања на изгледи без ZIP-поддршка." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Податотеката за изгледот недостасува или подигањето не успеало." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Зачувувањето на мотивот не успеа." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Неважечки изглед: лош состав на папката." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9612,11 +7936,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Подигнатиот изглед е преголем; мора да биде помал од %d бајти (ненабиен)." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Неважечки архив за изглеедот: недостасува податотеката css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9624,140 +7946,112 @@ msgstr "" "Изгледот содржи неважечки назив на податотека или папка. Дозволени се само " "ASCII-букви, бројки, долна црта и знак за минус." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Овој изглед содржи небезбедни податотечни наставки." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Изгледот содржи податотека од типот „.%s“, која не е дозволена." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Грешка при отворањето на архивот за мотив." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Повеќе" +msgstr[1] "Повеќе" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Најактивни објавувачи" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Одблокирај" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Извади од песочен режим" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Тргни го корисников од песочен режим" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Тргни замолчување" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Тргни замолчување за овој корисник" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Откажи претплата од овој корсиник" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Откажи ја претплатата" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Корисникот %1$s (%2$d) нема профилен запис." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Уреди аватар" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Кориснички дејства" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Бришењето на корисникот е во тек..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Уреди нагодувања на профилот" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Уреди" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Испрати му директна порака на корисников" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Порака" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Модерирај" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Корисничка улога" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "Не Ви е дозволено да се најавите." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "пред неколку секунди" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "пред една минута" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9765,12 +8059,10 @@ msgstr[0] "пред околу една минута" msgstr[1] "пред околу %d минути" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "пред еден час" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9778,12 +8070,10 @@ msgstr[0] "пред околу еден час" msgstr[1] "пред околу %d часа" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "пред еден ден" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9791,12 +8081,10 @@ msgstr[0] "пред околу еден ден" msgstr[1] "пред околу %d дена" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "пред еден месец" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9804,204 +8092,49 @@ msgstr[0] "пред околу еден месец" msgstr[1] "пред околу %d месеци" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "пред една година" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" "%s не претставува важечка боја! Користете 3 или 6 шеснаесетни (hex) знаци." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Неважечки XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Неважечки XML. Нема XRD-корен." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Земам резерва на податотеката „%s“." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Не можев да создадам канал за групата - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Целото име е предолго (највеќе 255 знаци)" -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Моментално потврдена адреса на Jabber/Google Talk." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "описот е предолг (највеќе %d знаци)" -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Адреса на Jabber или Google Talk, како на пр. „KorisnickoIme@example." -#~ "org“. Но прво додајте го/ја %s во Вашиот контактен список на Вашиот " -#~ "клиент за НП или Google Talk." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Местоположбата е предолга (дозволени се највеќе 255 знаци)." -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Испраќај ми забелешки преку Jabber/Google Talk." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Премногу алијаси! Дозволено е највеќе %d." -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Објави MicroID за мојата адреса на Jabber/Google Talk." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Коментар" -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Нема JabberID." +#~ msgid "Add a comment..." +#~ msgstr "Додај коментар..." -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Ова не е важечки ID за Jabber." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Ова веќе е Вашиот Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Ова не е Вашиот Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Други нагодувања" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Облак од ознаки" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Потрошувачки клуч" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Потрошувачка тајна" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL на жетонот на барањето" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL на пристапниот жетон" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Одобри URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Фото" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Други нагодувања" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Друго" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Главна навигација" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Личен профил и хронологија на пријатели" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Лично" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Промена на е-пошта, аватар, лозинка, профил" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Сметка" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Поврзи се со услуги" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Поврзи се" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Промена на поставките на мрежното место" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Поканете пријатели и колеги да Ви се придружат на %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Покани" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Создај сметка" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Напомош!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помош" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Пребарајте луѓе или текст" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Локални прегледи" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Напомена за страницата" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Споредна навигација" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Лиценца на програмот StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Лиценца на содржините на мрежното место" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Прелом на страници" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Обезбедувач" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "СМС" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Филтрирај ознаки" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Расположиви знаци" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Профил" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Помош со пребарување" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Непознат корисник. Одете на %s за да внесете адреса во Вашата сметка." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Пораката е предолга. Дозволен е највеќе %1$d знак, а вие испративте %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Пораката е предолга - дозволени се највеќе %1$d знаци, а вие испративте %2" -#~ "$d." +#~ msgid "Show all %d comment" +#~ msgid_plural "Show all %d comments" +#~ msgstr[0] "Прикажи го коментарот" +#~ msgstr[1] "Прикажи ги сите %d коментари" diff --git a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po index 0a4a7502c5..56658d79f5 100644 --- a/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ml/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:30+0000\n" "Language-Team: Malayalam \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ml\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" @@ -23,53 +23,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "അഭിഗമ്യത" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "സൈറ്റ് അഭിഗമ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "രെജിസ്റ്ററേഷൻ" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "അജ്ഞാത ഉപയോക്താക്കളെ (ലോഗിൻ ചെയ്യാത്തവരെ) സൈറ്റ് കാണുന്നതിൽ നിന്നും വിലക്കണോ?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "സ്വകാര്യം" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "രജിസ്ട്രേഷൻ ക്ഷണിച്ചിട്ടുള്ളവർക്കു മാത്രം." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർക്ക് മാത്രം" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "പുതിയ രജിസ്ട്രേഷനുകൾ വേണ്ട." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "അടച്ചു" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "അഭിഗമ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക" @@ -77,6 +67,7 @@ msgstr "അഭിഗമ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേ #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -86,21 +77,12 @@ msgstr "അഭിഗമ്യതാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേ #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "സേവ് ചെയ്യുക" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." @@ -119,6 +101,7 @@ msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -131,6 +114,8 @@ msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -138,33 +123,10 @@ msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "അങ്ങനെ ഒരു ഉപയോക്താവില്ല." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s ഒപ്പം സുഹൃത്തുക്കളും, താൾ %2$d" @@ -173,33 +135,26 @@ msgstr "%1$s ഒപ്പം സുഹൃത്തുക്കളും, താ #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s ഒപ്പം സുഹൃത്തുക്കളും" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -207,7 +162,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -216,7 +170,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -227,7 +180,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -235,14 +187,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "താങ്കളും സുഹൃത്തുക്കളും" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "" @@ -261,55 +210,20 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "എ.പി.ഐ. മെതേഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -322,10 +236,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." @@ -338,32 +248,17 @@ msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങൾ പുതുക്ക #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -379,26 +274,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പനാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ കാത്തുസൂക്ഷിക്കാനായില്ല." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പന പുതുക്കാനായില്ല." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "മുഖ്യം" @@ -407,9 +291,6 @@ msgstr "മുഖ്യം" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സമയരേഖ" @@ -419,8 +300,6 @@ msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സമയര #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരനാകലുകൾ" @@ -428,58 +307,48 @@ msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് പ്രിയങ്കരമായവ" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s അംഗത്വങ്ങൾ" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളെത്തന്നെ തടയാൻ പറ്റില്ല!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തടയൽ പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "ഉപയോക്താവിന്റെ തടയൽ നീക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "%s നേരിട്ടയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s നേരിട്ടയച്ച എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ടുള്ള എല്ലാ സന്ദേശങ്ങളും" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "സന്ദേശത്തിൽ എഴുത്ത് ഇല്ല!" @@ -487,7 +356,6 @@ msgstr "സന്ദേശത്തിൽ എഴുത്ത് ഇല്ല!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -495,17 +363,14 @@ msgstr[0] "അത് വളരെ വലുതാണ്. സന്ദേശത msgstr[1] "അത് വളരെ വലുതാണ്. സന്ദേശത്തിന്റെ പരമാവധി വലിപ്പം %d അക്ഷരങ്ങളാണ്." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "സ്വീകർത്താവായ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "താങ്കളുടെ സുഹൃത്തുക്കളല്ലാത്ത ഉപയോക്താക്കൾക്ക് നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ കഴിയില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "താങ്കൾക്കു തന്നെ സന്ദേശം അയയ്ക്കരുത്; പകരം അത് പതുക്കെ സ്വയം പറയുക." @@ -513,116 +378,96 @@ msgstr "താങ്കൾക്കു തന്നെ സന്ദേശം അ #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "ആ ഐ.ഡി.യോട് യോജിക്കുന്ന സ്ഥിതിവിവരം കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "ഈ സ്ഥിതിവിവരം മുമ്പേ തന്നെ പ്രിയങ്കരമാണ്!" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "ഈ സ്ഥിതിവിവരം പ്രിയങ്കരമല്ല." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "പ്രിയങ്കരം മായ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ പിന്തുടരാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: %s താങ്കളുടെ പട്ടികയിൽ മുമ്പേയുണ്ട്." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ പിന്തുടരൽ നീക്കംചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല: ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളെത്തന്നെ പിന്തുടരൽ നീക്കാൻ പറ്റില്ല." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "സ്രോതസ്സ് ഉപയോക്താവിനെ നിർണ്ണയിക്കാനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "ലക്ഷ്യമിട്ട ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "വിളിപ്പേര് മുമ്പേ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്. മറ്റൊരെണ്ണം ശ്രമിക്കുക." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "സാധുവായ വിളിപ്പേര് അല്ല." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "ഹോംപേജിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ. സാധുവല്ല." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "പൂർണ്ണ നാമത്തിന്റെ നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -630,9 +475,6 @@ msgstr "പൂർണ്ണ നാമത്തിന്റെ നീളം വള #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -640,23 +482,21 @@ msgstr[0] "വിവരണത്തിനു നീളം കൂടുതലാ msgstr[1] "വിവരണത്തിനു നീളം കൂടുതലാണ് (പരമാവധി %d അക്ഷരങ്ങൾ)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -665,25 +505,24 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -691,26 +530,21 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "സംഘത്തെ കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ അംഗമാണ്." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "ആ സംഘത്തിൽ നിന്നും കാര്യനിർവ്വാഹകൻ താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു." @@ -718,13 +552,11 @@ msgstr "ആ സംഘത്തിൽ നിന്നും കാര്യനി #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ ചേർക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "താങ്കൾ ഈ സംഘത്തിൽ അംഗമല്ല." @@ -732,114 +564,76 @@ msgstr "താങ്കൾ ഈ സംഘത്തിൽ അംഗമല്ല." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്നും %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സംഘങ്ങൾ" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%2$s അംഗമായ %1$s സംഘങ്ങൾ." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s സംഘങ്ങൾ" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s സൈറ്റിലെ സംഘങ്ങൾ" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത്താൻ താങ്കൾ ഒരു കാര്യനിർവ്വാഹകനായിരിക്കണം." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "" +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "വിളിപ്പേരിൽ ഇംഗ്ലീഷ് ചെറിയക്ഷരങ്ങളും അക്കങ്ങളും ഇടവിടാതെ നൽകുക." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "പൂർണ്ണ നാമത്തിന്റെ നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "വിവരണത്തിനു നീളം കൂടുതലാണ് (പരമാവധി %d അക്ഷരം)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "സംഘടനയുടെ പേരിന്റെ നീളം വളരെക്കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "അപ്‌ലോഡ് പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "അസാധുവായ അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് അല്ലെങ്കിൽ പരിശോധനോപാധി." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "അസാധുവായ അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട്." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് മുമ്പേ തന്നെ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ്." @@ -849,31 +643,14 @@ msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് മുമ്പേ ത #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "താങ്കളുടെ സെഷൻ ചീട്ടിൽ ഒരു ചെറിയ പ്രശ്നം. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "അസാധുവായ വിളിപ്പേര് / രഹസ്യവാക്ക്!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" @@ -889,28 +666,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "അപ്രതീക്ഷിത ഫോം സമർപ്പിക്കൽ." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "ലഭ്യത അനുവദിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ നിരാകരിക്കുക" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -921,7 +689,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -930,22 +697,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "അംഗത്വം" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "വിളിപ്പേര്" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" @@ -955,43 +718,34 @@ msgstr "രഹസ്യവാക്ക്" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "അനുവദിക്കുക" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വ വിവരങ്ങളിലേയ്ക്കുള്ള പ്രവേശനത്തിനു അംഗീകാരം നൽകുക." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "അംഗീകാരം നൽകൽ റദ്ദാക്കി." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -999,14 +753,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "താങ്കൾ വിജയകരമായി %s അംഗീകരിച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1015,12 +767,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റെ സ്ഥിതിവിവരം മായ്ക്കാൻ താങ്കൾക്ക് കഴിയില്ല." @@ -1028,21 +778,16 @@ msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റെ സ് #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു അറിയിപ്പ് ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "ആ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു." @@ -1052,57 +797,43 @@ msgstr "ആ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ ആ #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "എച്ച്.റ്റി.റ്റി.പി. രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കുറിപ്പ് മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "ആ ഐ.ഡി.യിൽ ഒരു സ്ഥിതിവിവരം കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "ആറ്റം ഫോർമാറ്റ് ഉപയോഗിച്ചു മാത്രമേ മായ്ക്കാൻ കഴിയൂ." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കാൻ കഴിയില്ല." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "%d എന്ന അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "ക്ലയന്റ് 'status' ചരത്തിന് ഒരു വില നൽകിയിരിക്കണം." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1110,13 +841,11 @@ msgstr[0] "അത് വളരെ വലുതാണ്. അറിയിപ് msgstr[1] "അത് വളരെ വലുതാണ്. അറിയിപ്പിന്റെ പരമാവധി വലിപ്പം %d അക്ഷരങ്ങളാണ്." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "മാതൃ അറിയിപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1127,13 +856,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "പിന്തുണയ്ക്കാത്തയിനം തരം." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / %2$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് പ്രിയങ്കരമായവ" @@ -1141,14 +868,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് പ്ര #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "" @@ -1156,48 +881,40 @@ msgstr "" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s സാർവ്വജനിക സമയരേഖ" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "പ്രാവർത്തികമാക്കിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിനായി ആവർത്തിച്ചത്" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ആവർത്തനങ്ങൾ" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "" @@ -1206,171 +923,138 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%s എന്നു റ്റാഗ് ചെയ്തിട്ടുള്ള അറിയിപ്പുകൾ" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം സമയരേഖ ചേർക്കാൻ കഴിയൂ." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "%d എന്ന അറിയിപ്പിനു ഉള്ളടക്കമില്ല" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "\"%s\" എന്ന യൂ.ആർ.ഐ.യിൽ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ നിലവിലുണ്ട്." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "എ.പി.ഐ. മെഥേഡ് നിർമ്മാണത്തിലാണ്." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായില്ല." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "" #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%2$s പദ്ധതിയിലെ അറിയിപ്പുകൾ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് പ്രിയങ്കരമാണെന്ന് കുറിച്ചിട്ടുണ്ട്" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "മറ്റൊരാളുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കാനാവില്ല." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "പ്രിയങ്കരമാക്കാനുള്ള പ്രക്രിയകൾ മാത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യാനേ കഴിയൂ." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "അറിയിപ്പുകൾ മാത്രമേ പ്രിയങ്കരമാണെന്ന് കുറിക്കാനാവൂ." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "മുമ്പേ തന്നെ പ്രിയങ്കരമാണ്." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s സംഘ അംഗത്വങ്ങൾ" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ ഒരു ഭാഗമാണ് %1$s എന്ന സംഘം" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "മറ്റൊരാളുടെ അംഗത്വം കൂട്ടിച്ചേർക്കാനാവില്ല." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "പങ്ക് ചേരൽ പ്രക്രിയകൾ മാത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യാനേ കഴിയൂ." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "അജ്ഞാത സംഘം." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "ഇപ്പോൾ തന്നെ അംഗമാണ്." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "കാര്യനിർവ്വാഹകനാൽ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "അത്തരത്തിൽ പ്രിയങ്കരമാക്കപ്പെട്ട ഒന്നും ഇല്ല." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "മറ്റൊരാൾക്ക് പ്രിയങ്കരമാണ് എന്നത് മായ്ക്കാനാവില്ല." @@ -1396,90 +1080,65 @@ msgstr "മറ്റൊരാൾക്ക് പ്രിയങ്കരമാ #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "അങ്ങനെ ഒരു സംഘം ഇല്ല." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "അംഗം അല്ല" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "മറ്റൊരാളുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കാനാവില്ല." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു അറിയിപ്പ് ഇല്ല." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "മറ്റൊരാളുടെ വരിക്കാരനാകൽ നീക്കം ചെയ്യാനാകില്ല." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "എല്ലാ വരിക്കാരും" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "പിന്തുടരൽ പ്രക്രിയകൾ മാത്രം കൈകാര്യം ചെയ്യാനേ കഴിയൂ." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ പിന്തുടരാൻ മാത്രമേ കഴിയൂ." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "മുമ്പേ തന്നെ %s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരനാണ്." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "" @@ -1491,31 +1150,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "അങ്ങിനെ വിളിപ്പേര് ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "വലിപ്പം നൽകിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "അസാധുവായ വലിപ്പം." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "അവതാരം" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1524,17 +1175,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "അവതാരത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം" @@ -1542,8 +1188,6 @@ msgstr "അവതാരത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "യഥാർത്ഥം" @@ -1551,81 +1195,66 @@ msgstr "യഥാർത്ഥം" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "എങ്ങനെയുണ്ടെന്നു കാണുക" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "മായ്ക്കുക" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "അപ്‌ലോഡ്" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "വെട്ടിച്ചെറുതാക്കുക" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "പ്രമാണമൊന്നും അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "ലോഗോ ആക്കാൻ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു സമചതുരത്തിലുള്ള ഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "അവതാരം പുതുക്കി." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "അവതാരം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "" #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കുക" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കൾക്കു മാത്രമേ അവരുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കാനാവു." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കാനായേക്കില്ല." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1635,30 +1264,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "ബാക്ക്അപ്" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന്റെ ബാക്ക്അപ് എടുക്കുക." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "താങ്കൾ മുമ്പേ തന്നെ ആ ഉപയോക്താവിനെ തടഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "ഉപയോക്താവിനെ തടയുക" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1671,15 +1295,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "അല്ല" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്." @@ -1689,174 +1309,138 @@ msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "അതെ" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "തടയലിന്റെ വിവരങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ ചേരുന്നതിൽ നിന്നും തടയപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടിക." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനുള്ള തടയൽ നീക്കുക" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "തടയൽ നീക്കുക" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ തടയൽ നീക്കുക" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ് കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "ആ സ്ഥിരീകരണ കോഡ് താങ്കൾക്കുള്ളതല്ല!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "തിരിച്ചറിയാവാത്ത തരം വിലാസം %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "ആ വിലാസം മുമ്പേ തന്നെ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ടതാണ്." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "ഉപയോക്തൃ രേഖകൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "സന്ദേശം ഉൾപ്പെടുത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "വിലാസം സ്ഥിരീകരിക്കുക" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിന് \"%s\" എന്ന വിലാസം സ്ഥിരീകരിച്ചിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "സംഭാഷണം" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "അറിയിപ്പുകൾ" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കൾക്കു മാത്രമേ അവരുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കാനാകൂ." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വം താങ്കൾക്ക് മായ്ക്കാനാകില്ല." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "എനിക്കുറപ്പാണ്." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "പെട്ടിയിൽ \"%s\" എന്നു തന്നെ താങ്കൾ എഴുതി നൽകണം." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "അംഗത്വം മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "അംഗത്വം മായ്ക്കുക" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1865,7 +1449,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1874,55 +1457,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വം മായ്ക്കണമെന്ന് സ്ഥിരികരിക്കാൻ \"%s\" നൽകുക." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "താങ്കളുടെ അംഗത്വം എന്നെന്നേക്കുമായി മായ്ച്ചുകളയുക" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "താങ്കളുടെ സെഷൻ ചീട്ടിൽ ഒരു പ്രശ്നമുണ്ടായിരുന്നു." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1930,57 +1500,47 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "വിളിപ്പേരോ ഐ.ഡി.യോ ഇല്ല." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "" #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%s സംഘം മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "സംഘം മായ്ക്കുക" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -1988,12 +1548,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കുക." @@ -2003,22 +1561,18 @@ msgstr "ഈ സംഘത്തെ മായ്ക്കുക." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല" #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2028,48 +1582,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് ഒഴിവാക്കണമെന്നു താങ്കൾക്ക് ഉറപ്പാണോ?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "താങ്കൾക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "താങ്കൾക്ക് പ്രാദേശിക ഉപയോക്താക്കളെ മാത്രമേ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയൂ." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2078,99 +1623,80 @@ msgstr "" "ഇല്ലാതെ ഉപയോക്താവിനെ കുറിച്ചുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും നീക്കം ചെയ്യും." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "രൂപകല്പന" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ രൂപകല്പനാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "ലോഗോ യൂ.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "അസാധുവായ എസ്.എസ്.എൽ. ലോഗോ യൂ.ആർ.എൽ." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "ദൃശ്യരൂപം ലഭ്യമല്ല: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "ലോഗോ മാറ്റുക" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "സൈറ്റിന്റെ ലോഗോ" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. ലോഗോ" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "ദൃശ്യരൂപം മാറ്റുക" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "സൈറ്റിന്റെ ദൃശ്യരൂപം" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "ഈ സൈറ്റിന്റെ ദൃശ്യരൂപം." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "ഐച്ഛിക ദൃശ്യരൂപം" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "താങ്കളുടെ ഇച്ഛാനുസരണം നിർമ്മിച്ച സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് ദൃശ്യരൂപം .സിപ് ആർക്കൈവ് ആയി താങ്കൾക്ക് അപ്‌ലോഡ് " "ചെയ്യാവുന്നതാണ്." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം മാറ്റുക" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2180,197 +1706,162 @@ msgstr "" "വലിപ്പം %1$s ആയിരിക്കണം." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "സജ്ജം" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "രഹിതം" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം പ്രവർത്തന സജ്ജമാക്കുക അല്ലെങ്കിൽ രഹിതമാക്കുക." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "പശ്ചാത്തലചിത്രം ആവർത്തിച്ചു ചേർക്കുക" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "നിറങ്ങൾ മാറ്റുക" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "പാർശ്വഭിത്തി" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "എഴുത്ത്" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "കണ്ണികൾ" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "വിപുലം" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "സ്വന്തം സി.എസ്.എസ്." #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "സ്വതേയുള്ളവ ഉപയോഗിക്കുക" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "രൂപകല്പന സേവ്‌ ചെയ്യുക." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് പ്രിയങ്കരമാണെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങളിലേയ്ക്ക് ചേർക്കുക" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "\"%s\" എന്നൊരു രേഖ ഇല്ല." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "" #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "പേര് ആവശ്യമാണ്." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "പേരിനു നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "പേര് മുമ്പേ ഉപയോഗത്തിലുണ്ട്. മറ്റൊരെണ്ണം ശ്രമിക്കുക." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "വിവരണം ആവശ്യമാണ്." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. വളരെ വലുതാണ്." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "സംഘടനയേതെന്ന് ആവശ്യമാണ്." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "സംഘടനയുടെ പേരിന്റെ നീളം വളരെക്കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "സംഘടനയുടെ പ്രധാനതാൾ ആവശ്യമാണ്." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "" #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s എന്ന സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത്തുക" @@ -2378,40 +1869,40 @@ msgstr "%s എന്ന സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "ഒരു സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കണം." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "സംഘത്തിൽ മാറ്റം വരുത്താൻ ഈ ഫോം ഉപയോഗിക്കുക." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "ഐച്ഛികങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "ഇമെയിൽ സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%% സൈറ്റിൽ നിന്നുള്ള ഇമെയിൽ എപ്രകാരമാണ് ലഭിക്കേണ്ടതെന്ന് ക്രമീകരിക്കുക." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "ഇപ്പോൾ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം." @@ -2420,15 +1911,11 @@ msgstr "ഇപ്പോൾ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2441,44 +1928,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "\"UserName@example.org\" പോലെയുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "കൂട്ടിച്ചേർക്കുക" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "ഇങ്ങോട്ടുള്ള ഇമെയിൽ" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "എനിക്ക് അറിയിപ്പുകൾ ഇമെയിൽ വഴി പ്രസിദ്ധീകരിക്കണം." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "പുതിയ അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ ഈ വിലാസത്തിൽ ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനായി പുതിയൊരു ഇമെയിൽ വിലാസം സൃഷ്ടിക്കുക; പഴയതു റദ്ദാക്കപ്പെടും." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2488,88 +1967,70 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "പുതിയത്" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "ഇമെയിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "ആരെങ്കിലും എനിക്കൊരു സ്വകാര്യ സന്ദേശമയച്ചാൽ എനിക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "ആരെങ്കിലും എനിക്കൊരു \"@-reply\" അയച്ചാൽ എനിക്ക് ഇമെയിൽ അയയ്ക്കുക." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "ഇമെയിൽ ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം ഇല്ല." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "അതാണ് താങ്കളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "ആ ഇമെയിൽ വിലാസം മറ്റൊരു ഉപയോക്താവ് മുമ്പേ ഉപയോഗിക്കുന്നു." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ് ഉൾപ്പെടുത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2581,101 +2042,81 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "റദ്ദാക്കാനായി സ്ഥിരീകരണങ്ങളൊന്നും അവശേഷിക്കുന്നില്ല." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "അത് തെറ്റായ ഇമെയിൽ വിലാസമാണ്." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "ഇമെയിൽ സ്ഥിരീകരണം റദ്ദാക്കി." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "അത് താങ്കളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസമല്ല." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം ഇല്ല." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "ഉപയോക്തൃ രേഖകൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "സ്വീകരിക്കാനുള്ള പുതിയ ഇമെയിൽ വിലാസം കൂട്ടിച്ചേർത്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ പ്രിയങ്കരമാണ്!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "പ്രിയങ്കരമാണ് എന്നത് നീക്കം ചെയ്യുക." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "ജനപ്രിയ അറിയിപ്പുകൾ" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "ജനപ്രിയ അറിയിപ്പുകൾ, താൾ %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "ഈ സൈറ്റിൽ ഇപ്പോഴുള്ള ഏറ്റവും ജനപ്രിയ അറിയിപ്പുകൾ." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "പ്രിയങ്കരമായ അറിയിപ്പുകൾ ഈ താളിലാണ് പ്രത്യക്ഷപ്പെടേണ്ടത് പക്ഷെ ഒന്നും ആരും ഇതുവരെ " "പ്രിയങ്കരമാണെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2683,7 +2124,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2694,181 +2134,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിനു പ്രിയങ്കരങ്ങളായ അറിയിപ്പുകൾ" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "പ്രമുഖ ഉപയോക്താക്കൾ" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "പ്രമുഖ ഉപയോക്താക്കൾ, താൾ %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "%s പദ്ധതിയിലെ ചില മഹദ് ഉപയോക്താക്കൾ." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ ഐ.ഡി. ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "അറിയിപ്പ് ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "ഈ പ്രതികരണമല്ല പ്രതീക്ഷിച്ചത്!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "വരിക്കാരനാകുന്നതിൽ നിന്നും ആ ഉപയോക്താവ് താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "താങ്കൾക്ക് അംഗീകാരം ലഭിച്ചിട്ടില്ല." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ടിനെ അഭിഗമ്യതാ ചീട്ടാക്കാൻ കഴിയില്ല." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "വിദൂര സേവനം അപരിചിതമായ ഒ.എം.ബി. പ്രോട്ടോകോൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "പ്രമാണം വായിക്കാനാവില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "സംഘമൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "സംഘത്തിലെ അംഗങ്ങളെ തടയൻ കാര്യനിർവ്വാഹകനു മാത്രമേ കഴിയൂ." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിൽ നിന്നും മുമ്പേ തന്നെ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിലെ അംഗമല്ല." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുക" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2880,62 +2285,51 @@ msgstr "" "നീക്കം ചെയ്യപ്പെടും." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയരുത്." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "ഈ സംഘത്തിൽ നിന്നും ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഉപയോക്താവിനെ തടയുമ്പോൾ ഡേറ്റാബേസ് പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ഐ.ഡി. ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "സംഘത്തിൽ മാറ്റങ്ങൾ വരുത്താൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതാണ്." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "സംഘത്തിന്റെ രൂപകല്പന" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "പശ്ചാത്തല്ല ചിത്രവും വർണ്ണങ്ങളും ചേർത്ത് സംഘത്തിന്റെ ദൃശ്യരൂപം ഇച്ഛാനുസരണമാക്കുക." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പനാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ പുതുക്കാനായില്ല." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "രൂപകല്പനാ ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "സംഘത്തിന്റെ ലോഗോ" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -2944,98 +2338,81 @@ msgstr "" "%s ആയിരിക്കണം." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "അപ്‌ലോഡ്" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "വെട്ടിച്ചെറുതാക്കുക" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "ലോഗോ ആക്കാൻ ചിത്രത്തിന്റെ ഒരു സമചതുരത്തിലുള്ള ഭാഗം തിരഞ്ഞെടുക്കുക." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "ലോഗോ പുതുക്കി." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "ലോഗോ പുതുക്കൽ പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s സംഘത്തിലെ അംഗങ്ങൾ, താൾ %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "ഈ സംഘത്തിലെ ഉപയോക്താക്കളുടെ പട്ടിക." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "കാര്യനിർവാഹകൻ" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "തടയുക" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സംഘത്തിന്റെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കുക" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കുക" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കുക" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാങ്ങളുടെ പുതുക്കലുകൾ!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "സംഘങ്ങൾ" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3044,7 +2421,6 @@ msgstr "സംഘങ്ങൾ, താൾ %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3060,12 +2436,10 @@ msgstr "" "newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "പുതിയൊരു സംഘം സൃഷ്ടിക്കുക" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3076,21 +2450,17 @@ msgstr "" "അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ ഉണ്ടായിരിക്കണം." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "സംഘത്തിൽ തിരയുക" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "ഫലങ്ങൾ ഒന്നുമില്ല" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3101,7 +2471,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3111,30 +2480,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) ചെയ്തുകൂട!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "സംഘത്തിലെ അംഗങ്ങളുടെ തടയൽ നീക്കാൻ കാര്യനിർവ്വാഹകനു മാത്രമേ കഴിയൂ." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "ഉപയോക്താവ് സംഘത്തിൽ നിന്നും തടയപ്പെട്ടിട്ടില്ല." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "തടയൽ നീക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "ഐ.എം. സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3145,18 +2509,15 @@ msgstr "" "താഴെ ക്രമീകരിക്കുക." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "ഐ.എം. ലഭ്യമല്ല." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "ഇപ്പോൾ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3165,86 +2526,71 @@ msgstr "" "ഈ വിലാസം സ്ഥിരീകരണത്തിന് അവശേഷിക്കുന്നു. കൂടുതൽ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്ക് താങ്കളുടെ ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് " "അംഗത്വത്തിലുള്ള സന്ദേശം പരിശോധിക്കുക. (%s ഒരു സുഹൃത്തായി താങ്കളുടെ പട്ടികയിലുണ്ടോ?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "ഐ.എം. വിലാസം" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "ഐ.എം. ക്രമീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "അറിയിപ്പ് അയയ്ക്കുക" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "എന്റെ ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് സ്ഥിതിവിവരം മാറുമ്പോൾ അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുക." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 msgid "Publish a MicroID" msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തു." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "അങ്ങിനെ വിളിപ്പേര് ഇല്ല." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "അറിയിപ്പ് ഇല്ല." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "സാധുവായ വിളിപ്പേര് അല്ല." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. മുമ്പേ തന്നെ മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റേതാണ്." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3252,84 +2598,70 @@ msgstr "" "സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ താങ്കൾ %s അയയ്ക്കേണ്ടതാണ്." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "ഇത് തെറ്റായ ഐ.എം. വിലാസമാണ്." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "ഐ.എം. സ്ഥിരീകരണം നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "ഐ.എം. സ്ഥിരീകരണം റദ്ദാക്കി." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "അത് താങ്കളുടെ ഫോൺ നമ്പരല്ല." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "ഉപയോക്തൃ രേഖകൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "ഐ.എം. വിലാസം നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഇൻബോക്സ് - താൾ %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഇൻബോക്സ്" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "ഇതാണ് താങ്കളുടെ ഇൻബോക്സ്, താങ്കൾക്ക് വരുന്ന സ്വകാര്യസന്ദേശങ്ങൾ ഇവിടെയാണെത്തുക." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "ക്ഷണം പ്രവർത്തന രഹിതമാക്കിയിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "%s ഉപയോഗിക്കാൻ മറ്റുപയോക്താക്കളെ ക്ഷണിക്കാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കണം." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "അസാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസം: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "ക്ഷണങ്ങൾ അയച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കളെ ക്ഷണിക്കുക" @@ -3337,7 +2669,6 @@ msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കളെ ക്ഷണി #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "" @@ -3345,7 +2676,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3354,7 +2684,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3364,7 +2693,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "താഴെക്കൊടുത്തിരിക്കുന്ന വ്യക്തിയെ ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു:" @@ -3372,7 +2700,6 @@ msgstr[1] "താഴെക്കൊടുത്തിരിക്കുന്ന #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3381,34 +2708,29 @@ msgstr "" "വളർത്തുന്നതിനു നന്ദി!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "ഈ സേവനം ഉപയോഗിക്കാൻ താങ്കളുടെ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കാൻ ഈ ഫോം ഉപയോഗിക്കുക." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "ക്ഷണിക്കേണ്ട സുഹൃത്തുക്കളുടെ വിലാസം (ഒരു വരിയിൽ ഒന്നു വീതം)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "സ്വകാര്യ സന്ദേശം" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "ക്ഷണത്തിൽ താങ്കളുടെ സ്വന്തം സന്ദേശം കൂടി വേണമെങ്കിൽ കൂട്ടിച്ചേർക്കുക." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "അയക്കുക" @@ -3416,7 +2738,6 @@ msgstr "അയക്കുക" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s താങ്കളെ, അവരോടൊപ്പം %2$s സൈറ്റിൽ ചേരാൻ ക്ഷണിച്ചിരിക്കുന്നു" @@ -3426,7 +2747,6 @@ msgstr "%1$s താങ്കളെ, അവരോടൊപ്പം %2$s സൈ #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3458,182 +2778,177 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "ഒരു സംഘത്തിൽ ചേരാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതാണ്." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s %2$s എന്ന സംഘത്തിൽ ചേർന്നു" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "ഒരു സംഘത്തിൽ നിന്നും പുറത്തുപോകാൻ താങ്കൾ ലോഗിൻ ചെയ്തിരിക്കേണ്ടതാണ്." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "താങ്കൾ ആ സംഘത്തിൽ അംഗമല്ല." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s %2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്നും ഒഴിവായി" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "അനുമതി" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ ഉപയോഗാനുമതി" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ അസാധുവാണ്." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതമായ ഉള്ളടക്കമാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിൽ ഉടമയെ വ്യക്തമാക്കേണ്ടതാണ്." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "അസാധുവായ അനുമതി തലക്കെട്ട്. പരമാവധി നീളം 255 അക്ഷരങ്ങൾ." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "അനുമതിയുടെ യു.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "അനുമതി ചിത്രത്തിന്റെ യു.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "അനുമതിപത്ര യൂ.ആർ.എൽ. ശൂന്യമായിരിക്കണം അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ യൂ.ആർ.എൽ. ആയിരിക്കണം." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "അനുമതിപത്ര ചിത്രം ശൂന്യമായിരിക്കണം അല്ലെങ്കിൽ സാധുവായ യൂ.ആർ.എൽ. ആയിരിക്കണം." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കൽ" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "സ്വകാര്യം" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "ക്രിയേറ്റീവ് കോമൺസ്" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "തരം" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "അനുമതി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "അനുമതിയുടെ വിശദാംശങ്ങൾ" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "ഉടമ" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "സൈറ്റിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ഉടമയുടെ (സാദ്ധ്യമെങ്കിൽ) പേര്." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "അനുമതിയുടെ തലക്കെട്ട്" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "അനുമതിയുടെ ശീർഷകം." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "അനുമതിയുടെ യൂ.ആർ.എൽ." -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "അനുമതിയെക്കുറിച്ച് കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ നൽകുന്ന യൂ.ആർ.എൽ." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "അനുമതി ചിത്ര യൂ.ആർ.എൽ." -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "അനുമതിയോടൊപ്പം പ്രദർശിപ്പിക്കേണ്ട ചിത്രത്തിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ.." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "സേവ് ചെയ്യുക" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "അനുമതി സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "മുമ്പേ തന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ തെറ്റാണ്." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണത്തിൽ പിഴവുണ്ടായി. താങ്കൾക്ക് മിക്കവാറും അനുമതിയുണ്ടാവില്ല." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "പ്രവേശിക്കുക" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "എന്നെ ഓർത്തുവെയ്ക്കുക" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "ഭാവിയിൽ സ്വയം ലോഗിൻ ചെയ്യുക; പങ്ക് വെച്ച് ഉപയോഗിക്കുന്ന കമ്പ്യൂട്ടറുകളിൽ പാടില്ല!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "പ്രവേശിക്കുക" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് നഷ്ടപ്പെടുകയോ മറക്കുകയോ ചെയ്തോ?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3641,136 +2956,132 @@ msgstr "" "സുരക്ഷാകാരണങ്ങളാൽ, താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും സജ്ജീകരണങ്ങളിൽ മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനു " "മുമ്പ് ഒരു പ്രാവശ്യം നൽകേണ്ടതാണ്." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "താങ്കളുടെ ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുക." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "ഇതുവരെ ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം ഇല്ലേ?? പുതിയൊരു [അംഗത്വമെടുക്കുക](%%action.register%%)." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "ഒരു കാര്യനിർവ്വാഹകനു മാത്രമേ മറ്റൊരുപയോക്താവിനെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കാൻ കഴിയൂ." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് \"%2$s\" എന്ന സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാണ്." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാംഗങ്ങളുടെ അംഗത്വരേഖ ലഭ്യമായില്ല." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ %2$s എന്ന സംഘത്തിലെ കാര്യനിർവ്വാഹകനാക്കാൻ കഴിയില്ല." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "തൽസ്ഥിതിവിവരം ഒന്നും ഇല്ല." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "സ്രോതസ്സ് യു.ആർ.എൽ. ആവശ്യമാണ്." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "" #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "പുതിയ സംഘം" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "ഈ സൈറ്റിൽ സംഘങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കാൻ താങ്കൾക്ക് അനുമതിയില്ല." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "പുതിയൊരു സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ ഈ ഫോം ഉപയോഗിക്കുക." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "പുതിയ സന്ദേശം" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് സന്ദേശമയയ്ക്കാൻ താങ്കൾക്കാവില്ല." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "ഉള്ളടക്കമില്ല!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "സ്വീകർത്താവിനെ വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "താങ്കൾക്കു തന്നെ സന്ദേശം അയയ്ക്കരുത്; പകരം അത് പതുക്കെ സ്വയം പറയുക." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "സന്ദേശം അയച്ചു" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ട് അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "അജാക്സ് പിഴവ്" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "പുതിയ അറിയിപ്പ്" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3778,20 +3089,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "എഴുത്തുകളിലെ തിരച്ചിൽ" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3801,7 +3109,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3811,78 +3118,67 @@ msgstr "" "action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) ആദ്യയാളാകുകയും ചെയ്തുകൂട!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$s സൈറ്റിലെ %1$s സംഘാങ്ങളുടെ പുതുക്കലുകൾ!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "" #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "" #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3890,452 +3186,369 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടത്താനായില്ല." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "%s എന്ന അറിയിപ്പ് കണ്ടെത്താനായില്ല." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%2$s പദ്ധതിയിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സ്ഥിതിവിവരം" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "സ്വീകർത്താവായ ഉപയോക്താവിനെ കണ്ടെത്താനായില്ല." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "%s എന്ന തരം ഉള്ളടക്കം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം ഡേറ്റ." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "ഉപയോക്താക്കളെ തിരയുക" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "അറിയിപ്പുകൾ തിരയുക" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി. വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "ലോഗിൻ ചീറ്റ് ആവശ്യപ്പെട്ടിട്ടില്ല." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "വ്യക്തമാക്കിയത് അസാധുവായ ലോഗിൻ ചീട്ട് ആണ്." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "ലോഗിൻ ചീട്ട് കാലഹരണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഔട്ട്ബോക്സ് - താൾ %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ഔട്ട്ബോക്സ്" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "ഇത് താങ്കളുടെ ഔട്ട്ബോക്സ് ആണ്, താങ്കൾ അയച്ച സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ ഇവിടെ കാണാം." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റൽ" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "പഴയ രഹസ്യവാക്ക്" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക്" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "മുകളിൽ നൽകിയ അതേ രഹസ്യവാക്ക്." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "മാറ്റുക" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "രഹസ്യവാക്കിന് ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടായിരിക്കണം." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "രഹസ്യവാക്കുകൾ തമ്മിൽ യോജിക്കുന്നില്ല" -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "പഴയ രഹസ്യവാക്ക് തെറ്റാണ്" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി; അസാധുവാണ്." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്യാനാവില്ല." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "സൈറ്റ്" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "സെർവർ" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "അലങ്കൃത യൂ.ആർ.എല്ലുകൾ" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "അലങ്കൃത (വായിക്കാനും ഓർത്തിരിക്കാനും എളുപ്പമായവ) യൂ.ആർ.എല്ലുകൾ ഉപയോഗിക്കണോ?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "ദൃശ്യരൂപം" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. സെർവർ" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "ഡയറക്ടറി" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "അവതാരങ്ങൾ" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "എസ്.എസ്.എൽ." #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "ഒരിക്കലുമരുത്" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "ചിലപ്പോഴൊക്കെ" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "എല്ലായ്പ്പോഴും" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. ഉപയോഗിക്കുക" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "എസ്.എസ്.എൽ. എപ്പോഴാണ് ഉപയോഗിക്കേണ്ടത്." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4343,57 +3556,46 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "ആൾക്കാരെ തിരയുക" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "താങ്കൾക്ക് ഉപയോക്താക്കളെ നീക്കം ചെയ്യാൻ കഴിയില്ല." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു താളില്ല." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "പ്ലഗിനുകൾ" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4401,21 +3603,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "സ്വതേ വേണ്ട ഭാഷ" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം അസാധുവാണ്." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4423,41 +3621,32 @@ msgstr "" "ചേർന്നു പോകുന്നില്ല." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "പൂർണ്ണനാമം" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "ഹോംപേജ്" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" "താങ്കളുടെ ഹോംപേജിന്റെ, ബ്ലോഗിന്റെ അല്ലെങ്കിൽ മറ്റൊരു സൈറ്റിലെ താങ്കളെക്കുറിച്ചുള്ള " @@ -4466,7 +3655,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4474,68 +3662,53 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "താങ്കളെക്കുറിച്ചും താങ്കളുടെ ഇഷ്ടങ്ങളെക്കുറിച്ചും വിവരിക്കുക" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "സ്ഥലം" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്ന്" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നതിനോടൊപ്പം എന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥലവും പങ്കുവെയ്ക്കുക" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "റ്റാഗുകൾ" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "ഭാഷ" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "പ്രിയങ്കര ഭാഷ." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "സമയ മേഖല" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "താങ്കൾ സാധാരണയുണ്ടാകാറുള്ള സമയമേഖല ഏതാണ്?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4543,7 +3716,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4551,93 +3723,75 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "സമയമേഖല തിരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "ഭാഷയുടെ നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 50 അക്ഷരങ്ങൾ)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "ഉപയോക്തൃ വിവരങ്ങൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "സ്ഥാനം സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "റ്റാഗുകൾ സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "അംഗത്വം പുനഃക്രമീകരിക്കുക" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "താളിന്റെ പരിധിയ്ക്ക് (%s) പുറത്താണ്." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "സാർവ്വജനിക സമയരേഖ, താൾ %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "സാർവ്വജനിക സമയരേഖ" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന ആദ്യ വ്യക്തിയാകുക!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4645,7 +3799,6 @@ msgstr "" "എന്തുകൊണ്ട് [അംഗത്വമെടുക്കുകയും](%%action.register%%) പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന ആദ്യ വ്യക്തിയാകുകയും " "ചെയ്തുകൂട!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4659,7 +3812,6 @@ msgstr "" "സഹപ്രവർത്തകരുമായും പങ്ക് വെയ്ക്കുവാൻ [ഇപ്പോൾ തന്നെ ചേരുക](%%action.register%%)! (കൂടുതൽ " "അറിയുക](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4668,19 +3820,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s പദ്ധതിയിൽ എല്ലാവരും അയച്ചിട്ടുള്ള പുതിയവാർത്തകൾ!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "സമീപകാലത്ത് %s സൈറ്റിൽ ഏറ്റവും ജനപ്രിയമായ റ്റാഗുകൾ" @@ -4688,14 +3837,12 @@ msgstr "സമീപകാലത്ത് %s സൈറ്റിൽ ഏറ്റ #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന ആദ്യ വ്യക്തിയാകുക!" @@ -4704,7 +3851,6 @@ msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്ന ആദ്യ #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4714,42 +3860,34 @@ msgstr "" "ചെയ്തുകൂട!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "താങ്കൾ മുമ്പേതന്നെ ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുണ്ട്!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "അത്തരത്തിലൊരു വീണ്ടെടുക്കൽ കോഡ് ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "അതൊരു വീണ്ടെടുക്കൽ കോഡ് അല്ല." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "അജ്ഞാത ഉപയോക്താവിന്റെ വീണ്ടെടുക്കൽ കോഡ് ആണ്." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡിൽ പിഴവുണ്ട്." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "ഈ സ്ഥിരീകരണ കോഡ് വളരെ പഴക്കമേറിയതാണ്. ദയവായി ആദ്യം മുതൽ വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "സ്ഥിരീകരിച്ച ഇമെയിൽ വിലാസത്തോടെ ഉപയോക്തൃവിവരങ്ങൾ പുതുക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4757,97 +3895,79 @@ msgstr "" "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് നഷ്ടപ്പെടുകയോ മറക്കുകയോ ചെയ്താൽ, താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിനൊപ്പം " "സൂക്ഷിച്ചിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസത്തിലേക്ക് പുതിയ ഒരെണ്ണം അയച്ചു വാങ്ങാനാകുന്നതാണ്." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "താങ്കൾ തിരിച്ചറിയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. താഴെ പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് നൽകുക." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "വിളിപ്പേര് അല്ലെങ്കിൽ ഇമെയിൽ വിലാസം" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "ഈ സെർവറിലെ താങ്കളുടെ വിളിപ്പേര്, അഥവാ താങ്കൾ രജിസ്റ്റർ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഇമെയിൽ വിലാസം." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "വീണ്ടെടുക്കുക" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "വീണ്ടെടുക്കുക" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് പുനഃക്രമീകരിക്കുക" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കുക" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "രഹസ്യവാക്ക് സേവ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "അജ്ഞാതമായ പ്രവൃത്തി" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങൾ, അത് മറക്കരുത്!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "പുനഃക്രമീകരിക്കുക" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "ഒരു വിളിപ്പേരോ ഇമെയിൽ വിലാസമോ നൽകുക." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "ആ ഇമെയിൽ വിലാസമോ ഉപയോക്തൃനാമമോ ഉപയോഗിക്കുന്ന ഒരു ഉപയോക്താവും ഇല്ല." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "ആ ഉപയോക്താവ് ഇമെയിൽ വിലാസമൊന്നും നൽകിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "വിലാസത്തിന്റെ സ്ഥിരീകരണം സേവ് ചെയ്യുമ്പോൾ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4856,72 +3976,56 @@ msgstr "" "ഇമെയിൽ വിലാസത്തിലേയ്ക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "അപ്രതീക്ഷിത രഹസ്യവാക്ക് പുനഃക്രമീകരണം." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "രഹസ്യവാക്കിന് ആറോ അതിലധികമോ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടായിരിക്കണം." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "രഹസ്യവാക്കും സ്ഥിരീകരണവും യോജിക്കുന്നില്ല." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ സജ്ജീകരിക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "പുതിയ രഹസ്യവാക്ക് വിജയകരമായി സേവ് ചെയ്തു. താങ്കൾക്ക് ലോഗിൻ ചെയ്യാവുന്നതാണ്." -#: actions/redirecturl.php:70 msgid "No id parameter" msgstr "" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു അറിയിപ്പ് ഇല്ല." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവർക്കു മാത്രമേ അംഗത്വമെടുക്കാനാകൂ." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ക്ഷണത്തിന്റെ കോഡ് അസാധുവാണ്." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ വിജയകരം" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "അംഗത്വമെടുക്കുക" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "അംഗത്വമെടുക്കൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "താങ്കൾ അനുവാദ പത്രം അംഗീകരിക്കുകയില്ലെങ്കിൽ ഭാഗമാകാനാകില്ല." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസം മുമ്പേ നിലവിലുണ്ട്." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "ഉപയോക്തൃനാമമോ രഹസ്യവാക്കോ അസാധുവാണ്." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." @@ -4929,55 +4033,44 @@ msgstr "" "ഈ ഫോം ഉപയോഗിച്ച് താങ്കൾക്ക് പുതിയൊരു അംഗത്വം സൃഷ്ടിക്കാനാകും. പിന്നീട് താങ്കൾക്ക് അറിയിപ്പുകൾ " "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനും സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും കണ്ണിചേർക്കാനുമാകും." -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "ഇമെയിൽ" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "പുതുക്കൽ വിവരങ്ങൾക്കും, അറിയിപ്പുകൾക്കും, രഹസ്യവാക്ക് വീണ്ടെടുക്കൽ പ്രവർത്തനത്തിനും മാത്രം " "ഉപയോഗിച്ചത്." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "വലിയ പേര്, താങ്കളുടെ \"യഥാർത്ഥ\" പേര് നൽകാൻ താത്പര്യപ്പെടുന്നു." -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "താങ്കളെവിടെയാണ്, അതായത് \"നഗരം, സംസ്ഥാനം (അഥവ പ്രദേശം), രാജ്യം\" എന്നിവ." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "എന്റെ എഴുത്തുകളും പ്രമാണങ്ങളും എന്റെ സ്വന്തം പകർപ്പവകാശത്തിലായിരിക്കും." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " "email address, IM address, and phone number." msgstr "" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -4996,7 +4089,6 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5004,7 +4096,6 @@ msgstr "" "(അല്പസമയത്തിനകം, താങ്കളുടെ ഇമെയിൽ വിലാസം എങ്ങനെ സ്ഥിരീകരിക്കാം എന്ന നിർദ്ദേശങ്ങളടങ്ങിയ " "സന്ദേശം താങ്കളുടെ ഇമെയിലിൽ ലഭിക്കും.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5012,120 +4103,93 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "ഉപയോക്തൃ വിളിപ്പേര്" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "താങ്കൾക്ക് പിന്തുടരേണ്ട ഉപയോക്താവിന്റെ വിളിപ്പേര്." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "വരിക്കാരാകുക" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ പേര് അസാധുവാണ്." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "വരിക്കാരനാകുന്നതിൽ നിന്നും ആ ഉപയോക്താവ് താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ട് ലഭ്യമാക്കാനായില്ല." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കൾക്കു മാത്രമേ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവൂ." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "അറിയിപ്പുകളൊന്നും വ്യക്തമാക്കിയിട്ടില്ല." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ തന്നെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കാനാവില്ല." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "താങ്കൾ ആ അറിയിപ്പ് മുമ്പേ തന്നെ ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "ആവർത്തിച്ചു" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "ആവർത്തിച്ചു!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിനുള്ള മറുപടികൾ" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിനുള്ള മറുപടികൾ, താൾ %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5134,177 +4198,143 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%2$s സംരംഭത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് അയച്ച മറുപടികൾ!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഉപയോക്താക്കൾക്കു മാത്രമേ അവരുടെ അംഗത്വം പുനഃസ്ഥാപിക്കാനാകൂ." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "താങ്കൾക്ക് താങ്കളുടെ അംഗത്വം പുനഃസ്ഥാപിക്കാനായേക്കില്ല." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "പ്രമാണമൊന്നും അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിട്ടില്ല." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ട പ്രമാണം ഭാഗികമായി മാത്രമേ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുള്ളു." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "താത്കാലിക ഫോൾഡർ കാണുന്നില്ല." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "ഒരു അനുബന്ധം പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുന്നത് തടഞ്ഞു." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കെ സിസ്റ്റം പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "ഒരു ആറ്റം ഫീഡ് അല്ല." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "" -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ്" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ സെഷൻ സജ്ജീകരണങ്ങൾ" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "സേവ് ചെയ്യുക" + msgid "Save site settings" msgstr "സൈറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ ചേവ് ചെയ്യുക" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "പുനഃക്രമീകരണ ചാവിയും രഹസ്യവും" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "മായ്ക്കുക" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5312,42 +4342,35 @@ msgstr "" "ശ്രദ്ധിക്കുക: HMAC-SHA1 ഒപ്പുകളാണ് ഞങ്ങൾ പിന്തുണയ്ക്കുന്നത്. പ്ലെയിൻ-ടെക്സ്റ്റ് ഒപ്പ് രീതി ഞങ്ങൾ " "പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "ഉപയോക്തൃ ചാവിയും രഹസ്യവും പുനഃക്രമീകരണം എന്ന് താങ്കൾക്ക് തീർച്ചയാണോ?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് പ്രിയങ്കരങ്ങളായ അറിയിപ്പുകൾ, താൾ %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങളായ അറിയിപ്പുകൾ ശേഖരിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5358,7 +4381,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5368,7 +4390,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5377,64 +4398,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "താങ്കളാഗ്രഹിക്കുന്നത് പങ്ക് വെയ്ക്കാനുള്ള ഒരു മാർഗ്ഗമാണിത്." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s സംഘം" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s സംഘം, താൾ %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "കുറിപ്പ്" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "സംഘത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികൾ" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "അംഗങ്ങൾ" @@ -5442,30 +4452,23 @@ msgstr "അംഗങ്ങൾ" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(ഒന്നുമില്ല)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "എല്ലാ അംഗങ്ങളും" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "സ്ഥിതിവിവരക്കണക്കുകൾ" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "അംഗങ്ങൾ" @@ -5474,7 +4477,6 @@ msgstr "അംഗങ്ങൾ" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5487,7 +4489,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5497,99 +4498,83 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "കാര്യനിർവാഹകർ" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു സന്ദേശമില്ല." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "അയച്ചയാൾക്കും സ്വീകർത്താവിനും മാത്രമേ ഈ സന്ദേശം വായിക്കാനാകൂ." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "%2$s സംരംഭത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന് അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "%2$s സംരംഭത്തിൽ %1$s അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "അറിയിപ്പ് മായ്ച്ചിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, താൾ %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5599,7 +4584,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5608,7 +4592,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5624,7 +4607,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5636,161 +4618,125 @@ msgstr "" "% എന്ന സൈറ്റിൽ **%s** എന്നയാൾക്ക് അംഗത്വമുണ്ട്. " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ ആവർത്തനം" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ഉപയോക്താക്കളെ താങ്കൾക്ക് നിശബ്ദരാക്കാനാകില്ല." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "ഉപയോക്താവ് മുമ്പ് തന്നെ നിശബ്ദനാക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ അടിസ്ഥാന സജ്ജീകരണങ്ങൾ" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "സൈറ്റിന്റെ പേര് ശൂന്യമായിരിക്കരുത്." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "താങ്കളെ ബന്ധപ്പെടാനായി സാധുവായ ഇമെയിൽ വിലാസമുണ്ടായിരിക്കണം." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "അപരിചിതമായ ഭാഷ \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "എഴുത്തുകളുടെ ഏറ്റവും ചെറിയ പരിധി 0 ആണ് (പരിധിയില്ല)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "സാർവത്രികം" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "സൈറ്റിന്റെ പേര്‌" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "സ്വതേ വേണ്ട സമയമേഖല" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "സൈറ്റിന്റെ സ്വതേയുള്ള സമയമേഖല; സാധാരണ ഗതിയിൽ യു.റ്റി.സി.." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "സ്വതേ വേണ്ട ഭാഷ" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "പരിധികൾ" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "എഴുത്തിന്റെ പരിധി" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "അറിയിപ്പുകളിലെ അക്ഷരങ്ങളുടെ പരമാവധി പരിധി." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "ഒരേ കാര്യം വീണ്ടും പ്രസിദ്ധീകരിക്കാൻ ഉപയോക്താക്കൾ എത്ര നേരമാണ് (സെക്കന്റുകളിൽ) " "കാത്തിരിക്കേണ്ടത്." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ്" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യാനായില്ല." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് എഴുത്ത്" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുക." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "എസ്.എം.എസ്. സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" @@ -5798,90 +4744,73 @@ msgstr "" "സ്വീകരിക്കാവുന്നതാണ്." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "എസ്.എം.എസ്. ലഭ്യമല്ല." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "എസ്.എം.എസ്. വിലാസം" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരീകരിച്ച എസ്.എം.എസ്. സജ്ജമായ ഫോൺ നമ്പർ." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "ഈ ഫോൺ നമ്പരിൽ നിന്നുള്ള സ്ഥിരീകരണത്തിനായി കാക്കുന്നു." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "സ്ഥിരീകരണ കോഡ്" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "താങ്കളുടെ ഫോണിൽ ലഭിച്ച കോഡ് നൽകുക." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "സ്ഥിരീകരിക്കുക" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "എസ്.എം.എസ്. ഫോൺ നമ്പർ." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "ഫോൺ നമ്പർ, വിരാമചിഹ്നമോ ഇടയോ ചേർക്കാതെ പ്രദേശത്തിന്റെ കോഡിനോടൊപ്പം നൽകുക." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "എസ്.എം.എസ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "എസ്.എം.എസ്. ക്രമീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "ഫോൺ നമ്പർ നൽകിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "അതാണ് താങ്കളുടെ ഫോൺ നമ്പരായി മുമ്പേ ഉള്ളത്." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "ആ ഫോൺ നമ്പർ മുമ്പേ തന്നെ മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന് അവകാശപ്പെട്ടതാണ്." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -5890,39 +4819,32 @@ msgstr "" "ഉപയോഗിക്കാമെന്ന മാർഗ്ഗനിർദ്ദേശങ്ങൾക്കും താങ്കളുടെ ഫോൺ പരിശോധിക്കുക." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "അത് തെറ്റായ സ്ഥിരീകരണ സംഖ്യയാണ്." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "എസ്.എം.എസ്. സ്ഥിരീകരണം റദ്ദാക്കി." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "അത് താങ്കളുടെ ഫോൺ നമ്പരല്ല." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "എസ്.എം.എസ്. ഫോൺ നമ്പർ നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -5930,118 +4852,93 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "യാതൊരു കോഡും നൽകിയിട്ടില്ല." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "ആവൃതി" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "യൂ.ആർ.എൽ. അറിയിക്കുക" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s വരിക്കാർ" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാർ, താൾ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "ഈ ആൾക്കാരാണ് താങ്കളുടെ അറിയിപ്പുകൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "ഈ ആൾക്കാരാണ് %s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ അറിയിപ്പുകൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6051,7 +4948,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് വരിക്കാരില്ല. ആദ്യത്തെ ആളാകുന്നോ?" @@ -6061,7 +4957,6 @@ msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് വരിക്ക #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6072,20 +4967,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s വരിക്കാരാകലുകൾ, താൾ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "ഈ ആൾക്കാരുടെ അറിയിപ്പുകളാണ് താങ്കൾ ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "ഈ ആൾക്കാരുടെ അറിയിപ്പുകളാണ് %s ശ്രദ്ധിക്കുന്നത്." @@ -6094,7 +4986,6 @@ msgstr "ഈ ആൾക്കാരുടെ അറിയിപ്പുകളാ #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6108,284 +4999,226 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s ആരേയും ശ്രദ്ധിക്കുന്നില്ല." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 msgid "IM" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "എസ്.എം.എസ്." #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "റ്റാഗ് %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "ഉപയോക്താവിനെ റ്റാഗ് ചെയ്യുക" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "അസാധുവായ റ്റാഗ്: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "അത്തരത്തിൽ ഒരു റ്റാഗില്ല." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "" -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "" -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "" -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "" -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "ഐ.എം. സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "മറ്റ് നിരവധി ഐച്ഛികങ്ങൾ കൈകാര്യം ചെയ്യുക." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (സൗജന്യ സേവനം)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "യൂ.ആർ.എൽ. ചെറുതാക്കാൻ ഇതുപയോഗിക്കുക" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "ഉപയോഗിക്കാവുന്ന സ്വയംപ്രവർത്തിത ചെറുതാക്കൽ സേവനം." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "യൂ.ആർ.എൽ. ചെറുതാക്കൽ സേവനം വളരെ വലുതാണ് (പരമാവധി 50 അക്ഷരങ്ങൾ)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ ഉള്ളടക്കം അസാധുവാണ്." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "ഉപയോക്താവ്" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "ഈ സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സൈറ്റിന്റെ ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങൾ" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കൾ" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താവിനുള്ള സ്വാഗതം" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കൾക്കുള്ള സ്വാഗത സന്ദേശം (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "ക്ഷണങ്ങൾ" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "ക്ഷണിക്കൽ സജ്ജമാക്കിയിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "പുതിയ ഉപയോക്താക്കളെ ക്ഷണിക്കാൻ ഉപയോക്താക്കളെ അനുവദിക്കേണ്ടതുണ്ടോ." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "ഉപയോക്തൃ സജ്ജീകരണങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യുക." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "വരിക്കാരനാകൽ അംഗീകരിക്കുക" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6393,38 +5226,31 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "സ്വീകരിക്കുക" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "നിരസിക്കുക" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "ഈ വരിക്കാരനാകൽ നിരസിക്കുക." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "വരിക്കാരനാകൽ അംഗീകരിക്കപ്പെട്ടു" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6432,11 +5258,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "വരിക്കാരനാകൽ നിരസിക്കപ്പെട്ടു" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6445,35 +5269,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. വളരെ വലുതാണ്." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6484,75 +5303,61 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "സ്രോതസ്സ് യൂ.ആർ.എൽ. അസാധുവാണ്." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "താങ്കളുടെ ഹോട്ട്ഡോഗ് ആസ്വദിക്കൂ!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "സൈറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ ചേവ് ചെയ്യുക" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "പശ്ചാത്തലം" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s സംഘങ്ങൾ, താൾ %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "കൂടുതൽ സംഘങ്ങൾക്കായി തിരയുക" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവ് ഒരു സംഘത്തിലേയും അംഗമല്ല." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[സംഘങ്ങൾ തിരയുക](%%action.groupsearch%%), അവയിൽ ചേരുക." @@ -6562,34 +5367,27 @@ msgstr "[സംഘങ്ങൾ തിരയുക](%%action.groupsearch%%), അ #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "സംഭാവന ചെയ്തവർ" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "അനുമതി" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6597,7 +5395,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6605,7 +5402,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6613,52 +5409,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "പേര്" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "പതിപ്പ്" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "രചയിതാവ് (രചയിതാക്കൾ)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "വിവരണം" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "ചിലത് അസാധ്യമാണെന്നാണ് റോബിനും സന്ദേശം പരിഭാഷ ചെയ്ത പ്രവീണും കരുതുന്നത്." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6671,7 +5457,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6680,7 +5465,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6688,108 +5472,89 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ പേര് അസാധുവാണ്." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "സംഘത്തിൽ ചേരൽ പരാജയപ്പെട്ടു." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "സംഘത്തിന്റെ ഭാഗമല്ല." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "സംഘത്തിൽ നിന്നും ഒഴിവാകൽ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "ഭാഗഭാക്കാകുക" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കുന്നതിൽ നിന്നും താങ്കൾ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "സന്ദേശം ഉൾപ്പെടുത്താൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ കുഴപ്പമുണ്ടായി. അധികം വലിപ്പം." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ കുഴപ്പമുണ്ടായി. അപരിചിത ഉപയോക്താവ്." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -6797,7 +5562,6 @@ msgstr "" "പ്രസിദ്ധീകരിക്കൂ." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -6806,42 +5570,35 @@ msgstr "" "ശേഷം പ്രസിദ്ധീകരിക്കൂ." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ഈ സൈറ്റിൽ അറിയിപ്പുകൾ പ്രസിദ്ധീകരിക്കുന്നതിൽ നിന്നും താങ്കൾ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "സംഘത്തിന്റെ ഇൻബോക്സ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പ്രശ്നമുണ്ടായി." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr " %2$d, %1$d എന്ന അറിയിപ്പിനുള്ള മറുപടി സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -6849,264 +5606,215 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "ഉപയോക്താവ് താങ്കളെ തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "പിന്തുടരുക" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s ഇപ്പോൾ %2$s എന്ന ഉപയോക്താവിനെ പിന്തുടരുന്നു." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s സൈറ്റിലേയ്ക്ക് സ്വാഗതം, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "സംഘം സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "സംഘ അംഗത്വം സജ്ജീകരിച്ചിട്ടില്ല." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "പ്രാദേശിക സംഘത്തിന്റെ വിവരങ്ങൾ സേവ് ചെയ്യാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "%s എന്ന അംഗത്വം കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത താൾ" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "കൂടുതൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "ഉള്ളടക്കം" +msgid "Reply" +msgstr "മറുപടി" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 #, fuzzy msgid "Home" msgstr "ഹോംപേജ്" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ സമയരേഖ" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്." -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "സാർവ്വജനികം" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ആൾക്കാരെ കണ്ടെത്തുക" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "എസ്.എം.എസ്. സജ്ജീകരണങ്ങൾ" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "ഉപയോക്തൃ ക്രമീകരണം" -#: lib/action.php:587 #, fuzzy msgid "Logout" msgstr "ലോഗൗട്ട്" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "സൈറ്റിൽ നിന്നും പുറത്തുകടക്കുക" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "സൈറ്റിലേക്ക് പ്രവേശിക്കുക" -#: lib/action.php:606 #, fuzzy msgid "Search" msgstr "തിരയുക" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "സഹായം" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "വിവരണം" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "സ്വകാര്യത" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "സ്രോതസ്സ്" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "സമ്പർക്കം" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" @@ -7114,7 +5822,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7122,7 +5829,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -7131,7 +5837,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7141,104 +5846,86 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "%1$s സൈറ്റിന്റെ ഉള്ളടക്കം സ്വകാര്യവും രഹസ്യവുമാണ്." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "ഉള്ളടക്കവും വിവരങ്ങളും സംഭാവകർക്ക് പകർപ്പവകാശമുള്ളതാണ്. എല്ലാ അവകാശങ്ങളും സംരക്ഷിതം." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "ശേഷം" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "മുമ്പ്" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "അപരിചിതമായ ക്രിയ: \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "അജ്ഞാതമായ കുറിപ്പ്." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി ഞങ്ങളുടെ ഒരുപയോക്താവ് ചെയ്തതാണെന്ന് തോന്നുന്നില്ല." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "ഉപയോക്താവ് ഈ സംഘത്തിൽ മുമ്പേ തന്നെ അംഗമാണ്." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "ഉള്ളടക്കമൊന്നും %s എന്ന അറിയിപ്പിൽ നൽകിയിട്ടില്ല." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "%s എന്നൊരു ഉപയോക്താവില്ല." @@ -7249,209 +5936,169 @@ msgstr "%s എന്നൊരു ഉപയോക്താവില്ല." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "" #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "രൂപകല്പനാ സജ്ജീകരണങ്ങൾ മായ്ക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "സൈറ്റിന്റെ അടിസ്ഥാന ക്രമീകരണം" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "സൈറ്റ്" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "രൂപകല്പനാ ക്രമീകരണം" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "രൂപകല്പന" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "ഉപയോക്തൃ ക്രമീകരണം" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "ഉപയോക്താവ്" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "അഭിഗമ്യതാ ക്രമീകരണം" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ് തിരുത്തുക" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "സൈറ്റ് അറിയിപ്പ്" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "സൈറ്റിന്റെ ഉപയോഗാനുമതി സജ്ജീകരിക്കുക" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "രൂപകല്പനാ ക്രമീകരണം" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "" -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "ഐകോൺ" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7459,205 +6106,166 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "സ്രോതസ്സ് യു.ആർ.എൽ" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "സംഘടന" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "ബ്രൗസർ" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "ഡെസ്ക്ടോപ്പ്" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "റദ്ദാക്കുക" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "തിരിച്ചെടുക്കുക" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "ഈ മാർഗ്ഗം ഉപയോഗിക്കരുത്!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റൽ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "തടയുക" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ തടയുക" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "അജാക്സ് പിഴവ്" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "ആ ഐ.ഡി.യിൽ അറിയിപ്പ് നിലവിലില്ല." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7666,7 +6274,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7678,40 +6285,34 @@ msgstr "" "അറിയിപ്പുകൾ: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "പ്രിയങ്കരങ്ങൾ സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "അറിയിപ്പ് പ്രിയങ്കരമെന്ന് അടയാളപ്പെടുത്തി." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ %1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് ചേർന്നു." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%2$s എന്ന സംഘത്തിൽ നിന്ന് %1$s എന്ന ഉപയോക്താവ് വിട്ടുപോയി." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "പൂർണ്ണനാമം: %s" @@ -7719,7 +6320,6 @@ msgstr "പൂർണ്ണനാമം: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "സ്ഥാനം: %s" @@ -7727,20 +6327,17 @@ msgstr "സ്ഥാനം: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "പ്രധാനതാൾ: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "വിവരണം: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7749,33 +6346,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് സന്ദേശമയയ്ക്കാൻ താങ്കൾക്കാവില്ല." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "നേരിട്ടുള്ള സന്ദേശം അയക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന്റെ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിച്ചു." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7784,80 +6380,66 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിനുള്ള മറുപടി അയച്ചു." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "അറിയിപ്പ് സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പിഴവുണ്ടായി." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -7866,20 +6448,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "" @@ -7887,14 +6466,12 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "" @@ -7902,21 +6479,18 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "താങ്കൾ ഒരു സംഘത്തിലേയും അംഗമല്ല." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "താങ്കൾ ഈ സംഘത്തിലെ അംഗമാണ്:" msgstr[1] "താങ്കൾ ഈ സംഘങ്ങളിലെ അംഗമാണ്:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -7959,69 +6533,56 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "ക്രമീകരണ പ്രമാണം കണ്ടെത്താനായില്ല." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "ഡാറ്റാബേസ് പിഴവ്" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "രൂപകല്പന സേവ്‌ ചെയ്യുക" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "നിറങ്ങൾ മാറ്റുക" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "സ്വതേയുള്ളവ ഉപയോഗിക്കുക" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പനകൾ പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "മുമ്പ് സ്വതേയുണ്ടായിരുന്നതിലേയ്ക്ക് പുനഃസ്ഥാപിക്കുക" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "പ്രമാണം അപ്‌ലോഡ് ചെയ്യുക" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8030,148 +6591,118 @@ msgstr "" "വലിപ്പം %1$s ആയിരിക്കണം." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "സജ്ജം" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "രഹിതം" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "രൂപകല്പന സേവ്‌ ചെയ്യുക" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "താങ്കളുടെ രൂപകല്പന പുതുക്കാനായില്ല." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "സ്വതേയുള്ള രൂപകല്പന പുനഃസ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "ആർ.എസ്.എസ്. 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "ആർ.എസ്.എസ്. 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "ആറ്റം" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "ഒരു ആറ്റം ഫീഡ് അല്ല." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "ഫീഡ്" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "എല്ലാം" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "റ്റാഗ്" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "പോകൂ" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "സംഘത്തെക്കുറിച്ചോ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചോ വിവരിക്കുക" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "സംഘത്തെക്കുറിച്ചോ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചോ %d അക്ഷരത്തിൽ കൂടാതെ വിവരിക്കുക." msgstr[1] "സംഘത്തെക്കുറിച്ചോ വിഷയത്തെക്കുറിച്ചോ %d അക്ഷരങ്ങളിൽ കൂടാതെ വിവരിക്കുക." -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "സംഘത്തിന്റെ പ്രദേശം, അങ്ങനെയൊന്നുണ്ടെങ്കിൽ - ഉദാ: \"പട്ടണം, സംസ്ഥാനം (അഥവാ പ്രദേശം), " "രാജ്യം\"." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8183,70 +6714,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "സംഘം" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "%s സംഘം" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "അംഗങ്ങൾ" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "%s സംഘ അംഗങ്ങൾ" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s തടയപ്പെട്ട ഉപയോക്താക്കൾ" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "കാര്യനിർവാഹക(ൻ)" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "ലോഗോ" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8254,69 +6775,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "%s എന്ന സംഘത്തിനു രൂപകല്പന കൂട്ടിച്ചേർക്കുക അല്ലെങ്കിൽ മാറ്റം വരുത്തുക" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "ചിത്രത്തിന്റെ തരത്തിനു പിന്തുണയില്ല." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "ഭാഗിക അപ്‌ലോഡ്." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "ഒന്നുകിൽ ചിത്രമല്ല അല്ലെങ്കിൽ ചിത്രത്തിൽ പിഴവുണ്ട്." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "ഞങ്ങളുടെ പ്രമാണം നഷ്ടപ്പെട്ടു." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "അപരിചിതമായ തരം പ്രമാണം" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8324,7 +6833,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8332,14 +6840,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8349,52 +6855,43 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "സന്ദേശത്തിന് നീളം കൂടുതലാണ്. പരമാവധി %1$d അക്ഷരം മാത്രം, താങ്കൾ അയച്ചത് %2$d അക്ഷരങ്ങൾ." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "ഒഴിവായി പോവുക" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "പ്രവേശിക്കുക" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "ഉപയോക്തൃനാമവും രഹസ്യവാക്കും ഉപയോഗിച്ച് ലോഗിൻ ചെയ്യുക" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "രജിസ്റ്റർ" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "പുതിയൊരംഗത്വം എടുക്കുക" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "ഇമെയിൽ വിലാസത്തിന്റെ സ്ഥിരീകരണം" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8413,14 +6910,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8432,7 +6927,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8449,14 +6943,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%s സൈറ്റിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്കാനുള്ള പുതിയ ഇമെയിൽ വിലാസം" @@ -8464,7 +6956,6 @@ msgstr "%s സൈറ്റിൽ പ്രസിദ്ധീകരിക്ക #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8479,26 +6970,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s സ്ഥിതി" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "എസ്.എം.എസ്. സ്ഥിരീകരണം" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: താങ്കളുടെ സ്വന്തം ഫോൺ നമ്പർ ഈ കോഡ് ഉപയോഗിച്ച് സ്ഥിരീകരിക്കുക:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "" @@ -8506,7 +6993,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8524,7 +7010,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s അയച്ച സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങൾ" @@ -8533,7 +7018,6 @@ msgstr "%s അയച്ച സ്വകാര്യ സന്ദേശങ്ങ #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8554,7 +7038,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "" @@ -8564,7 +7047,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8586,7 +7068,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8599,7 +7080,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) താങ്കളുടെ ശ്രദ്ധയ്ക്കായി ഒരു അറിയിപ്പ് അയച്ചിരിക്കുന്നു" @@ -8610,7 +7090,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) താങ്കളുടെ ശ്രദ്ധയ്ക് #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8637,11 +7116,9 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "ഉപയോക്താവിനു മാത്രമേ അദ്ദേഹത്തിന്റെ സ്വന്തം മെയിൽബോക്സ് വായിക്കാനാകൂ." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8650,53 +7127,43 @@ msgstr "" "സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാവുന്നതാണ്. താങ്കൾക്ക് മാത്രം കാണാവുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ അയയ്ക്കാൻ മറ്റുള്ളവർക്കും " "കഴിയുന്നതാണ്." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "അംഗത്വമുള്ള ഉപയോക്താവല്ല." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "ക്ഷമിക്കുക, അത് താങ്കളുടെ ഇൻകമിങ് ഇമെയിൽ വിലാസം അല്ല." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "ക്ഷമിക്കുക, ഇങ്ങോട്ട് ഇമെയിൽ അനുവദിച്ചിട്ടില്ല." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "പിന്തുണയില്ലാത്ത തരം സന്ദേശം: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "താങ്കളുടെ പ്രമാണം സേവ് ചെയ്തപ്പോൾ ഡേറ്റാബേസ് പിഴവുണ്ടായി. ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "പ്രമാണത്തിന്റെ മൈം തരം നിർണ്ണയിക്കാനായില്ല." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8706,81 +7173,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" എന്ന തരം പ്രമാണത്തിന് ഈ സെർവറിൽ പിന്തുണയില്ല." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "അറിയിപ്പ് നേരിട്ട് അയയ്ക്കുക" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "സ്വീകർത്താവിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "സ്വീകർത്താവ്" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "അയക്കുക" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "സന്ദേശങ്ങൾ" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "അയച്ചത്" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "വിളിപ്പേര് ശൂന്യമായിരിക്കാൻ പാടില്ല." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "വിളിപ്പേര് %d അക്ഷരത്തിലധികം ഉണ്ടാകരുത്." msgstr[1] "വിളിപ്പേര് %d അക്ഷരങ്ങളിലധികം ഉണ്ടാകരുത്." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "അറിയിപ്പ് അയയ്ക്കുക" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "എന്തൊക്കെയുണ്ട്, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "ചേർത്തുവെയ്ക്കുക" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "പ്രമാണം ചേർത്തു വെയ്ക്കുക" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "എന്റെ സ്ഥാനം പങ്ക് വെയ്ക്കുക" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "എന്റെ സ്ഥാനം പങ്ക് വെയ്ക്കരുത്" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -8789,416 +7247,317 @@ msgstr "" "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "വ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "തെ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "കി" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "പ" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "വെബ്" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "ആവർത്തിച്ചത്" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "ഈ അറിയിപ്പിന് മറുപടിയിടുക" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "മറുപടി" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് മായ്ക്കുക" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "അറിയിപ്പ് ആവർത്തിച്ചിരിക്കുന്നു" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "അറിയിപ്പിന്റെ പകർപ്പ്." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "മറുപടികൾ" -#: lib/personalgroupnav.php:109 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "%s എന്ന ഉപയോക്താവിന് പ്രിയങ്കരമായവ" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "ഇൻബോക്സ്" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "താങ്കൾക്ക് വരുന്ന സന്ദേശങ്ങൾ" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "ഔട്ട്ബോക്സ്" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "താങ്കൾ അയച്ച സന്ദേശങ്ങൾ" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "അജ്ഞാതം" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "വരിക്കാർ" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "എല്ലാ വരിക്കാരും" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ഉപയോക്തൃ ഐ.ഡി" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "അംഗമായത്" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "സംഘങ്ങൾ" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "ദൈനിക ശരാശരി" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "എല്ലാ സംഘങ്ങളും" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "ഉപയോക്തൃ സംഘങ്ങൾ" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "സമീപകാല റ്റാഗുകൾ" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടത്" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "ജനപ്രിയം" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "" -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കണോ?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "അതെ" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "ഈ അറിയിപ്പ് ആവർത്തിക്കുക" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "താൾ കണ്ടെത്താനായില്ല." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "എഴുത്തുകളരി" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ എഴുത്തുകളരി" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "സൈറ്റിൽ തിരയുക" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "അടയാളവാക്ക്(വാക്കുകൾ)" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "തിരയുക" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "ജനങ്ങൾ" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ ആൾക്കാരെ കണ്ടെത്തുക" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "അറിയിപ്പുകളുടെ ഉള്ളടക്കം കണ്ടെത്തുക" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "ഈ സൈറ്റിലെ സംഘങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "തലക്കെട്ടില്ലാത്ത ഭാഗം" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "കൂടുതൽ..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "താങ്കളുടെ രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "ഇമെയിൽ കൈകാര്യരീതിയിൽ മാറ്റം വരുത്തുക" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "യൂ.ആർ.എൽ." -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "ബന്ധങ്ങൾ" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "നിശബ്ദമാക്കുക" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിനെ നിശബ്ദനാക്കുക" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "ക്ഷണിക്കുക" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "%s-ൽ നമ്മോടൊപ്പം ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കുക" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന്റെ വരിക്കാരൻ/വരിക്കാരി ആകുക" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "ദൃശ്യരൂപത്തിന്റെ പേര് അസാധുവാണ്." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "ദൃശ്യരൂപത്തിനുള്ള പ്രമാണം ലഭ്യമല്ല അല്ലെങ്കിൽ അപ്‌ലോഡ് പരാജയപ്പെട്ടു." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "ദൃശ്യരൂപം സേവ് ചെയ്യുന്നതിൽ പരാജയപ്പെട്ടു." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9206,151 +7565,121 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "" -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "കൂടുതൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" +msgstr[1] "കൂടുതൽ പ്രദർശിപ്പിക്കുക" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "തടയൽ നീക്കുക" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "" -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "ഉപയോക്തൃ പ്രവൃത്തികൾ" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "ഉപയോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യൽ പുരോഗമിക്കുന്നു..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "ക്രമീകരണങ്ങളുടെ സജ്ജീകരണം മാറ്റുക" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "തിരുത്തുക" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "ഈ ഉപയോക്താവിന് നേരിട്ട് സന്ദേശമയയ്ക്കുക" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "സന്ദേശം" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "മാദ്ധ്യസ്ഥം വഹിക്കുക" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "കാര്യനിർവ്വാഹക(ൻ)" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "മദ്ധ്യസ്ഥ(ൻ)" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "ലോഗിൻ ചെയ്തിട്ടില്ല" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "ഏതാനം സെക്കന്റുകൾ മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9358,12 +7687,10 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മിനിറ്റ് മുമ്പ msgstr[1] "ഏകദേശം %d മിനിറ്റ് മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9371,12 +7698,10 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മണിക്കൂർ മുമ്പ msgstr[1] "ഏകദേശം %d മണിക്കൂർ മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9384,12 +7709,10 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു ദിവസം മുമ്പ്" msgstr[1] "ഏകദേശം %d ദിവസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "ഏകദേഅം ഒരു മാസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9397,165 +7720,41 @@ msgstr[0] "ഏകദേശം ഒരു മാസം മുമ്പ്" msgstr[1] "ഏകദേശം %d മാസം മുമ്പ്" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "ഏകദേശം ഒരു വർഷം മുമ്പ്" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s സാധുതയുള്ള നിറമല്ല! 3 അല്ലെങ്കിൽ 6 ഹെക്സ് അക്ഷരങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "അസാധുവായ എക്സ്.എം.എൽ.." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "സംഘത്തിനുള്ള ഫീഡ് സൃഷ്ടിക്കാൻ കഴിഞ്ഞില്ല - %s" - -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ട ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് വിലാസം." - -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "ജാബ്ബർ അല്ലെങ്കിൽ ജിറ്റോക് വിലാസം, \"UserName@example.org\" എന്ന രീതിയിൽ. ആദ്യം %" -#~ "s താങ്കളുടെ ഐ.എം. ക്ലയന്റിലോ ജിറ്റോക്കിലോ സുഹൃത്തുക്കളുടെ പട്ടികയിലുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കുക." - -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് വഴി എനിക്ക് അറിയിപ്പുകൾ അയയ്ക്കുക." +#, fuzzy +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "പൂർണ്ണ നാമത്തിന്റെ നീളം വളരെ കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." #, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "ഇപ്പോഴത്തെ സ്ഥിരീകരിക്കപ്പെട്ട ജാബ്ബർ/ജിറ്റോക് വിലാസം" - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. അല്ല." - -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "അസാധുവായ ജാബർ ഐ.ഡി.." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ താങ്കളുടെ ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. ആണ്." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "അത് താങ്കളുടെ ജാബ്ബർ ഐ.ഡി. അല്ല." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "മറ്റ് സജ്ജീകരണങ്ങൾ" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "ഉപയോക്തൃ രഹസ്യം" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "അഭ്യർത്ഥനാ ചീട്ടിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ." - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "അഭിഗമ്യതാ ചീട്ടിന്റെ യൂ.ആർ.എൽ." - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "അംഗീകരണത്തിനുള്ള യൂ.ആർ.എൽ." - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "ജാബ്ബർ" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "ഛായാചിത്രം" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "മറ്റ് ഐച്ഛികങ്ങൾ" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "മറ്റുള്ളവ" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "വ്യക്തിപരം" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "അംഗത്വം" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "സേവനങ്ങളിൽ ബന്ധപ്പെടുക" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "ബന്ധപ്പെടുക" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "സൈറ്റ് ക്രമീകരണങ്ങൾ മാറ്റുക" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "%s-ൽ നമ്മോടൊപ്പം ചേരാൻ സുഹൃത്തുക്കളേയും സഹപ്രവർത്തകരേയും ക്ഷണിക്കുക" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "ക്ഷണിക്കുക" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "ഒരംഗത്വമെടുക്കുക" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "എന്നെ സഹായിക്കൂ!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "സഹായം" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "ആൾക്കാരെയോ എഴുത്തോ തിരയുക" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "പ്രാദേശിക എടുത്തുനോക്കലുകൾ" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "താളിലെ അറിയിപ്പ്" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "സ്റ്റാറ്റസ്‌നെറ്റ് സോഫ്റ്റ്‌വേർ അനുമതി" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "സൈറ്റിന്റെ ഉള്ളടക്കത്തിന്റെ ഉപയോഗാനുമതി" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "രചയിതാവ്" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "എസ്.എം.എസ്." - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "ലഭ്യമായ അക്ഷരങ്ങൾ" +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "വിവരണത്തിനു നീളം കൂടുതലാണ് (പരമാവധി %d അക്ഷരം)." #, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "ജനങ്ങൾ" +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "സംഘടനയുടെ പേരിന്റെ നീളം വളരെക്കൂടുതലാണ് (പരമാവധി 255 അക്ഷരങ്ങൾ)." -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "തിരച്ചിലിനുള്ള സഹായം" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "ഉപയോക്താവിനെക്കുറിച്ച് അറിവില്ല. %s എന്നതിൽ ചെന്ന് താങ്കളുടെ അംഗത്വത്തിൽ താങ്കളുടെ " -#~ "വിലാസം ചേർക്കുക." +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "ഉള്ളടക്കം" diff --git a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po index 17f7235930..192917074d 100644 --- a/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nb/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,67 +12,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:33+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Tilgang" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Innstillinger for nettstedstilgang" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrering" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Forhindre anonyme brukere (ikke innlogget) å se nettsted?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privat" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Gjør at registrering kun kan skje gjennom invitasjon." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Kun invitasjon" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Deaktiver nye registreringer." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Lukket" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger" @@ -80,6 +70,7 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -89,21 +80,12 @@ msgstr "Lagre tilgangsinnstillinger" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Lagre" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Ingen slik side." @@ -122,6 +104,7 @@ msgstr "Ingen slik side." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -134,6 +117,8 @@ msgstr "Ingen slik side." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -141,33 +126,10 @@ msgstr "Ingen slik side." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ingen slik bruker." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s og venner, side %2$d" @@ -176,33 +138,26 @@ msgstr "%1$s og venner, side %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s og venner" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Mating for venner av %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Mating for venner av %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Mating for venner av %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -210,7 +165,6 @@ msgstr "Dette er tidslinjen for %s og venner, men ingen har postet noe enda." #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -221,7 +175,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -234,7 +187,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -244,14 +196,11 @@ msgstr "" "til å poste en!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Du og venner" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" @@ -270,55 +219,20 @@ msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metode ikke funnet." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denne metoden krever en POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -331,10 +245,6 @@ msgstr "Du må angi en verdi for parameteren 'device' med en av: sms, im, none." #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker." @@ -347,32 +257,17 @@ msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Brukeren har ingen profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Kunne ikke lagre profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -392,26 +287,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Kunne ikke oppdatere din profils utseende." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 #, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -421,9 +305,6 @@ msgstr "Hoved" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s tidslinje" @@ -433,8 +314,6 @@ msgstr "%s tidslinje" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s abonnementer" @@ -442,58 +321,48 @@ msgstr "%s abonnementer" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s favoritter" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s medlemsskap" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Du kan ikke blokkere deg selv!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blokkering av bruker mislyktes." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Oppheving av blokkering av bruker mislyktes." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Direktemeldinger fra %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Alle direktemeldinger sendt fra %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Direktemeldinger til %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alle direktemeldinger sendt til %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Ingen meldingstekst!" @@ -501,7 +370,6 @@ msgstr "Ingen meldingstekst!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -509,18 +377,15 @@ msgstr[0] "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang." msgstr[1] "Dette er for langt. Meldingen kan bare være %d tegn lang." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Fant ikke mottakeren." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Kan ikke sende direktemeldinger til brukere du ikke er venn med." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -529,116 +394,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Fant ingen status med den ID-en." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denne statusen er allerede en favoritt." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunne ikke opprette favoritt." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Den statusen er ikke en favoritt." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Kunne ikke følge brukeren: fant ikke profilen." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Kunne ikke følge brukeren: %s er allerede i listen din." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kunne ikke slutte å følge brukeren: Fant ikke brukeren." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Du kan ikke slutte å følge deg selv." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "To gyldige ID-er eller kallenavn må oppgis." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Kunne ikke bestemme kildebruker." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Kunne ikke finne målbruker." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Det nicket er allerede i bruk. Prøv et annet." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ugyldig nick." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Hjemmesiden er ikke en gyldig URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -646,9 +491,6 @@ msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -656,23 +498,21 @@ msgstr[0] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." msgstr[1] "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -681,25 +521,24 @@ msgstr[1] "For mange alias. Maks %d er tillatt." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ugyldig alias: «%s»." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Aliaset «%s» er allerede i bruk. Prøv et annet." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." @@ -707,26 +546,21 @@ msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Gruppe ikke funnet." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren." @@ -734,13 +568,11 @@ msgstr "Du har blitt blokkert fra den gruppen av administratoren." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunne ikke legge bruker %1$s til gruppe %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen." @@ -748,116 +580,79 @@ msgstr "Du er ikke et medlem av denne gruppen." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunne ikke fjerne bruker %1$s fra gruppe %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s sine grupper" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s grupper" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du må være en administrator for å redigere gruppen." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunne ikke opprette alias." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Kallenavn kan kun ha små bokstaver og tall og ingen mellomrom." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Beskrivelsen er for lang (maks %d tegn)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Plasseringen er for lang (maks 255 tegn)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "For mange alias. Maks %d er tillatt." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ugyldig alias: «%s»" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Opplasting feilet." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Ugyldig symbol." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ingen verdi for oauth_token er oppgitt." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Ugyldig symbol." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Du er ikke autorisert." @@ -868,31 +663,14 @@ msgstr "Du er ikke autorisert." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ugyldig kallenavn / passord!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association." @@ -908,28 +686,19 @@ msgstr "Databasefeil ved innsetting av oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Uventet skjemainnsending." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Et program ønsker å koble til kontoen din" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Tillat eller nekt tilgang" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -943,7 +712,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -955,22 +723,18 @@ msgstr "" "$s-konto til tredjeparter du stoler på." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Nick" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -980,43 +744,34 @@ msgstr "Passord" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Tillat" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Autoriser tilgang til din kontoinformasjon." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorisasjon kansellert." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Du har autorisert programmet" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1026,14 +781,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Du har autorisert %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1044,12 +797,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Denne metoden krever en POST eller DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker." @@ -1057,21 +808,16 @@ msgstr "Du kan ikke slette statusen til en annen bruker." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ingen slik notis." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Allerede gjentatt den notisen." @@ -1081,58 +827,44 @@ msgstr "Allerede gjentatt den notisen." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP-metoden støttes ikke." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formatet støttes ikke: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status slettet." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Ingen status med den ID-en funnet." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Kan bare slette med Atom-formatet." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Kan ikke slette notisen." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Slettet notis %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Klienten må angi en 'status'-parameter med en verdi." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1140,13 +872,11 @@ msgstr[0] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn." msgstr[1] "Det er for langt. Maks notisstørrelse er %d tegn." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Foreldrenotis ikke funnet." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1155,13 +885,11 @@ msgstr[1] "Maks notisstørrelse er %d tegn, inklusive vedleggs-URL." #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formatet støttes ikke." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s" @@ -1169,14 +897,12 @@ msgstr "%1$s / Favoritter fra %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s-oppdateringer markert som favoritt av %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s" @@ -1184,48 +910,40 @@ msgstr "%1$s / Oppdateringer som nevner %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s offentlig tidslinje" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Ikke-implementert." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Gjentatt til %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringer som svarer på oppdateringer fra %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetisjoner av %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt" @@ -1234,179 +952,146 @@ msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notiser merket med %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringer merket med %1$s på %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Bare brukeren kan legge til sin egen tidslinje." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Aksepterer kun AtomPub for Atom-matinger." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Atom-innlegget kan ikke være tomt." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Atom-innlegget må være velformatert XML." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Atom-innlegget må være en Atom-oppføring." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Kan bare håndtere POST-handlinger." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Kan ikke håndtere handlingsobjekttype «%s»." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Inget innhold for notis %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Notis med URI «%s» finnes allerede." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metode under utvikling." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Bruker ikke funnet." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Ingen slik profil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Oppdateringer fra %1$s og venner på %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Kan ikke legge til noen andres abonnement" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Kan bare håndtere POST-handlinger." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Finn innhold i notiser" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Ukjent notat." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Legg til i favoritter" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s gruppemedlemmer" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av." #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Kan ikke legge til noen andres abonnement" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Kan bare håndtere POST-handlinger." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Ukjent" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Alle medlemmer" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Ingen slik fil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." @@ -1433,93 +1118,68 @@ msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Ingen slik gruppe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Alle medlemmer" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Ingen slik profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Ikke autorisert." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Fjernabonner" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Ukjent filtype" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Alle abonnementer" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ingen slike vedlegg." @@ -1531,31 +1191,23 @@ msgstr "Ingen slike vedlegg." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Ingen kallenavn." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Ingen størrelse." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ugyldig størrelse" #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Brukerbilde" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s." @@ -1564,17 +1216,12 @@ msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s." #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Bruker uten samsvarende profil." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinnstillinger" @@ -1582,8 +1229,6 @@ msgstr "Avatarinnstillinger" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Opprinnelig" @@ -1591,82 +1236,67 @@ msgstr "Opprinnelig" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvis" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Slett" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Last opp" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Beskjær" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen fil lastet opp." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Velg et kvadratisk utsnitt av bildet som din avatar." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Mistet våre fildata." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Brukerbildet har blitt oppdatert." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar slettet." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1676,31 +1306,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Bakgrunn" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Du har allerede blokkert den brukeren." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Blokker brukeren" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1716,15 +1341,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nei" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Ikke blokker denne brukeren" @@ -1735,179 +1356,143 @@ msgstr "Ikke blokker denne brukeren" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Blokker denne brukeren" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Kunne ikke lagre blokkeringsinformasjon." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blokkerte profiler" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s blokkerte profiler, side %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "En liste over brukere som er blokkert fra å delta i denne gruppen." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Opphev blokkering av bruker fra gruppe" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Opphev blokkering" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Post til %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Ingen bekreftelseskode." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Fant ikke bekreftelseskode." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Den bekreftelseskoden er ikke til deg." #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Ukjent adressetype %s." +msgstr "Ukjent adressetype %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Den adressen har allerede blitt bekreftet." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Kunne ikke slette adressebekreftelse." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Bekreft adresse" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adressen «%s» har blitt bekreftet for din konto." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Samtale" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notiser" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Du kan ikke slette brukere." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar slettet." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Opprett en konto" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1915,7 +1500,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1924,57 +1508,44 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Du kan ikke slette brukere." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Du kan ikke slette brukere." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Du må være innlogget for å slette et program." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Program ikke funnet." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du er ikke eieren av dette programmet." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 #, fuzzy msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var et problem med din sesjons-autentisering. Prøv igjen." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Slett program" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1985,57 +1556,47 @@ msgstr "" "brukertilkoblinger." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Ikke slett dette programmet" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Slett dette programmet" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Du må være innlogget for å slette en gruppe." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "ngen kallenavn eller ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Kunne ikke slette gruppen %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Slettet gruppen %s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Slett gruppe" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2046,13 +1607,11 @@ msgstr "" "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Ikke slett denne gruppen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Slett denne gruppen" @@ -2063,22 +1622,18 @@ msgstr "Slett denne gruppen" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ikke logget inn." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2088,51 +1643,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Slett notis" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne notisen?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Ikke slett denne notisen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Slett denne notisen" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Du kan ikke slette brukere." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Du kan bare slette lokale brukere." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Slett bruker" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Slett bruker" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2141,99 +1687,80 @@ msgstr "" "om brukeren fra databasen, uten sikkerhetskopi." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Ikke slett denne gruppen" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Slett denne brukeren" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Utseende" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ugyldig logo-URL." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Ugyldig SSL-logo-URL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema ikke tilgjengelig: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Endre logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Nettstedslogo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Endre tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Nettstedstema" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema for nettstedet." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Egendefinert tema" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Du kan laste opp et egendefinert StatusNet-tema som et .ZIP-arkiv." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Endre bakgrunnsbilde" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Bakgrunn" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2242,202 +1769,167 @@ msgstr "" "Du kan laste opp et bakgrunnsbilde for nettstedet. Maks filstørrelse er %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "På" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Av" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Slå på eller av bakgrunnsbilde." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Gjenta bakgrunnsbildet" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Endre farger" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Innhold" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Sidelinje" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Lenker" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Egendefinert CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Bruk standard" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Gjenopprett standardutseende" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Tilbakestill til standardverdier" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Lagre utseende" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Denne notisen er ikke en favoritt!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Legg til i favoritter" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Inget slikt dokument «%s»" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Rediger program" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Du må være innlogget for å redigere et program." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Inget slikt program." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Navn kreves." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Navnet er for langt (maks 255 tegn)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Navn allerede i bruk. Prøv et annet." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Beskrivelse kreves." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Kilde-URL er for lang." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Kilde-URL er ikke gyldig." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisasjon kreves." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organisasjon er for lang (maks 255 tegn)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Hjemmeside for organisasjon kreves." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Anrop er for langt." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Anrops-URL er ikke gyldig." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Kunne ikke oppdatere programmet." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Rediger %s gruppe" @@ -2445,40 +1937,40 @@ msgstr "Rediger %s gruppe" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du må være innlogget for å opprette en gruppe." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppen." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ugyldig alias: «%s»" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Lagret valg." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-postinnstillinger" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Velg hvordan du mottar e-post fra %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-postadresse" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse" @@ -2487,15 +1979,11 @@ msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2508,44 +1996,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-postadresse («brukernavn@eksempel.org»)" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Legg til" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "innkommende e-post" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Jeg vil poste notiser med e-post." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Send e-post til denne adressen for å poste nye notiser." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Angi en ny e-postadresse for å poste til; fjerner den gamle." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2553,89 +2033,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ny" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-postinnstillinger" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Send meg varsler om nye abonnementer gjennom e-post." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Send meg en e-post når noen legger min notis til som favoritt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg en privat melding." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Send meg en e-post når noen sender meg et «@-svar»." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Tillat venner å knuffe meg og sende meg en e-post." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-postinnstillinger lagret." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Ingen e-postadresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Klarer ikke normalisere epostadressen" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ugyldig e-postadresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Det er allerede din e-postadresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Den e-postadressen tilhører allerede en annen bruker." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2646,104 +2108,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ingen ventende bekreftelse å avbryte." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Dette er feil e-postadresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Kunne ikke slette e-postbekreftelse." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-postbekreftelse avbrutt." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Det er ikke din e-postadresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "E-postadressen ble fjernet." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Ingen innkommende e-postadresse." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Inkommende e-postadresse fjernet." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Ny innkommende e-postadresse lagt til." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Denne notisen er allerede en favoritt." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Fjern favoritt" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populære notiser" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Populære notiser, side %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "De mest populære notisene på nettstedet akkurat nå." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favorittnotiser vises på denne siden, men det er ingen som har noen " "favoritter ennå." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2753,7 +2195,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2766,181 +2207,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s sine favorittnotiser" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringer markert som favoritt av %1$s på %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Profilerte brukere" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Profilerte brukere, side %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Et utvalg av noen store brukere på %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Ingen notis-ID." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Ingen notis." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Ingen vedlegg." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Ingen opplastede vedlegg." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Forventet ikke denne responsen!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Brukeren som lyttes til finnes ikke." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Du kan bruke det lokale abonnementet!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Du er ikke autorisert." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Fjerntjeneste bruker ukjent versjon av OMB-protokollen." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Ingen slik fil." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Kan ikke lese fil." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Ugyldig rolle." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Denne rollen er reservert og kan ikke stilles inn." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Du kan ikke tildele brukerroller på dette nettstedet." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Bruker har allerede denne rollen." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Ingen profil oppgitt." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Ingen profil med den ID'en." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Ingen gruppe oppgitt." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Bare en admin kan blokkere gruppemedlemmer." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Bruker er allerede blokkert fra gruppe." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Bruker er ikke et medlem av gruppa." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blokker bruker fra gruppe" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2952,40 +2358,33 @@ msgstr "" "fremtiden." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Ikke blokker denne brukeren fra denne gruppa" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Databasefeil ved blokkering av bruker fra gruppe." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Ingen ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Du må være logget inn for å redigere en gruppe." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Gruppeutseende" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2994,116 +2393,96 @@ msgstr "" "av ditt valg." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Utseende lagret." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Gruppelogo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Du kan laste opp en logo for gruppen din. Maks filstørrelse er %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Last opp" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Velg et kvadratisk område av bildet som skal bli logoen." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo oppdatert." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Kunne ikke oppdatere logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s gruppemedlemmer" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "En liste over brukerne i denne gruppen." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blokker" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Blokker denne brukeren" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Gjør brukeren til en administrator for gruppen" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Gjør til administrator" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Gjør denne burkeren til administrator" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringer fra medlemmer av %1$s på %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3111,7 +2490,6 @@ msgstr "Grupper" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3120,7 +2498,6 @@ msgstr "Grupper, side %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3136,12 +2513,10 @@ msgstr "" "%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Opprett en ny gruppe" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3151,21 +2526,17 @@ msgstr "" "Skill nøkkelord med mellomrom; de må være minst 3 tegn eller lengre." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Gruppesøk" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Ingen resultat." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3176,7 +2547,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3186,30 +2556,25 @@ msgstr "" "(%%action.newgroup%%) selv!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Bare en admin kan oppheve blokkering av gruppemedlemmer." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Bruker er ikke blokkert fra gruppe." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Feil under oppheving av blokkering." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Innstillinger for direktemeldinger" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3219,18 +2584,15 @@ msgstr "" "im%%). Konfigurer adresse og innstillinger under." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Direktemeldinger ikke tilgjengelig." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Nåværende bekreftede e-postadresse" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3239,88 +2601,73 @@ msgstr "" "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for en melding med " "instruksjoner (la du %s til vennelisten din?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Direktemeldingsadresse" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Direktemeldingsinnstillinger" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Send en notis" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Post en notis når min Jabber/Gtalk-status endres." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Send meg svar gjennom Jabber/GTalk fra personer jeg ikke abonnerer på." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publiser en MicroID for min e-postadresse." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Innstillinger lagret." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Ingen kallenavn." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Ingen notis." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Klarer ikke normalisere Jabber-IDen" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Ugyldig nick." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber-ID tilhører allerede en annen bruker." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3328,85 +2675,71 @@ msgstr "" "godkjenne %s for å sende meldinger til deg." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Det er feil IM-adresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Kunne ikke slette direktemeldingsbekreftelse." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Direktemeldingsbekreftelse avbrutt." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Kunne ikke oppdatere brukeroppføring." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Direktemeldingsadressen ble fjernet." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Innboks for %1$s - side %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Innboks for %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Dette er innboksen din som innholder dine innkommende private meldinger." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Invitasjoner har blitt deaktivert." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du må være innlogget for å invitere andre brukere til å bruke %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Ugyldig e-postadresse: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Invitasjoner sendt" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Inviter nye brukere" @@ -3414,7 +2747,6 @@ msgstr "Inviter nye brukere" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Du abonnerer allerede på denne brukeren:" @@ -3422,7 +2754,6 @@ msgstr[1] "Du abonnerer allerede på disse brukerne:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3431,7 +2762,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3444,7 +2774,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Invitasjon sendt til følgende person:" @@ -3452,7 +2781,6 @@ msgstr[1] "Invitasjoner sendt til følgende personer:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3461,7 +2789,6 @@ msgstr "" "seg på nettstedet. Takk for at du hjelper oss å vokse!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3469,28 +2796,24 @@ msgstr "" "denne tjenesten." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-postadresser" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresser til venner som skal inviteres (én per linje)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Personlig melding" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Om du vil kan du legge til en personlig melding i invitasjonen." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Send" @@ -3498,7 +2821,6 @@ msgstr "Send" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s" @@ -3508,7 +2830,6 @@ msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3561,182 +2882,177 @@ msgstr "" "Vennlig hilsen, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du må være innlogget for å bli med i en gruppe." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s ble med i gruppen %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du må være innlogget for å forlate en gruppe." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s forlot gruppe %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Lisens" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Lisens for denne StatusNet-siden" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Ugyldig lisensvalg." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "Du må oppgi opphavsperson når du bruker enerettslisens." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ugyldig lisenstittel. Maksimal lengde er 255 tegn." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Ugyldig lisensadresse." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Ugyldig lisensbildeadresse." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Lisensadressen må være tom eller en gyldig nettadresse." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Lisensbildet må være tomt eller en gyldig nettadresse." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Lisensvalg" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Alle rettigheter reservert" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Type" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Velg lisens" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Lisensdetaljer" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Navn på eieren av nettstedets innhold (hvis aktuelt)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Lisenstittel" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Tittelen på lisensen." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Lisensadresse" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "Adresse til mer informasjon om lisensen." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "Lisensbildeadresse" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Adresse til et bilde som vises med lisensen." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Lagre" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Lagre lisensinnstillinger" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Allerede innlogget." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Feil brukernavn eller passord." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Feil ved innstilling av bruker. Du er mest sannsynlig kke autorisert." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Logg inn på nettstedet" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Husk meg" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Logg inn automatisk i framtiden. Ikke for datamaskiner du deler med andre!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Mistet eller glemt passordet?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3744,140 +3060,135 @@ msgstr "" "Av sikkerhetsmessige årsaker, skriv inn brukernavn og passord på nytt før du " "endrer innstillingene dine." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Logg inn med brukernavn og passord." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Har du ikke et brukernavn ennå? [Opprett](%%action.register%%) en ny konto." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Bare en administrator kan gjøre en annen bruker til administrator." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s er allerede en administrator for gruppen «%2$s»." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Kan ikke hente medlemsoppføring for %$1s i gruppen %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Kan ikke gjøre %1$s til administrator for gruppen %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Ingen nåværende status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Ny applikasjon" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Du må være logget inn for å registrere et program." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Bruk dette skjemaet for å registrere et nytt program." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Nettadresse til kilde kreves." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Kunne ikke opprette program." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Ny gruppe" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Du har ikke tillatelse til å slette denne gruppen." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Bruk dette skjemaet for å opprette en ny gruppe." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias kan ikke være det samme som kallenavn." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Ny melding" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Inget innhold." -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottaker oppgitt." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Ikke send en melding til degselv; bare hvisk det stille til degselv istedet." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Melding sendt" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktemelding til %s sendt." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax-feil" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Notis postet" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3887,20 +3198,17 @@ msgstr "" "mellomrom; de må være minst 3 tegn lange." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekst-søk" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Søkeresultat for «%1$s» på %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3911,7 +3219,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3922,19 +3229,17 @@ msgstr "" "%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Oppdateringer med «%s»" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Oppdateringer som samsvarer søkestrengen «%1$s» på %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3942,60 +3247,51 @@ msgstr "" "Denne brukeren tillater ikke dultinger, eller har ikke satt opp e-" "postadressen sin ennå." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Knuff sendt" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Knuff sendt!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Du må være logget inn for å liste opp programmene dine." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth-program" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Program du har registrert" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Tilkoblede program" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Følgende tilkoblinger finnes for kontoen din." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du er ikke bruker av dette programmet." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4004,458 +3300,375 @@ msgstr "" "Du har fjernet tilgangen for %1$s og tilgangstegnet som begynner med %2$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Du har ikke tillatt noen programmer å bruke din konto." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Bruker ikke funnet." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Foreldrenotis ikke funnet." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Notisen har ingen profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Fant ikke mottakeren." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Innholdstypen %s støttes ikke." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Bare %s-nettadresser over vanlig HTTP." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikke et støttet dataformat." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Personsøk" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Notissøk" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen bruker-ID spesifisert." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Ingen notis spesifisert." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ugyldig symbol." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Logg inn på nettstedet" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Utboks for %1$s - side %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Utboks for %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Dette er utboksen din som viser alle private meldinger du har sendt." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Endre passord" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Endre passordet ditt." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Endre passord" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Gammelt passord" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 eller flere tegn" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Samme som passord ovenfor" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Passord må være minst 6 tegn." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passordene var ikke like." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Feil gammelt passord" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Klarer ikke å lagre nytt passord." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Passordet ble lagret" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Stier" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Sti- og tjenerinnstillinger for denne StatusNet-siden" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Temamappe ikke lesbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Avatarmappe ikke skrivbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Bakgrunnsmappe ikke skrivbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Lokaliseringsmappe ikke lesbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Ugyldig SSL-tjener. Maks lengde er 255 tegn." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Nettsted" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Vertsnavn for nettstedets tjener." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Nettstedssti." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Temamappe" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "Lokaliseringsmappesti" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Pyntede nettadresser" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Bruk pyntede (mer lesbare og lettere å huske) nettadresser?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Tjener for drakter." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Sti til drakter." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-tjener" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-tjener for drakter (standard: SSL-tjener)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-sti" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-sti til drakter (standard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Mappe" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Mappen drakter er plassert i." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatarer" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatartjener" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Tjener for avatarer." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarsti" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Sti til avatarer." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarmappe" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Mappen avatarer er plassert i." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunner" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Tjener for bakgrunner." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Sti til bakgrunner." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Tjener for bakgrunner på SSL-sider." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Sti til bakgrunner på SSL-sider." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Mappen bakgrunner er plassert i." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Tjener for vedlegg." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Sti til vedlegg." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Tjener for vedlegg på SSL-sider." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Sti til vedlegg på SSL-sider." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Mappen vedlegg er plassert i." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Noen ganger" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Bruk SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Når SSL skal brukes." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Tjener SSL-forespørsler skal rettes til." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Lagre stier" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4465,57 +3678,46 @@ msgstr "" "interesser. Skill nøkkelord med mellomrom; de må være 3 tegn eller lengre." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Personsøk" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Ikke en gyldig personmerkelapp: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Du kan ikke slette brukere." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Ingen slik side." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4523,32 +3725,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Standardspråk" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Ugyldig notisinnhold." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profilinnstillinger" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4556,37 +3752,29 @@ msgstr "" "mer om deg." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profilinformasjon" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1‒64 små bokstaver eller tall, ingen tegnsetting eller mellomrom." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Hjemmesiden" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "Adressen til din hjemmeside, blogg eller profil på et annet nettsted." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4594,41 +3782,31 @@ msgstr[0] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn" msgstr[1] "Beskriv deg selv og dine interesser på %d tegn" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beskriv degselv og dine interesser" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Om meg" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Plassering" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Del min nåværende plassering når jeg poster notiser" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Tagger" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4638,28 +3816,23 @@ msgstr "" "eller mellomrom" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Språk" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Foretrukket språk" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Hvilken tidssone er du vanligvis i?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4669,7 +3842,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4677,84 +3849,68 @@ msgstr[0] "Biografien er for lang (maks %d tegn)." msgstr[1] "Biografien er for lang (maks %d tegn)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidssone ikke valgt." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Språknavnet er for langt (maks 50 tegn)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Kunne ikke lagre plasseringsinnstillinger." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Innstillinger lagret." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Opprett en konto" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Over sidegrensen (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Kunne ikke hente offentlig strøm." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Offentlig tidslinje, side %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Offentlig tidslinje" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Offentlig strømmating (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Offentlig strømmating (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Offentlig strømmating (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4763,11 +3919,9 @@ msgstr "" "Dette er den offentlige tidslinjen for %%site.name%% men ingen har postet " "noe ennå." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Vær den første til å poste!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4775,7 +3929,6 @@ msgstr "" "Hvorfor ikke [registrere en konto](%%action.register%%) og vær den første " "til å poste!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4788,7 +3941,6 @@ msgstr "" "(http://status.net). [Bli med nå](%%action.register%%) for å dele notiser om " "degselv med venner, familie og kollegaer! ([Les mer](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4800,19 +3952,16 @@ msgstr "" "(http://status.net)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s oppdateringer fra alle sammen!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Offentlig merkelappsky" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Dette er de siste mest populære merkelappene på %s " @@ -4820,14 +3969,12 @@ msgstr "Dette er de siste mest populære merkelappene på %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Vær den første til å poste en!" @@ -4836,7 +3983,6 @@ msgstr "Vær den første til å poste en!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4846,42 +3992,34 @@ msgstr "" "til å poste en!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Du er allerede logget inn!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Ingen slik gjenopprettingskode." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Ikke en gjenopprettingskode." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Gjenopprettingskode for ukjent bruker." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Bekreftelseskodefeil." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Denne bekreftelseskoden er for gammel. Start på nytt." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4889,100 +4027,82 @@ msgstr "" "Om du har glemt eller mistet passordet ditt kan du få et nytt tilsendt på e-" "postadressen du har lagret på kontoen din." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Du har blitt identifisert. Skriv inn et nytt passord nedenfor." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Passordgjenoppretting" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Kallenavn eller e-postadresse" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Ditt kallenavn på denne tjeneren eller din registrerte e-postadresse." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Gjenopprett" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Gjenopprett" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Tilbakestill passord" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Gjenopprett passord" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Passordgjenoppretting forespurt" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Passordet ble lagret" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Ukjent handling" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 eller flere tegn. Og ikke glem det!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Nullstill" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Skriv inn et kallenavn eller en e-postadresse." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Ingen bruker med den e-postadressen eller det kallenavnet." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ingen registrert e-postadresse for den brukeren." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Feil ved lagring av adressebekreftelse." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4991,74 +4111,58 @@ msgstr "" "til din registrerte e-postadresse." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Uventet tilbakestilling av passord." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Passordet må bestå av 6 eller flere tegn." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Passord og bekreftelse samsvarer ikke." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Feil ved innstilling av bruker." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nytt passord ble lagret. Du er nå logget inn." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Ingen vedlegg." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Ingen slik fil." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Beklager, kun inviterte personer kan registrere seg." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Beklager, ugyldig invitasjonskode." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registrering vellykket" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrering ikke tillatt." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Du kan ikke registrere deg om du ikke godtar lisensvilkårene." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "E-postadressen finnes allerede." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5067,49 +4171,39 @@ msgstr "" "Med dette skjemaet kan du opprette en ny konto. Du kan så poste notiser og " "knytte deg til venner og kollegaer. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Kun brukt for oppdateringer, kunngjøringer og passordgjenoppretting" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Lengre navn, helst ditt \"ekte\" navn" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle rettigheter reservert." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5118,7 +4212,6 @@ msgstr "" "Mine tekster og filer er tilgjengelig under %s med unntak av disse private " "dataene: passord, e-postadresse, direktemeldingsadresse og telefonnummer." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5151,7 +4244,6 @@ msgstr "" "\n" "Takk for at du registrerte deg og vi håper du kommer til å like tjenesten." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5159,7 +4251,6 @@ msgstr "" "(Du vil straks motta en epost med instruksjoner om hvordan du kan bekrefte " "din epostadresse)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5171,120 +4262,94 @@ msgstr "" "[kompatibelt mikrobloggingsnettsted](%%doc.openmublog%%), skriv inn " "profilnettadressen din nedenfor." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Fjernabonner" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Abonner på en fjernbruker" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Brukerens kallenavn" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Kallenavn på brukeren du vil følge" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profilnettadresse" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" "Nettadresse til profilen din på en annen kompatibel mikrobloggingstjeneste" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Ugyldig profilnettadresse (dårlig format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Ikke en gyldig profilnettadresse (inget YADIS-dokument eller ugyldig XRDS " "definert)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Det er en lokal profil! Logg inn for å abonnere." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Kunne ikke sette inn melding." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Ingen notis spesifisert." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Du kan ikke gjenta din egen notis." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du har allerede gjentatt den notisen." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Gjentatt" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Gjentatt!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Svar til %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Svar til %1$s, side %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Svarstrøm for %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Svarstrøm for %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "Dette er tidslinjen for %1$s men %2$s har ikke postet noe ennå." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5293,7 +4358,6 @@ msgstr "" "Du kan engasjere andre brukere i en samtale, abonnere på flere personer " "eller [bli med i grupper](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5304,182 +4368,148 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Svar til %1$s på %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Bare innloggede brukere kan repetere notiser." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Du har ikke registrert noen program ennå." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Last opp fil" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Filopplasting stoppet grunnet filendelse." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Alle medlemmer" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Last opp fil" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Du kan ikke trekke tilbake brukerroller på dette nettstedet." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Brukeren har ikke denne rollen." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Du kan ikke flytte brukere til sandkassen på dette nettstedet." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Økter" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Håndter økter" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Hvorvidt økter skal håndteres av oss selv." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Øktfeilsøking" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Slå på feilsøkingsutdata for økter." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Lagre" + msgid "Save site settings" msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du må være innlogget for å se et program." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Programprofil" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Opprettet av %1$s - %2$s standardtilgang - %3$d brukere" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Programhandlinger" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Tilbakestill nøkkel & hemmelighet" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Programinformasjon" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5487,43 +4517,36 @@ msgstr "" "Merk: Vi støtter HMAC-SHA1-signaturer. Vi støtter ikke metoden for " "klartekstsignatur." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Er du sikker på at du vil tilbakestille din forbrukernøkkel og -hemmelighet?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$s sine favorittnotiser, side %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Kunne ikke hente favorittnotiser." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Mating for favoritter av %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Mating for favoritter av %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5533,7 +4556,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5545,7 +4567,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5557,64 +4578,53 @@ msgstr "" "sine favoritter :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dette er en måte å dele det du liker." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s gruppe" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s gruppe, side %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Merk" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Gruppehandlinger" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Notismating for %s gruppe (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Notismating for %s gruppe (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF for gruppen %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Medlemmer" @@ -5622,30 +4632,23 @@ msgstr "Medlemmer" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Alle medlemmer" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Opprettet" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" @@ -5654,7 +4657,6 @@ msgstr "Medlemmer" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5673,7 +4675,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5687,99 +4688,83 @@ msgstr "" "korte meldinger om deres liv og interesser. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administratorer" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Ingen slik melding." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Kun senderen og mottakeren kan lese denne meldingen." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Notis slettet." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, side %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, side %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Notismating for %1$s merket %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Notismating for %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Notismating for %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Notismating for %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF for %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Dette er tidslinjen for %1$s men %2$s har ikke postet noe ennå." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5789,7 +4774,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5800,7 +4784,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5815,7 +4798,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5827,221 +4809,174 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetisjon av %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grunninnstillinger for dette StatusNet-nettstedet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nettstedsnavnet må være minst ett tegn langt." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Du må ha en gyldig e-postadresse." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Ukjent språk «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minste tekstgrense er 0 (ubegrenset)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Generell" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nettstedsnavn" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Navnet på nettstedet ditt, for eksempel «Foretaksnavn mikroblogg»" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakte-postadresse for nettstedet ditt" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standard tidssone" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standard tidssone for nettstedet; vanligvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Grenser" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Tekstgrense" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maks antall tegn for notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplikatsgrense" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hvor lenge en bruker må vente (i sekund) for å poste den samme tingen igjen." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Nettstedsnotis" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "Ny melding" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Tekst for nettstedsnotis" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Lagre nettstedsnotis" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-innstillinger" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Du kan motta SMS-meldinger gjennom e-post fra %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS er ikke tilgjengelig." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-adresse" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Nåværende bekreftede telefonnummer med mulighet for å motta SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Venter på bekreftelse for dette telefonnummeret." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Bekreftelseskode" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Skriv inn koden du mottok på telefonen din." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bekreft" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Telefonnummer for SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonnummer, ingen tegnsetting eller mellomrom, med retningsnummer" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS-innstillinger" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6050,32 +4985,26 @@ msgstr "" "min teleoperatør." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS-innstillinger lagret." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Ingen telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Ingen operatør valgt." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Det er allerede din ditt telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Telefonnummeret tilhører allerede en annen bruker." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6084,39 +5013,32 @@ msgstr "" "din for koden og hvordan du skal bruke den." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Dette er feil bekreftelsesnummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-bekreftelse avbrutt." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Det er ikke ditt telefonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Telefonnummeret for SMS ble fjernet." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobiloperatør" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Velg en operatør" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6127,125 +5049,100 @@ msgstr "" "fortell oss." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Ingen kode skrevet inn" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 #, fuzzy msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Ugyldig rolle." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Ugyldig logo-URL." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 #, fuzzy msgid "Report URL" msgstr "Nettadresse til kilde" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Ikke autorisert." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunne ikke lagre merkelapper." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Abonner" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Alle abonnenter" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s gruppemedlemmer, side %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Dette er personene som lytter til dine notiser." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Dette er personene som lytter til %ss notiser." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6253,7 +5150,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6263,7 +5159,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6274,20 +5169,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s grupper, side %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Dette er personene hvis notiser du lytter til." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Dette er personene hvis notiser %s lytter til." @@ -6296,7 +5188,6 @@ msgstr "Dette er personene hvis notiser %s lytter til." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6310,69 +5201,56 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s lytter ikke til noen." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Notismating for %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 msgid "IM" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Brukere som har merket seg selv med %1$s - side %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Notismating for merkelapp %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Notismating for merkelapp %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 #, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Ingen vedlegg." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Merk %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Brukerprofil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Merk bruker" -#: actions/tagother.php:130 #, fuzzy msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -6381,226 +5259,181 @@ msgstr "" "Merkelapper for degselv (bokstaver, nummer, -, ., og _), adskilt med komma " "eller mellomrom" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ugyldig merkelapp: «%s»" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 #, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere programmet ditt." -#: actions/tagrss.php:35 #, fuzzy msgid "No such tag." msgstr "Ingen slik side." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har ikke blokkert den brukeren." -#: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "Brukeren er allerede i sandkassen." -#: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy msgid "User is not silenced." msgstr "Bruker er allerede brakt til taushet." -#: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Ingen profil med den ID'en." -#: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "Abonner" -#: actions/updateprofile.php:64 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$s’." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Innstillinger for direktemeldinger" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Håndter diverse andre alternativ." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (fri tjeneste)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ingen" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Forkort nettadresser med" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Automatisk fortkortelsestjeneste å bruke." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Adresseforkortelsestjenesten er for lang (maks 50 tegn)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Ugyldig notisinnhold." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Bruker" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ugyldig biografigrense. Må være numerisk." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ugyldig velkomsttekst. Maks lengde er 255 tegn." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Ugyldig standardabonnement: '%1$s' er ikke bruker." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Biografigrense" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maks lengde på en profilbiografi i tegn." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nye brukere" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Velkomst av ny bruker" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Velkomsttekst for nye brukere (Maks 255 tegn)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standardabonnement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Legger automatisk til et abonnement på denne brukeren til nye brukere." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Invitasjoner" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitasjoner aktivert" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Hvorvidt brukere tillates å invitere nye brukere." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoriser abonnementet" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6608,43 +5441,36 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Godta" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Abonner på denne brukeren" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Avvis" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Avvis dette abonnementet" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 #, fuzzy msgid "Subscription authorized" msgstr "Abonnement" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6652,12 +5478,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 #, fuzzy msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonnement" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6666,35 +5490,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Kilde-URL er for lang." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Profil-URL ‘%s’ er for en lokal bruker." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6703,32 +5522,27 @@ msgstr "Notislisensen ‘%1$s’ er ikke kompatibel med nettstedslisensen ‘%2$ #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Avatar-URL ‘%s’ er ikke gyldig." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Kan ikke lese avatar-URL ‘%s’" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Feil bildetype for avatar-URL ‘%s’." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Vis profilutseender" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 #, fuzzy msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " @@ -6737,44 +5551,35 @@ msgstr "" "Tilpass hvordan gruppen din ser ut med et bakgrunnsbilde og en fargepalett " "av ditt valg." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Bon appétit." -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Lagre nettstedsinnstillinger" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Vis profilutseender" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Vis eller skjul profilutseender." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Bakgrunn" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s grupper, side %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Søk etter flere grupper" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s er ikke medlem av noen gruppe." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem." @@ -6784,18 +5589,14 @@ msgstr "Prøv å [søke etter grupper](%%action.groupsearch%%) og bli med i dem. #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringar fra %1$s på %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6804,16 +5605,13 @@ msgstr "" "Dette nettstedet drives av %1$s versjon %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. og andre bidragsytere." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsytere" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6821,7 +5619,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6829,7 +5626,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6837,53 +5633,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Navn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Forfatter(e)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 #, fuzzy msgid "Favor" msgstr "Favoritter" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6896,7 +5682,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6905,7 +5690,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6913,158 +5697,131 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Ugyldig filnavn." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Gruppeprofil" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Kunne ikke oppdatere gruppe." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Gruppeprofil" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Feil ved lagring av bruker; ugyldig." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Bli med" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Kunne ikke oppdatere lokal gruppe." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Kunne ikke opprette alias." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Feil ved sending av direktemelding." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Kunne ikke sette inn melding." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunne ikke oppdatere melding med ny nettadresse." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem ved lagring av notis. For lang." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem ved lagring av notis. Ukjent bruker." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 #, fuzzy msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du kan ikke bringe brukere til taushet på dette nettstedet." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem ved lagring av notis." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem ved lagring av gruppeinnboks." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7072,269 +5829,216 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Manglende profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 #, fuzzy msgid "Unable to save tag." msgstr "Kunne ikke lagre nettstedsnotis." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Brukeren har blokkert deg fra å abonnere." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 #, fuzzy msgid "Already subscribed!" msgstr "Alle abonnementer" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Bruker har blokkert deg." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Alle abonnementer" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Kunne ikke slette favoritt." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Velkommen til %1$s, @%2$s." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Kunne ikke opprette gruppe." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Kunne ikke stille inn gruppe-URI." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunne ikke stille inn gruppemedlemskap." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Kunne ikke lagre lokal gruppeinformasjon." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Du kan ikke slette brukere." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Side uten tittel" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Innhold" +msgid "Reply" +msgstr "Svar" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Hjemmesiden" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s tidslinje" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Gruppeprofil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Offentlig" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Finn personer på dette nettstedet" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS-innstillinger" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Endre profilinnstillingene dine" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Brukerkonfigurasjon" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Logg ut fra nettstedet" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Log inn på nettstedet" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søk" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Søk nettsted" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Om" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "OSS/FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 #, fuzzy msgid "Privacy" msgstr "Privat" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Kilde" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Knuff" @@ -7343,7 +6047,6 @@ msgstr "Knuff" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7353,7 +6056,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste." @@ -7362,7 +6064,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** er en mikrobloggingtjeneste." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7372,106 +6073,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Etter" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Før" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Ukjent språk «%s»." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Kunne ikke oppdatere bruker for autoabonnering." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Ukjent filtype" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Du er allerede medlem av den gruppen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Inget innhold for notis %d." -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Ingen slik bruker." @@ -7482,219 +6165,179 @@ msgstr "Ingen slik bruker." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan ikke gjøre endringer på dette nettstedet." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Registrering ikke tillatt." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() ikke implementert." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() ikke implementert." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Kunne ikke lagre dine innstillinger for utseende." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Nettsted" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "Tilgangskonfigurasjon" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Utseende" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Brukerkonfigurasjon" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Bruker" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Tilgangskonfigurasjon" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Stikonfigurasjon" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "Tilgangskonfigurasjon" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Rediger nettstedsnotis" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Nettstedsnotis" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "Stikonfigurasjon" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Stikonfigurasjon" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Kunne ikke opprette alias." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Kunne ikke opprette program." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Kunne ikke sette inn melding." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Databasefeil ved innsetting av bruker i programmet OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Ikon for dette programmet" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7702,214 +6345,175 @@ msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn" msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Beskriv programmet ditt" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Nettadresse til kilde" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 #, fuzzy msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Ikon for dette programmet" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL til organisasjonens hjemmeside" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Nettleser" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Skrivebord" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Type program, nettleser eller skrivebord" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Skrivebeskyttet" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Les og skriv" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standardtilgang for dette programmet: skrivebeskyttet eller lese- og " "skrivetilgang" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "les og skriv" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "skrivebeskyttet" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Tilbakekall" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Ikke slett denne gruppen" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notiser hvor dette vedlegget forekommer" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 #, fuzzy msgid "Tags for this attachment" msgstr "Ingen slike vedlegg." #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Endring av passord mislyktes" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Endring av passord er ikke tillatt" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokkér" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blokker denne brukeren" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Kommandoresultat" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax-feil" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Kommando fullført" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Kommando feilet" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "Brukeren har ingen profil." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Klarte ikke å oppdatere bruker med bekreftet e-post." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Det gir ikke så mye mening å knuffe seg selv." #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7918,7 +6522,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7930,40 +6533,34 @@ msgstr "" "Notiser: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Kunne ikke opprette favoritt." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markert som favoritt." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt navn: %s" @@ -7971,7 +6568,6 @@ msgstr "Fullt navn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Posisjon: %s" @@ -7979,20 +6575,17 @@ msgstr "Posisjon: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Hjemmeside: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8001,33 +6594,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Du kan ikke sende en melding til denne brukeren." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Feil ved sending av direktemelding." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Nytt nick" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Feil ved repetering av notis." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8036,97 +6628,81 @@ msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Svar til %s" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Feil ved lagring av notis." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 #, fuzzy msgid "Command not yet implemented." msgstr "Beklager, denne kommandoen er ikke implementert ennå." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 #, fuzzy msgid "Notification off." msgstr "Ingen bekreftelseskode." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 #, fuzzy msgid "Notification on." msgstr "Ingen bekreftelseskode." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 #, fuzzy msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan ikke gjenta din egen notis." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Ikke autorisert." @@ -8134,7 +6710,6 @@ msgstr "Ikke autorisert." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ikke autorisert." @@ -8142,7 +6717,6 @@ msgstr[1] "Ikke autorisert." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Svar til %s" @@ -8150,7 +6724,6 @@ msgstr "Svar til %s" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Svar til %s" @@ -8158,21 +6731,18 @@ msgstr[1] "Svar til %s" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du er ikke et medlem av den gruppen." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du er allerede logget inn!" msgstr[1] "Du er allerede logget inn!" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8215,123 +6785,102 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ingen konfigurasjonsfil funnet. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Jeg så etter konfigurasjonfiler på følgende seter: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Log inn på nettstedet" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Databasefeil" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Slett denne brukeren" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Lagre utseende" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Endre farger" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Bruk standard" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Gjenopprett standardutseende" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Tilbakestill til standardverdier" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Last opp fil" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "Du kan laste opp en personlig avatar. Maks filstørrelse er %s." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "På" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Av" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Lagre utseende" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Kunne ikke oppdatere utseende." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Design defaults restored." msgstr "Utseende lagret." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Kunne ikke fjerne tilgang for applikasjonen: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 #, fuzzy msgid "Disfavor this notice" msgstr "Slett denne notisen" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8339,106 +6888,84 @@ msgstr "Fjern favoritt" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 #, fuzzy msgid "Favor this notice" msgstr "Repeter denne notisen" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Favoritter" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Venn av en venn" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Alle medlemmer" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/galleryaction.php:136 #, fuzzy msgid "Select tag to filter" msgstr "Velg en operatør" -#: lib/galleryaction.php:137 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "Tagger" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Innvilg denne brukeren rollen «%s»" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 små bokstaver eller tall, ingen punktum eller mellomrom" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Nettadresse til hjemmesiden for dette programmet" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beskriv programmet ditt" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Beskriv programmet ditt med %d tegn" msgstr[1] "Beskriv programmet ditt med %d tegn" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Hvor du er, for eksempel «By, fylke (eller region), land»" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8450,70 +6977,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8521,69 +7038,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupper med flest medlemmer" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupper med flest innlegg" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Rediger %s gruppeegenskaper" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Bildefilformatet støttes ikke." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Filen er for stor. Maks filstørrelse er %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Delvis opplasting." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ikke et bilde eller en korrupt fil." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Mistet filen vår." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjent filtype" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8591,7 +7096,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8599,14 +7103,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8616,51 +7118,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Ukjent innbokskilde %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Forlat" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Logg inn" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Logg inn med brukernavn og passord" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrer" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrer deg for en ny konto" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Bekreftelse av e-postadresse" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8691,14 +7184,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s lytter nå til dine notiser på %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8710,7 +7201,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8737,14 +7227,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografi: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s" @@ -8752,7 +7240,6 @@ msgstr "Ny e-postadresse for posting til %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8775,26 +7262,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-bekreftelse" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: bekreft telefonnummeret ditt med denne koden:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Du har blitt knuffet av %s" @@ -8802,7 +7285,6 @@ msgstr "Du har blitt knuffet av %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8831,7 +7313,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ny privat melding fra %s" @@ -8840,7 +7321,6 @@ msgstr "Ny privat melding fra %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8875,7 +7355,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt" @@ -8885,7 +7364,6 @@ msgstr "%s /@%s) la din notis til som en favoritt" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8923,7 +7401,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8936,7 +7413,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet" @@ -8947,7 +7423,6 @@ msgstr "%s (@%s) sendte en notis for din oppmerksomhet" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8997,11 +7472,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Du kan slå av disse e-postvarslene her: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Bare brukeren kan lese sine egne postbokser." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9010,55 +7483,45 @@ msgstr "" "engasjere andre brukere i en samtale. Personer kan sende deg meldinger som " "bare du kan se." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Kunne ikke tolke meldingen." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Ikke en registrert bruker." -#: lib/mailhandler.php:46 #, fuzzy msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Det er ikke din e-postadresse." -#: lib/mailhandler.php:50 #, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Ingen innkommende e-postadresse." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Meldingstypen støttes ikke: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Fil overgår brukers kvote." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Filen kunne ikke flyttes til målmappen." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Kunne ikke avgjøre filens MIME-type." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9067,84 +7530,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Send en direktenotis" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Velg lisens" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Alle abonnementer" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Til" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Send" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Melding" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "fra" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Send en notis" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hva skjer %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Legg ved en fil" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Del min posisjon" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Ikke del min posisjon" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9153,429 +7607,328 @@ msgstr "" "igjen senere" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "Ø" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "V" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Inget innhold." -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetert av" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svar på denne notisen" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Slett denne notisen" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Notis repetert" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Knuff denne brukeren" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Knuff" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Send et knuff til denne brukeren" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 #, fuzzy msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kunne ikke sette inn bekreftelseskode." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Svar" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoritter" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Dine innkommende meldinger" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Utboks" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Dine sendte meldinger" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Bruker har ingen siste notis" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnement" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementer" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnenter" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnenter" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Medlem siden" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Daglig gjennomsnitt" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Alle grupper" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Ikke-implementert metode." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Brukergrupper" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 #, fuzzy msgid "Recent tags" msgstr "Nyeste Tagger" -#: lib/publicgroupnav.php:88 #, fuzzy msgid "Featured" msgstr "Profilerte brukere" -#: lib/publicgroupnav.php:92 #, fuzzy msgid "Popular" msgstr "Populære notiser" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Ingen vedlegg." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repeter denne notisen?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repeter denne notisen" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Blokker denne brukeren fra denne gruppen" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API-metode ikke funnet!" -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "Innboks" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Søk nettsted" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Nøkkelord" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Personer" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Finn personer på dette nettstedet" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Finn innhold i notiser" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Finn grupper på dette nettstedet" -#: lib/section.php:89 #, fuzzy msgid "Untitled section" msgstr "Side uten tittel" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Endre profilinnstillingene dine" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Last opp en avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Endre passordet ditt" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Endre eposthåndtering" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Brukerprofil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Oppdatert med SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Tilkoblinger" -#: lib/settingsnav.php:124 #, fuzzy msgid "Authorized connected applications" msgstr "Tilkoblede program" -#: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Silence" msgstr "Nettstedsnotis" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Slett denne brukeren" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Fjernabonner" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Fjernabonner" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%1$s grupper %2$s er et medlem av." -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, fuzzy, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abonner på denne brukeren" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Ugyldig filnavn." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "Oppdatering av avatar mislyktes." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9583,157 +7936,127 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "Feil ved oppdatering av fjernprofil." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Opphev blokkering" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Opphev blokkering av denne brukeren" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Abonner på denne brukeren" -#: lib/unsubscribeform.php:137 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonner" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Brukeren har ingen profil." -#: lib/userprofile.php:116 #, fuzzy msgid "Edit Avatar" msgstr "Brukerbilde" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 #, fuzzy msgid "User actions" msgstr "Gruppehandlinger" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Endre profilinnstillinger" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Rediger" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Send en direktemelding til denne brukeren" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Melding" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderer" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Brukerrolle" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Ikke logget inn." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "noen få sekunder siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent ett minutt siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9741,12 +8064,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent én time siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9754,12 +8075,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent én dag siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9767,12 +8086,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent én måned siden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9780,196 +8097,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent ett år siden" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s er ikke en gyldig farge. Bruk 3 eller 6 heksadesimale tegn." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Ugyldig størrelse" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Kunne ikke generere mating for gruppe - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Fullt navn er for langt (maks 255 tegn)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "beskrivelse er for lang (maks %d tegn)" + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Plassering er for lang (maks 255 tegn)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "For mange alias! Maksimum %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Nåværende bekreftede Jabber/GTak-adresse." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber- og GTalk-adresse, som «brukernavn@example.org». Husk å legge %s " -#~ "til vennelisten din i direktemeldingsklienten din eller på GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Send meg notiser gjennom Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publiser en MicroID for min Jabber/Gtalk-adresse." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Ingen Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Ugyldig Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Det er allerede din Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Det er ikke din Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Andre innstillinger" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Merkelappsky" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Forbrukernøkkel" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Forbrukerhemmelighet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Forfatter" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Andre valg" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Andre" - -#, fuzzy -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personlig" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Endre e-posten, avateren, passordet og profilen din" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Koble til tjenester" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Koble til" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Inviter venner og kollegaer til å bli med deg på %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Inviter" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Opprett en konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Hjelp meg." - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Søk etter personer eller tekst" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokale visninger" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Sidenotis" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Programvarelisens for StatusNet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Programvarelisens for StatusNet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Registrering" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Forfatter" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Leverandør" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#, fuzzy -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Feed for taggen %s" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Tilgjengelige tegn" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Søkehjelp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." -#~ msgstr[1] "Melding for lang - maks er %1$d tegn, du sendte %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Innhold" diff --git a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 7744e3175f..90e79433cf 100644 --- a/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,67 +12,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:31+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Toegang" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Instellingen voor sitetoegang" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registratie" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Mogen anonieme gebruikers (niet aangemeld) de website bekijken?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Geen anonieme toegang" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Registratie alleen op uitnodiging." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Alleen op uitnodiging" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Nieuwe registraties uitschakelen." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" @@ -80,6 +70,7 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -89,21 +80,12 @@ msgstr "Toegangsinstellingen opslaan" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Deze pagina bestaat niet." @@ -122,6 +104,7 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -134,6 +117,8 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -141,33 +126,10 @@ msgstr "Deze pagina bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d" @@ -176,33 +138,26 @@ msgstr "%1$s en vrienden, pagina %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s en vrienden" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Feed voor vrienden van %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Feed voor vrienden van %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -212,7 +167,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -223,7 +177,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -237,7 +190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -247,14 +199,11 @@ msgstr "" "een bericht sturen." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "U en vrienden" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." @@ -273,55 +222,20 @@ msgstr "Updates van %1$s en vrienden op %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "De API-functie is niet aangetroffen." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Deze methode vereist een POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -336,10 +250,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." @@ -352,32 +262,17 @@ msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Het was niet mogelijk het profiel op te slaan." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -397,26 +292,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen op te slaan." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Overzicht" @@ -425,9 +309,6 @@ msgstr "Overzicht" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s tijdlijn" @@ -437,8 +318,6 @@ msgstr "%s tijdlijn" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Abonnementen van %s" @@ -446,58 +325,48 @@ msgstr "Abonnementen van %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favorieten van %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Lidmaatschappen van %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "U kunt zichzelf niet blokkeren!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Het blokkeren van de gebruiker is mislukt." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Het deblokkeren van de gebruiker is mislukt." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Privéberichten van %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Alle privéberichten van %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Privéberichten aan %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alle privéberichten aan %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Het bericht is leeg!" @@ -505,7 +374,6 @@ msgstr "Het bericht is leeg!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -513,19 +381,16 @@ msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken." msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "De ontvanger is niet aangetroffen." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "U kunt geen privéberichten sturen aan gebruikers die niet op uw " "vriendenlijst staan." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." @@ -533,120 +398,100 @@ msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Deze mededeling staat niet in uw favorietenlijst." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" "Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "U kunt deze gebruiker niet volgen, omdat deze niet bestaat." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "U kunt de gebruiker %s niet volgen, omdat deze al op uw lijst staat." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Het is niet mogelijk deze gebruiker niet langer te volgen: de gebruiker is " "niet aangetroffen." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "U kunt het abonnement op uzelf niet opzeggen." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Er moeten twee ID's of gebruikersnamen opgegeven worden." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Het was niet mogelijk de brongebruiker te bepalen." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Het was niet mogelijk de doelgebruiker te vinden." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "De thuispagina is geen geldige URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -654,9 +499,6 @@ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -664,23 +506,21 @@ msgstr[0] "De beschrijving is te lang (maximaal %d teken)." msgstr[1] "De beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -689,25 +529,24 @@ msgstr[1] "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "De alias \"%s\" wordt al gebruikt. Geef een andere alias op." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." @@ -715,26 +554,21 @@ msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "De groep is niet aangetroffen." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "U bent al lid van die groep." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." @@ -742,13 +576,11 @@ msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "U bent geen lid van deze groep." @@ -756,116 +588,78 @@ msgstr "U bent geen lid van deze groep." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s uit de groep %2$s te verwijderen." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Groepen van %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Groepen op de site %1$s waar %2$s lid van is." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s groepen" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "groepen op %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "U moet beheerder zijn om de groep te kunnen bewerken." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Het was niet mogelijk de groep bij te werken." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Het was niet mogelijk de aliassen aan te maken." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "De gebruikersnaam mag alleen kleine letters en cijfers bevatten. Spaties " "zijn niet toegestaan." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "De beschrijving is te lang (maximaal %d teken)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Uploaden is mislukt." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Het opgegeven token of controlegetal is ongeldig." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Er is geen parameter oauth_token opgegeven." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Ongeldig verzoektoken." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd." @@ -875,33 +669,16 @@ msgstr "Het verzoektoken is al geautoriseerd." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het invoegen van de " @@ -919,28 +696,19 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Een applicatie vraagt toegang tot uw gebruikersgegevens" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Toegang toestaan of ontzeggen" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -954,7 +722,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -966,22 +733,18 @@ msgstr "" "toegang tot uw gebruiker bij %4$s aan derde partijen die u vertrouwt." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Gebruikersgegevens" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Gebruikersnaam" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" @@ -991,43 +754,34 @@ msgstr "Wachtwoord" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Toestaan" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Toegang tot uw gebruikersgegevens geven." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Autorisatie geannuleerd." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Het verzoektoken %s is ingetrokken." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "U hebt de applicatie toegang gegeven" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1037,14 +791,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "U hebt %s toegang gegeven" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1055,12 +807,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Deze methode vereist een POST of DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." @@ -1068,21 +818,16 @@ msgstr "U kunt de status van een andere gebruiker niet verwijderen." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "De mededeling bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." @@ -1092,57 +837,43 @@ msgstr "U hebt die mededeling al herhaald." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP-methode wordt niet ondersteund." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Niet-ondersteund formaat: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "De status is verwijderd." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Er is geen status gevonden met dit ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Het is alleen mogelijk te verwijderen via de Atomopmaak." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Deze mededeling kan niet verwijderd worden." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Mededeling %d is verwijderd" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "De client moet een parameter \"status\" met een waarde opgeven." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1150,13 +881,11 @@ msgstr[0] "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d teken." msgstr[1] "De mededeling is te lang. Gebruik maximaal %d tekens." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "De bovenliggende mededeling is niet aangetroffen." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1168,13 +897,11 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Niet-ondersteund bestandsformaat." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s" @@ -1182,7 +909,6 @@ msgstr "%1$s / Favorieten van %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "" @@ -1191,7 +917,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Updates over %2$s" @@ -1199,224 +924,183 @@ msgstr "%1$s / Updates over %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publieke tijdlijn" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s updates van iedereen" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Niet geïmplementeerd." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Herhaald naar %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." -msgstr "%1$s updates die een reactie zijn op updates van %2$s / %3$s." +msgstr "Mededelingen van %1$s die zijn herhaald naar %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Herhaald van %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." -msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd." +msgstr "Mededelingen van %1$s die %2$s / %3$s heeft herhaald." #. TRANS: Title for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mededelingen met het label %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Updates met het label %1$s op %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Gebruikers kunnen alleen zelf aan hun eigen tijdlijn toevoegen." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Alleen AtomPub voor Atomfeeds accepteren." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Het Atombericht mag niet leeg zijn." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Het Atombericht moet correct opgemaakte XML zijn." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Het Atombericht moet een Atomopmaak hebben." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Het is alleen mogelijk om POST-activiteiten af te handelen." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Het is niet mogelijk om het activiteitobjecttype \"%s\" te verwerken." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Geen inhoud voor mededeling %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "De mededeling met URI \"%s\" bestaat al." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "De API-functie is in bewerking." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "De pagina is niet aangetroffen." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Het profiel bestaat niet." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Mededelingen die %1$s op %2$s op de favorietenlijst heeft geplaatst" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Het is niet mogelijk het abonnement voor iemand anders toe te voegen" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "" "Het is alleen mogelijk om activiteiten met betrekking tot favorieten af te " "handelen." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Het is alleen mogelijk om mededelingen als favoriet aan te merken." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Onbekend mededeling." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Deze mededeling is al een favoriet." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "groepslidmaatschappen van %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Groepen waar %1$s lid van is op %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Het is niet mogelijk om een lidmaatschap van een ander toe te voegen." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "" "Het is alleen mogelijk om activiteiten met betrekking tot lidmaatschap af te " "handelen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Onbekende groep." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "U bent al lid." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Geblokkeerd door een beheerder." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "De favoriet bestaat niet." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Het is niet mogelijk om een favoriet van een ander te verwijderen." @@ -1442,93 +1126,68 @@ msgstr "Het is niet mogelijk om een favoriet van een ander te verwijderen." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Geen lid." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Het is niet mogelijk om een lidmaatschap van een ander te verwijderen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Het profielnummer bestaat niet: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Profiel %1$d is niet geabonneerd op profiel %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "" "Het is niet mogelijk het abonnement van een andere gebruiker op te zeggen." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Gebruikers die %1$s volgen op %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" "Het is alleen mogelijk om activiteiten met betrekking tot volgen af te " "handelen." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Het is alleen mogelijk om mensen te volgen." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Onbekend profiel %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "U bent al geabonneerd op %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Deze bijlage bestaat niet." @@ -1540,31 +1199,23 @@ msgstr "Deze bijlage bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Geen gebruikersnaam." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Geen afmeting." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ongeldige afmetingen." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1574,17 +1225,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Gebruiker zonder bijbehorend profiel." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinstellingen" @@ -1592,8 +1238,6 @@ msgstr "Avatarinstellingen" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Origineel" @@ -1601,81 +1245,66 @@ msgstr "Origineel" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Voorvertoning" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Er is geen bestand geüpload." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "" "Selecteer een vierkant in de afbeelding om deze als uw avatar in te stellen." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Ons bestand is verloren gegaan." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "De avatar is bijgewerkt." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Het bijwerken van de avatar is mislukt." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "De avatar is verwijderd." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Reservekopie van gebruiker maken" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun gebruiker back-uppen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "U kunt geen back-up van uw gebruiker maken." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1690,30 +1319,25 @@ msgstr "" "meegenomen. Hetzelfde geldt voor geüploade bestanden en directe berichten." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Reservekopie" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Uw gebruiker back-uppen." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "U hebt deze gebruiker reeds geblokkeerd." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Gebruiker blokkeren" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1729,15 +1353,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nee" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "Deze gebruiker niet blokkeren." @@ -1747,174 +1367,137 @@ msgstr "Deze gebruiker niet blokkeren." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Deze gebruiker blokkeren." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Het was niet mogelijk om de blokkadeinformatie op te slaan." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Geblokkeerde profielen voor %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Geblokkeerde profielen voor %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Een lijst met voor deze groep geblokkeerde gebruikers." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Deze gebruiker weer toegang geven tot de groep" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Deblokkeren" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Deblokkeer deze gebruiker." #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Verzenden naar %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Geen bevestigingscode." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "De bevestigingscode niet gevonden." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Dit is niet uw bevestigingscode!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Onbekend adrestype %s." +msgstr "Onbekend adrestype %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Dit adres is al bevestigd." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." -msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." +msgstr "De gebruiker kon gebruiker niet bijwerkt worden." -#: actions/confirmaddress.php:144 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." -msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de IM-instellingen van de gebruiker bij te werken." -#: actions/confirmaddress.php:156 -#, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." -msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen." +msgstr "Het was niet mogelijk de IM-instelingen voor de gebruiker op te slaan." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "De adresbevestiging kon niet verwijderd worden." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Adres bevestigen" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Het adres \"%s\" is voor uw gebruiker bevestigd." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Dialoog" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Mededelingen" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun gebruiker verwijderen." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "U kunt uw gebruiker niet verwijderen." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Ik weet het zeker." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "U moet de tekst \"%s\" precies in het veld overnemen." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "De gebruiker is verwijderd." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Gebruiker verwijderen" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1924,7 +1507,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1935,14 +1517,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "" @@ -1950,42 +1529,32 @@ msgstr "" "verwijderen: \"%s\"." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Uw gebruiker permanent verwijderen" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen verwijderen." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "De applicatie is niet gevonden." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "U bent niet de eigenaar van deze applicatie." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Er is een probleem met uw sessietoken." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Applicatie verwijderen" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1996,55 +1565,45 @@ msgstr "" "inclusief alle bestaande gebruikersverbindingen." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "Deze applicatie niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Deze applicatie verwijderen." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verwijderen." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Geen gebruikersnaam of ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "U mag deze groep niet verwijderen." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Het was niet mogelijk de groep %s te verwijderen." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "De groep %s is verwijderd." #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Groep verwijderen" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2056,12 +1615,10 @@ msgstr "" "individuele tijdlijnen." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "Deze groep niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Deze groep verwijderen." @@ -2071,22 +1628,18 @@ msgstr "Deze groep verwijderen." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Niet aangemeld." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2096,48 +1649,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Mededeling verwijderen" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Weet u zeker dat u deze aankondiging wilt verwijderen?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "Deze mededeling niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Deze mededeling verwijderen." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "U kunt alleen lokale gebruikers verwijderen." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Gebruiker verwijderen" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Gebruiker verwijderen" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2147,97 +1691,78 @@ msgstr "" "niet mogelijk ze terug te zetten." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "Deze gebruiker niet verwijderen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Deze gebruiker verwijderen." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Uiterlijk" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Instellingen voor de vormgeving van deze StatusNet-website" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "De logo-URL is ongeldig." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "De SSL logo-URL is ongeldig." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "De vormgeving is niet beschikbaar: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Logo wijzigen" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Websitelogo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Vormgeving wijzigen" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Vormgeving website" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Mogelijke vormgevingen voor deze website." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Aangepaste vormgeving" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "U kunt een vormgeving voor StatusNet uploaden als ZIP-archief." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Achtergrondafbeelding wijzigen" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Achtergrond" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2247,197 +1772,162 @@ msgstr "" "bestandsgrootte is %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Aan" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Uit" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Achtergrondafbeelding inschakelen of uitschakelen." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Achtergrondafbeelding naast elkaar" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Kleuren wijzigen" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Menubalk" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Verwijzingen" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Uitgebreid" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Aangepaste CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Het standaardontwerp toepassen." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "De standaardinstellingen toepassen." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Ontwerp opslaan." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Deze mededeling staat niet op uw favorietenlijst." #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Onbekend document \"%s\"." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Applicatie bewerken" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bewerken." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "De applicatie bestaat niet." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Gebruik dit formulier om uw applicatiegegevens te bewerken." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Een naam is verplicht." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "De naam is te lang (maximaal 255 tekens)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Deze naam wordt al gebruikt. Kies een andere." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Een beschrijving is verplicht" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "De bron-URL is te lang." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "De bron-URL is niet geldig." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisatie is verplicht." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "De organisatienaam is te lang (maximaal 255 tekens)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "De homepage voor een organisatie is verplicht." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "De callback is te lang." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "De callback-URL is niet geldig." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie bij te werken." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Groep %s bewerken" @@ -2445,40 +1935,40 @@ msgstr "Groep %s bewerken" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep aan te kunnen maken." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Gebruik dit formulier om de groep te bewerken." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ongeldige alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-mailvoorkeuren" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Uw e-mailinstellingen op %%site.name%% beheren." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-mailadres" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres" @@ -2487,15 +1977,11 @@ msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2508,46 +1994,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-mailadres, zoals \"gebruikersnaam@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Toevoegen" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Inkomende e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Ik wil mededelingen per e-mail plaatsen." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Stuur een email naar dit adres om een nieuw bericht te posten" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Stelt een nieuw e-mailadres in voor het ontvangen van berichten. Het " "bestaande e-mailadres wordt verwijderd." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2557,87 +2035,69 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nieuw" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-mailvoorkeuren" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Mij e-mailen bij nieuwe abonnementen." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Mij e-mailen als iemand mijn mededeling als favoriet instelt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een privébericht zendt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Mij e-mailen als iemand mij een antwoord met \"@\" erin stuurt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Vrienden mogen me porren en e-mailen." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "De e-mailvoorkeuren zijn opgeslagen." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Geen e-mailadres" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Kan het e-mailadres niet normaliseren." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Geen geldig e-mailadres." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "U hebt dit e-mailadres als ingesteld als uw e-mailadres." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Dit e-mailadres is al geregistreerd door een andere gebruiker." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "De bevestigingscode kon niet ingevoegd worden." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2649,101 +2109,81 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Er is geen openstaand bevestigingsverzoek om te annuleren." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Dat is het verkeerde e-mailadres." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "De e-mailbevestiging kon niet verwijderd worden." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-mailbevestiging geannuleerd." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Dit is niet uw e-mailadres." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Het e-mailadres is verwijderd." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Geen binnenkomend e-mailadres" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Het e-mailadres voor inkomende mail is verwijderd." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Het nieuwe binnenkomende e-mailadres is toegevoegd." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Van uw favorietenlijst verwijderen." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populaire mededelingen" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Populaire mededelingen, pagina %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "De meest populaire mededelingen op de site op dit moment." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favoriete mededelingen zijn te zien op deze pagina, maar er zijn nog geen " "favoriete mededelingen." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2754,7 +2194,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2767,185 +2206,150 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Favoriete mededelingen van %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Updates op de favorietenlijst van %1$s op %2$s." #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Nieuwe gebruikers" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Nieuwe gebruikers, pagina %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Een selectie van gewaardeerde gebruikers op %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Geen mededelingnummer." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Geen mededeling." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Geen bijlagen." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Geen toegevoegde bijlagen." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Onverwacht antwoord!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "De gebruiker waarnaar wordt geluisterd bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" "Die gebruiker heeft de mogelijkheid om te abonneren voor u geblokkeerd." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "U hebt niet de juiste toegangsrechten." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" "Het was niet mogelijk het verzoektoken te converteren naar een toegangstoken." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" "De diensten op afstand gebruiken een onbekende versie van het OMB-protocol." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het bijwerken van het profiel op afstand." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Het bestand bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Het bestand kon niet gelezen worden." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Ongeldige rol." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Deze rol is gereserveerd en kan niet ingesteld worden." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Op deze website kunt u geen gebruikersrollen toekennen." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol al." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Er is geen profiel opgegeven." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Er is geen profiel met dat ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Er is geen groep aangegeven." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Alleen een beheerder kan groepsleden blokkeren." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Deze gebruiker is al de toegang tot de groep ontzegd." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "De gebruiker is geen lid van de groep." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Gebruiker toegang tot de groep blokkeren" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2957,17 +2361,14 @@ msgstr "" "plaatsen en kan zich in de toekomst ook niet meer op de groep abonneren." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Deze gebruiker niet de toegang tot deze groep ontzeggen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Deze gebruiker de toegang tot deze groep ontzeggen." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden bij het uitsluiten van de gebruiker van de " @@ -2975,22 +2376,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Geen ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen bewerken." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Groepsontwerp" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2999,24 +2396,20 @@ msgstr "" "kleurenpalet van uw keuze." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Het was niet mogelijk om uw ontwerpinstellingen bij te werken." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "De ontwerpvoorkeuren zijn opgeslagen." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Groepslogo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3025,98 +2418,81 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Uploaden" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Uitsnijden" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selecteer een vierkant uit de afbeelding die het logo wordt." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo geactualiseerd." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Het bijwerken van het logo is mislukt." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "leden van de groep %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s groeps leden, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ledenlijst van deze groep" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Beheerder" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blokkeren" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Deze gebruiker blokkeren" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Deze gebruiker groepsbeheerder maken" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Beheerder maken" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Deze gebruiker beheerder maken" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Updates voor leden van %1$s op %2$s." #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Groepen" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3125,7 +2501,6 @@ msgstr "Groepen, pagina %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3142,12 +2517,10 @@ msgstr "" "groep](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Nieuwe groep aanmaken" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3158,21 +2531,17 @@ msgstr "" "zoekterm moet uit drie of meer tekens bestaan." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Groepen zoeken" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Geen resultaten." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3183,7 +2552,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3193,213 +2561,158 @@ msgstr "" "[aanmaken](%%action.newgroup%%)!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Alleen beheerders kunnen groepsleden deblokkeren." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "De gebruiker is niet de toegang tot de groep ontzegd." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van de blokkade." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM-instellingen" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" "(%%doc.im%%). Configure your addresses and settings below." msgstr "" "U kunt berichten verzenden en ontvangen via [\"onmiddellijke berichten\"](%%" -"doc.im%%) van Jabber en Google Talk. Voer hieronder uw adres in en maak uw " -"instellingen." +"doc.im%%). Voer hieronder uw adres in en maak uw instellingen." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM is niet beschikbaar." -#: actions/imsettings.php:116 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Current confirmed %s address." -msgstr "Huidige bevestigde e-mailadres" +msgstr "Huidige bevestigde adres voor %s." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " "with further instructions. (Did you add %s to your buddy list?)" msgstr "" -"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw Jabber- of " -"Google Talk-gebruiker op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan " -"uw contactenlijst toegevoegd?" +"Er wordt gewacht op bevestiging van dit adres. Controleer uw gebruiker bij %" +"s op een bericht met nadere instructies. Hebt u %s aan uw contactenlijst " +"toegevoegd?" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM-adres" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." -msgstr "" +msgstr "Schermnaam van %s." #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 -#, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM-voorkeuren" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 -#, fuzzy msgid "Send me notices" -msgstr "Mededeling verzenden" +msgstr "Mij mededelingen sturen" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 -#, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." -msgstr "" -"Een mededeling verzenden als mijn Jabber- of Google Talk-status wijzigt." +msgstr "Een mededeling verzenden als mijn status wijzigt." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 -#, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." -msgstr "" -"Mij antwoorden sturen via Jabber of Google Talk van gebruikers op wie ik " -"niet geabonneerd ben." +msgstr "Mij antwoorden sturen van gebruikers op wie ik niet geabonneerd ben." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 -#, fuzzy msgid "Publish a MicroID" -msgstr "Een MicroID voor mijn e-mailadres publiceren." +msgstr "Een MicroID voor publiceren." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 -#, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." -msgstr "Het was niet mogelijk de gebruiker bij te werken." +msgstr "Het was niet mogelijk de IM-voorkeuren bij te werken." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Uw voorkeuren zijn opgeslagen." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 -#, fuzzy msgid "No screenname." -msgstr "Geen gebruikersnaam." +msgstr "Geen schermnaam." -#: actions/imsettings.php:325 -#, fuzzy msgid "No transport." -msgstr "Geen mededeling." +msgstr "Geen transport." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 -#, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" -msgstr "Het was niet mogelijk om het Jabber-ID te normaliseren." +msgstr "Het was niet mogelijk om die schermnaam te normaliseren." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 -#, fuzzy msgid "Not a valid screenname" -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam!" +msgstr "Ongeldige schermnaam" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 -#, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." -msgstr "Het Jabber-ID wordt al gebruikt door een andere gebruiker." +msgstr "De schermnaam wordt al gebruikt door een andere gebruiker." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 -#, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." -msgstr "" -"Er is een bevestigingscode verstuurd naar het opgegeven IM-adres. U moet " -"ermee akkoord gaan dat %s berichten aan u verzendt." +msgstr "Er is een bevestigingscode verstuurd naar het opgegeven IM-adres." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Dat is het verkeerde IM-adres." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 -#, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." -msgstr "De IM-bevestiging kon niet verwijderd worden." +msgstr "De bevestiging kon niet verwijderd worden." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM-bevestiging geannuleerd." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 -#, fuzzy msgid "That is not your screenname." -msgstr "Dit is niet uw telefoonnummer." +msgstr "Dit is niet uw schermnaam." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." -msgstr "Kan de gebruikersgegevens niet vernieuwen." +msgstr "Kan de IM-instellingen van de gebruiker niet bijwerken." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Het IM-adres is verwijderd." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Postvak IN van %s - pagina %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Postvak IN van %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "Dit is uw Postvak IN dat uw inkomende privéberichten bevat." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Het is niet mogelijk uitnodigingen te verzenden." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3408,18 +2721,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Ongeldig e-mailadres: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "De uitnodigingen zijn verzonden" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" @@ -3427,7 +2737,6 @@ msgstr "Nieuwe gebruikers uitnodigen" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "U bent al geabonneerd op deze gebruiker:" @@ -3435,7 +2744,6 @@ msgstr[1] "U bent al geabonneerd op deze gebruikers:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3444,7 +2752,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3455,7 +2762,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "De uitnodiging is verzonden naar de volgende persoon:" @@ -3463,7 +2769,6 @@ msgstr[1] "De uitnodigingen zijn verzonden naar de volgende personen:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3473,7 +2778,6 @@ msgstr "" "gemeenschap!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3481,27 +2785,23 @@ msgstr "" "te gebruiken." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-mailadressen" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adressen van uit te nodigen vrienden (één per regel)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Persoonlijk bericht" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Persoonlijk bericht bij de uitnodiging (optioneel)." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Verzenden" @@ -3509,7 +2809,6 @@ msgstr "Verzenden" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s" @@ -3519,7 +2818,6 @@ msgstr "%1$s heeft u uitgenodigd voor %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3577,50 +2875,44 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om lid te worden van een groep." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "U moet aangemeld zijn om een groep te kunnen verlaten." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "U bent geen lid van deze groep" #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licentie" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licentie voor deze StatusNetsite" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Ongeldige licentieselectie." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3628,134 +2920,135 @@ msgstr "" "U moet de eigenaar van de inhoud opgeven als u de licentie \"Alle rechten " "voorbehouden\" gebruikt." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "De licentienaam is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Ongeldige licentie-URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Ongeldige URL voor licentieafbeelding." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "De licentie-URL moet leeg zijn of een geldige URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "De licentieafbeelding moet leeg zijn of een geldige URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Licentieselectie" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privé" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Alle rechten voorbehouden" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Type" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Selecteer licentie" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Licentiedetails" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Naam van de eigenaar van de inhoud van de site (als van toepassing)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Licentienaam" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "De naam van de licentie." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Licentie-URL" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL voor meer informatie over de licentie." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL voor licentieafbeelding" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Een URL voor een afbeelding om weer te geven met de licentie." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Licentieinstellingen opslaan" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " "waarschijnlijk niet de juiste rechten." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Aanmelden" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Voortaan automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Aanmelden" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Wachtwoord kwijt of vergeten?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3763,11 +3056,12 @@ msgstr "" "Om veiligheidsredenen moet u uw gebruikersnaam en wachtwoord nogmaals " "invoeren alvorens u uw instellingen kunt wijzigen." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Aanmelden met uw gebruikersnaam en wachtwoord." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3775,126 +3069,121 @@ msgstr "" "Hebt u nog geen gebruikersnaam? [Registreer een nieuwe gebruiker](%%action." "register%%)." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Alleen beheerders kunnen andere gebruikers beheerder maken." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s is al beheerder van de groep \"%2$s\"" -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk te bevestigen dat %1$s lid is van de groep %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Het is niet mogelijk %1$s beheerder te maken van de groep %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Geen huidige status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Nieuwe applicatie" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen registreren." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe applicatie te registreren." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Een bron-URL is verplicht." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Het was niet mogelijk de applicatie aan te maken." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nieuwe groep" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "U mag geen groepen aanmaken op deze site." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Gebruik dit formulier om een nieuwe groep aan te maken." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Een alias kan niet hetzelfde zijn als de gebruikersnaam." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nieuw bericht" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Geen inhoud!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Er is geen ontvanger aangegeven." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Stuur geen berichten naar uzelf. Zeg het gewoon in uw hoofd." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Bericht verzonden." +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Het directe bericht aan %s is verzonden." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nieuw bericht" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "De mededeling is verzonden" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3904,20 +3193,17 @@ msgstr "" "zoektermen met spaties. Zoektermen moeten uit drie of meer tekens bestaan." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekst doorzoeken" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Zoekresultaten voor \"%1$s\" op %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3928,7 +3214,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3939,74 +3224,64 @@ msgstr "" "status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Updates met \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Updates die overeenkomen met de zoekterm \"%1$s\" op %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" "Deze gebruiker is niet te porren of heeft nog geen bevestigd e-mailadres." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "De por is verzonden" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "De por is verzonden!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "" "U moet aangemeld zijn om een lijst met uw applicaties te kunnen bekijken." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Overige instellingen" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Door u geregistreerde applicaties" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "U hebt nog geen applicaties geregistreerd." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Verbonden applicaties" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" "U hebt de onderstaande applicaties toegang gegeven tot uw gebruikersgegevens." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "U bent geen gebruiker van die applicatie." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "" @@ -4015,7 +3290,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4025,7 +3299,6 @@ msgstr "" "ingetrokken." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" "U hebt geen enkele applicatie geautoriseerd voor toegang tot uw " @@ -4034,7 +3307,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4043,438 +3315,357 @@ msgstr "" "Bet u ontwikkelaar? [Registreer dan een OAuthprogramma](%s) om te gebruiken " "met deze Statusnetsite." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "\"%s\" is niet aangetroffen." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Opmerking \"%s\" is niet gevonden." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Mededeling heeft geen profiel." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Status van %1$s op %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "De bijlage %s is niet gevonden." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "\"%s\" wordt niet ondersteund voor oembed-verzoeken." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Inhoudstype %s wordt niet ondersteund." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Alleen URL's voor %s via normale HTTP alstublieft." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Geen ondersteund gegevensformaat." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Mensen zoeken" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Mededeling zoeken" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Er is geen ID opgegeven." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Er is geen token opgegeven." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Er is niet om een aanmeldtoken gevraagd." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Het opgegeven token is ongeldig." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Het aanmeldtoken is verlopen." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Postvak UIT voor %1$s - pagina %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Postvak UIT voor %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Dit is uw Postvak UIT waarin de door u verzonden privéberichten staan." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Wachtwoord wijzigen" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Wachtwoord wijzigen" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Huidige wachtwoord" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "Zes of meer tekens" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Gelijk aan het wachtwoord hierboven." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Wijzigen" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Het wachtwoord moet zes of meer tekens bevatten." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "De wachtwoorden komen niet overeen." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Het oude wachtwoord is onjuist" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fout bij opslaan gebruiker; ongeldig." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "Het was niet mogelijk het nieuwe wachtwoord op te slaan." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Paden" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Pad- en serverinstellingen voor de StatusNet-website" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Er kan niet uit de vormgevingmap gelezen worden: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Er kan niet in de avatarmap geschreven worden: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Er kan niet in de achtergrondmap geschreven worden: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Er kan niet uit de talenmap gelezen worden: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "De SSL-server is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Website" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Hostnaam van de website server." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Websitepad." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Map voor taalondersteuning" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Map voor taalondersteuning." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Nette URL's" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Nette URL's (meer leesbaar en beter te onthouden) gebruiken?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Vormgeving" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Server voor vormgevingen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Webpad voor vormgevingen." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-server voor vormgevingen (standaard: SSL-server)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-pad" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-pad naar vorgevingen (standaard: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Map" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Map waar alle vormgevingen worden opgeslagen." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatars" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatarserver" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Server voor avatars." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Avatarpad" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Webpad naar avatars." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Avatarmap" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Map waar alle avatars worden opgeslagen." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Achtergronden" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Server voor achtergronden." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Webpad naar achtergronden." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Server voor achtergronden op SSL-pagina's." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Webpad naar achtergronden op SSL-pagina's." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Map waar achtergronden worden opgeslagen." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Server voor bijlagen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Webpad voor bijlagen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Server voor bijlagen op SSL-pagina's." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Webpad voor bijlagen op SSL-pagina's." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Map waar bijlagen worden opgeslagen." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nooit" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Soms" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSL gebruiken" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Wanneer SSL gebruikt moet worden." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "De server waar SSL-verzoeken heen gestuurd moeten worden." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Opslagpaden" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4485,79 +3676,66 @@ msgstr "" "meer tekens bestaan." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Gebruikers zoeken" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Geen geldig gebruikerslabel: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Gebruikers die zichzelf met %1$s hebben gelabeld - pagina %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" -msgstr "" +msgstr "Uitgeschakeld" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken." -#: actions/pluginenable.php:102 -#, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." -msgstr "U kunt gebruikers niet verwijderen." +msgstr "U kunt plug-ins niet beheren." -#: actions/pluginenable.php:109 -#, fuzzy msgid "No such plugin." -msgstr "Deze pagina bestaat niet." +msgstr "Deze plug-in bestaat niet." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Ingeschakeld" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Plug-ins" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " "details." msgstr "" +"Extra plug-ins kunnen handmatig ingeschakeld en ingesteld worden. Zie de online plug-indocumentatie voor " +"meer details." #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 -#, fuzzy msgid "Default plugins" -msgstr "Standaardtaal" +msgstr "Standaard plug-ins" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" +"Alle standaard plug-ins zijn uitgeschakeld in het bestand met " +"siteinstellingen." -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Ongeldige mededelinginhoud." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" @@ -4565,12 +3743,10 @@ msgstr "" "van deze site." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profielinstellingen" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4578,37 +3754,29 @@ msgstr "" "andere gebruikers." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profielinformatie" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Startpagina" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "De URL van uw thuispagina, blog of profiel bij een andere website." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4616,41 +3784,31 @@ msgstr[0] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d teken" msgstr[1] "Beschrijf uzelf en uw interesses in %d tekens" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beschrijf uzelf en uw interesses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Beschrijving" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Locatie" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Mijn huidige locatie weergeven bij het plaatsen van mededelingen" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Labels" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." @@ -4659,27 +3817,22 @@ msgstr "" "spaties." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Taal" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Uw voorkeurstaal." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Tijdzone" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "In welke tijdzone verblijft u meestal?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4689,7 +3842,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4697,83 +3849,67 @@ msgstr[0] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d teken)." msgstr[1] "De persoonlijke beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Er is geen tijdzone geselecteerd." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "De taal is te lang (maximaal 50 tekens)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Ongeldig label: \"%s\"." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "" "Het was niet mogelijk de instelling voor automatisch abonneren voor de " "gebruiker bij te werken." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "Het was niet mogelijk de locatievoorkeuren op te slaan." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Het was niet mogelijk de labels op te slaan." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "De instellingen zijn opgeslagen." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Gebruiker terugladen van back-up" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Meer dan de paginalimiet (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Het was niet mogelijk de publieke stream op te halen." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Openbare tijdlijn, pagina %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Openbare tijdlijn" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publieke streamfeed (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publieke streamfeed (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4782,11 +3918,9 @@ msgstr "" "Dit is de publieke tijdlijn voor %%site.name%%, maar niemand heeft nog " "berichten geplaatst." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4794,7 +3928,6 @@ msgstr "" "Waarom [registreert u geen gebruiker](%%action.register%%) en plaatst u als " "eerste een bericht?" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4807,7 +3940,6 @@ msgstr "" "net/). [Registreer nu](%%action.register%%) om mededelingen over uzelf te " "delen met vrienden, familie en collega's! [Meer lezen...](%%doc.help%%)" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4819,19 +3951,16 @@ msgstr "" "net/)" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s updates van iedereen." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Publieke woordwolk" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "De meest recente en populairste labels op %s" @@ -4839,7 +3968,6 @@ msgstr "De meest recente en populairste labels op %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4847,7 +3975,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" @@ -4856,7 +3983,6 @@ msgstr "U kunt de eerste zijn die een bericht plaatst!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4866,44 +3992,36 @@ msgstr "" "die er een plaatst!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "U bent al aangemeld!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Onbekende herstelcode." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Geen geldige herstelcode." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Herstelcode voor onbekende gebruiker." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Er is een fout opgetreden die te maken heeft met de bevestigingscode." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Deze bevestigingscode is te oud. Begin alstublieft opnieuw." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "Het was niet mogelijk het bevestigde e-mailadres voor de gebruiker bij te " "werken." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4912,98 +4030,80 @@ msgstr "" "nieuw wachtwoord toegezonden te krijgen op het e-mailadres dat bij uw " "gebruiker staat opgeslagen." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "U bent geïdentificeerd. Voer hieronder een nieuw wachtwoord in." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Wachtwoordherstel" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Gebruikersnaam of e-mailadres" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Uw gebruikersnaam op deze server, of uw geregistreerde e-mailadres." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Herstellen" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Herstellen" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Wachtwoord herstellen" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Wachtwoord herstellen" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Wachtwoordherstel aangevraagd" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Het wachtwoord is opgeslagen" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Onbekende handeling" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "Zes of meer tekens, en vergeet uw wachtwoord niet!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Opnieuw instellen" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Voer een gebruikersnaam of e-mailadres in." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Er bestaat geen gebruiker met het opgegeven e-mailadres of de opgegeven " "gebruikersnaam." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Die gebruiker heeft geen e-mailadres geregistreerd." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de adresbevestiging." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5012,73 +4112,56 @@ msgstr "" "mailadres dat voor uw gebruiker is geregistreerd." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Het wachtwoord is onverwacht opnieuw ingesteld." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Het wachtwoord moet uit zes of meer tekens bestaan." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Het wachtwoord en de bevestiging komen niet overeen." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het instellen van de gebruiker." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Het nieuwe wachtwoord is opgeslagen. U bent nu aangemeld." -#: actions/redirecturl.php:70 -#, fuzzy msgid "No id parameter" -msgstr "Geen ID-argument." +msgstr "Geen ID-argument" -#: actions/redirecturl.php:76 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "No such file \"%d\"" -msgstr "Het bestand bestaat niet." +msgstr "Het bestand \"%d\" bestaat niet." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "U kunt zich alleen registreren als u wordt uitgenodigd." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Sorry. De uitnodigingscode is ongeldig." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "De registratie is voltooid" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Het e-mailadres bestaat al." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." @@ -5086,47 +4169,37 @@ msgstr "" "Via dit formulier kunt u een nieuwe gebruiker aanmaken. Daarna kunt u " "mededelingen uitsturen en contact maken met vrienden en collega's." -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Alleen gebruikt voor updates, aankondigingen en wachtwoordherstel." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Een langere naam, mogelijk uw echte naam." -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Waar u bent, bijvoorbeeld \"woonplaats, land\" of \"postcode, land\"." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Ik begrijp dat inhoud en gegevens van %1$s persoonlijk en vertrouwelijk zijn." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Voor mijn teksten en bestanden rust het auteursrecht bij %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Ik ben de rechthebbende voor mijn teksten en bestanden." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Alle rechten voorbehouden." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5135,7 +4208,6 @@ msgstr "" "Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5169,7 +4241,6 @@ msgstr "" "Dank u wel voor het registreren en we hopen dat deze dienst u biedt wat u " "ervan verwacht." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5177,7 +4248,6 @@ msgstr "" "U ontvangt snel een e-mailbericht met daarin instructies over hoe u uw e-" "mail kunt bevestigen." -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5189,106 +4259,81 @@ msgstr "" "[compatibele microblogsite](%%doc.openmublog%%) hebt, voer dan hieronder uw " "profiel-URL in." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Abonneren op afstand" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Op een gebruiker uit een andere systeem abonneren" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profiel-URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "De URL van uw profiel bij een andere, compatibele microblogdienst." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Ongeldige profiel-URL (foutieve opmaak)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "De URL is niet geldig (het is geen YADIS-document of er een ongeldige XRDS " "gedefinieerd)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Dat is een lokaal profiel. Meld u aan om te abonneren." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "Het was niet mogelijk een verzoektoken te krijgen." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun mededelingen herhalen." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Er is geen mededeling opgegeven." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "U kunt uw eigen mededeling niet herhalen." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "U hent die mededeling al herhaald." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Herhaald" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Herhaald!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Antwoorden aan %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Antwoorden aan %1$s, pagina %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Antwoordenfeed voor %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5297,7 +4342,6 @@ msgstr "" "Dit is de tijdlijn met antwoorden aan %1$s, maar %2$s heeft nog geen " "antwoorden ontvangen." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5306,7 +4350,6 @@ msgstr "" "U kunt gesprekken aanknopen met andere gebruikers, op meer gebruikers " "abonneren of [lid worden van groepen](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5317,37 +4360,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Antwoorden aan %1$s op %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "" "Alleen aangemelde gebruikers kunnen hun gebruiker terugladen van back-up." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "U mag uw gebruiker niet terugladen van back-up." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "Er is geen geüpload bestand." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Het te uploaden bestand is groter dan de ingestelde upload_max_filesize in " "php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5356,39 +4393,32 @@ msgstr "" "HTML-formulier." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "De upload is slechts gedeeltelijk voltooid." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "De tijdelijke map is niet aanwezig." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Het was niet mogelijk naar schijf te schrijven." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Het uploaden van het bestand is tegengehouden door een uitbreiding." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Er is een systeemfout opgetreden tijdens het uploaden van het bestand." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "Dit is geen Atomfeed." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." @@ -5397,12 +4427,10 @@ msgstr "" "weergegeven en op uw profielpagina." #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "De feed wordt teruggeplaatst. Een paar minuten geduld, alstublieft." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5411,92 +4439,73 @@ msgstr "" "activitystrea.ms/\">Activity Streams." #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Bestand uploaden" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "U kunt geen gebruikersrollen intrekken op deze website." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Deze gebruiker heeft deze rol niet." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Op deze website kunt u gebruikers niet in de zandbak plaatsen." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is al in de zandbak geplaatst." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessies" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Sessieinstellingen voor deze StatusNet-website" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Sessieafhandeling" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Of sessies door de software zelf afgehandeld moeten worden." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Sessies debuggen" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Debuguitvoer voor sessies inschakelen." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + msgid "Save site settings" msgstr "Websiteinstellingen opslaan" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "U moet aangemeld zijn om een applicatie te kunnen bekijken." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Applicatieprofiel" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Aangemaakt door %1$s - standaardtoegang \"%2$s\" - %3$d gebruikers" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Applicatiehandelingen" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Sleutel en wachtwoord op nieuw instellen" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Applicatieinformatie" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5504,43 +4513,36 @@ msgstr "" "Opmerking: HMAC-SHA1 ondertekening wordt ondersteund. Ondertekening in " "platte tekst is niet mogelijk." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Weet u zeker dat u uw gebruikerssleutel en geheime code wilt verwijderen?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Favoriete mededelingen van %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Het was niet mogelijk de favoriete mededelingen op te halen." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Favorietenfeed van %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Favorietenfeed van %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5551,7 +4553,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5564,7 +4565,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5576,64 +4576,53 @@ msgstr "" "misschien aan favorietenlijsten zijn toe te voegen. :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Dit is de manier om dat te delen wat u wilt." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s groep" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Groep %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Opmerking" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliassen" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Groepshandelingen" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor groep %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Vriend van een vriend voor de groep %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -5641,30 +4630,23 @@ msgstr "Leden" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(geen)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Alle leden" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistieken" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Aangemaakt" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Leden" @@ -5673,7 +4655,6 @@ msgstr "Leden" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5692,7 +4673,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5706,100 +4686,84 @@ msgstr "" "over hun ervaringen en interesses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Beheerders" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Dat bericht bestaat niet." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Alleen de verzender en de ontvanger kunnen dit bericht lezen." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Bericht aan %1$s op %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Bericht van %1$s op %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Deze mededeling is verwijderd." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%2$s gelabeld door %1$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%2$s gelabeld door %1$s, pagina %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %1$s met het label %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Vriend van een vriend (FOAF) voor %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "Dit is de tijdlijn voor %1$s, maar %1$s heeft nog geen berichten verzonden." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5809,7 +4773,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5820,7 +4783,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5836,7 +4798,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5848,227 +4809,180 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Herhaald van %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "U kunt gebruikers op deze website niet muilkorven." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Deze gebruiker is al gemuilkorfd." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Basisinstellingen voor deze StatusNet-website" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "De sitenaam moet ingevoerd worden en mag niet leeg zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "" "U moet een geldig e-mailadres opgeven waarop contact opgenomen kan worden." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "De taal \"%s\" is niet bekend." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "De minimale tekstlimiet is 0 tekens (ongelimiteerd)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "De duplicaatlimiet moet één of meer seconden zijn." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Algemeen" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Websitenaam" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "De naam van de website, zoals \"UwBedrijf Microblog\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Mogelijk gemaakt door" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "De tekst die gebruikt worden in de \"creditsverwijzing\" in de voettekst van " "iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "\"Mogelijk gemaakt door\"-URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL die wordt gebruikt voor de verwijzing naar de hoster en dergelijke in de " "voettekst van iedere pagina" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "E-mailadres om contact op te nemen met de websitebeheerder" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokaal" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standaardtijdzone" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standaardtijdzone voor de website. Meestal UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Standaardtaal" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "De taal voor de website als deze niet uit de browserinstellingen opgemaakt " "kan worden" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limieten" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Tekstlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximaal aantal te gebruiken tekens voor mededelingen." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplicaatlimiet" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hoe lang gebruikers moeten wachten (in seconden) voor ze hetzelfde kunnen " "zenden." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Websitebrede mededeling" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Websitebrede mededeling bewerken" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Het was niet mogelijk om de websitebrede mededeling op te slaan." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "De maximale lengte voor de websitebrede aankondiging is 255 tekens." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Tekst voor websitebrede mededeling" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Tekst voor websitebrede aankondiging (maximaal 255 tekens en HTML is " "toegestaan)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "Websitebrede mededeling opslaan." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS-instellingen" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "U kunt SMS-berichten per e-mail ontvangen van %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS is niet beschikbaar." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-adres" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Huidige bevestigde telefoonnummer met SMS-functie." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Er wordt gewacht op bevestiging van dit telefoonnummer." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Bevestigingscode" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Voer de code in die u via uw telefoon hebt ontvangen." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS-nummer" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefoonnummer zonder spaties of leestekens, met netnummer." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS-voorkeuren" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6077,32 +4991,26 @@ msgstr "" "van mijn provider kan opleveren." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Uw SMS-voorkeuren zijn opgeslagen." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Geen telefoonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Er is geen provider geselecteerd." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw telefoonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Dit telefoonnummer is al geregistrerd door een andere gebruiker." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6111,39 +5019,32 @@ msgstr "" "toegevoegd. Op uw telefoon vindt u de code en de instructies." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Dit is het verkeerde bevestigingsnummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-bevestiging geannuleerd." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Dit is niet uw telefoonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Het SMS-nummer is verwijderd." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobiele aanbieder" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Selecteer een provider" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6154,121 +5055,96 @@ msgstr "" "via e-mail weten op het e-mailadres %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "Er is geen code ingevoerd." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Snapshotinstellingen beheren" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "De waarde voor het uitvoeren van snapshots is ongeldig." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "De snapshotfrequentie moet een getal zijn." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "De rapportage-URL voor snapshots is ongeldig." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Willekeurig tijdens een websitehit" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Als geplande taak" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Snapshots van gegevens" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" "Wanneer statistische gegevens naar de status.net-servers verzonden worden" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Iedere zoveel websitehits wordt een snapshot verzonden" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Rapportage-URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Snapshots worden naar deze URL verzonden" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Snapshotinstellingen opslaan" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "U bent niet geabonneerd op dat profiel." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Het was niet mogelijk het abonnement op te slaan." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "U kunt niet abonneren op een OMB 1.0 profiel van een andere omgeving via " "deze handeling." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Abonnees van %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Abonnees van %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Dit zijn de gebruikers die uw mededelingen volgen." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Dit zijn de gebruikers die de mededelingen van %s volgen." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6278,7 +5154,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s heeft geen abonnees. Wilt u de eerste zijn?" @@ -6288,7 +5163,6 @@ msgstr "%s heeft geen abonnees. Wilt u de eerste zijn?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6299,20 +5173,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Abonnementen van %1$s, pagina %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Dit zijn de gebruikers van wie u de mededelingen volgt." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt." @@ -6321,7 +5192,6 @@ msgstr "Dit zijn de gebruikers waarvan %s de mededelingen volgt." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6341,69 +5211,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s volgt niemand." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Abonneefeed voor %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Mededelingen met het label %1$s, pagina %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Mededelingenfeed voor label %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Geen ID-argument." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Label %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Gebruikersprofiel" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Gebruiker labelen" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6411,50 +5267,40 @@ msgstr "" "Labels voor deze gebruiker (letters, cijfers, -, ., en _). Gebruik komma's " "of spaties als scheidingsteken" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ongeldig label: '%s'" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "U kunt alleen gebruikers labelen waarop u geabonneerd bent of die op u " "geabonneerd zijn." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Gebruik dit formulier om labels toe te voegen aan uw abonnementen of " "abonnees." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Onbekend label." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "U hebt deze gebruiker niet geblokkeerd." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Deze gebruiker is niet in de zandbak geplaatst." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Deze gebruiker is niet gemuilkorfd." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Het profiel-ID was niet aanwezig in het verzoek." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Het abonnement is opgezegd" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6462,172 +5308,136 @@ msgstr "" "De licentie \"%1$s\" voor de stream die u wilt volgen is niet compatibel met " "de sitelicentie \"%2$s\"." -#: actions/urlsettings.php:60 -#, fuzzy msgid "URL settings" -msgstr "IM-instellingen" +msgstr "URL-instellingen" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Overige instellingen beheren." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (vrij beschikbare dienst)" -#: actions/urlsettings.php:121 -#, fuzzy msgid "[none]" -msgstr "Geen" +msgstr "[geen]" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[intern]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URL's inkorten met" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Te gebruiken automatische verkortingsdienst." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" -msgstr "" +msgstr "URL langer dan" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." -msgstr "" +msgstr "URL's langer dan dit worden ingekort. 0 betekent altijd inkorten." -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" -msgstr "" +msgstr "Tekst langer dan" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" +"URL's in berichten langer dan dit zal worden ingekort. 0 betekent altijd " +"inkorten." #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "De URL voor de verkortingdienst is te lang (maximaal 50 tekens)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig getal voor maximale URL-lengte." -#: actions/urlsettings.php:193 -#, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." -msgstr "Ongeldige mededelinginhoud." +msgstr "Ongeldig getal voor maximale mededelingslengte." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." -msgstr "" +msgstr "Fout bij het opslaan van gebruikersinstellingen voor URL-verkorting." #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Gebruikersinstellingen voor deze StatusNet-website" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ongeldige beschrijvingslimiet. Het moet een getal zijn." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ongeldige welkomsttekst. De maximale lengte is 255 tekens." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Ongeldig standaardabonnement: \"%1$s\" is geen gebruiker." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profiel" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Profiellimiet" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "De maximale lengte van de profieltekst in tekens." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nieuwe gebruikers" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Welkom voor nieuwe gebruikers" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Welkomsttekst voor nieuwe gebruikers. Maximaal 255 tekens." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standaardabonnement" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Nieuwe gebruikers automatisch op deze gebruiker abonneren" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Uitnodigingen" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Uitnodigingen ingeschakeld" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Of gebruikers nieuwe gebruikers kunnen uitnodigen." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Gebruikersinstellingen opslaan." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Abonneren" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6639,38 +5449,31 @@ msgstr "" "klik dan op \"Afwijzen\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aanvaarden" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Abonneren op deze gebruiker." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "Dit abonnement weigeren." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Geen autorisatieverzoek!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Het abonnement is geautoriseerd" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6681,11 +5484,9 @@ msgstr "" "afwijzen van een abonnement. Uw abonnementstoken is:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Het abonnement is afgewezen" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6697,35 +5498,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "De abonnee-URI \"%s\" is hier niet te vinden." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "De URI \"%s\" van de gevolgde gebruiker is te lang." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "De abonnements-URI \"%s\" is een lokale gebruiker." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "De profiel-URL \"%s\" is van een lokale gebruiker." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6736,32 +5532,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "De avatar-URL \"%s\" is niet geldig." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Het was niet mogelijk de avatar-URL \"%s\" te lezen." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Er staat een verkeerd afbeeldingsttype op de avatar-URL \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Profielontwerp" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6769,44 +5560,33 @@ msgstr "" "U kunt de vormgeving van uw profiel aanpassen door een achtergrondafbeelding " "toe te voegen of het kleurenpalet aan te passen." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Geniet van uw hotdog!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 -#, fuzzy msgid "Design settings" -msgstr "Websiteinstellingen opslaan" +msgstr "Vormgevingsinstellingen" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Profielontwerpen gebruiken" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Profielontwerpen weergeven of verbergen" -#: actions/userdesignsettings.php:348 -#, fuzzy msgid "Background file" -msgstr "Achtergrond" +msgstr "Achtergrondbestand" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Groepen voor %1$s, pagina %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Meer groepen zoeken" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s is van geen enkele groep lid." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6817,18 +5597,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Updates van %1$s op %2$s." -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6837,16 +5613,13 @@ msgstr "" "Deze website wordt aangedreven door %1$s versie %2$s. Auteursrechten " "voorbehouden 2008-2010 Statusnet, Inc. en medewerkers." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Medewerkers" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licentie" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6858,7 +5631,6 @@ msgstr "" "zoals gepubliceerd door de Free Software Foundation, versie 3 van de " "Licentie, of (naar uw keuze) elke latere versie. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6870,7 +5642,6 @@ msgstr "" "GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. Zie de GNU Affero General Public License " "voor meer details. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6880,52 +5651,42 @@ msgstr "" "License te hebben ontvangen. Zo niet, zie dan %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Naam" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Auteur(s)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Aan favorieten toevoegen" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet gemarkeerd." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Het was niet mogelijk de URL \"%s\" te verwerken." #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin denkt dat iets onmogelijk is." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6942,7 +5703,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6951,7 +5711,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6962,112 +5721,93 @@ msgstr[1] "" "bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Ongeldige bestandsnaam." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Groepslidmaatschap toevoegen is mislukt." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Geen lid van groep." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Groepslidmaatschap opzeggen is mislukt." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Profiel-ID %s is ongeldig." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Groep-ID %s is ongeldig." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Toetreden" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groep bij te werken." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Het was niet mogelijk een aanmeldtoken aan te maken voor %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Geen databasenaam of DSN gevonden." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "U mag geen directe berichten verzenden." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht in te voegen." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht bij te werken met de nieuwe URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Er is geen profiel (%1$d) te vinden bij de mededeling (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Er is een databasefout opgetreden bij de invoer van de hashtag: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling. Deze is te " "lang." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "" "Er was een probleem bij het opslaan van de mededeling. De gebruiker is " "onbekend." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7075,7 +5815,6 @@ msgstr "" "het over enige tijd weer." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7084,24 +5823,20 @@ msgstr "" "plaats over een aantal minuten pas weer een bericht." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" "U bent geblokkeerd en mag geen mededelingen meer achterlaten op deze site." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van de mededeling." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Het gegevenstype dat is opgegeven aan saveKnownGroups is onjuist" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "" "Er is een probleem opgetreden bij het opslaan van het Postvak IN van de " @@ -7109,20 +5844,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Het was niet mogelijk antwoord %1$d voor %2$d op te slaan." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7130,7 +5862,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7139,7 +5870,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7147,253 +5877,194 @@ msgstr "" "Databasefout." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Ontbrekend profiel." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Het was niet mogelijk om het label op te slaan." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "U mag zich niet abonneren." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "U bent al gebonneerd!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Deze gebruiker negeert u." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Niet geabonneerd!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Kon abonnement op eigen gebruiker niet verwijderen." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "" "Het was niet mogelijk om het OMB-token voor het abonnement te verwijderen." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Kon abonnement niet verwijderen." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Volgen" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s is %2$s gaan volgen." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Welkom bij %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Er is geen gebruiker gedefinieerd voor single-usermodus." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" "De \"single-user\"-modus is aangeroepen terwijl deze niet is ingeschakeld." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Het was niet mogelijk de groep aan te maken." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Het was niet mogelijk de groeps-URI in te stellen." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap in te stellen." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Het was niet mogelijk de lokale groepsinformatie op te slaan." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "De gebruiker %s is niet gevonden." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "Er is geen XSD aangetroffen voor %s." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "Er is geen AtomPub API-dienst voor %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Naamloze pagina" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Meer weergeven" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Inhoud" +msgid "Reply" +msgstr "Antwoorden" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "Startpagina" +msgstr "Start" -#: lib/action.php:560 -#, fuzzy msgid "Friends timeline" -msgstr "%s tijdlijn" +msgstr "Tijdlijn van vrienden" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" -msgstr "Groepsprofiel" +msgstr "Uw profiel" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Openbaar" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 -#, fuzzy msgid "Everyone on this site" -msgstr "Gebruikers op deze site vinden" +msgstr "Iedereen op deze site" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS-instellingen" -#: lib/action.php:576 -#, fuzzy msgid "Change your personal settings" -msgstr "Uw profielgegevens wijzigen" +msgstr "Persoonlijke instellingen wijzigen" -#: lib/action.php:582 -#, fuzzy msgid "Site configuration" -msgstr "Gebruikersinstellingen" +msgstr "Siteinstellingen" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" -msgstr "Gebruiker afmelden" +msgstr "Van de site afmelden" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" -msgstr "Gebruiker aanmelden" +msgstr "Bij de site aanmelden" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/action.php:607 -#, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Site doorzoeken" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Help" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Over" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Veel gestelde vragen" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Gebruiksvoorwaarden" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Broncode" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contact" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Widget" @@ -7401,7 +6072,6 @@ msgstr "Widget" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7411,7 +6081,6 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst." @@ -7420,7 +6089,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** is een microblogdienst." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7433,14 +6101,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Inhoud en gegevens van %1$s zijn persoonlijk en vertrouwelijk." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7448,7 +6114,6 @@ msgstr "" "voorbehouden." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Auteursrechten op inhoud en gegevens rusten bij de respectievelijke " @@ -7456,7 +6121,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7464,69 +6128,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Later" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Eerder" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Verwachtte een root-feed element maar kreeg een heel XML-document." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Onbekend werkwoord: \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" "Het is niet mogelijk een niet-vertrouwde gebruiker gedwongen te abonneren." #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "" "Het is niet mogelijk een gebruiker op een andere server te verplichten te " "abonneren." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Onbekende profiel." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "Deze activiteit lijkt geen relatie te hebben met onze gebruiker." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "Het profiel op de andere server is geen groep!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "De gebruiker is al lid van deze groep." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "De mededeling %1$s is al bekend en heeft een andere auteur %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" "De auteursgegevens voor de niet-vertrouwde gebruiker worden niet " @@ -7534,12 +6186,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "De gebruiker %s bestaat niet." @@ -7550,171 +6200,138 @@ msgstr "De gebruiker %s bestaat niet." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Het is nog niet mogelijk inhoud uit andere omgevingen te verwerken." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde XML-inhoud te verwerken" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Het is nog niet mogelijk ingebedde Base64-inhoud te verwerken" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "U mag geen wijzigingen maken aan deze website." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Wijzigingen aan dat venster zijn niet toegestaan." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() is niet geïmplementeerd." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() is nog niet geïmplementeerd." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Het was niet mogelijk om de ontwerpinstellingen te verwijderen." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Basisinstellingen voor de website" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Website" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Instellingen vormgeving" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Uiterlijk" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Gebruikersinstellingen" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Gebruiker" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Toegangsinstellingen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Padinstellingen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Sessieinstellingen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Websitebrede mededeling opslaan" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Mededeling van de website" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Snapshotinstellingen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Sitelicentie instellen" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 -#, fuzzy msgid "Plugins configuration" -msgstr "Padinstellingen" +msgstr "Plug-ininstellingen" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Het API-programma heeft lezen-en-schrijventoegang nodig, maar u hebt alleen " "maar leestoegang." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Er is geen applicatie voor die gebruikerssleutel." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "Het gebruik van de API is niet toegestaan." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Ongeldig toegangstoken." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Er is geen gebruiker voor dat token." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "U kon niet geauthenticeerd worden." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme consumer aan te maken." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme OAuthapplicatie aan te maken." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" @@ -7722,45 +6339,37 @@ msgstr "" "niet aangetroffen." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Het was niet mogelijk het toegangstoken uit te geven." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " "applicatiegebruiker." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het toevoegen van de OAuth " "applicatiegebruiker." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Er is geprobeerd een onbekend token in te trekken." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Het was niet mogelijk een ingetrokken token te verwijderen." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Icoon" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Icoon voor deze applicatie" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7768,206 +6377,167 @@ msgstr[0] "Beschrijf uw applicatie in een enkel teken" msgstr[1] "Beschrijf uw applicatie in %d tekens" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Beschrijf uw applicatie" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "De URL van de homepage van deze applicatie" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Bron-URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisatie verantwoordelijk voor deze applicatie" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "De URL van de homepage van de organisatie" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL om naar door te verwijzen na authenticatie" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Type applicatie; browser of desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Alleen-lezen" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Lezen en schrijven" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standaardtoegang voor deze applicatie: alleen-lezen of lezen en schrijven" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " door " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "lezen en schrijven" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "alleen-lezen" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Goedgekeurd op %1$s met toegang \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Toegangstoken begint met: %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Intrekken" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Het element author moet een element name bevatten." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "Gebruik deze methode niet!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Mededelingen die deze bijlage bevatten" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Labels voor deze bijlage" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Wachtwoord wijzigen is mislukt" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Wachtwoord wijzigen is niet toegestaan" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokkeren" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Deze gebruiker blokkeren" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Commandoresultaten" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Er is een Ajax-fout opgetreden" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Het commando is uitgevoerd" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Het uitvoeren van het commando is mislukt" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Er bestaat geen mededeling met dat ID." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Deze gebruiker heeft geen laatste mededeling." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "De gebruiker %s is niet aangetroffen." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "De lokale gebruiker %s is niet aangetroffen." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Het heeft niet zoveel zin om uzelf te porren..." #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "De por naar %s is verzonden." @@ -7976,7 +6546,6 @@ msgstr "De por naar %s is verzonden." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7988,40 +6557,35 @@ msgstr "" "Mededelingen: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 -#, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." -msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken. De mededeling is al " +"favoriet." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "De mededeling is op de favorietenlijst geplaatst." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Volledige naam: %s" @@ -8029,7 +6593,6 @@ msgstr "Volledige naam: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Locatie: %s" @@ -8037,20 +6600,17 @@ msgstr "Locatie: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Thuispagina: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Over: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8061,7 +6621,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8072,26 +6631,26 @@ msgstr[1] "" "Het bericht is te lang. Het mag maximaal %1$d tekens bevatten en u hebt er %2" "$d gebruikt." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "U kunt geen bericht naar deze gebruiker zenden." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzonden van het directe bericht." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "De mededeling van %s is herhaald." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het herhalen van de mededeling." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8104,81 +6663,67 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Het antwoord aan %s is verzonden." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het opslaan van de mededeling." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Geef de naam op van de gebruiker waarop u zich wilt abonneren." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Abonneren op OMB-profielen op commando is niet mogelijk." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Geabonneerd op %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" "Geef de naam op van de gebruiker waarop u het abonnement wilt opzeggen." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Uw abonnement op %s is opgezegd." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Dit commando is nog niet geïmplementeerd." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notificaties uitgeschakeld." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Het is niet mogelijk de mededelingen uit te schakelen." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notificaties ingeschakeld." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Het is niet mogelijk de notificatie uit te schakelen." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Het aanmeldcommando is uitgeschakeld." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8187,20 +6732,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Het abonnement van %s is opgeheven." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "U bent op geen enkele gebruiker geabonneerd." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "U bent geabonneerd op deze gebruiker:" @@ -8208,14 +6750,12 @@ msgstr[1] "U bent geabonneerd op deze gebruikers:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Niemand heeft een abonnenment op u." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Deze gebruiker is op u geabonneerd:" @@ -8223,21 +6763,18 @@ msgstr[1] "Deze gebruikers zijn op u geabonneerd:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "U bent lid van geen enkele groep." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "U bent lid van deze groep:" msgstr[1] "U bent lid van deze groepen:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8320,219 +6857,174 @@ msgstr "" "tracking - nog niet beschikbaar\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Er is geen instellingenbestand aangetroffen." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Er is gezocht naar instellingenbestanden op de volgende plaatsen:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" "U kunt proberen de installer uit te voeren om dit probleem op te lossen." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Naar het installatieprogramma gaan." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Databasefout" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Gebruiker verwijderen" -#: lib/designform.php:114 -#, fuzzy msgid "Change design" -msgstr "Ontwerp opslaan" +msgstr "Ontwerp wijzigen" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Kleuren wijzigen" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Standaardinstellingen gebruiken" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Standaardontwerp toepassen" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Standaardinstellingen toepassen" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Bestand uploaden" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" "U kunt een persoonlijke achtergrondafbeelding uploaden. De maximale " -"bestandsgrootte is 2 megabyte." +"bestandsgroote is 2 megabyte." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Aan" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Uit" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Ontwerp opslaan" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Het was niet mogelijk uw ontwerp bij te werken." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Het standaardontwerp is weer ingesteld." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Er zijn geen diensten aantroffen voor %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Uit de favorietenlijst verwijderen" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Van favorietenlijst verwijderen" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Op de favorietenlijst plaatsen" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Aan favorietenlijst toevoegen" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "Vrienden van vrienden (FOAF)" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "Dit is geen Atomfeed." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "Er staat geen auteur in de feed." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "Het is niet mogelijk te importeren zonder gebruiker." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Selecteer een label om op te filteren" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Label" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Kies een label om de lijst kleiner te maken" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "OK" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Deze gebruiker de rol \"%s\" geven" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties." -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "De URL van de thuispagina of de blog van de groep of het onderwerp" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beschrijf de groep of het onderwerp" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Beschrijf de group in %d teken of minder" msgstr[1] "Beschrijf de group in %d tekens of minder" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Locatie voor de groep - als relevant. Iets als \"Plaats, regio, land\"." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8546,70 +7038,60 @@ msgstr[1] "" "aliasen toegestaan." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Groep" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Groep %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Leden" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Leden van de groep %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Geblokkeerd" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Geblokkeerde gebruikers in %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Beheer" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Eigenschappen van de groep %s bewerken" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8617,69 +7099,57 @@ msgstr "Logo voor de groep %s toevoegen of bewerken" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Vormgeving van de groep %s toevoegen of aanpassen" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Groepen met de meeste leden" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Groepen met de meeste berichten" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Labels in de groepsmededelingen van %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediatype dat u accepteert" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Niet ondersteund beeldbestandsformaat." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Dat bestand is te groot. De maximale bestandsgrootte is %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Gedeeltelijke upload." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Het bestand is geen afbeelding of het bestand is beschadigd." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Het bestand is zoekgeraakt." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Onbekend bestandstype" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8687,7 +7157,6 @@ msgstr[0] "%d MB" msgstr[1] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8695,14 +7164,12 @@ msgstr[0] "%d kB" msgstr[1] "%d kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%d byte" msgstr[1] "%d bytes" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8711,54 +7178,50 @@ msgid "" "user isn't you, or if you didn't request this confirmation, just ignore this " "message." msgstr "" +"Gebruiker \"%s\" op de site %s heeft aangegeven dat de schermnaam %s van hem " +"is. Als dat klopt, dan kunt u dit bevestigen door op deze verwijzing te " +"klikken: %s. Als u hier niet op kunt klikken, kopieer en plak deze " +"verwijzing naar in de adresbalk van uw webbrowser. Als u deze gebruiker niet " +"bent, of u hebt niet om deze bevestiging gevraagd, negeer dit bericht dan." -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Onbekende bron Postvak IN %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Het bericht is te lang. Het mag maximaal %1$d teken bevatten en u hebt er %2" -"$d gebruikt." +"Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van uw " +"bericht was %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Aanmelden met gebruikersnaam en wachtwoord" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registreren" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-mailadresbevestiging" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8790,14 +7253,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s volgt nu uw berichten %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8811,7 +7272,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8838,14 +7298,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Beschrijving: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s" @@ -8853,7 +7311,6 @@ msgstr "Nieuw e-mailadres om e-mail te versturen aan %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8876,26 +7333,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-bevestiging" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: bevestig dat u deze telefoon bezit met deze code:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s heeft u gepord" @@ -8903,7 +7356,6 @@ msgstr "%s heeft u gepord" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8933,7 +7385,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s." @@ -8942,7 +7393,6 @@ msgstr "U hebt een nieuw privébericht van %s." #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8978,7 +7428,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd" @@ -8988,7 +7437,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft uw mededeling als favoriet toegevoegd" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9027,7 +7475,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9040,7 +7487,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd" @@ -9051,7 +7497,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) heeft u een mededeling gestuurd" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9101,11 +7546,9 @@ msgstr "" "\n" "Ps. U kunt de e-mailmeldingen hier uitschakelen: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Gebruikers kunnen alleen hun eigen postvakken lezen." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9113,55 +7556,45 @@ msgstr "" "U hebt geen privéberichten. U kunt privéberichten verzenden aan andere " "gebruikers. Mensen kunnen u privéberichten sturen die alleen u kunt lezen." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Het was niet mogelijk het bericht te verwerken." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Geen geregistreerde gebruiker" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Dit is niet uw inkomende e-mailadres." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Inkomende e-mail is niet toegestaan." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Niet ondersteund berichttype: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Er is een databasefout opgetreden tijdens het opslaan van uw bestand. " "Probeer het alstublieft opnieuw." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Met dit bestand wordt het quotum van de gebruiker overschreden." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Het bestand kon niet verplaatst worden naar de doelmap." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Het was niet mogelijk het MIME-type van het bestand te bepalen." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9172,81 +7605,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" is geen ondersteund bestandstype op deze server." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Directe mededeling verzenden" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Selecteer ontvanger:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Geen wederzijdse abonnees." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Aan" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "van" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Gebruikersnaam kan niet leeg zijn." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "De gebruikersnaam mag niet langer zijn dan %d teken." msgstr[1] "De gebruikersnaam mag niet langer zijn dan %d tekens." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Mededeling verzenden" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Hallo, %s." -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Bestand toevoegen" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Mijn locatie bekend maken" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Mijn locatie niet bekend maken" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9255,418 +7679,317 @@ msgstr "" "nog eens" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "Z" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "O" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "op" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "in context" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Herhaald door" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Op deze mededeling antwoorden" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Antwoorden" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Deze mededeling verwijderen" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Mededeling herhaald" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Deze gebruiker porren" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Porren" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Deze gebruiker porren" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Fout tijdens het invoegen van een nieuw profiel." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Fout bij het invoegen van de avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Fout bij het invoegen van het profiel van een andere server." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Dubbele mededeling." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kon nieuw abonnement niet toevoegen." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Antwoorden" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favorieten" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Postvak IN" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Uw inkomende berichten" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Postvak UIT" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Uw verzonden berichten" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Labels in de mededelingen van %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" -msgstr "" +msgstr "Uitschakelen" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Inschakelen" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" -msgstr "" +msgstr "Plug-inbeschrijvingen zijn niet beschikbaar als uitgeschakeld." #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonnementen" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Alle abonnementen" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abonnees" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Alle abonnees" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Gebruikers-ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Lid sinds" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Dagelijks gemiddelde" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Alle groepen" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Methode niet geïmplementeerd." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Gebruikersgroepen" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Recente labels" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Uitgelicht" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populair" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Er zijn geen \"terug naar\"-parameters opgegeven." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Deze mededeling herhalen?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Deze mededeling herhalen" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "De gebruikersrol \"%s\" voor deze gebruiker intrekken" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "De pagina is niet aangetroffen." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Zandbak" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Deze gebruiker in de zandbak plaatsen" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Site doorzoeken" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Term(en)" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Gebruikers" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Gebruikers op deze site vinden" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Inhoud van mededelingen vinden" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Groepen op deze site vinden" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Naamloze sectie" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Meer..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Uw profielgegevens wijzigen" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Avatar uploaden" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Uw wachtwoord wijzigen" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "E-mailafhandeling wijzigen" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Uw profiel ontwerpen" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" -msgstr "" +msgstr "URL-verkorters" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Updates via instant messenger (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Updates via SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" -msgstr "Koppelingen" +msgstr "Verbindingen" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Geautoriseerde verbonden applicaties" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Muilkorven" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Deze gebruiker muilkorven" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Gebruikers waarop %s een abonnement heeft" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Gebruikers met een abonnement op %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Groepen waar %s lid van is" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abonneren op deze gebruiker" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Gebruikerslabelwolk als zelf gelabeld" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Gebruikerslabelwolk" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Geen" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Ongeldige naam voor vormgeving." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Deze server kan niet overweg met uploads van vormgevingsbestanden zonder ZIP-" "ondersteuning." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Het vormgevingsbestand ontbreekt of is de upload mislukt." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Het opslaan van de vormgeving is mislukt." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Ongeldige vormgeving: de mappenstructuur is onjuist." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9678,12 +8001,10 @@ msgstr[1] "" "De geüploade vormgeving is te groot; deze moet omgecomprimeerd kleiner zijn " "dan %d bytes." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" "Ongeldig bestand met vormgeving: het bestand css/display.css is niet aanwezig" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9691,143 +8012,115 @@ msgstr "" "De vormgeving bevat een ongeldige bestandsnaam of mapnaam. Gebruik alleen " "maar ASCII-letters, getallen, liggende streepjes en het minteken." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Het uiterlijk bevat onveilige namen voor bestandsextensies." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" "De vormgeving bevat een bestand van het type \".%s\". Dit is niet toegestaan." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "" "Er is een fout opgetreden tijdens het openen van het archiefbestand met de " "vormgeving." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Meer weergeven" +msgstr[1] "Meer weergeven" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Meest actieve gebruikers" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Deblokkeren" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Uit de zandbak halen" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Deze gebruiker uit de zandbak halen" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Muilkorf afnemen" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Deze gebruiker de muilkorf afnemen" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Uitschrijven van deze gebruiker" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abonnement opheffen" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Gebruiker %1$s (%2$d) heeft geen profielrecord." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Avatar bewerken" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Gebruikershandelingen" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Bezig met het verwijderen van de gebruiker..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Profielinstellingen bewerken" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Deze gebruiker een direct bericht zenden" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Bericht" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Modereren" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Gebruikersrol" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Beheerder" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "Aanmelden is niet toegestaan." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "een paar seconden geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "ongeveer een minuut geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9835,12 +8128,10 @@ msgstr[0] "ongeveer een minuut geleden" msgstr[1] "ongeveer %d minuten geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "ongeveer een uur geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9848,12 +8139,10 @@ msgstr[0] "ongeveer een uur geleden" msgstr[1] "ongeveer %d uur geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "ongeveer een dag geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9861,12 +8150,10 @@ msgstr[0] "ongeveer een dag geleden" msgstr[1] "ongeveer %d dagen geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "ongeveer een maand geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9874,205 +8161,48 @@ msgstr[0] "ongeveer een maand geleden" msgstr[1] "ongeveer %d maanden geleden" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "ongeveer een jaar geleden" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s is geen geldige kleur. Gebruik drie of zes hexadecimale tekens." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Ongeldige XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Ongeldige XML. De XRD-root mist." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "De back-up wordt uit het bestand \"%s\" geladen." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Het was niet mogelijk een groepfeed te maken - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "De volledige naam is te lang (maximaal 255 tekens)." -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Huidige bevestigde Jabber- of Google Talk-adres." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "de beschrijving is te lang (maximaal %d tekens)" -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber-ID of Google Talk-adres, zoals \"gebruiker@example.org\". Zorg " -#~ "ervoor dat u %s eerst aan uw contactenlijst in uw IM-programma of in " -#~ "Google Talk toevoegt." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "De locatie is te lang (maximaal 255 tekens)." -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Mij berichten sturen via Jabber of Google Talk." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Te veel aliassen! Het maximale aantal is %d." -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Een MicroID voor mijn Jabber- of Google Talk-adres publiceren." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Opmerking" -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Geen Jabber-ID." +#~ msgid "Add a comment..." +#~ msgstr "Opmerking toevoegen..." -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Geen geldige Jabber-ID." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "U hebt dit al ingesteld als uw Jabber-ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Dit is niet uw Jabber-ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Overige instellingen" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Woordwolk" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Gebruikerssleutel" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Gebruikersgeheim" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL voor verzoektoken" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL voor toegangstoken" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autorisatie-URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Overige instellingen" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Overige" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Primaire sitenavigatie" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Persoonlijk profiel en tijdlijn van vrienden" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Persoonlijk" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Uw e-mailadres, avatar, wachtwoord of profiel wijzigen" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Gebruiker" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Met andere diensten koppelen" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Koppelen" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Vrienden en collega's uitnodigen om u te vergezellen op %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Uitnodigingen" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Gebruiker aanmaken" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Help me!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Help" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Naar gebruikers of tekst zoeken" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokale weergaven" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Mededeling van de pagina" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Secundaire sitenavigatie" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licentie van de StatusNet-software" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licentie voor siteinhoud" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginering" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Auteur" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Provider" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Labels filteren" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Beschikbare tekens" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profiel" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Hulp bij zoeken" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Onbekende gebruiker. Ga naar %s om uw adres toe te voegen aan uw " -#~ "gebruiker." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van " -#~ "uw bericht was %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Het bericht te is lang. De maximale lengte is %1$d tekens. De lengte van " -#~ "uw bericht was %2$d." +#~ msgid "Show all %d comment" +#~ msgid_plural "Show all %d comments" +#~ msgstr[0] "Opmerking weergeven" +#~ msgstr[1] "Alle %d opmerkingen weergeven" diff --git a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po index 8858866316..7915f43312 100644 --- a/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/nn/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,73 +10,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:32+0000\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nn\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 #, fuzzy msgid "Access" msgstr "Godta" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 #, fuzzy msgid "Site access settings" msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 #, fuzzy msgid "Registration" msgstr "Registrér" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Personvern" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 #, fuzzy msgid "Invite only" msgstr "Invitér" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 #, fuzzy msgid "Closed" msgstr "Blokkér" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 #, fuzzy msgid "Save access settings" msgstr "Avatar-innstillingar" @@ -85,6 +75,7 @@ msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -94,13 +85,6 @@ msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Save" @@ -108,8 +92,6 @@ msgstr "Lagra" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 #, fuzzy msgid "No such page." msgstr "Dette emneord finst ikkje." @@ -129,6 +111,7 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -141,6 +124,8 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -148,33 +133,10 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Brukaren finst ikkje." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%s med vener" @@ -183,33 +145,26 @@ msgstr "%s med vener" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s med vener" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -217,7 +172,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -226,7 +180,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -237,7 +190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -245,15 +197,12 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 #, fuzzy msgid "You and friends" msgstr "%s med vener" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!" @@ -272,55 +221,20 @@ msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Fann ikkje API-metode." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Dette krev ein POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -333,10 +247,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." @@ -349,32 +259,17 @@ msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Brukaren har inga profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Kan ikkje lagra profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -390,28 +285,17 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 #, fuzzy msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 #, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -420,9 +304,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s tidsline" @@ -432,8 +313,6 @@ msgstr "%s tidsline" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s tingarar" @@ -441,59 +320,49 @@ msgstr "%s tingarar" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s favorittar" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s medlemmar i gruppa" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 #, fuzzy msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blokkering av brukar feila." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "De-blokkering av brukar feila." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, fuzzy, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Direkte meldingar til %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Alle direkte meldingar sendt fra %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Direkte meldingar til %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alle direkte meldingar sendt til %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Inga meldingstekst!" @@ -501,7 +370,6 @@ msgstr "Inga meldingstekst!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -509,18 +377,15 @@ msgstr[0] "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." msgstr[1] "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Kunne ikkje finne mottakar." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Kan ikkje senda direktemeldingar til brukarar som du ikkje er ven med." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -531,13 +396,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Fann ingen status med den ID-en." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 #, fuzzy msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!" @@ -545,107 +407,90 @@ msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 #, fuzzy msgid "That status is not a favorite." msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kan ikkje fylgja brukar: %s er allereie på lista di." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "To brukar IDer eller kallenamn er naudsynte." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -653,9 +498,6 @@ msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -663,24 +505,22 @@ msgstr[0] "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." msgstr[1] "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -689,25 +529,24 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, fuzzy, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, fuzzy, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -715,19 +554,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Finst ikkje." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 #, fuzzy msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa" @@ -735,7 +570,6 @@ msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "" @@ -743,13 +577,11 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 #, fuzzy msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." @@ -758,118 +590,80 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s grupper" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Grupper %s er medlem av" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s grupper" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, fuzzy, php-format msgid "groups on %s" msgstr "Gruppe handlingar" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 #, fuzzy msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Kallenamn må berre ha små bokstavar og nummer, ingen mellomrom." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. +#. TRANS: Group create form validation error. +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" -#. TRANS: Group edit form validation error. -#. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" - #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 #, fuzzy msgid "Upload failed." msgstr "Last opp fil" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Ugyldig notisinnhald" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Ugyldig storleik." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." @@ -880,32 +674,15 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Der var eit problem med sesjonen din. Vennlegst prøv på nytt." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 #, fuzzy msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" @@ -922,28 +699,19 @@ msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Uventa skjemasending." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -954,7 +722,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -963,23 +730,19 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Kallenamn" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Passord" @@ -989,47 +752,38 @@ msgstr "Passord" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Alle" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Ingen stadfestingskode." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1037,14 +791,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1053,12 +805,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Dette krev anten ein POST eller DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar." @@ -1066,22 +816,17 @@ msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 #, fuzzy msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Kan ikkje sletta notisen." @@ -1091,60 +836,46 @@ msgstr "Kan ikkje sletta notisen." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Fann ikkje API-metode." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 #, fuzzy msgid "Status deleted." msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Fann ingen status med den ID-en." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Kan ikkje sletta notisen." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Slett notis" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1152,14 +883,12 @@ msgstr[0] "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." msgstr[1] "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Fann ikkje API-metode." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1168,14 +897,12 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 #, fuzzy msgid "Unsupported format." msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" @@ -1183,14 +910,12 @@ msgstr "%1$s sin status på %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" @@ -1198,49 +923,41 @@ msgstr "%1$s sin status på %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s offentleg tidsline" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Kommando ikkje implementert." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Svar til %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s oppdateringar som svarar på oppdateringar frå %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Svar til %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "" @@ -1250,182 +967,149 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notisar merka med %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Søk i innhaldet av notisar" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Fann ingen profil med den IDen." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metoden er ikkje ferdig enno." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Fann ikkje API-metode." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Oppdateringar frå %1$s og vener på %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Søk i innhaldet av notisar" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Søk i innhaldet av notisar" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Uventa handling." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Legg til i favorittar" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s medlemmar i gruppa" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupper %s er medlem av" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Søk i innhaldet av notisar" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Uventa handling." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Alle medlemmar" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." @@ -1452,93 +1136,68 @@ msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Denne gruppa finst ikkje." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Alle medlemmar" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Mennesker som tingar %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Ukjend fil type" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Ikkje tinga." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Dette emneord finst ikkje." @@ -1550,31 +1209,23 @@ msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Ingen kallenamn." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Ingen storleik." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ugyldig storleik." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Brukarbilete" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." @@ -1583,17 +1234,12 @@ msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Brukaren har inga profil." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatar-innstillingar" @@ -1601,8 +1247,6 @@ msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1610,14 +1254,11 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Forhandsvis" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1625,72 +1266,60 @@ msgstr "Slett" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Last opp" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Skaler" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 #, fuzzy msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen vald profil." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Fant ikkje igjen fil data." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 #, fuzzy msgid "Avatar deleted." msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1700,30 +1329,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Blokker brukaren" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1736,15 +1360,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Merknad" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Lås opp brukaren" @@ -1755,53 +1375,43 @@ msgstr "Lås opp brukaren" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Jau" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Blokkér denne brukaren" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Lagring av informasjon feila." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, fuzzy, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Brukarprofil" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s med vener, side %d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 #, fuzzy msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 #, fuzzy msgid "Unblock user from group" msgstr "De-blokkering av brukar feila." #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1809,131 +1419,105 @@ msgstr "Lås opp" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Lås opp brukaren" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Svar til %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Ingen stadfestingskode." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Fann ikkje stadfestingskode." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Den godkjenningskoden er ikkje for deg!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Ukjend adressetype %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Den addressa har alt blitt bekrefta." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Godkjent epostadresse." #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Addressa \"%s\" har blitt bekrefta for din konto." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 #, fuzzy msgid "Conversation" msgstr "Stadfestingskode" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notisar" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Opprett ei ny gruppe" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1941,7 +1525,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1950,58 +1533,45 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Godta" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Fann ikkje stadfestingskode." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 #, fuzzy msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var eit problem med sesjons billetten din." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 #, fuzzy msgid "Delete application" msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2009,19 +1579,16 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Kan ikkje sletta notisen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Slett denne notisen" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." @@ -2029,41 +1596,34 @@ msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "Ingen kallenamn." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Slett" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2071,13 +1631,11 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Ikkje slett denne gruppa" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Slett denne gruppa" @@ -2088,22 +1646,18 @@ msgstr "Slett denne gruppa" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Ikkje logga inn" #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 #, fuzzy msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " @@ -2114,159 +1668,131 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Slett notis" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Kan ikkje sletta notisen." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Slett denne notisen" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 #, fuzzy msgid "You cannot delete users." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 #, fuzzy msgid "You can only delete local users." msgstr "Du kan ikkje sletta statusen til ein annan brukar." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Slett" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 #, fuzzy msgid "Delete user" msgstr "Slett" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Ikkje slett denne gruppa" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Slett denne notisen" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 #, fuzzy msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ugyldig storleik." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Ugyldig storleik." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Endra" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 #, fuzzy msgid "Change theme" msgstr "Endra" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 #, fuzzy msgid "Site theme" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "Theme for the site." msgstr "Logg ut or sida" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2274,211 +1800,176 @@ msgid "" msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Endra passordet ditt" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Innhald" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 #, fuzzy msgid "Sidebar" msgstr "Søk" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 #, fuzzy msgid "Links" msgstr "Logg inn" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Denne notisen er ikkje ein favoritt!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Legg til i favorittar" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 #, fuzzy msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 #, fuzzy msgid "No such application." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 #, fuzzy msgid "Name is required." msgstr "Samme som passord over. Påkrevd." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Namnet er for langt (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 #, fuzzy msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Kallenamnet er allereie i bruk. Prøv eit anna." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 #, fuzzy msgid "Description is required." msgstr "Beskriving" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 #, fuzzy msgid "Source URL is not valid." msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 #, fuzzy msgid "Could not update application." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Rediger %s gruppa" @@ -2486,41 +1977,41 @@ msgstr "Rediger %s gruppa" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa" +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Lagra innstillingar." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Styr korleis du får epost frå %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 #, fuzzy msgid "Email address" msgstr "Epostadresser" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Godkjent epostadresse." @@ -2529,15 +2020,11 @@ msgstr "Godkjent epostadresse." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Gjenopprett" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2550,15 +2037,12 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Epostadresse («brukarnamn@example.org»)" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Add" @@ -2566,29 +2050,24 @@ msgstr "Legg til" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Innkomande epost" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Eg vil senda notisar med epost." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Send epost til denne addressa for å legge til nye notisar." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Vel ny epostadresse til å oppdatera med; fjerner den gamle." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2596,92 +2075,74 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ny" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Epostadresser" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Send meg ein notis ved nye tingingar på epost." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 #, fuzzy msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Send meg ein epost når nokon sender meg ei privat melding." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Tillat vennar å sende meg ein epost." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Ingen epostadresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Klarar ikkje normalisera epostadressa" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Det er alt din epost addresse" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Den epost addressa er alt registrert hos ein annan brukar." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Kan ikkje leggja til godkjenningskode." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2692,103 +2153,83 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 #, fuzzy msgid "That is the wrong email address." msgstr "Det er feil lynmeldings addresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Ingen ventande stadfesting å avbryta." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Det er ikkje din epost addresse." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Fjerna innkomande epostadresse." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Ingen innkomande epostadresse." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Fjerna innkomande epostadresse." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "La til ny innkomande epostadresse." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Denne notisen er alt ein favoritt!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Fjern favoritt" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populære notisar" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Populære notisar, side %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Viser dei mest populære notisane på sida akkurat no." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2796,7 +2237,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2807,194 +2247,159 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s's favoritt meldingar" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Profilerte folk" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Profilerte folk, side %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Eit utval av nokre av dei flotte folka på %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 #, fuzzy msgid "No attachments." msgstr "Slikt dokument finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 #, fuzzy msgid "No uploaded attachments." msgstr "Slikt dokument finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Venta ikkje dette svaret!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 #, fuzzy msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Brukaren du lyttar til eksisterer ikkje." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Du kan nytta det lokale abonnementet!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 #, fuzzy msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Kan ikkje konvertera spyrjebillett til tilgongsbillett." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Ukjend versjon av OMB-protokollen." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "Feil ved oppdatering av ekstern profil" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 #, fuzzy msgid "No such file." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 #, fuzzy msgid "Cannot read file." msgstr "Mista fila vår." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "Ugyldig storleik." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Brukaren har inga profil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Ingen vald profil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Fann ingen profil med den IDen." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. #, fuzzy msgid "No group specified." msgstr "Ingen vald profil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 #, fuzzy msgid "User is already blocked from group." msgstr "Brukar har blokkert deg." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 #, fuzzy msgid "User is not a member of group." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 #, fuzzy msgid "Block user from group" msgstr "Blokker brukaren" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -3003,160 +2408,133 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nei Jabber-ID" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 #, fuzzy msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 #, fuzzy msgid "Group design" msgstr "Grupper" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo åt gruppa" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Last opp" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Skaler" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Velg eit utvalg av bildet som vil blir din avatar." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logo oppdatert." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Feil ved oppdatering av logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s medlemmar i gruppa" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s medlemmar i gruppa" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 #, fuzzy msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3164,7 +2542,6 @@ msgstr "Grupper" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3173,7 +2550,6 @@ msgstr "Grupper, side %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3184,12 +2560,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Opprett ei ny gruppe" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3199,21 +2573,17 @@ msgstr "" "nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Gruppesøk" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Resultat frå kommandoen" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3222,7 +2592,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3230,31 +2599,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 #, fuzzy msgid "User is not blocked from group." msgstr "Brukar har blokkert deg." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Feil ved fjerning av blokka." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3264,19 +2628,16 @@ msgstr "" "doc.im%%). Set opp adressa og innstillingar under." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 #, fuzzy msgid "IM is not available." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Godkjent epostadresse." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3285,88 +2646,73 @@ msgstr "" "Venter på godkjenning. Sjekk din Jabber/GTalk-konto for ei melding med " "instruksjonar (la du %s til venelista di?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Epostadresser" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Send ei melding" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Legg til ein notis når min Jabber/GTalk status forandrar seg." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Send meg svar via Jabber/GTalk fra folk eg ikkje abbonnerar på." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publiser ein MicroID for epost addressa mi." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Ingen kallenamn." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Klarar ikkje normalisera Jabber-IDen" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Ikkje eit gyldig brukarnamn." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber-ID tilhøyrer allereie ein annan brukar." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3374,85 +2720,71 @@ msgstr "" "for å senda meldinger til deg." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Det er feil lynmeldings addresse." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Kan ikkje sletta e-postgodkjenning." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Ingen stadfestingskode." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer" #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukarinformajon." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Fjerna innkomande epostadresse." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, fuzzy, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Innboks for %s" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Innboks for %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "Dette er innboksen for dine private meldingar." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Ugyldig epostadresse: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Invitasjon(er) sendt" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Invitér nye brukarar" @@ -3460,7 +2792,6 @@ msgstr "Invitér nye brukarar" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3469,7 +2800,6 @@ msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3478,7 +2808,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3491,7 +2820,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3500,7 +2828,6 @@ msgstr[1] "Invitasjon(er) sendt til fylgjande folk:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3509,7 +2836,6 @@ msgstr "" "har registrert seg på sida. Takk for å bidra til fellesskapet her!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3517,28 +2843,24 @@ msgstr "" "tenesta." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Epostadresser" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Venene sine adresser for invitasjon (ei per line)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Personleg melding" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Eventuelt legg til ei personleg melding til invitasjonen." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Send" @@ -3547,7 +2869,6 @@ msgstr "Send" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s" @@ -3557,7 +2878,6 @@ msgstr "%1$s har invitert deg til %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3610,184 +2930,179 @@ msgstr "" "Beste helsing, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%s blei medlem av gruppe %s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Personvern" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Velg ein tilbydar" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Lagra" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Avatar-innstillingar" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Allereie logga inn." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Feil brukarnamn eller passord." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ikkje autorisert." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Logg inn " -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Hugs meg" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Logg inn automatisk i framtidi (ikkje for delte maskiner)." -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Logg inn" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Mista eller gløymd passord?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3795,12 +3110,13 @@ msgstr "" "Skriv inn brukarnam og passord før du endrar innstillingar (av " "tryggleiksomsyn)." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. #, fuzzy msgid "Login with your username and password." msgstr "Log inn med brukarnamn og passord." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3809,135 +3125,130 @@ msgstr "" "%action.register%%) ein ny konto, eller prøv [OpenID](%%action.openidlogin%" "%)." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Brukar har blokkert deg." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Kunne ikkje fjerne %s fra %s gruppa " -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Du må være administrator for å redigere gruppa" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. #, fuzzy msgid "No current status." msgstr "Ingen status" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Denne notisen finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Du må være logga inn for å lage ei gruppe." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 #, fuzzy msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 #, fuzzy msgid "Could not create application." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Ny gruppe" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Bruk dette skjemaet for å lage ein ny gruppe." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Ny melding" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Ingen innhald." -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottakar spesifisert." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Ikkje send ei melding til deg sjølv; berre sei det til deg sjølv stille og " "fredleg." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. #, fuzzy msgid "Message sent" msgstr "Melding" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direkte melding til %s sendt" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax feil" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Melding lagra" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3947,20 +3258,17 @@ msgstr "" "dei må være minimum 3 bokstavar eller meir." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Tekstsøk" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3969,7 +3277,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3977,19 +3284,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3998,62 +3303,53 @@ msgstr "" "Denne brukaren tillét ikkje å bli dytta, eller har ikkje stadfasta eller sat " "e-postadressa si enno." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Dytta!" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Dytta!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Du må være logga inn for å bli med i ei gruppe." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 #, fuzzy msgid "OAuth applications" msgstr "Andre val" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 #, fuzzy msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4061,478 +3357,395 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Fann ikkje API-metode." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Fann ikkje API-metode." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Brukaren har inga profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s sin status på %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Kunne ikkje finne mottakar." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Kopla til" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ikkje eit støtta dataformat." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Søk etter folk" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Notissøk" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen vald profil." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Ingen vald profil." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ugyldig notisinnhald" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "Logg inn " #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Utboks for %s" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Utboks for %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Dette er din utboks som syner alle private meldingar du har sendt." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Endra passord" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Endra passordet ditt" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Endra passord" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Gamalt passord" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 eller fleire teikn" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Samme passord som over" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Endra" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Passord må være minst 6 teikn." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Passorda var ikkje like." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Det gamle passordet stemmer ikkje" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Klarar ikkje lagra nytt passord." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Lagra passord." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 #, fuzzy msgid "Site" msgstr "Invitér" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Tenar" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Lasta opp brukarbilete." -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Logg ut or sida" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Tenar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 #, fuzzy msgid "Avatars" msgstr "Brukarbilete" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Avatar server" msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Logg ut or sida" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 #, fuzzy msgid "Avatar path" msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 #, fuzzy msgid "Avatar directory" msgstr "Lasta opp brukarbilete." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Logg ut or sida" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Logg ut or sida" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Slikt dokument finst ikkje." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Logg ut or sida" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 #, fuzzy msgid "SSL" msgstr "SMS" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Tenar" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 #, fuzzy msgid "Sometimes" msgstr "Notisar" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 #, fuzzy msgid "Save paths" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4542,57 +3755,46 @@ msgstr "" "nøkkelord med mellomrom; dei må være minimum 3 bokstavar eller meir." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Søk etter folk" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse." -#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Brukarar sjølv-merka med %s, side %d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4600,32 +3802,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Foretrukke språk" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Ugyldig filnamn." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4633,32 +3829,25 @@ msgstr "" "deg." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profil informasjon" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullt namn" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Heimeside" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side." @@ -4666,7 +3855,6 @@ msgstr "URL til heimesida di, bloggen din, eller ein profil på ei anna side." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4674,42 +3862,32 @@ msgstr[0] "Skriv om deg og interessene dine med 140 teikn" msgstr[1] "Skriv om deg og interessene dine med 140 teikn" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 #, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Skildra deg sjølv og din" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Om meg" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Plassering" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Merkelappar" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4719,28 +3897,23 @@ msgstr "" "mellomroms separert." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Språk" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Foretrukke språk" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Tidssone" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Kva tidssone er du vanlegvis i?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4750,7 +3923,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4758,105 +3930,86 @@ msgstr[0] "Plassering er for lang (maksimalt %d teikn)." msgstr[1] "Plassering er for lang (maksimalt %d teikn)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidssone er ikkje valt." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Språk er for langt (maksimalt 50 teikn)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar for automatisk tinging." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Kunne ikkje lagra emneord." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Lagra innstillingar." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Opprett ei ny gruppe" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Kan ikkje hente offentleg straum." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Offentleg tidsline, side %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Offentleg tidsline" -#: actions/public.php:160 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Offentleg straum" -#: actions/public.php:164 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Offentleg straum" -#: actions/public.php:168 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Offentleg straum" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4865,7 +4018,6 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4876,19 +4028,16 @@ msgstr "" "Micro-blogging)-teneste" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s oppdateringar frå alle saman!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Offentleg emne sky" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Dei mest populære emna på %s" @@ -4896,14 +4045,12 @@ msgstr "Dei mest populære emna på %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" @@ -4912,7 +4059,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4920,42 +4066,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Du er allereie logga inn!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Opprettingskoden finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Ikkje ei gjenopprettingskode." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Hent fram passord for ukjend brukar." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Feil med stadfestingskode." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Denne godkjenningskoden er for gammal. Vennligst start på nytt." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Kunne ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 #, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " @@ -4964,102 +4102,84 @@ msgstr "" "Instruksjonar for å få att passordet ditt er send til epostadressa som er " "lagra i kontoen din." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Passord opphenting etterspurt" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 #, fuzzy msgid "Nickname or email address" msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse." #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Ditt kallenamn på denne servere, eller din registrerte epost addresse." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Gjenopprett" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Gjenopprett" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Tilbakestill passord" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Hent fram passord" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Passord opphenting etterspurt" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Lagra passord." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Uventa handling." #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 eller fleire teikn, og ikkje gløym dei." #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Avbryt" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Skriv inn kallenamn eller epostadresse." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Ingen brukar med den epostadressa eller det brukarnamnet." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ingen registrert epostadresse for den brukaren." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Feil med lagring av adressestadfesting." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5068,124 +4188,98 @@ msgstr "" "lagra i kontoen din." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Uventa passordnullstilling." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Passord må vera 6 tekn eller meir." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Passord og stadfesting stemmer ikkje." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Feil ved å setja brukar." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Lagra det nye passordet. Du er logga inn." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Manglar argumentet ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Denne notisen finst ikkje." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Beklage, men kun inviterte kan registrere seg." -#: actions/register.php:87 #, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Feil med stadfestingskode." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registreringa gikk bra" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrér" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrering ikkje tillatt." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Epostadressa finst allereie." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ugyldig brukarnamn eller passord." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Epost" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Blir berre brukt for uppdateringar, viktige meldingar og for gløymde passord" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Lengre namn, fortrinnsvis ditt «ekte» namn" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Kvar er du, t.d. «By, Fylke (eller Region), Land»" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5194,7 +4288,6 @@ msgstr "" " unnateke privatdata: passord, epostadresse, ljonmeldingsadresse og " "telefonnummer." -#: actions/register.php:566 #, fuzzy, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5226,7 +4319,6 @@ msgstr "" "\n" "Takk for at du blei med, og vi håpar du vil lika tenesta!" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5234,7 +4326,6 @@ msgstr "" "(Du mottek ein epost med instruksjonar på korleis du stadfester epostadressa " "di)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5246,130 +4337,103 @@ msgstr "" "[kompatibel mikrobloggingside](%%doc.openmublog%%), kann du oppgje URLen til " "profilen under." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Eksternt abbonement" -#: actions/remotesubscribe.php:123 #, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Lagre tinging for brukar: %s" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Brukaren sitt kallenamn" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Kallenamnet til brukaren du vil fylgja" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profil-adresse" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL til profilsida di på ei anna kompatibel mikrobloggingteneste." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Ting" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Ugyldig profil-nettadresse (feil format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 #, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "Ikkje ein brukande profil-netadresse (ingen YADIS-dokument)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Det er ikkje ein lokal profil! Log inn for å tinge." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Fekk ikkje spørjingsbillett (request token)." -#: actions/repeat.php:56 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 #, fuzzy msgid "No notice specified." msgstr "Ingen vald profil." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen." -#: actions/repeat.php:89 #, fuzzy msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du har allereie blokkert denne brukaren." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Framheva" -#: actions/repeat.php:117 #, fuzzy msgid "Repeated!" msgstr "Lag" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Svar til %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Svar til %s" -#: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Notisstraum for %s" -#: actions/replies.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Notisstraum for %s" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Notisstraum for %s" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5378,230 +4442,189 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Melding til %1$s på %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Du kan ikkje registrera deg om du ikkje godtek vilkåra i lisensen." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Last opp fil" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfeil ved opplasting av fil." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Alle medlemmar" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Last opp fil" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." -#: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "Kan ikkje finne brukar" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "Statistikk" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "Brukar har blokkert deg." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Lagra" + #, fuzzy msgid "Save site settings" msgstr "Avatar-innstillingar" -#: actions/showapplication.php:78 #, fuzzy msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du må være innlogga for å melde deg ut av ei gruppe." -#: actions/showapplication.php:151 #, fuzzy msgid "Application profile" msgstr "Notisen har ingen profil" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Sikker på at du vil sletta notisen?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%s's favoritt meldingar" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Kunne ikkje hente fram favorittane." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5609,7 +4632,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5619,7 +4641,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5628,64 +4649,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s gruppe" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupper, side %d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Merknad" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Gruppe handlingar" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Notisstraum for %s" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "Utboks for %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" @@ -5693,30 +4703,23 @@ msgstr "Medlemmar" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Alle medlemmar" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Oppretta" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" @@ -5725,7 +4728,6 @@ msgstr "Medlemmar" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5738,7 +4740,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5750,101 +4751,85 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 #, fuzzy msgid "Admins" msgstr "Administrator" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Kan ikkje finne den meldinga." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Kun sendaren og mottakaren kan lese denne meldinga." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Melding til %1$s på %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Melding fra %1$s på %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 #, fuzzy msgid "Notice deleted." msgstr "Melding lagra" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "Grupper, side %d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Notisar merka med %s" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "Grupper, side %d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Straum for vener av %s" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Straum for vener av %s" -#: actions/showstream.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Notisstraum for %s" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "Utboks for %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5852,7 +4837,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5861,7 +4845,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5872,7 +4855,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5883,230 +4865,183 @@ msgstr "" "wikipedia.org/wiki/Micro-blogging)-teneste" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Svar til %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." -#: actions/silence.php:72 #, fuzzy msgid "User is already silenced." msgstr "Brukar har blokkert deg." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Ikkje ei gyldig epostadresse." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:224 #, fuzzy msgid "Site name" msgstr "Statusmelding" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 #, fuzzy msgid "Contact email address for your site" msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s" -#: actions/siteadminpanel.php:245 #, fuzzy msgid "Local" msgstr "Lokale syningar" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 #, fuzzy msgid "Default language" msgstr "Foretrukke språk" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 #, fuzzy msgid "Site Notice" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "Ny melding" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Du kan motta SMS-meldingar gjennom e-post frå %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 #, fuzzy msgid "SMS is not available." msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengleg i eit" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Epostadresser" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Godkjent mobiltelefonnummer." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Stadfestingskode" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Skriv inn koden du fekk på telefonen." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Godta" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Ingen telefonnummer." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonnummer, kun tall, med landskode" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6115,33 +5050,27 @@ msgstr "" "min tilbydar." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "Lagra brukarval." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Ingen telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Ingen mobiloperatør vald." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Det er alt ditt telefonnummer" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Det telefonnummeret er alt registrert hos ein annan brukar." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6150,40 +5079,33 @@ msgstr "" "søppelpostboksen) for koden og veiledning på korleis du nyttar han." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Det er feil godkjennings nummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Det er ikkje ditt telefonnummer" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS telefon nummer" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Telefontilbydar" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Velg ein tilbydar" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6193,121 +5115,96 @@ msgstr "" "aksepterer SMS-over-epost, men ikkje vistast her." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Ingen innskriven kode" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Stadfesting av epostadresse" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Abonnent" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s tingarar" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%s tingarar" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Dette er folk som lyttar til dine notisar." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Dette er folk som lyttar til %s's notisar" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6315,7 +5212,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6325,7 +5221,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6334,20 +5229,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%s tingarar" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Dette er dei du lyttar til." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå." @@ -6356,7 +5248,6 @@ msgstr "Dette er folka som %s tingar oppdateringar frå." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6370,70 +5261,56 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Notisstraum for %s" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "Ljonmelding" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Notisar merka med %s" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Straum for vener av %s" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Straum for vener av %s" -#: actions/tag.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Notisstraum for %s" -#: actions/tagother.php:39 #, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Manglar argumentet ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Merkelapp %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Brukarprofil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Merk brukar" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6441,232 +5318,187 @@ msgstr "" "Emneord for denne brukaren (bokstavar, tal, -, ., og " "_, separert med komma eller mellomrom" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ugyldig merkelapp: %s" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Du kan berre leggje til emneord på folk som du tingar notisar frå, eller som " "tingar notisar frå deg." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Bruk dette skjemaet for å leggje til emneord til dei som tingar notisar frå " "deg, eller som du tingar notisar frå." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Dette emneord finst ikkje." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Brukaren har ikkje siste notis" -#: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy msgid "User is not silenced." msgstr "Brukaren har inga profil." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Fann ingen profil med den IDen." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Fjerna tinging" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Velikehald andre innstillingar" #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ingen" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Den automatisk forkortingstenesta du vil bruke" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Adressa til forkortingstenesta er for lang (maksimalt 50 teikn)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Ugyldig filnamn." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Brukar" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 #, fuzzy msgid "New users" msgstr "Invitér nye brukarar" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Alle tingingar" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Automatisk ting notisane til dei som tingar mine (best for ikkje-menneskje)" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Invitasjon(er) sendt" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 #, fuzzy msgid "Invitations enabled" msgstr "Invitasjon(er) sendt" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Avatar-innstillingar" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autoriser tinging" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6677,42 +5509,35 @@ msgstr "" "brukaren sine notisar. Vist du ikkje har bedt om dette, klikk \"Avbryt\"" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Godta" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Lagre tinging for brukar: %s" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Avslå" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "%s tingarar" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Ingen autoriserings-spørjing!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Tinging autorisert" -#: actions/userauthorization.php:245 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " @@ -6724,11 +5549,9 @@ msgstr "" "gjennomførast. Ditt tingings teikn er: " #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Tinging avvist" -#: actions/userauthorization.php:259 #, fuzzy msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " @@ -6740,35 +5563,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6777,77 +5595,63 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Kan ikkje lesa brukarbilete-URL «%s»" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Feil biletetype for '%s'" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Profile design" msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Avatar-innstillingar" -#: actions/userdesignsettings.php:340 #, fuzzy msgid "View profile designs" msgstr "Profilinnstillingar" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:348 msgid "Background file" msgstr "" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grupper, side %d" -#: actions/usergroups.php:132 #, fuzzy msgid "Search for more groups" msgstr "Søk etter folk eller innhald" -#: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6857,35 +5661,28 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Oppdateringar frå %1$s på %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "Statistikk" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 #, fuzzy msgid "License" msgstr "lisens." -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6893,7 +5690,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6901,7 +5697,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6909,55 +5704,45 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Kallenamn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Personleg" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Beskriving" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Tjeneste" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "" "Send meg ein epost når nokon legg til ein av mine notisar som favoritt." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6970,7 +5755,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6979,7 +5763,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6987,121 +5770,101 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Ugyldig filnamn." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 #, fuzzy msgid "Group join failed." msgstr "Gruppe profil" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 #, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 #, fuzzy msgid "Group leave failed." msgstr "Gruppe profil" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Feil ved lagring av brukar; fungerer ikkje." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Bli med" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 #, fuzzy msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Kunne ikkje lagre melding." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunne ikkje oppdatere melding med ny URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Feil med innhenting av brukarbilete." #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 #, fuzzy msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Feil ved lagring av notis. Ukjend brukar." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -7110,43 +5873,36 @@ msgstr "" "For mange notisar for raskt; tek ei pause, og prøv igjen om eit par minutt." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du kan ikkje lengre legge inn notisar på denne sida." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7154,269 +5910,214 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "Brukaren har inga profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Kunne ikkje lagra emneord." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 #, fuzzy msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Brukaren tillet deg ikkje å tinga meldingane sine." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 #, fuzzy msgid "Already subscribed!" msgstr "Ikkje tinga." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Brukar har blokkert deg." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Ikkje tinga." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Melding til %1$s på %2$s" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Kunne ikkje laga gruppa." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunne ikkje bli med i gruppa." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 #, fuzzy msgid "Could not save local group info." msgstr "Kunne ikkje lagra abonnement." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Ingen tittel" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Innhald" +msgid "Reply" +msgstr "Svar" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Heimeside" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s tidsline" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Gruppe profil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Offentleg" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Finn folk på denne sida" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Avatar-innstillingar" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Endra profilinnstillingane dine" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "SMS bekreftelse" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logo" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Logg inn " -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Logg inn " -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Søk" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Søk" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Hjelp" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Om" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "OSS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Personvern" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Kjeldekode" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 #, fuzzy msgid "Badge" msgstr "Dult" @@ -7425,7 +6126,6 @@ msgstr "Dult" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7435,7 +6135,6 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste." @@ -7444,7 +6143,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** er ei mikrobloggingteneste." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7457,106 +6155,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "« Etter" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Før »" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Ukjend fil type" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Ukjend fil type" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Du er allereie medlem av den gruppa" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Søk i innhaldet av notisar" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Brukaren finst ikkje." @@ -7567,229 +6247,189 @@ msgstr "Brukaren finst ikkje." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 #, fuzzy msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Registrering ikkje tillatt." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 #, fuzzy msgid "showForm() not implemented." msgstr "Kommando ikkje implementert." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 #, fuzzy msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "Kommando ikkje implementert." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Klarte ikkje å lagra Twitter-innstillingane dine!" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 #, fuzzy msgid "Basic site configuration" msgstr "Stadfesting av epostadresse" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Invitér" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 #, fuzzy msgid "Design configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Personleg" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 #, fuzzy msgid "User configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Brukar" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 #, fuzzy msgid "Access configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 #, fuzzy msgid "Paths configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 #, fuzzy msgid "Edit site notice" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Statusmelding" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Kunne ikkje lagre melding." -#: lib/apioauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "databasefeil ved innsetjing av skigardmerkelapp (#merkelapp): %s" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7797,215 +6437,176 @@ msgstr[0] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" msgstr[1] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Beskriving" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "Kjeldekode" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 #, fuzzy msgid "Organization" msgstr "Paginering" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Gjenopprett" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Ikkje slett denne gruppa" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Endra passord" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Endra passord" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blokkér" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blokkér denne brukaren" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultat frå kommandoen" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Ajax feil" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Kommandoen utførd" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Kommandoen feila" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Fann ingen profil med den IDen." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "Brukaren har ikkje siste notis" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar med stadfesta e-postadresse." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Orsak, men kommandoen er ikkje laga enno." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, fuzzy, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Dytta!" @@ -8014,7 +6615,6 @@ msgstr "Dytta!" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8023,40 +6623,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Kunne ikkje lagre favoritt." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markert som favoritt." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullt namn: %s" @@ -8064,7 +6658,6 @@ msgstr "Fullt namn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Stad: %s" @@ -8072,20 +6665,17 @@ msgstr "Stad: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Heimeside: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8094,33 +6684,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" msgstr[1] "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Du kan ikkje sende melding til denne brukaren." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ein feil oppstod ved sending av direkte melding." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Melding lagra" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Feil ved å setja brukar." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8129,97 +6718,81 @@ msgstr[1] "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Svar på denne notisen" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Eit problem oppstod ved lagring av notis." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Spesifer namnet til brukaren du vil tinge" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 #, fuzzy msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Spesifer namnet til brukar du vil fjerne tinging på" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando ikkje implementert." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notifikasjon av." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan ikkje skru av notifikasjon." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notifikasjon på." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan ikkje slå på notifikasjon." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." @@ -8227,7 +6800,6 @@ msgstr "Du tingar ikkje oppdateringar til den profilen." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" @@ -8235,7 +6807,6 @@ msgstr[1] "Du tingar allereie oppdatering frå desse brukarane:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." @@ -8243,7 +6814,6 @@ msgstr "Kan ikkje tinga andre til deg." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Kan ikkje tinga andre til deg." @@ -8251,7 +6821,6 @@ msgstr[1] "Kan ikkje tinga andre til deg." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." @@ -8259,14 +6828,12 @@ msgstr "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du er ikkje medlem av den gruppa." msgstr[1] "Du er ikkje medlem av den gruppa." #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8309,122 +6876,101 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ingen stadfestingskode." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Invitasjon(er) sendt til fylgjande folk:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "Logg inn or sida" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 #, fuzzy msgid "Delete this user" msgstr "Slett denne notisen" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 #, fuzzy msgid "Change colours" msgstr "Endra passordet ditt" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Last opp fil" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "Kan ikkje oppdatera brukar." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Bruk dette skjemaet for å redigere gruppa" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Fjern favoriseringsmerket" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8432,106 +6978,84 @@ msgstr "Fjern favoritt" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Favoriser denne notisen" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Tjeneste" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Alle medlemmar" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Alle" -#: lib/galleryaction.php:136 #, fuzzy msgid "Select tag to filter" msgstr "Velg ein tilbydar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Merkelapp" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Velg ein merkelapp for å begrense lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 små bokstavar eller tal, ingen punktum (og liknande) eller mellomrom" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL til heimesida eller bloggen for gruppa eller emnet" -#: lib/groupeditform.php:161 #, fuzzy msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" msgstr[1] "Beskriv gruppa eller emnet med 140 teikn" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Kvar er du, t.d. «Stavanger, Rogaland, Noreg»" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8543,49 +7067,42 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Admin" @@ -8593,21 +7110,18 @@ msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8615,69 +7129,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupper med flest medlemmar" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupper med flest innlegg" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Merkelappar i %s gruppa sine notisar" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Denne sida er ikkje tilgjengeleg i nokon mediatype du aksepterer." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Du kan lasta opp ein logo for gruppa." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Hallvegs opplasta." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Korrupt bilete." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Mista fila vår." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Ukjend fil type" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8685,7 +7187,6 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8693,14 +7194,12 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8710,53 +7209,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Forlat" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Logg inn" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Log inn med brukarnamn og passord." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrér" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Opprett ny konto" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Stadfesting av epostadresse" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8775,14 +7265,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s høyrer no på notisane dine på %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8794,7 +7282,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8817,14 +7304,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Stad: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s" @@ -8832,7 +7317,6 @@ msgstr "Ny epostadresse for å oppdatera %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8854,26 +7338,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS bekreftelse" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "Ventar på godkjenning for dette telefonnummeret." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Du har blitt dulta av %s" @@ -8881,7 +7361,6 @@ msgstr "Du har blitt dulta av %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8899,7 +7378,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Ny privat melding fra %s" @@ -8908,7 +7386,6 @@ msgstr "Ny privat melding fra %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8929,7 +7406,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "" @@ -8940,7 +7416,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8962,7 +7437,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8972,7 +7446,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -8983,7 +7456,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9010,63 +7482,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Kun brukaren kan lese sine eigne meldingar." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Kunne ikkje prosessera melding." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Ikkje ein registrert brukar." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Beklager, det er ikkje di inngåande epost addresse." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Beklager, inngåande epost er ikkje tillatt." -#: lib/mailhandler.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Støttar ikkje bileteformatet." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Kunne ikkje slette favoritt." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9075,522 +7535,412 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Send ei direkte melding" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Velg ein tilbydar" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Ikkje tinga." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Til" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 #, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Send" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Melding" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 #, fuzzy msgid "from" msgstr " frå " #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Send ei melding" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Kva skjer, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +msgid "Attach a file." msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. #, fuzzy msgid "Share my location" msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. #, fuzzy msgid "Do not share my location" msgstr "Kan ikkje lagra merkelapp." -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 #, fuzzy msgid "N" msgstr "Nei" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "Ingen innhald." -#: lib/noticelist.php:624 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Lag" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svar på denne notisen" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Svar" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Slett denne notisen" -#: lib/noticelist.php:696 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Melding lagra" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Dult denne brukaren" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Dult" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Send eit dult til denne brukaren" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kan ikkje leggja til ny tinging." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Svar" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favorittar" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Dine innkomande meldinger" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Utboks" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Dine sende meldingar" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Merkelappar i %s sine notisar" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Uventa handling." #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Tingingar" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Alle tingingar" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Tingarar" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Tingarar" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 #, fuzzy msgid "User ID" msgstr "Brukar" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Medlem sidan" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Alle gruppar" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Brukar grupper" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Nylege emneord" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Framheva" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populære" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Manglar argumentet ID." -#: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" msgstr "Svar på denne notisen" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Jau" -#: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy msgid "Repeat this notice" msgstr "Svar på denne notisen" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Ei liste over brukarane i denne gruppa." #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Fann ikkje API-metode." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "Innboks" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "Lås opp brukaren" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy msgid "Search site" msgstr "Søk" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Folk" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Finn folk på denne sida" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Søk i innhaldet av notisar" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Finn grupper på denne sida" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Seksjon utan tittel" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Endra profilinnstillingane dine" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Last opp ein avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Endra passordet ditt" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Endra eposthandtering" -#: lib/settingsnav.php:98 #, fuzzy msgid "Design your profile" msgstr "Brukarprofil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Oppdateringar over direktemeldingar (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Oppdateringar over SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Kopla til" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Silence" msgstr "Statusmelding" -#: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" msgstr "Blokkér denne brukaren" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Mennesker %s tingar" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Mennesker som tingar %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupper %s er medlem av" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Invitér" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Lagre tinging for brukar: %s" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Ugyldig filnamn." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "Feil ved oppdatering av brukarbilete." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9598,158 +7948,128 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Feil ved fjerning av blokka." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Med flest meldingar" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Lås opp" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Lås opp brukaren" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Lås opp brukaren" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Fjern tinging fra denne brukaren" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Fjern tinging" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Brukaren har inga profil." -#: lib/userprofile.php:116 #, fuzzy msgid "Edit Avatar" msgstr "Brukarbilete" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Brukarverkty" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 #, fuzzy msgid "Edit profile settings" msgstr "Profilinnstillingar" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Send ei direktemelding til denne brukaren" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Melding" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 #, fuzzy msgid "User role" msgstr "Brukarprofil" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 #, fuzzy msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Ikkje logga inn" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "eit par sekund sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "omtrent eitt minutt sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9757,12 +8077,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "omtrent ein time sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9770,12 +8088,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "omtrent ein dag sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9783,12 +8099,10 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "omtrent ein månad sidan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9796,193 +8110,39 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "omtrent eitt år sidan" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "Heimesida er ikkje ei gyldig internettadresse." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Ugyldig storleik." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Kann ikkje oppdatera gruppa." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Ditt fulle namn er for langt (maksimalt 255 teikn)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Plassering er for lang (maksimalt 255 teikn)." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Stadfesta Jabber/Gtalk-adresse." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber- eller GTalk-adresse, døme «brukarnamn@example.org». Hugs å fyrst " -#~ "leggja %s til venelista di i ljonmeldingsklienten din." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Send meg ein notis via Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publiser ein MicroID for Jabber/GTalk addressene mine" - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Nei Jabber-ID" - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Ikkje ein gyldig Jabber-ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Det er alt din Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Det er ikkje din Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Avatar-innstillingar" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Emne sky" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Bilete" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Andre val" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Anna" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navigasjon for hovudsida" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Personleg profil og oversyn over vener" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personleg" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Endra passordet ditt" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Klarte ikkje å omdirigera til tenaren: %s" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Kopla til" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Navigasjon for hovudsida" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Inviter vennar og kollega til å bli med deg på %s" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Invitér" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Opprett ei ny gruppe" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Hjelp" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjelp" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Søk etter folk eller innhald" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokale syningar" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Sidenotis" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Andrenivås side navigasjon" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNets programvarelisens" - -#, fuzzy -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "StatusNets programvarelisens" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginering" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Forhandsvis" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrer emneord" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Tilgjenglege teikn" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Søk" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" -#~ msgstr[1] "Melding for lang - maksimum 140 teikn, du skreiv %d" +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Innhald" diff --git a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5e533faecb..baea938057 100644 --- a/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pl/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:34+0000\n" "Last-Translator: Piotr Drąg \n" "Language-Team: Polish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,61 +20,51 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Dostęp" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Ustawienia dostępu witryny" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Rejestracja" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Zabronić anonimowym użytkownikom (niezalogowanym) przeglądać witrynę?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Prywatna" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Rejestracja tylko za zaproszeniem." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Tylko zaproszeni" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Wyłączenie nowych rejestracji." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Zapisz ustawienia dostępu" @@ -82,6 +72,7 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -91,21 +82,12 @@ msgstr "Zapisz ustawienia dostępu" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Nie ma takiej strony." @@ -124,6 +106,7 @@ msgstr "Nie ma takiej strony." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -136,6 +119,8 @@ msgstr "Nie ma takiej strony." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -143,33 +128,10 @@ msgstr "Nie ma takiej strony." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Brak takiego użytkownika." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d" @@ -178,33 +140,26 @@ msgstr "%1$s i przyjaciele, strona %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "Użytkownik %s i przyjaciele" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Kanał dla znajomych użytkownika %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -214,7 +169,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -225,7 +179,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -238,7 +191,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -248,14 +200,11 @@ msgstr "" "szturchniesz użytkownika %s lub wyślesz mu wpis." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Ty i przyjaciele" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." @@ -274,55 +223,20 @@ msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Nie odnaleziono metody API." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Ta metoda wymaga POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -336,10 +250,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." @@ -352,32 +262,17 @@ msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Użytkownik nie posiada profilu." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Nie można zapisać profilu." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -400,26 +295,15 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Główny" @@ -428,9 +312,6 @@ msgstr "Główny" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Oś czasu użytkownika %s" @@ -440,8 +321,6 @@ msgstr "Oś czasu użytkownika %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Subskrypcje użytkownika %s" @@ -449,58 +328,48 @@ msgstr "Subskrypcje użytkownika %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s ulubionych" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s członków" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Nie można zablokować siebie." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Zablokowanie użytkownika nie powiodło się." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Odblokowanie użytkownika nie powiodło się." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Bezpośrednie wiadomości do użytkownika %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane od użytkownika %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Bezpośrednia wiadomość do użytkownika %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Wszystkie bezpośrednie wiadomości wysłane do użytkownika %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Brak tekstu wiadomości." @@ -508,7 +377,6 @@ msgstr "Brak tekstu wiadomości." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -517,12 +385,10 @@ msgstr[1] "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaki." msgstr[2] "Wiadomość jest za długa. Maksymalna długość wynosi %d znaków." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -530,7 +396,6 @@ msgstr "" "twoimi przyjaciółmi." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu." @@ -538,117 +403,97 @@ msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu. #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Ten stan jest już ulubiony." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Ten stan nie jest ulubiony." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Nie można obserwować użytkownika: nie odnaleziono profilu." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Nie można obserwować użytkownika: %s jest już na twojej liście." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Nie można zrezygnować z obserwacji użytkownika: nie odnaleziono użytkownika." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Nie można zrezygnować z obserwacji samego siebie." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Należy dostarczyć dwa prawidłowe identyfikatory lub pseudonimy." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Nie można określić użytkownika źródłowego." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika docelowego." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonim jest już używany. Spróbuj innego." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Strona domowa nie jest prawidłowym adresem URL." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -656,9 +501,6 @@ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -667,23 +509,21 @@ msgstr[1] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaki)." msgstr[2] "Opis jest za długi (maksymalnie %d znaków)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -693,25 +533,24 @@ msgstr[2] "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolone jest %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" jest już używany. Spróbuj innego." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." @@ -719,26 +558,21 @@ msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Nie odnaleziono grupy." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Jesteś już członkiem tej grupy." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora." @@ -746,13 +580,11 @@ msgstr "Zostałeś zablokowany w tej grupie przez administratora." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Nie można dołączyć użytkownika %1$s do grupy %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." @@ -760,114 +592,76 @@ msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Nie można usunąć użytkownika %1$s z grupy %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupy użytkownika %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%2$s jest członkiem grup %1$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grupy %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupy na %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Musisz być administratorem, aby zmodyfikować grupę." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Nie można zaktualizować grupy." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Nie można utworzyć aliasów." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Pseudonim może zawierać tylko małe litery i cyfry, bez spacji." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znak)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolony jest %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Wysłanie nie powiodło się." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Nieprawidłowy token lub element sprawdzający żądania." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Nie podano parametru oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Nieprawidłowy token żądania." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Token żądania został już upoważniony." @@ -877,31 +671,14 @@ msgstr "Token żądania został już upoważniony." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji. Spróbuj ponownie." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nieprawidłowy pseudonim/hasło." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania oauth_token_association." @@ -917,28 +694,19 @@ msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Nieoczekiwane wysłanie formularza." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Aplikacja chce połączyć się z kontem użytkownika" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Zezwolić czy odmówić dostęp" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -952,7 +720,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -964,22 +731,18 @@ msgstr "" "$s powinien być udostępniany tylko zaufanym osobom trzecim." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Pseudonim" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Hasło" @@ -989,43 +752,34 @@ msgstr "Hasło" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Zezwól" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Upoważnij dostęp do informacji konta." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Anulowano upoważnienie." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Token żądania %s został unieważniony." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Pomyślnie upoważniono aplikację" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1035,14 +789,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Pomyślnie upoważniono %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1053,12 +805,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Ta metoda wymaga POST lub DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników." @@ -1066,21 +816,16 @@ msgstr "Nie można usuwać stanów innych użytkowników." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nie ma takiego wpisu." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Już powtórzono ten wpis." @@ -1090,57 +835,43 @@ msgstr "Już powtórzono ten wpis." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "Metoda HTTP nie jest obsługiwana." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Nieobsługiwany format: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Usunięto stan." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Nie odnaleziono stanów z tym identyfikatorem." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Można usunąć tylko używając formatu Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Nie można usunąć tego wpisu." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Usunięto wpis %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Klient musi dostarczać parametr \"stan\" z wartością." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1149,13 +880,11 @@ msgstr[1] "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaki." msgstr[2] "Wpis jest za długi. Maksymalna długość wynosi %d znaków." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Nie odnaleziono wpisu nadrzędnego." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1168,13 +897,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Nieobsługiwany format." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s" @@ -1182,14 +909,12 @@ msgstr "%1$s/ulubione wpisy od %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Użytkownik %1$s aktualizuje ulubione według %2$s/%3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s" @@ -1197,48 +922,40 @@ msgstr "%1$s/aktualizacje wspominające %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu użytkownika %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Niezaimplementowane." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Powtórzone dla %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s aktualizuje tę odpowiedź na aktualizacje od %2$s/%3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Powtórzenia %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony." @@ -1247,170 +964,137 @@ msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Wpisy ze znacznikiem %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacje ze znacznikiem %1$s na %2$s." #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Tylko użytkownik może dodawać do swojej osi czasu." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Akceptowanie tylko AtomPub dla kanałów Atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Wpis Atom nie może być pusty." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Wpis Atom musi być poprawnie sformatowanym kodem XML." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "Wpis Atom musi być wpisem Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Można obsługiwać tylko działania POST." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Nie można obsłużyć typu obiektu działania \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Brak zawartości dla wpisu %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Wpis z adresem URI \"%s\" już istnieje." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Metoda API jest w trakcie tworzenia." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Nie odnaleziono strony." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Nie ma takiego profilu." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Aktualizacje z %1$s i przyjaciół na %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Nie można dodać subskrypcji innej osoby." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Można obsługiwać tylko działania ulubionych." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Można tylko dodawać wpisy do ulubionych." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Nieznany wpis." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Jest już ulubiony." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s członków grupy" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupy %s są członkiem" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Nie można dodać członkostwa innej osoby." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Można obsługiwać tylko działania dołączania." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Nieznana grupa." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Jest już członkiem." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Zablokowane przez administratora." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Nie ma takiego ulubionego wpisu." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu innej osoby." @@ -1436,90 +1120,65 @@ msgstr "Nie można usunąć ulubionego wpisu innej osoby." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Nie ma takiej grupy." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Nie jest członkiem." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Nie można usunąć członkostwa innej osoby." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Nie ma takiego identyfikatora profilu: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Profil %1$d nie jest subskrybowany do profilu %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji innej osoby." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Osoby subskrybowane do %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Można obsługiwać tylko działania obserwowania." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Można obserwować tylko osoby." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Nieznany profil %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "%s jest już subskrybowane." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Nie ma takiego załącznika." @@ -1531,31 +1190,23 @@ msgstr "Nie ma takiego załącznika." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Brak pseudonimu." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Brak rozmiaru." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Nieprawidłowy rozmiar." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Awatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s." @@ -1564,17 +1215,12 @@ msgstr "Można wysłać osobisty awatar. Maksymalny rozmiar pliku to %s." #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Użytkownik bez odpowiadającego profilu." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Ustawienia awatara" @@ -1582,8 +1228,6 @@ msgstr "Ustawienia awatara" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Oryginał" @@ -1591,82 +1235,67 @@ msgstr "Oryginał" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Podgląd" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Usuń" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Wyślij" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Przytnij" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Nie wysłano pliku." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu do awatara" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Utracono dane pliku." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Zaktualizowano awatar." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Zaktualizowanie awatara nie powiodło się." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Usunięto awatar." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Wykonaj kopię zapasową konta" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "" "Tylko zalogowani użytkownicy mogą wykonywać kopie zapasowe swoich kont." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Użytkownik nie może wykonać kopii zapasowej konta." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1682,31 +1311,26 @@ msgstr "" "bezpośrednie wiadomości." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Kopia zapasowa" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 #, fuzzy msgid "Backup your account." msgstr "Wykonuje kopię zapasową konta" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Użytkownik jest już zablokowany." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Zablokuj użytkownika" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1722,15 +1346,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nie" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" @@ -1741,175 +1361,139 @@ msgstr "Nie blokuj tego użytkownika" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Tak" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Zablokuj tego użytkownika" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Zapisanie informacji o blokadzie nie powiodło się." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s zablokowane profile" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s zablokowane profile, strona %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Lista użytkowników zablokowanych w tej grupie." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Odblokuj użytkownika w tej grupie" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Odblokuj" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Odblokuj tego użytkownika" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Wyślij do %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Brak kodu potwierdzającego." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Nie odnaleziono kodu potwierdzającego." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Ten kod potwierdzający nie jest przeznaczony dla ciebie." #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Nierozpoznany typ adresu %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Ten adres został już potwierdzony." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Potwierdź adres" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adres \"%s\" został potwierdzony dla twojego konta." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Rozmowa" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Wpisy" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą usuwać swoje konta." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Użytkownik nie może usunąć konta." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Jestem pewny." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Należy wpisać dokładnie \"%s\" w polu obok." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Usunięto konto." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Usuń konto" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1918,7 +1502,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1929,55 +1512,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Proszę wpisać \"%s\", aby potwierdzić chęć usunięcia konta." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Trwale usuwa konto" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Musisz być zalogowany, aby usunąć aplikację." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Nie odnaleziono aplikacji." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Nie jesteś właścicielem tej aplikacji." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Wystąpił problem z tokenem sesji." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Usuń aplikację" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1987,57 +1557,47 @@ msgstr "" "danych, w tym wszystkie istniejące połączenia użytkowników." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Nie usuwaj tej aplikacji" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Usuń tę aplikację" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby usunąć grupę." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Brak pseudonimu lub identyfikatora." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Brak uprawnienia do usunięcia tej grupy." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Nie można usunąć grupy %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Usunięto grupę %s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Usuń grupę" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2048,13 +1608,11 @@ msgstr "" "widoczne na konkretnych osiach czasu." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Nie usuwaj tej grupy" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Usuń tę grupę" @@ -2065,22 +1623,18 @@ msgstr "Usuń tę grupę" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Niezalogowany." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2090,50 +1644,41 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Usuń wpis" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz usunąć ten wpis?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Nie usuwaj tego wpisu" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Usuń ten wpis" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Nie można usuwać użytkowników." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Nie można usuwać lokalnych użytkowników." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Usuń użytkownika" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Usuń użytkownika" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2142,99 +1687,80 @@ msgstr "" "bazy danych, bez utworzenia kopii zapasowej." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Nie usuwaj tego użytkownika" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Usuń tego użytkownika" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Wygląd" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Ustawienia wyglądu tej witryny StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL logo SSL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Motyw nie jest dostępny: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Zmień logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo witryny" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logo SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Zmień motyw" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Motyw witryny" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Motyw witryny." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Własny motyw" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Można wysłać własny motyw witryny StatusNet jako archiwum zip." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Zmień obraz tła" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Tło" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2242,200 +1768,165 @@ msgid "" msgstr "Można wysłać obraz tła dla witryny. Maksymalny rozmiar pliku to %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Włączone" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Wyłączone" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Włącz lub wyłącz obraz tła." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Kafelkowy obraz tła" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Zmień kolory" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Treść" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Panel boczny" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Odnośniki" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Własny plik CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Użyj domyślne" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Przywróć domyślny wygląd" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Zapisz wygląd" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Ten wpis nie jest ulubiony." #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Dodaj do ulubionych" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Nie ma takiego dokumentu \\\"%s\\\"." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Zmodyfikuj aplikację" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować aplikację." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Nie ma takiej aplikacji." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować aplikację." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Nazwa jest wymagana." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nazwa jest za długa (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Nazwa jest już używana. Spróbuj innej." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Opis jest wymagany." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Źródłowy adres URL jest za długi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Źródłowy adres URL jest nieprawidłowy." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organizacja jest wymagana." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organizacja jest za długa (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Strona domowa organizacji jest wymagana." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Adres zwrotny jest za długi." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Adres zwrotny URL jest nieprawidłowy." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Nie można zaktualizować aplikacji." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Zmodyfikuj grupę %s" @@ -2443,40 +1934,40 @@ msgstr "Zmodyfikuj grupę %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby utworzyć grupę." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Użyj tego formularza, aby zmodyfikować grupę." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Nieprawidłowy alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Zapisano opcje." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Ustawienia adresu e-mail" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Zarządzanie, jak otrzymywać wiadomości e-mail od %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Adres e-mail" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail." @@ -2485,15 +1976,11 @@ msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Usuń" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2507,44 +1994,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Adres e-mail, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Wiadomości przychodzące" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Chcę wysyłać wpisy przez wiadomości e-mail." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail na ten adres, aby wysyłać nowe wpisy." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Używaj nowego adresu e-mail do wysyłania; anuluj poprzedni." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2554,88 +2033,70 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Nowy" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferencje e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Wyślij wpisy nowych subskrypcji przez e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail, kiedy ktoś doda mój wpis jako ulubiony." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle prywatną wiadomość." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Wyślij wiadomość e-mail, kiedy ktoś wyśle odpowiedź \"@\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Pozwól przyjaciołom na szturchanie mnie i wyślij mi wiadomość e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Zapisano preferencje e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Brak adresu e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Nie można znormalizować tego adresu e-mail" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "To nie jest prawidłowy adres e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Ten adres e-mail jest już twój." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ten adres e-mail należy już do innego użytkownika." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Nie można wprowadzić kodu potwierdzającego." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2647,102 +2108,82 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Brak oczekujących potwierdzeń do anulowania." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "To jest błędny adres e-mail." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia adresu e-mail." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Anulowano potwierdzenie e-mail." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "To nie jest twój adres e-mail." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Adres e-mail został usunięty." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Brak przychodzącego adresu e-mail." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Usunięto przychodzący adres e-mail." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Dodano nowy przychodzący adres e-mail." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Ten wpis jest już ulubiony." #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Usuń wpis z ulubionych" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Popularne wpisy" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Popularne wpisy, strona %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Najpopularniejsze wpisy na witrynie w te chwili." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Ulubione wpisy są widoczne na tej stronie, ale nikt nie oznaczył jeszcze " "żadnego jako ulubiony." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2752,7 +2193,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2765,181 +2205,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacje ulubione przez użytkownika %1$s na %2$s." #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Znani użytkownicy" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Znani użytkownicy, strona %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Wybór znanych użytkowników w serwisie %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Brak identyfikatora wpisu." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Brak wpisu." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Brak załączników." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nie wysłano załączników." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Nieoczekiwana odpowiedź." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Nasłuchiwany użytkownik nie istnieje." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Można używać lokalnej subskrypcji." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Ten użytkownik zablokował cię z subskrypcji." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Brak upoważnienia." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Nie można przekonwertować tokenów żądań na tokeny dostępu." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Zdalna usługa używa nieznanej wersji protokołu OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Błąd podczas aktualizowania zdalnego profilu." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Nie ma takiego pliku." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Nie można odczytać pliku." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Nieprawidłowa rola." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Ta rola jest zastrzeżona i nie może zostać ustawiona." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Nie można udzielić rol użytkownikom na tej witrynie." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Użytkownik ma już tę rolę." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Nie podano profilu." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Brak profilu o tym identyfikatorze." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Nie podano grupy." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Tylko administrator może blokować członków grupy." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Użytkownik został już zablokował w grupie." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Użytkownik nie jest członkiem grupy." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Zablokuj użytkownika w grupie" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2951,156 +2356,129 @@ msgstr "" "grupy w przyszłości." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Nie blokuj tego użytkownika w tej grupie" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Zablokuj tego użytkownika w tej grupie" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Błąd bazy danych podczas blokowania użytkownika w grupie." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Brak identyfikatora." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby zmodyfikować grupę." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Wygląd grupy" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "Dostosuj wygląd grupy za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Nie można zapisać ustawień wyglądu." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Zapisano preferencje wyglądu." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo grupy" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "Można wysłać obraz logo grupy. Maksymalny rozmiar pliku to %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Wyślij" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Przytnij" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Wybierz kwadratowy obszar obrazu, który będzie logo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Zaktualizowano logo." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Zaktualizowanie logo nie powiodło się." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Członkowie grupy %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Członkowie grupy %1$s, strona %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Lista użytkowników znajdujących się w tej grupie." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Zablokuj" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Zablokuj tego użytkownika" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Uczyń użytkownika administratorem grupy" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Uczyń administratorem" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Nadaje temu użytkownikowi uprawnienia administratora" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacje od członków %1$s na %2$s." #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3108,7 +2486,6 @@ msgstr "Grupy" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3117,7 +2494,6 @@ msgstr "Grupy, strona %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3133,12 +2509,10 @@ msgstr "" "[założyć własną.](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Utwórz nową grupę" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3148,21 +2522,17 @@ msgstr "" "Oddziel terminy spacjami; muszą mieć trzy znaki lub więcej." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Wyszukaj grupę" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Brak wyników." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3173,7 +2543,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3183,30 +2552,25 @@ msgstr "" "grupę](%%action.newgroup%%)." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Tylko administrator może odblokowywać członków grupy." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Użytkownik nie został zablokowany w grupie." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Błąd podczas usuwania blokady." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Ustawienia komunikatora" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3216,18 +2580,15 @@ msgstr "" "Skonfiguruj adres i ustawienia poniżej." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Komunikator nie jest dostępny." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Obecnie potwierdzone adresy e-mail." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3237,89 +2598,74 @@ msgstr "" "czy otrzymałeś wiadomość z dalszymi instrukcjami (dodałeś %s do listy " "znajomych?)." -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Adres komunikatora" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferencje komunikatora" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Wyślij wpis" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Wyślij wpis, kiedy zmieni się mój stan na Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Wyślij mi odpowiedzi przez Jabber/GTalk od osób, których nie subskrybuję." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Opublikuj MicroID adresu e-mail." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Zapisano preferencje." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Brak pseudonimu." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Brak wpisu." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Nie można znormalizować tego identyfikatora Jabbera" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "To nie jest prawidłowy pseudonim." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Identyfikator Jabbera należy już do innego użytkownika." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3327,67 +2673,56 @@ msgstr "" "zaakceptować otrzymywanie wiadomości od %s." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "To jest błędny adres komunikatora." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Nie można usunąć potwierdzenia komunikatora." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Anulowano potwierdzenie komunikatora." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "To nie jest twój numer telefonu." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Nie można zaktualizować wpisu użytkownika." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Adres komunikatora został usunięty." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Odebrane wiadomości użytkownika %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "To jest skrzynka odbiorcza, która wyświetla przychodzące wiadomości prywatne." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Zaproszenia zostały wyłączone." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3395,18 +2730,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Nieprawidłowy adres e-mail: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Wysłano zaproszenia" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Zaproś nowych użytkowników" @@ -3414,7 +2746,6 @@ msgstr "Zaproś nowych użytkowników" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Jesteś już subskrybowany do tego użytkownika:" @@ -3423,7 +2754,6 @@ msgstr[2] "Jesteś już subskrybowany do tych użytkowników:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3432,7 +2762,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3447,7 +2776,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Wysłano zaproszenie do następującej osoby:" @@ -3456,7 +2784,6 @@ msgstr[2] "Wysłano zaproszenia do następujących osób:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3465,7 +2792,6 @@ msgstr "" "się na witrynie. Dziękujemy za pomoc w zwiększaniu społeczności." #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3473,28 +2799,24 @@ msgstr "" "usługi." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Adresy e-mail" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresy przyjaciół, których zapraszasz (jeden na wiersz)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Osobista wiadomość" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Opcjonalnie dodaj osobistą wiadomość do zaproszenia." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Wyślij" @@ -3502,7 +2824,6 @@ msgstr "Wyślij" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s zapraszają cię, abyś dołączył do nich w %2$s" @@ -3512,7 +2833,6 @@ msgstr "%1$s zapraszają cię, abyś dołączył do nich w %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3570,50 +2890,44 @@ msgstr "" "Z poważaniem, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby dołączyć do grupy." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "Użytkownik %1$s dołączył do grupy %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Musisz być zalogowany, aby opuścić grupę." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Nie jesteś członkiem tej grupy." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licencja" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licencja dla tej witryny StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Nieprawidłowy wybór licencji." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3621,134 +2935,135 @@ msgstr "" "Należy podać właściciela treści podczas używania licencji \"Wszystkie prawa " "zastrzeżone\"." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Nieprawidłowy tytuł licencji. Maksymalna długość to 255 znaków." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL licencji." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL obrazu licencji." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Adres URL licencji musi być pusty lub być prawidłowym adresem URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Obraz licencji musi być pusty lub być prawidłowym adresem URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Wybór licencji" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Prywatna" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Wszystkie prawa zastrzeżone" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Typ" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Wybierz licencję" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Szczegóły licencji" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Właściciel" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nazwa właściciela treści witryny (jeśli dotyczy)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Tytuł licencji" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Tytuł licencji." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Adres URL licencji" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "Adres URL dodatkowych informacji o licencji." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "Adres URL obrazu licencji" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Adres URL obrazu do wyświetlenia z licencją." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Zapisz" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Zapisz ustawienia licencji" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Jesteś już zalogowany." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Niepoprawna nazwa użytkownika lub hasło." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika. Prawdopodobnie brak upoważnienia." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Zaloguj się na witrynie" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Zapamiętaj mnie" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Automatyczne logowanie. Nie należy używać na komputerach używanych przez " "wiele osób." -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Zaloguj się" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Zgubione lub zapomniane hasło?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3756,11 +3071,12 @@ msgstr "" "Z powodów bezpieczeństwa ponownie podaj nazwę użytkownika i hasło przed " "zmienianiem ustawień." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Logowanie za pomocą nazwy użytkownika i hasła." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3768,126 +3084,121 @@ msgstr "" "Nie masz jeszcze nazwy użytkownika? [Zarejestruj](%%action.register%%) nowe " "konto." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Tylko administrator może uczynić innego użytkownika administratorem." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Użytkownika %1$s jest już administratorem grupy \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Nie można uzyskać wpisu członkostwa użytkownika %1$s w grupie %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Nie można uczynić %1$s administratorem grupy %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Brak obecnego stanu." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Nowa aplikacja" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Musisz być zalogowany, aby zarejestrować aplikację." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Użyj tego formularza, aby zarejestrować aplikację." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Źródłowy adres URL jest wymagany." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Nie można utworzyć aplikacji." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Nowa grupa" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Brak uprawnienia do tworzenia grup w tej witrynie." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Użyj tego formularza, aby utworzyć nową grupę." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias nie może być taki sam jak pseudonim." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nowa wiadomość" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Brak treści." -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Nie podano odbiorcy." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Nie wysyłaj wiadomości do siebie, po prostu powiedz to sobie po cichu." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Wysłano wiadomość" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Wysłano bezpośrednią wiadomość do użytkownika %s." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Błąd AJAX" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nowy wpis" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Wysłano wpis" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3897,20 +3208,17 @@ msgstr "" "terminy spacjami. Terminy muszą mieć trzy znaki lub więcej." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Wyszukiwanie tekstu" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Wyniki wyszukiwania dla \"%1$s\" na %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3921,7 +3229,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3932,19 +3239,17 @@ msgstr "" "status_textarea=%s)." #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Aktualizacje z \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Aktualizacje pasujące do wyszukiwanego terminu \"%1$s\" na %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3952,60 +3257,51 @@ msgstr "" "Ten użytkownik nie pozwala na szturchnięcia albo nie potwierdził lub nie " "ustawił jeszcze swojego adresu e-mail." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Wysłano szturchnięcie" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Wysłano szturchnięcie." #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić listę aplikacji." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplikacje OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Zarejestrowane aplikacje" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Nie zarejestrowano jeszcze żadnych aplikacji." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Połączone aplikacje" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Istnieją następujące połączenia dla konta." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Nie jesteś użytkownikiem tej aplikacji." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Nie można unieważnić dostępu dla aplikacji: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4015,14 +3311,12 @@ msgstr "" "$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Nie upoważniono żadnych aplikacji do używania konta." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4031,440 +3325,359 @@ msgstr "" "Jesteś programistą? [Zarejestruj aplikację kliencką OAuth](%s) do użycia z " "tą witryną StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Nie odnaleziono strony." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Nie odnaleziono wpisu nadrzędnego." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Wpis nie posiada profilu." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Stan użytkownika %1$s na %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Nie odnaleziono odbiorcy." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Typ zawartości %s jest nieobsługiwany." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Dozwolone są tylko adresy URL %s przez zwykły protokół HTTP." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "To nie jest obsługiwany format danych." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Wyszukiwanie osób" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Wyszukiwanie wpisów" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Nie podano identyfikatora użytkownika." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Nie podano tokenu logowania." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Nie zażądano tokenu logowania." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Podano nieprawidłowy token logowania." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Token logowania wygasł." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %1$s - strona %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Wysłane wiadomości użytkownika %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "To są wiadomości wysłane, czyli prywatne wiadomości, które wysłałeś." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Zmień hasło" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Zmień hasło." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Zmiana hasła" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Poprzednie hasło" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nowe hasło" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 lub więcej znaków." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Takie samo jak powyższe hasło." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Zmień" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Hasła nie pasują do siebie." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Niepoprawne poprzednie hasło" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Błąd podczas zapisywania użytkownika; nieprawidłowy." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "Nie można zapisać nowego hasła." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Zapisano hasło." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Ścieżki" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Ustawienia ścieżki i serwera dla tej witryny StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Nie można odczytać katalogu motywu: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Nie można zapisywać w katalogu awatarów: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Nie można zapisywać w katalogu teł: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Nie można odczytać katalogu lokalizacji: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Nieprawidłowy serwer SSL. Maksymalna długość to 255 znaków." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Witryny" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nazwa komputera serwera strony." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Ścieżka" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Ścieżka do witryny." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Katalog lokalizacji" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Ścieżka do katalogu lokalizacji." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Eleganckie adresu URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" "Używać eleganckich (bardziej czytelnych i łatwiejszych do zapamiętania) " "adresów URL?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Motyw" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Serwer motywów." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Ścieżka WWW do motywów." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Serwer SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "Serwer SSL dla motywów (domyślnie: serwer SSL)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Ścieżka do SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "Ścieżka SSL do motywów (domyślnie: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Katalog" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Katalog, w którym położone są motywy." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Awatary" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Serwer awatara" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Serwer awatarów." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Ścieżka do awatara" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Ścieżka WWW do awatarów." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog awatara" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Katalog, w którym położone są awatary." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Tła" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Serwer teł." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Ścieżka WWW do teł." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Serwer teł na stronach SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Ścieżka WWW do teł na stronach SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Katalog, w którym położone są tła." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Załączniki" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Serwer załączników." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Ścieżka WWW do załączników." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Serwer załączników na stronach SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Ścieżka WWW do załączników na stronach SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Katalog, w którym położone są załączniki." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nigdy" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Czasem" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Zawsze" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Użycie SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Kiedy używać SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Serwer do przekierowywania żądań SSL." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Ścieżki zapisu" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4475,57 +3688,46 @@ msgstr "" "znaki lub więcej." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Wyszukiwanie osób" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Nieprawidłowy znacznik osób: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Użytkownicy używający znacznika %1$s - strona %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ta czynność przyjmuje tylko żądania POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Nie można usuwać użytkowników." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Nie ma takiej strony." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4533,32 +3735,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Domyślny język" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Nieprawidłowa treść wpisu." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licencja wpisu \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją witryny \"%2$s\"." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Ustawienia profilu" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4566,37 +3762,29 @@ msgstr "" "lepiej cię poznać." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informacje o profilu" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Imię i nazwisko" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Strona domowa" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "Adres URL strony domowej, bloga lub profilu na innej witrynie." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4605,41 +3793,31 @@ msgstr[1] "Opisz siebie i swoje zainteresowania w %d znakach" msgstr[2] "Opisz siebie i swoje zainteresowania w %d znakach" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Opisz się i swoje zainteresowania" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "O mnie" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Położenie" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Podziel się swoim obecnym położeniem podczas wysyłania wpisów" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Znaczniki" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4649,28 +3827,23 @@ msgstr "" "spacjami" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Język" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Preferowany język" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Strefa czasowa" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "W jakiej strefie czasowej zwykle się znajdujesz?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4680,7 +3853,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4689,81 +3861,65 @@ msgstr[1] "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaki)." msgstr[2] "Wpis \"O mnie\" jest za długi (maksymalnie %d znaków)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Nie wybrano strefy czasowej." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Język jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika do automatycznej subskrypcji." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "Nie można zapisać preferencji położenia." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Nie można zapisać znaczników." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Zapisano ustawienia." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Przywróć konto" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Poza ograniczeniem strony (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Nie można pobrać publicznego strumienia." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Publiczna oś czasu, strona %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Publiczna oś czasu" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Kanał publicznego strumienia (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Kanał publicznego strumienia (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4772,11 +3928,9 @@ msgstr "" "To jest publiczna oś czasu dla %%site.name%%, ale nikt jeszcze nic nie " "wysłał." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Zostań pierwszym, który coś wyśle." -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4784,7 +3938,6 @@ msgstr "" "Dlaczego nie [zarejestrujesz konta](%%action.register%%) i zostaniesz " "pierwszym, który coś wyśle." -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4797,7 +3950,6 @@ msgstr "" "[Dołącz teraz](%%action.register%%), aby dzielić się wpisami o sobie z " "przyjaciółmi, rodziną i kolegami. ([Przeczytaj więcej](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4808,19 +3960,16 @@ msgstr "" "Mikroblog) oparta na wolnym narzędziu [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Użytkownik %s aktualizuje od każdego." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Publiczna chmura znaczników" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki w witrynie %s" @@ -4828,7 +3977,6 @@ msgstr "To są najpopularniejsze ostatnie znaczniki w witrynie %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4836,7 +3984,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle." @@ -4845,7 +3992,6 @@ msgstr "Zostań pierwszym, który go wyśle." #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4855,42 +4001,34 @@ msgstr "" "pierwszym, który go wyśle." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Jesteś już zalogowany." #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Nie ma takiego kodu przywracania." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "To nie jest kod przywracania." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Kod przywracania dla nieznanego użytkownika." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Błąd kodu potwierdzającego." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Kod potwierdzający jest za stary. Rozpocznij ponownie." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Nie można zaktualizować użytkownika z potwierdzonym adresem e-mail." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4898,97 +4036,79 @@ msgstr "" "Jeśli zapomniano lub zgubiono swoje hasło, można otrzymać nowe, wysłane na " "adres e-mail przechowywany w koncie." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Zostałeś zidentyfikowany. Podaj poniżej nowe hasło." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Przywrócenie hasła" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Pseudonim lub adres e-mail" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Pseudonim na tym serwerze lub zarejestrowany adres e-mail." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Przywróć" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Przywróć" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Przywróć hasło" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Przywróć hasło" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Zażądano przywracania hasła" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Zapisano hasło." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Nieznane działanie" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 lub więcej znaków, i nie zapomnij go." #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Przywróć" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Podaj pseudonim lub adres e-mail." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Brak użytkownika z tym adresem e-mail lub nazwą użytkownika." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Brak zarejestrowanych adresów e-mail dla tego użytkownika." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Błąd podczas zapisywania potwierdzenia adresu." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4997,75 +4117,59 @@ msgstr "" "z twoim kontem." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Nieoczekiwane przywrócenie hasła." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Hasło musi mieć sześć lub więcej znaków." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Hasło i potwierdzenie nie pasują do siebie." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Błąd podczas ustawiania użytkownika." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Pomyślnie zapisano nowe hasło. Jesteś teraz zalogowany." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Brak parametru identyfikatora." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Nie ma takiego pliku." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Tylko zaproszone osoby mogą się rejestrować." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Nieprawidłowy kod zaproszenia." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Rejestracja powiodła się" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Rejestracja nie jest dozwolona." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "" "Nie można się zarejestrować, jeśli nie zgadzasz się z warunkami licencji." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Adres e-mail już istnieje." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nieprawidłowa nazwa użytkownika lub hasło." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5074,49 +4178,39 @@ msgstr "" "Za pomocą tego formularza można utworzyć nowe konto. Można wtedy wysyłać " "wpisy i połączyć się z przyjaciółmi i kolegami. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Używane tylko do aktualizacji, ogłoszeń i przywracania hasła" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Dłuższa nazwa, najlepiej twoje \"prawdziwe\" imię i nazwisko" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Gdzie jesteś, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Rozumiem, że treść i dane %1$s są prywatne i poufne." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Moje teksty i pliki są objęte prawami autorskimi %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Moje teksty i pliki pozostają pod moimi prawami autorskimi." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Wszystkie prawa zastrzeżone." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5125,7 +4219,6 @@ msgstr "" "Tekst i pliki są dostępne na warunkach licencji %s, poza tymi prywatnymi " "danymi: hasło, adres e-mail, adres komunikatora i numer telefonu." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5158,7 +4251,6 @@ msgstr "" "Dziękujemy za zarejestrowanie się i mamy nadzieję, że używanie tej usługi " "sprawi ci przyjemność." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5166,7 +4258,6 @@ msgstr "" "(Powinieneś właśnie otrzymać wiadomość e-mail, zawierającą instrukcje " "potwierdzenia adresu e-mail)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5178,109 +4269,84 @@ msgstr "" "witrynie mikroblogowania](%%doc.openmublog%%), podaj poniżej adres URL " "profilu." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Subskrybuj zdalnie" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Subskrybuj zdalnego użytkownika" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Pseudonim użytkownika" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Pseudonim użytkownika którego chcesz obserwować" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Adres URL profilu" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Adres URL profilu na innej, zgodnej usłudze mikroblogowania" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Subskrybuj" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Nieprawidłowy adres URL profilu (błędny format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Nieprawidłowy adres URL profilu (brak dokumentu YADIS lub określono " "nieprawidłowe XRDS)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "To jest profil lokalny. Zaloguj się, aby subskrybować." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "Nie można uzyskać tokenu żądana." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą powtarzać wpisy." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Nie podano wpisu." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Nie można powtórzyć własnego wpisu." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Już powtórzono ten wpis." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Powtórzono" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Powtórzono." #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Odpowiedzi na %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s, strona %2$s" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Kanał odpowiedzi dla użytkownika %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5289,7 +4355,6 @@ msgstr "" "To jest oś czasu wyświetlająca odpowiedzi na wpisy użytkownika %1$s, ale %2" "$s nie otrzymał jeszcze wpisów." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5298,7 +4363,6 @@ msgstr "" "Można nawiązać rozmowę z innymi użytkownikami, subskrybować więcej osób lub " "[dołączyć do grup](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5309,34 +4373,28 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "odpowiedzi dla użytkownika %1$s na %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Tylko zalogowani użytkownicy mogą przywracać swoje konta." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "Użytkownik nie może przywrócić konta." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "Nie wysłano pliku." #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Wysłany plik przekracza dyrektywę upload_max_filesize w php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5344,39 +4402,32 @@ msgstr "" "Wysłany plik przekracza dyrektywę MAX_FILE_SIZE podaną w formularzu HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Plik został tylko częściowo wysłany." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Brak katalogu tymczasowego." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Zapisanie pliku na dysku nie powiodło się." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Wysłanie pliku zostało zatrzymane przez rozszerzenie." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Błąd systemu podczas wysyłania pliku." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "Nie jest kanałem Atom." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." @@ -5385,12 +4436,10 @@ msgstr "" "wyszukiwania i na stronie profilu." #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "Kanał zostanie przywrócony. Proszę poczekać kilka minut na wyniki." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5399,92 +4448,73 @@ msgstr "" "activitystrea.ms/\">Strumieni działalności." #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Wyślij plik" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Nie można unieważnić rol użytkowników na tej witrynie." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Użytkownik nie ma tej roli." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Nie można ograniczać użytkowników na tej witrynie." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Użytkownik jest już ograniczony." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sesje" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Ustawienia sesji tej witryny StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Obsługa sesji" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Czy samodzielnie obsługiwać sesje." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Debugowanie sesji" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Włącza wyjście debugowania dla sesji." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Zapisz" + msgid "Save site settings" msgstr "Zapisz ustawienia witryny" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Musisz być zalogowany, aby wyświetlić aplikację." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Profil aplikacji" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Utworzona przez %1$s - domyślny dostęp: %2$s - %3$d użytkowników" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Czynności aplikacji" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Przywrócenie klucza i sekretu" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Informacje o aplikacji" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5492,42 +4522,35 @@ msgstr "" "Uwaga: obsługiwane są podpisy HMAC-SHA1. Metoda podpisu w zwykłym tekście " "nie jest obsługiwana." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Jesteś pewien, że chcesz przywrócić klucz i sekret klienta?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Ulubione wpisy użytkownika %1$s, strona %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Nie można odebrać ulubionych wpisów." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanał dla ulubionych wpisów użytkownika %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanał dla ulubionych wpisów użytkownika %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Kanał dla ulubionych wpisów użytkownika %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5538,7 +4561,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5550,7 +4572,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5562,64 +4583,53 @@ msgstr "" "interesującego, aby chcieli dodać to do swoich ulubionych. :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "To jest sposób na współdzielenie tego, co chcesz." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupa %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupa %1$s, strona %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Wpis" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Aliasy" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Działania grupy" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla grupy %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF dla grupy %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Członkowie" @@ -5627,30 +4637,23 @@ msgstr "Członkowie" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Brak)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Wszyscy członkowie" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statystyki" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Utworzono" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Członkowie" @@ -5659,7 +4662,6 @@ msgstr "Członkowie" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5678,7 +4680,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5692,100 +4693,84 @@ msgstr "" "krótkimi wiadomościami o swoim życiu i zainteresowaniach. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administratorzy" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Nie ma takiej wiadomości." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Tylko nadawca i odbiorca mogą przeczytać tę wiadomość." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Wiadomość do użytkownika %1$s na %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Wiadomość od użytkownika %1$s na %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Usunięto wpis." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s nadał etykietę %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s nadał etykietę %2$s, strona %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, strona %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Kanał wpisów dla %1$s ze znacznikiem %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanał wpisów dla %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF dla %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" "To jest oś czasu dla użytkownika %1$s, ale %1$s nie nic jeszcze nie wysłał." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5795,7 +4780,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5806,7 +4790,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5822,7 +4805,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5834,223 +4816,176 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Powtórzenia %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Nie można wyciszać użytkowników na tej witrynie." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Użytkownik jest już wyciszony." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Podstawowe ustawienia tej witryny StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nazwa witryny nie może mieć zerową długość." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Należy posiadać prawidłowy kontaktowy adres e-mail." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Nieznany język \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minimalne ograniczenie tekstu to 0 (bez ograniczenia)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Ograniczenie duplikatów musi wynosić jedną lub więcej sekund." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nazwa witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Nazwa strony, taka jak \"Mikroblog firmy X\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Dostarczane przez" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Tekst używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Adres URL \"Dostarczane przez\"" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "Adres URL używany do odnośnika do zasług w stopce każdej strony" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontaktowy adres e-mail witryny" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokalne" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Domyślna strefa czasowa" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Domyśla strefa czasowa witryny, zwykle UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Domyślny język" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Język witryny, kiedy automatyczne wykrywanie z ustawień przeglądarki nie " "jest dostępne" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Ograniczenia" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Ograniczenie tekstu" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maksymalna liczba znaków wpisów." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Ograniczenie duplikatów" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Ile czasu użytkownicy muszą czekać (w sekundach), aby ponownie wysłać to " "samo." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Wpis witryny" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Zmodyfikuj wiadomość witryny" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Nie można zapisać wpisu witryny." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Maksymalna długość wpisu witryny to 255 znaków." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Tekst wpisu witryny" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Tekst wpisu witryny (maksymalnie 255 znaków, można używać znaczników HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Zapisz wpis witryny" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Ustawienia SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Można otrzymywać wiadomości SMS przez e-mail od %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Wiadomości SMS nie są dostępne." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Adres SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Obecnie potwierdzone numery telefonów z włączoną usługą SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Oczekiwanie na potwierdzenie tego numeru telefonu." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Kod potwierdzający" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Podaj kod, który otrzymałeś na telefonie." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Potwierdź" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Numer telefonu SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Numer telefonu, bez znaków przestankowych i spacji, z kodem państwa" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferencje SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6059,32 +4994,26 @@ msgstr "" "swojego operatora." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Zapisano preferencje SMS." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Brak numeru telefonu." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Nie wybrano operatora." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Ten numer telefonu jest już twój." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Ten numer telefonu należy już do innego użytkownika." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6093,39 +5022,32 @@ msgstr "" "czy otrzymałeś kod i instrukcje jak go użyć." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "To jest błędny numer potwierdzenia." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Anulowano potwierdzenie SMS." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "To nie jest twój numer telefonu." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Numer telefonu SMS został usunięty." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operator komórkowy" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Wybierz operatora" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6136,121 +5058,96 @@ msgstr "" "e-mail na %s (w języku angielskim), aby nam o tym powiedzieć." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Nie podano kodu" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Migawki" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Zarządzaj konfiguracją migawki" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Nieprawidłowa wartość wykonania migawki." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Częstotliwość migawek musi być liczbą." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Nieprawidłowy adres URL zgłaszania migawek." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Losowo podczas trafienia WWW" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Jako zaplanowane zadanie" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Migawki danych" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Kiedy wysyłać dane statystyczne na serwery status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Częstotliwość" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Migawki będą wysyłane co N trafień WWW" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Adres URL zgłaszania" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Migawki będą wysyłane na ten adres URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Zapisz ustawienia migawki" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Nie jesteś subskrybowany do tego profilu." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Nie można zapisać subskrypcji." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Nie można subskrybować zdalnego profilu profilu OMB 0.1 za pomocą tej " "czynności." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subskrybowano" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Subskrybenci użytkownika %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Subskrybenci użytkownika %1$s, strona %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Osoby obserwujący twoje wpisy." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Osoby obserwujące wpisy użytkownika %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6260,7 +5157,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?" @@ -6270,7 +5166,6 @@ msgstr "Użytkownik %s nie posiada subskrybentów. Chcesz być pierwszym?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6281,20 +5176,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Subskrypcje użytkownika %1$s, strona %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Osoby, których wpisy obserwujesz." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s." @@ -6303,7 +5195,6 @@ msgstr "Osoby, których wpisy obserwuje użytkownik %s." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6323,69 +5214,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "Użytkownik %s nie obserwuje nikogo." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Kanał subskrypcji dla %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "Komunikator" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Wpisy ze znacznikiem %1$s, strona %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Kanał wpisów dla znacznika %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Brak parametru identyfikatora." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Znacznik %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Profil użytkownika" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Znacznik użytkownika" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6393,49 +5270,39 @@ msgstr "" "Znaczniki dla tego użytkownika (litery, liczby, -, . i _), oddzielone " "przecinkami lub spacjami" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Nieprawidłowy znacznik: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Można nadawać znaczniki tylko osobom, których subskrybujesz lub którzy " "subskrybują ciebie." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Użyj tego formularza, aby dodać znaczniki subskrybentom lub subskrypcjom." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Nie ma takiego znacznika." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Ten użytkownik nie został zablokowany." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Użytkownik nie jest ograniczony." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Użytkownik nie jest wyciszony." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Brak identyfikatora profilu w żądaniu." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Zrezygnowano z subskrypcji" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6443,173 +5310,138 @@ msgstr "" "Licencja nasłuchiwanego strumienia \"%1$s\" nie jest zgodna z licencją " "witryny \"%2$s\"." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Ustawienia komunikatora" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Zarządzaj różnymi innymi opcjami." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (wolna usługa)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Brak" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Skracanie adresów URL za pomocą" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Używana automatyczna usługa skracania." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Adres URL usługi skracania jest za długi (maksymalnie 50 znaków)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Nieprawidłowa treść wpisu." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Ustawienia użytkownika dla tej witryny StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Nieprawidłowe ograniczenie informacji o sobie. Musi być liczbowa." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Nieprawidłowy tekst powitania. Maksymalna długość to 255 znaków." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Nieprawidłowa domyślna subskrypcja: \"%1$s\" nie jest użytkownikiem." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Ograniczenie informacji o sobie" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maksymalna długość informacji o sobie jako liczba znaków." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nowi użytkownicy" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Powitanie nowego użytkownika" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Tekst powitania nowych użytkowników (maksymalnie 255 znaków)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Domyślna subskrypcja" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Automatyczne subskrybowanie nowych użytkowników do tego użytkownika." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Zaproszenia" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Zaproszenia są włączone" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Czy zezwolić użytkownikom zapraszanie nowych użytkowników." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Zapisz ustawienia użytkownika" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Upoważnij subskrypcję" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6621,42 +5453,35 @@ msgstr "" "naciśnij \"Odrzuć\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subskrybuj tego użytkownika" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Odrzuć tę subskrypcję" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Brak żądania upoważnienia." #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Upoważniono subskrypcję" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6666,11 +5491,9 @@ msgstr "" "Sprawdź w instrukcjach witryny, jak upoważnić subskrypcję. Token subskrypcji:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Odrzucono subskrypcję" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6681,35 +5504,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" nie został tutaj odnaleziony." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest za długi." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Adres URI nasłuchującego \"%s\" jest lokalnym użytkownikiem." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Adres URL profilu \"%s\" jest dla lokalnego użytkownika." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6720,76 +5538,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Adres URL \"%s\" jest nieprawidłowy." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Nie można odczytać adresu URL awatara \"%s\"." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Błędny typ obrazu dla adresu URL awatara \"%s\"." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Wygląd profilu" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" "Dostosuj wygląd profilu za pomocą wybranego obrazu tła i palety kolorów." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Smacznego hot-doga." -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Zapisz ustawienia witryny" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Wyświetl ustawienia wyglądu profilu" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Wyświetl lub ukryj ustawienia wyglądu profilu." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Tło" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grupy użytkownika %1$s, strona %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Wyszukaj więcej grup" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "Użytkownik %s nie jest członkiem żadnej grupy." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich." @@ -6799,18 +5603,14 @@ msgstr "Spróbuj [wyszukać grupy](%%action.groupsearch%%) i dołączyć do nich #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Aktualizacje z %1$s na %2$s." -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6819,16 +5619,13 @@ msgstr "" "Ta witryna korzysta z oprogramowania %1$s w wersji %2$s, Copyright 2008-2010 " "StatusNet, Inc. i współtwórcy." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Współtwórcy" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licencja" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6840,7 +5637,6 @@ msgstr "" "wydanej przez Fundację Wolnego Oprogramowania (Free Software Foundation) - " "według wersji trzeciej tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6853,7 +5649,6 @@ msgstr "" "bliższych informacji należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną " "Affero GNU. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6864,52 +5659,42 @@ msgstr "" "License); jeśli nie - proszę odwiedzić stronę internetową %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Wersja" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autorzy" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Opis" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Dodaj do ulubionych" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "Użytkownik %1$s oznaczył wpis %2$s jako ulubiony." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Nie można przetworzyć adresu URL \"%s\"" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin sądzi, że coś jest niemożliwe." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6929,7 +5714,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6942,7 +5726,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6957,108 +5740,89 @@ msgstr[2] "" "d bajtów." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nieprawidłowa nazwa pliku." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Dołączenie do grupy nie powiodło się." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Nie jest częścią grupy." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Opuszczenie grupy nie powiodło się." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Identyfikator profilu %s jest nieprawidłowy." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Identyfikator grupy %s jest nieprawidłowy." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Dołącz" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s dołączył do grupy %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Nie można zaktualizować lokalnej grupy." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Nie można utworzyć tokenów loginów dla %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Nigdzie nie odnaleziono nazwy lub DSN bazy danych." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Zablokowano wysyłanie bezpośrednich wiadomości." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Nie można wprowadzić wiadomości." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Nie można zaktualizować wiadomości za pomocą nowego adresu URL." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Brak profilu (%1$d) dla wpisu (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania znacznika mieszania: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Za długi." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu. Nieznany użytkownik." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7066,7 +5830,6 @@ msgstr "" "kilka minut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7075,42 +5838,35 @@ msgstr "" "wyślij ponownie za kilka minut." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Zabroniono ci wysyłania wpisów na tej witrynie." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem podczas zapisywania wpisu." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Podano błędne dane do saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem podczas zapisywania skrzynki odbiorczej grupy." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Nie można zapisać odpowiedzi na %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7118,266 +5874,210 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Nie można unieważnić roli \"\"%1$s\" użytkownika #%2$d; nie istnieje." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "Nie można unieważnić roli \"%1$s\" użytkownika #%2$d; błąd bazy danych." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Brak profilu." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Nie można zapisać etykiety." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Zablokowano subskrybowanie." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Już subskrybowane." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Użytkownik zablokował cię." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Niesubskrybowane." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Nie można usunąć autosubskrypcji." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Nie można usunąć tokenu subskrypcji OMB." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Nie można usunąć subskrypcji." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Obserwuj" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Witaj w %1$s, @%2$s." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" "Nie określono pojedynczego użytkownika dla trybu pojedynczego użytkownika." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Wywołano kod pojedynczego użytkownika, kiedy nie był włączony." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Nie można utworzyć grupy." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Nie można ustawić adresu URI grupy." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Nie można ustawić członkostwa w grupie." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Nie można zapisać informacji o lokalnej grupie." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Nie można ustalić położenia konta %s." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "Nie można odnaleźć XRD dla %s." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "Brak API usługi AtomPub dla %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Strona bez nazwy" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Wyświetl więcej" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Treść" +msgid "Reply" +msgstr "Odpowiedz" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Strona domowa" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Oś czasu użytkownika %s" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Profil grupy" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Publiczny" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Znajdź osoby na tej witrynie" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Ustawienia SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Zmień ustawienia profilu" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Konfiguracja użytkownika" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Wyloguj się" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Wyloguj się z witryny" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Zaloguj się na witrynie" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Przeszukaj witrynę" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Pomoc" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "O usłudze" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Prywatność" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Kod źródłowy" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Odznaka" @@ -7385,7 +6085,6 @@ msgstr "Odznaka" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7395,7 +6094,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania." @@ -7404,7 +6102,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** jest usługą mikroblogowania." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7417,14 +6114,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Treść i dane %1$s są prywatne i poufne." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7432,7 +6127,6 @@ msgstr "" "zastrzeżone." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Prawa autorskie do treści i danych są własnością współtwórców. Wszystkie " @@ -7440,7 +6134,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7449,78 +6142,64 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Później" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Wcześniej" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Oczekiwano elementu kanału roota, ale otrzymano cały dokument XML." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Nieznany czasownik: \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "Nie można wymusić subskrypcji niezaufanego użytkownika." #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Nie można wymusić subskrypcji na zdalnym użytkowniku." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Nieznany profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "To działanie wydaje się nie mieć związku z użytkownikiem." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "Zdalny profil nie jest grupą." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "Użytkownik jest już członkiem tej grupy." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" "Informacje o autorze dla niezaufanego użytkownika nie zostaną zastąpione." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Brak zawartości dla wpisu %s." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Brak użytkownika %s." @@ -7531,211 +6210,171 @@ msgstr "Brak użytkownika %s." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zdalnej treści." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści XML." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Nie można jeszcze obsługiwać zagnieżdżonej treści Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Nie można wprowadzić zmian witryny." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Zmiany w tym panelu nie są dozwolone." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() nie jest zaimplementowane." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() nie jest zaimplementowane." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Nie można usunąć ustawienia wyglądu." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Podstawowa konfiguracja witryny" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Witryna" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguracja wyglądu" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Wygląd" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Konfiguracja użytkownika" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Użytkownik" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Konfiguracja dostępu" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguracja ścieżek" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Konfiguracja sesji" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Zmodyfikuj wpis witryny" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Wpis witryny" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Konfiguracja migawek" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Ustaw licencję witryny" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Konfiguracja ścieżek" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Zasób API wymaga dostępu do zapisu i do odczytu, ale powiadasz dostęp tylko " "do odczytu." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Brak aplikacji dla tego klucza klienta." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Błędny token dostępu." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Brak użytkownika dla tego tokenu." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Nie można uwierzytelnić." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Nie można utworzyć anonimowego klienta." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Nie można utworzyć anonimowej aplikacji OAuth." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "Nie można odnaleźć profilu i aplikacji powiązanych z tokenem żądania." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Nie można wywołać tokenu żądania." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Błąd bazy danych podczas wprowadzania użytkownika aplikacji OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Błąd bazy danych podczas aktualizowania użytkownika aplikacji OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Spróbowano unieważnić nieznany token." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Usunięcie unieważnionego tokenu nie powiodło się." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ikona" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Ikona tej aplikacji" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7744,206 +6383,167 @@ msgstr[1] "Opisz aplikację w %d znakach" msgstr[2] "Opisz aplikację w %d znakach" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Opisz aplikację" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "Adres URL strony domowej tej aplikacji" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "Źródłowy adres URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organizacja odpowiedzialna za tę aplikację" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "Adres URL strony domowej organizacji" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "Adres URL do przekierowania po uwierzytelnieniu" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Przeglądarka" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Pulpit" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ aplikacji, przeglądarka lub pulpit" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Tylko do odczytu" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Odczyt i zapis" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Domyślny dostęp do tej aplikacji: tylko do odczytu lub do odczytu i zapisu" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " autorstwa " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "odczyt i zapis" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "tylko do odczytu" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Zaakceptowano %1$s - dostęp \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Token dostępu rozpoczynający się od: %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Unieważnij" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Element \"author\" musi zawierać element \"name\"." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "Nie należy używać tej metody." #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Powiadamia, kiedy pojawia się ten załącznik" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Znaczniki dla tego załącznika" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Zmiana hasła nie powiodła się." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Zmiana hasła nie jest dozwolona." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Zablokuj" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Zablokuj tego użytkownika" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Wyniki polecenia" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Błąd AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Zakończono polecenie" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Polecenie nie powiodło się" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Wpis z tym identyfikatorem nie istnieje." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Użytkownik nie posiada ostatniego wpisu." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Nie można odnaleźć użytkownika z pseudonimem %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Nie można odnaleźć lokalnego użytkownika o pseudonimie %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Te polecenie nie zostało jeszcze zaimplementowane." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Szturchanie samego siebie nie ma zbyt wiele sensu." #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Wysłano szturchnięcie do użytkownika %s." @@ -7952,7 +6552,6 @@ msgstr "Wysłano szturchnięcie do użytkownika %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7964,40 +6563,34 @@ msgstr "" "Wpisy: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Nie można utworzyć ulubionego wpisu." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Zaznaczono wpis jako ulubiony." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s dołączył do grupy %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s opuścił grupę %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Imię i nazwisko: %s" @@ -8005,7 +6598,6 @@ msgstr "Imię i nazwisko: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Położenie: %s" @@ -8013,20 +6605,17 @@ msgstr "Położenie: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Strona domowa: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "O mnie: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8037,7 +6626,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8045,26 +6633,26 @@ msgstr[0] "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znak, wysłano %2$d." msgstr[1] "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaki, wysłano %2$d." msgstr[2] "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Nie można wysłać wiadomości do tego użytkownika." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Błąd podczas wysyłania bezpośredniej wiadomości." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Powtórzono wpis od użytkownika %s." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Błąd podczas powtarzania wpisu." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8074,80 +6662,66 @@ msgstr[2] "Wpis jest za długi - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Wysłano odpowiedź do %s." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Błąd podczas zapisywania wpisu." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Podaj nazwę użytkownika do subskrybowania." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Nie można subskrybować profili OMB za pomocą polecenia." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subskrybowano użytkownika %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Podaj nazwę użytkownika do usunięcia subskrypcji." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Nie zaimplementowano polecenia." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Wyłączono powiadomienia." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Nie można wyłączyć powiadomień." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Włączono powiadomienia." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Nie można włączyć powiadomień." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Polecenie logowania jest wyłączone." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8155,20 +6729,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Usunięto subskrypcję użytkownika %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Nie subskrybujesz nikogo." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subskrybujesz tę osobę:" @@ -8177,14 +6748,12 @@ msgstr[2] "Subskrybujesz te osoby:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Nikt cię nie subskrybuje." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ta osoba cię subskrybuje:" @@ -8193,14 +6762,12 @@ msgstr[2] "Te osoby cię subskrybują:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Nie jesteś członkiem żadnej grupy." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Jesteś członkiem tej grupy:" @@ -8208,7 +6775,6 @@ msgstr[1] "Jesteś członkiem tych grup:" msgstr[2] "Jesteś członkiem tych grup:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8291,116 +6857,94 @@ msgstr "" "tracking - jeszcze nie zaimplementowano\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Nie odnaleziono pliku konfiguracji." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Szukano plików konfiguracji w następujących miejscach:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Należy uruchomić instalator, aby to naprawić." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Przejdź do instalatora." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Błąd bazy danych" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Usuń tego użytkownika" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Zapisz wygląd" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Zmień kolory" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Użycie domyślnych" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Przywróć domyślny wygląd" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Przywróć domyślne ustawienia" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Wyślij plik" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "Można wysłać osobisty obraz tła. Maksymalny rozmiar pliku to 2 MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Włączone" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Wyłączone" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Zapisz wygląd" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Nie można zaktualizować wyglądu." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Przywrócono domyślny wygląd." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Nie można odnaleźć usług dla %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Usuń ten wpis z ulubionych" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8408,88 +6952,68 @@ msgstr "Usuń wpis z ulubionych" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Dodaj ten wpis do ulubionych" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Dodaj do ulubionych" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "Nie jest kanałem Atom." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "Brak autora w kanale." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "Nie można zaimportować bez użytkownika." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Kanały" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Wszystko" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Wybierz znacznik do filtrowania" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Znacznik" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Wybierz znacznik do ograniczonej listy" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Przejdź" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Nadaj użytkownikowi rolę \"%s\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 małe litery lub liczby, bez spacji i znaków przestankowych." -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Adres URL strony domowej lub bloga grupy, albo temat." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Opisz grupę lub temat" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8497,14 +7021,12 @@ msgstr[0] "Opisz grupę lub temat w %d znaku" msgstr[1] "Opisz grupę lub temat w %d znakach" msgstr[2] "Opisz grupę lub temat w %d znakach" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Położenie grupy, jeśli istnieje, np. \"miasto, województwo (lub region), kraj" "\"." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8523,70 +7045,60 @@ msgstr[2] "" "%d." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupa" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grupa %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Członkowie" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Członkowie grupy %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Zablokowany" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s zablokowanych użytkowników" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrator" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Modyfikacja właściwości grupy %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8594,69 +7106,57 @@ msgstr "Dodanie lub modyfikacja loga grupy %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Dodanie lub modyfikacja wyglądu grupy %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupy z największą liczbą członków" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupy z największą ilością wpisów" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Znaczniki we wpisach grupy %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Ta strona jest niedostępna dla akceptowanego typu medium" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Nieobsługiwany format pliku obrazu." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Ten plik jest za duży. Maksymalny rozmiar pliku to %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Częściowo wysłano." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "To nie jest obraz lub lub plik jest uszkodzony." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Utracono plik." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Nieznany typ pliku" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8665,7 +7165,6 @@ msgstr[1] "%d MB" msgstr[2] "%d MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8674,7 +7173,6 @@ msgstr[1] "%d KB" msgstr[2] "%d KB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8682,7 +7180,6 @@ msgstr[0] "%d B" msgstr[1] "%d B" msgstr[2] "%d B" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8692,51 +7189,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Nieznane źródło skrzynki odbiorczej %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znak, wysłano %2$d." +msgstr "Wiadomość jest za długa - maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Opuść" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Zaloguj się" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Zaloguj się za pomocą nazwy użytkownika i hasła" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Zarejestruj się" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Załóż nowe konto" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Potwierdzenie adresu e-mail" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8768,14 +7256,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "Użytkownik %1$s obserwuje teraz twoje wpisy na %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8790,7 +7276,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8817,14 +7302,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "O mnie: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s" @@ -8832,7 +7315,6 @@ msgstr "Nowy adres e-mail do wysyłania do %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8855,26 +7337,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Stan użytkownika %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Potwierdzenie SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: proszę potwierdzić własny numer telefonu za pomocą tego kodu:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Zostałeś szturchnięty przez użytkownika %s" @@ -8882,7 +7360,6 @@ msgstr "Zostałeś szturchnięty przez użytkownika %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8911,7 +7388,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s" @@ -8920,7 +7396,6 @@ msgstr "Nowa prywatna wiadomość od użytkownika %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8955,7 +7430,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) dodał twój wpis jako ulubiony" @@ -8965,7 +7439,6 @@ msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) dodał twój wpis jako ulubiony" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9004,7 +7477,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9017,7 +7489,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi" @@ -9028,7 +7499,6 @@ msgstr "Użytkownik %1$s (@%2$s) wysłał wpis wymagający twojej uwagi" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9078,11 +7548,9 @@ msgstr "" "\n" "PS Można wyłączyć powiadomienia przez e-mail tutaj: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Tylko użytkownik może czytać swoje skrzynki pocztowe." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9091,53 +7559,43 @@ msgstr "" "rozmowę z innymi użytkownikami. Inni mogą wysyłać ci wiadomości tylko dla " "twoich oczu." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Nie można przetworzyć wiadomości." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "To nie jest zarejestrowany użytkownik." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "To nie jest przychodzący adres e-mail." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Przychodzący e-mail nie jest dozwolony." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Nieobsługiwany typ wiadomości: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Wystąpił błąd bazy danych podczas zapisywania pliku. Spróbuj ponownie." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Plik przekracza przydział użytkownika." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Nie można przenieść pliku do katalogu docelowego." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Nie można określić typu MIME pliku." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9148,50 +7606,40 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" nie jest obsługiwanym typem pliku na tym serwerze." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Wyślij bezpośredni wpis" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Wybierz odbiorcę:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Brak wzajemnych subskrybentów." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Do" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Wyślij" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Wiadomość" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "z" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Pseudonim nie może być pusty." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -9199,32 +7647,33 @@ msgstr[0] "Pseudonim nie może mieć więcej niż %d znak." msgstr[1] "Pseudonim nie może mieć więcej niż %d znaki." msgstr[2] "Pseudonim nie może mieć więcej niż %d znaków." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Wyślij wpis" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Co słychać, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Załącz" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Załącz plik" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Ujawnij położenie" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Nie ujawniaj położenia" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9233,417 +7682,316 @@ msgstr "" "ponownie później" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "Północ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "Południe" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "Wschód" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "Zachód" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "w" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "WWW" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "w rozmowie" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Powtórzone przez" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Odpowiedz na ten wpis" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Usuń ten wpis" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Powtórzono wpis" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Szturchnij tego użytkownika" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Szturchnij" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Wyślij szturchnięcie do tego użytkownika" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Błąd podczas wprowadzania nowego profilu." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Błąd podczas wprowadzania awatara." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Błąd podczas wprowadzania zdalnego profilu." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Podwójny wpis." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Nie można wprowadzić nowej subskrypcji." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Odpowiedzi" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Ulubione" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Odebrane" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Wiadomości przychodzące" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Wysłane" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Wysłane wiadomości" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Znaczniki we wpisach użytkownika %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Subskrypcje" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Wszystkie subskrypcje" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Subskrybenci" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Wszyscy subskrybenci" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator użytkownika" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Członek od" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupy" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Dziennie średnio" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Wszystkie grupy" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Niezaimplementowana metoda." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grupy użytkowników" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Ostatnie znaczniki" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Znane" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popularne" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Brak parametrów powrotu." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Powtórzyć ten wpis?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Tak" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Powtórz ten wpis" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Unieważnij rolę \"%s\" tego użytkownika" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Nie odnaleziono strony." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Ogranicz" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Ogranicz tego użytkownika" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Przeszukaj witrynę" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Słowa kluczowe" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Wyszukaj" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Osoby" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Znajdź osoby na tej witrynie" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Przeszukaj zawartość wpisów" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Znajdź grupy na tej witrynie" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Sekcja bez nazwy" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Więcej..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Zmień ustawienia profilu" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Wyślij awatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Zmień hasło" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Zmień obsługę adresu e-mail" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Wygląd profilu" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "Adres URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Aktualizacje przez komunikator" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Aktualizacje przez wiadomości SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Połączenia" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Upoważnione połączone aplikacje" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Wycisz" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Wycisz tego użytkownika" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Osoby %s subskrybowane do" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Osoby subskrybowane do %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupy %s są członkiem" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Zaproś" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subskrybuj tego użytkownika" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Chmura znaczników osób, które same sobie nadały znaczniki" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Chmura znaczników osób ze znacznikami" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Brak" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Nieprawidłowa nazwa motywu." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Ten serwer nie może obsługiwać wysyłania motywu bez obsługi archiwów zip." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Brak pliku motywu lub wysłanie nie powiodło się." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Zapisanie motywu nie powiodło się." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Nieprawidłowy motyw: błędna struktura katalogów." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9658,11 +8006,9 @@ msgstr[2] "" "Wysłany motyw jest za duży, musi być mniejszy niż %d bajtów po " "zdekompresowaniu." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Nieprawidłowe archiwum motywu: brak pliku css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9670,144 +8016,116 @@ msgstr "" "Motyw zawiera nieprawidłowy plik lub nazwę katalogu. Należy używać tylko " "liter, cyfr, podkreślników i znaku minus z zestawu ASCII." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "Temat zawiera niebezpieczne rozszerzenie nazwy pliku, co może stanowić " "zagrożenie." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Motyw zawiera plik typu \\\".%s\\\", który nie jest dozwolony." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Błąd podczas otwierania archiwum motywu." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Wyświetl więcej" +msgstr[1] "Wyświetl więcej" +msgstr[2] "Wyświetl więcej" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Najczęściej wysyłający wpisy" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Odblokowanie" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Usuń ograniczenie" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Usuń ograniczenie tego użytkownika" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Usuń wyciszenie" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Usuń wyciszenie tego użytkownika" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji tego użytkownika" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Zrezygnuj z subskrypcji" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Użytkownik%1$s (%2$d) nie posiada wpisu profilu." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Zmodyfikuj awatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Czynności użytkownika" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Trwa usuwanie użytkownika..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Zmodyfikuj ustawienia profilu" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Edycja" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Wyślij bezpośrednią wiadomość do tego użytkownika" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Wiadomość" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderuj" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Rola użytkownika" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrator" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Niezalogowany." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "kilka sekund temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "około minutę temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9816,12 +8134,10 @@ msgstr[1] "około %d minut temu" msgstr[2] "około %d minut temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "około godzinę temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9830,12 +8146,10 @@ msgstr[1] "około %d godzin temu" msgstr[2] "około %d godzin temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "blisko dzień temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9844,12 +8158,10 @@ msgstr[1] "około %d dni temu" msgstr[2] "około %d dni temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "około miesiąc temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9858,13 +8170,11 @@ msgstr[1] "około %d miesięcy temu" msgstr[2] "około %d miesięcy temu" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "około rok temu" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" @@ -9872,195 +8182,31 @@ msgstr "" "szesnastkowych." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Nieprawidłowy kod XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Nieprawidłowy kod XML, brak głównego XRD." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Pobieranie kopii zapasowej z pliku \"%s\"." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Nie można utworzyć kanału dla grupy - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Imię i nazwisko jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Opis jest za długi (maksymalnie %d znak)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Położenie jest za długie (maksymalnie 255 znaków)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Za dużo aliasów. Maksymalnie dozwolony jest %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Obecnie potwierdzone adresy Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Adres Jabber lub GTalk, taki jak \"NazwaUżytkownika@example.org\". " -#~ "Najpierw upewnij się, że dodałeś %s do listy znajomych w komunikatorze " -#~ "lub na GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Wyślij mi wpisy przez Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Opublikuj MicroID adresu Jabber/GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Brak identyfikatora Jabbera." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "To nie jest prawidłowy identyfikator Jabbera" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Ten identyfikator Jabbera jest już twój." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "To nie jest twój identyfikator Jabbera." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Inne ustawienia" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Chmura znaczników" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Klucz klienta" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Sekret klienta" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "Adres URL tokenu żądania" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "Adres URL tokenu żądania" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Adres URL upoważnienia" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Zdjęcie" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Inne opcje" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Inne" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Główna nawigacja witryny" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Profil osobisty i oś czasu przyjaciół" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Osobiste" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Zmień adres e-mail, awatar, hasło, profil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Połącz z serwisami" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Połącz" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Zmień konfigurację witryny" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Zaproś przyjaciół i kolegów do dołączenia do ciebie na %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Zaproś" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Utwórz konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Pomóż mi." - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Pomoc" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Wyszukaj osoby lub tekst" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokalne widoki" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Wpis strony" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Druga nawigacja witryny" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licencja oprogramowania StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licencja zawartości witryny" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginacja" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Dostawca" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtruj znaczniki" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Dostępne znaki" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Przeszukaj pomoc" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Nieznany użytkownik. Proszę przejść na stronę %s i dodać adres do konta" - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Wiadomość jest za długa. Maksymalnie %1$d znak, wysłano %2$d." -#~ msgstr[1] "Wiadomość jest za długa. Maksymalnie %1$d znaki, wysłano %2$d." -#~ msgstr[2] "Wiadomość jest za długa. Maksymalnie %1$d znaków, wysłano %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Treść" diff --git a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po index 9ef30c1357..5794a3272f 100644 --- a/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -16,67 +16,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:35+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Acesso" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Configurações de acesso ao site" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registo" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Proibir utilizadores anónimos (sem sessão iniciada) de ver o site?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privado" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Permitir o registo só a convidados." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Só por convite" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Impossibilitar registos novos." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Gravar configurações de acesso" @@ -84,6 +74,7 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -93,21 +84,12 @@ msgstr "Gravar configurações de acesso" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Gravar" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Página não foi encontrada." @@ -126,6 +108,7 @@ msgstr "Página não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -138,6 +121,8 @@ msgstr "Página não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -145,33 +130,10 @@ msgstr "Página não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Utilizador não foi encontrado." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amigos, página %2$d" @@ -180,33 +142,26 @@ msgstr "%1$s e amigos, página %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fonte para os amigos de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -215,7 +170,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -226,7 +180,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -239,7 +192,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -249,14 +201,11 @@ msgstr "" "%s ou endereçar-lhe uma nota." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Você e seus amigos" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" @@ -275,55 +224,20 @@ msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -337,10 +251,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." @@ -353,32 +263,17 @@ msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Utilizador não tem perfil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Não foi possível gravar o perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -398,26 +293,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Não foi possível gravar as configurações do estilo." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Não foi possível actualizar o seu estilo." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 #, fuzzy msgctxt "ATOM" msgid "Main" @@ -427,9 +311,6 @@ msgstr "Principal" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Notas de %s" @@ -439,8 +320,6 @@ msgstr "Notas de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Subscrições de %s" @@ -448,58 +327,48 @@ msgstr "Subscrições de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favoritas de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Os utilizadores não podem bloquear-se a si próprios!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Bloqueio do utilizador falhou." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Desbloqueio do utilizador falhou." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Mensagens directas de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Todas as mensagens directas enviadas por %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Mensagens directas para %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Todas as mensagens directas enviadas para %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Mensagem não tem texto!" @@ -507,7 +376,6 @@ msgstr "Mensagem não tem texto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -515,19 +383,16 @@ msgstr[0] "Demasiado longo. Tamanho máx. das mensagens é %d caracteres." msgstr[1] "Demasiado longo. Tamanho máx. das mensagens é %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Destinatário não encontrado." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Não pode enviar mensagens directas a utilizadores que não sejam amigos." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 #, fuzzy msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." @@ -536,119 +401,99 @@ msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio." #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Nenhum estado encontrado com esse ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Este estado já é um favorito." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Esse estado não é um favorito." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Não foi possível eliminar o favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Não foi possível seguir o utilizador: o perfil não foi encontrado." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Não foi possível seguir utilizador: %s já está na sua lista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Não foi possível deixar de seguir utilizador: Utilizador não encontrado." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Não pode deixar de seguir-se a si próprio." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Têm de ser fornecidos dois IDs ou nomes de utilizador válidos." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Não foi possível determinar o utilizador de origem." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Não foi possível encontrar o utilizador de destino." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Utilizador já é usado. Tente outro." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Utilizador não é válido." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Página de ínicio não é uma URL válida." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 #, fuzzy msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -656,9 +501,6 @@ msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -666,24 +508,22 @@ msgstr[0] "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)." msgstr[1] "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -692,25 +532,24 @@ msgstr[1] "Demasiados nomes alternativos! Máx. %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\"" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Nome alternativo \"%s\" já em uso. Tente outro." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador." @@ -718,26 +557,21 @@ msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grupo não foi encontrado." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Já é membro desse grupo." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo gestor." @@ -745,13 +579,11 @@ msgstr "Foi bloqueado desse grupo pelo gestor." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Não foi possível adicionar %1$s ao grupo %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Não é membro deste grupo." @@ -759,116 +591,79 @@ msgstr "Não é membro deste grupo." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Não foi possível remover %1$s do grupo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Grupos de %1$s de que %2$s é membro." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "Grupos em %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Tem de ser administrador para editar o grupo." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "Utilizador só deve conter letras minúsculas e números. Sem espaços." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Descrição demasiado longa (máx. %d caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Demasiados nomes alternativos! Máx. %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "O upload falhou." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Chave de entrada especificada é inválida." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Não foi fornecido o parâmetro oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "Chave inválida." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Não tem autorização." @@ -879,31 +674,14 @@ msgstr "Não tem autorização." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão. Por favor, tente novamente." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Utilizador ou senha inválidos!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." @@ -920,28 +698,19 @@ msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Envio inesperado de formulário." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Uma aplicação pretende ligar-se à sua conta" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitir ou negar acesso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -955,7 +724,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -967,23 +735,19 @@ msgstr "" "permitir acesso à sua conta %4$s a terceiros da sua confiança." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 #, fuzzy msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Conta" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Utilizador" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -993,47 +757,38 @@ msgstr "Senha" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Permitir ou negar acesso à informação da sua conta." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Confirmação do mensageiro instantâneo cancelada." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "A chave de pedido %s foi negada e retirada." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Não tem autorização." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1041,14 +796,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Não tem autorização." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1057,12 +810,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Este método requer um POST ou DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador." @@ -1070,21 +821,16 @@ msgstr "Não pode apagar o estado de outro utilizador." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Nota não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Já repetiu essa nota." @@ -1094,59 +840,45 @@ msgstr "Já repetiu essa nota." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato não suportado." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Estado apagado." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Não foi encontrado um estado com esse ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Nota não pode ser apagada." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Apagar nota" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1154,14 +886,12 @@ msgstr[0] "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres." msgstr[1] "Demasiado longo. Tamanho máx. das notas é %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1170,13 +900,11 @@ msgstr[1] "Tamanho máx. das notas é %d caracteres, incluindo a URL do anexo." #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato não suportado." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" @@ -1184,14 +912,12 @@ msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizações preferidas por %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Actualizações que mencionam %2$s" @@ -1199,49 +925,41 @@ msgstr "%1$s / Actualizações que mencionam %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Notas públicas de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s actualizações de todos!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "Método não implementado." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetida para %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s actualizações em resposta a actualizações de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetições de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." @@ -1250,79 +968,64 @@ msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notas categorizadas com %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações categorizadas com %1$s em %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Procurar no conteúdo das notas" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Método da API em desenvolvimento." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "Método da API não encontrado." @@ -1330,102 +1033,84 @@ msgstr "Método da API não encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Perfil não foi encontrado." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Actualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Procurar no conteúdo das notas" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Procurar no conteúdo das notas" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Desconhecida" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Adicionar às favoritas" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupos de que %s é membro" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Procurar no conteúdo das notas" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Desconhecida" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Ficheiro não foi encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Não foi possível eliminar o favorito." @@ -1452,93 +1137,68 @@ msgstr "Não foi possível eliminar o favorito." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Grupo não foi encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Perfil não foi encontrado." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Não subscreveu esse perfil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Pessoas que subscrevem %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já subscrito!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Anexo não foi encontrado." @@ -1550,31 +1210,23 @@ msgstr "Anexo não foi encontrado." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Nome de utilizador não definido." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Tamanho não definido." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Tamanho inválido." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s." @@ -1583,17 +1235,12 @@ msgstr "Pode carregar o seu avatar pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é %s. #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Utilizador sem perfil correspondente." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configurações do avatar" @@ -1601,8 +1248,6 @@ msgstr "Configurações do avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1610,14 +1255,11 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Antevisão" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" @@ -1625,70 +1267,58 @@ msgstr "Apagar" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Carregar" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Não foi carregado nenhum ficheiro." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o seu avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Perdi os dados do nosso ficheiro." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar actualizado." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Falha ao actualizar avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar apagado." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1698,31 +1328,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Fundo" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Já bloqueou esse utilizador." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Bloquear utilizador" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1738,15 +1363,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Não" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Não bloquear este utilizador" @@ -1757,50 +1378,40 @@ msgstr "Não bloquear este utilizador" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Sim" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Bloquear este utilizador" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Não foi possível gravar informação do bloqueio." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s perfis bloqueados" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Perfis bloqueados de %1$s, página %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Uma lista dos utilizadores com entrada bloqueada neste grupo." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Desbloquear utilizador do grupo" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1808,130 +1419,104 @@ msgstr "Desbloquear" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Desbloquear este utilizador" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Publicar em %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Sem código de confimação." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Código de confirmação não encontrado" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Esse código de confirmação não é para si!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Tipo do endereço %s não reconhecido." +msgstr "Tipo do endereço %s não reconhecido" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Esse endereço já tinha sido confirmado." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do mensageiro instantâneo." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Confirmar endereço" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "O endereço \"%s\" foi confirmado para a sua conta." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Conversação" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notas" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Não pode apagar utilizadores." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar apagado." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Criar uma conta" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1939,7 +1524,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1948,56 +1532,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirmação" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Não pode apagar utilizadores." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Não pode apagar utilizadores." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para eliminar uma aplicação." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Aplicação não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Não é o proprietário desta aplicação." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com a sua sessão." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Apagar aplicação" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2008,19 +1579,16 @@ msgstr "" "utilizadores em existência." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Não apagar esta aplicação" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Apagar esta aplicação" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." @@ -2028,40 +1596,33 @@ msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Nenhum utilizador ou ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Não é membro deste grupo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Apagar utilizador" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2072,13 +1633,11 @@ msgstr "" "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Não apagar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Apagar este utilizador" @@ -2089,22 +1648,18 @@ msgstr "Apagar este utilizador" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Não iniciou sessão." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2114,51 +1669,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Apagar nota" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Tem a certeza de que quer apagar esta nota?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Não apagar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Apagar esta nota" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Não pode apagar utilizadores." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Só pode apagar utilizadores locais." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Apagar utilizador" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Apagar utilizador" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2167,103 +1713,84 @@ msgstr "" "utilizador serão eliminados da base de dados, sem haver cópias." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Não apagar esta nota" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Apagar este utilizador" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Estilo" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "URL do logotipo inválida." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "URL do logotipo inválida." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema não está disponível: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Alterar logotipo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logotipo do site" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL logo" msgstr "Logotipo do site" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Alterar tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Tema do site" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "O tema para o site." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Tema personalizado" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "Pode fazer o upload de um tema personalizado para o StatusNet, na forma de " "um arquivo .ZIP." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Alterar imagem de fundo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fundo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2273,204 +1800,169 @@ msgstr "" "é %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Ligar" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Desligar" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Ligar ou desligar a imagem de fundo." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Repetir imagem de fundo em mosaico" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Alterar cores" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Links" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Usar predefinições" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Repor estilos predefinidos" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Repor predefinição" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Gravar o estilo" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Esta nota não é uma favorita!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar às favoritas" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Documento \"%s\" não foi encontrado" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Editar aplicação" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para editar uma aplicação." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Aplicação não foi encontrada." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Use este formulário para editar a sua aplicação." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Nome é obrigatório." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Nome é demasiado longo (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Nome já é usado. Tente outro." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Descrição é obrigatória." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "URL de origem é demasiado longa." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "A URL de origem é inválida." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organização é obrigatória." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organização é demasiado longa (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Página da organização é obrigatória." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Callback é demasiado longo." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "A URL de callback é inválida." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Não foi possível actualizar a aplicação." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Editar grupo %s" @@ -2478,40 +1970,40 @@ msgstr "Editar grupo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para criar o grupo." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Use este formulário para editar o grupo." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Nome alternativo inválido: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Opções gravadas." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Configurações do correio electrónico" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Defina como receberá mensagens electrónicas de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Endereço de correio electrónico" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Endereço de correio já confirmado." @@ -2520,15 +2012,11 @@ msgstr "Endereço de correio já confirmado." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2541,7 +2029,6 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "" "Endereço de correio electrónico, por ex. \"nomedeutilizador@exemplo.pt\"" @@ -2549,37 +2036,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Correio recebido" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Quero publicar notas por correio electrónico." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Envie mensagens electrónicas para este endereço para publicar notas." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Crie um endereço electrónico novo para publicações; cancela o antigo." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2587,93 +2067,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferências de correio electrónico" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Enviem-me notificação electrónica das novas subscrições." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Enviem-me notificação electrónica quando uma nota minha é adicionada às " "favoritas." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Enviem-me notificação electrónica quando me enviarem uma mensagem privada." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" "Enviem-me notificação electrónica quando me enviarem uma \"resposta-@\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permitir que amigos me toquem e enviem mensagens electrónicas." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicar um MicroID para o meu endereço electrónico." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Preferências de correio electrónico foram gravadas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Sem endereço de correio electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Não é possível normalizar esse endereço electrónico" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Correio electrónico é inválido." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Esse já é o seu endereço electrónico." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Esse endereço electrónico já pertence a outro utilizador." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2685,103 +2147,83 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Esse endereço de correio electrónico está errado." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do endereço electrónico." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Confirmação de correio electrónico cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Esse não é o seu endereço electrónico." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "O endereço de correio electrónico foi removido." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Sem endereço electrónico de entrada." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Endereço electrónico de entrada foi removido." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Adicionado endereço electrónico de entrada novo." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Esta nota já é uma favorita!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Retirar das favoritas" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Notas populares" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Notas populares, página %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "As notas mais populares agora." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "As notas favoritas aparecem nesta página, mas ninguém elegeu nenhuma ainda." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2791,7 +2233,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2804,181 +2245,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Notas favoritas de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações marcadas por %1$s em %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Utilizadores em destaque" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "utilizadores em destaque, página %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Uma selecção dos melhores utilizadores no %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Sem identificação de nota." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Sem nota." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Sem anexos." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Sem anexos carregados." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Não esperava esta resposta!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "O utilizador que está a escutar não existe." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Pode usar a subscrição local!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Esse utilizador bloqueou-o, impedindo que o subscreva." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Não tem autorização." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Não foi possível converter a chave de pedido numa chave de acesso." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Erro ao actualizar o perfil remoto." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Ficheiro não foi encontrado." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o ficheiro." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Função inválida." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Esta função está reservada e não pode ser activada." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Não pode atribuir funções aos utilizadores neste site." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "O utilizador já tem esta função." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Não foi especificado um perfil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Não foi encontrado um perfil com essa identificação." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Não foi especificado um grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Só um gestor pode bloquear membros de um grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Acesso do utilizador ao grupo já foi bloqueado." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Utilizador não é membro do grupo." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear acesso do utilizador ao grupo" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2990,40 +2396,33 @@ msgstr "" "impossibilitado de subscrever o grupo no futuro." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Não bloquear acesso deste utilizador a este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloquear acesso deste utilizador a este grupo" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Erro na base de dados ao bloquear acesso do utilizador ao grupo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Sem ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para editar um grupo." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Estilo do grupo" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3032,25 +2431,21 @@ msgstr "" "cores à sua escolha." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Não foi possível gravar as configurações do estilo." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Preferências de estilo foram gravadas." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logotipo do grupo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3059,91 +2454,75 @@ msgstr "" "ficheiro é %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Escolha uma área quadrada da imagem para ser o logotipo." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logotipo actualizado." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Não foi possível actualizar o logotipo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, página %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Uma lista dos utilizadores neste grupo." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Gestor" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tornar utilizador o gestor do grupo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Tornar Gestor" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Tornar este utilizador um gestor" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações dos membros de %1$s em %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3151,7 +2530,6 @@ msgstr "Grupos" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3160,7 +2538,6 @@ msgstr "Grupos, página %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3176,12 +2553,10 @@ msgstr "" "groupsearch%%) ou [crie o seu!](%%action.newgroup%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Criar um grupo novo" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3191,21 +2566,17 @@ msgstr "" "termos de busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Pesquisa de grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Sem resultados." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3216,7 +2587,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3226,30 +2596,25 @@ msgstr "" "newgroup%%) você mesmo!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Só um gestor pode desbloquear membros de um grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Acesso do utilizador ao grupo não foi bloqueado." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erro ao remover o bloqueio." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Configurações do IM" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3259,18 +2624,15 @@ msgstr "" "Jabber/GTalk. Configure o seu endereço e outras definições abaixo." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "MI não está disponível." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Endereço de correio já confirmado." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3280,88 +2642,73 @@ msgstr "" "enviadas para a sua conta de Jabber/GTalk. (Adicionou %s à sua lista de " "amigos?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Endereço IM" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferências de MI" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Enviar uma nota" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Publicar uma nota quando o meu estado no Jabber/GTalk se altera." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Enviar-me via Jabber/GTalk respostas de pessoas que não subscrevo." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publicar um MicroID para o meu endereço electrónico." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Preferências gravadas." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Nome de utilizador não definido." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Sem nota." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Não é possível normalizar esse Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Utilizador não é válido." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "O Jabber ID introduzido já pertence a outro utilizador." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3369,68 +2716,57 @@ msgstr "" "aprovar que %s envie mensagens para si." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Esse endereço de mensagens instantâneas está errado." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Não foi possível apagar a confirmação do mensageiro instantâneo." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Confirmação do mensageiro instantâneo cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Esse número de telefone não é o seu." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Não foi possível actualizar o registo do utilizador." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "O endereço do mensageiro instantâneo foi removido." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Caixa de entrada de %s - página %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Caixa de entrada de %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Esta é a sua caixa de entrada, que apresenta as mensagens privadas que " "recebeu." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Convites foram desabilitados." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3439,19 +2775,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Endereço electrónico inválido: %s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Convite(s) enviado(s)" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Convidar novos utilizadores" @@ -3459,7 +2792,6 @@ msgstr "Convidar novos utilizadores" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3468,7 +2800,6 @@ msgstr[1] "Já subscreveu estes utilizadores:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3477,7 +2808,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3490,7 +2820,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3499,7 +2828,6 @@ msgstr[1] "Convite(s) enviado(s) para as seguintes pessoas:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3508,35 +2836,30 @@ msgstr "" "registarem no site. Obrigado por aumentar a comunidade!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" "Use este formulário para convidar amigos e colegas a usar este serviço." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Endereços de correio electrónico" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Endereços dos amigos a convidar (um por linha)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Mensagem pessoal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Pode optar por acrescentar uma mensagem pessoal ao convite" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3544,7 +2867,6 @@ msgstr "Enviar" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s" @@ -3554,7 +2876,6 @@ msgstr "%1$s convidou-o a juntar-se a ele no %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3611,184 +2932,179 @@ msgstr "" "Sinceramente, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para se juntar a um grupo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para deixar um grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Não é um membro desse grupo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privado" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" -msgstr "" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." +msgstr "Seleccione um operador" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Gravar" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" -msgstr "" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." +msgstr "Gravar configurações do site" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Sessão já foi iniciada." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha incorrectos." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Erro ao preparar o utilizador. Provavelmente não está autorizado." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Iniciar sessão no site" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Lembrar-me neste computador" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "De futuro, iniciar sessão automaticamente. Não usar em computadores " "partilhados!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Entrar" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Perdeu ou esqueceu-se da senha?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3796,139 +3112,134 @@ msgstr "" "Por razões de segurança, por favor re-introduza o seu nome de utilizador e " "senha antes de alterar as configurações." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e senha." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "Ainda não está registado? [Registe](%%action.register%%) uma conta." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Só um gestor pode tornar outro utilizador num gestor." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Não existe registo de %1$s ter entrado no grupo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Não é possível tornar %1$s administrador do grupo %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Sem estado actual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Aplicação Nova" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para registar uma aplicação." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Use este formulário para registar uma nova aplicação." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "É necessária a URL de origem." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Não foi possível criar a aplicação." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Grupo novo" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Não é membro deste grupo." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Use este formulário para criar um grupo novo." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Um nome alternativo não pode ser igual ao nome do utilizador." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Mensagem nova" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Sem conteúdo!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Não especificou um destinatário." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Não auto-envie uma mensagem; basta lê-la baixinho a si próprio." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Mensagem enviada" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Mensagem directa para %s foi enviada." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Erro do Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nota nova" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Nota publicada" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3938,20 +3249,17 @@ msgstr "" "busca devem ter 3 ou mais caracteres e estar separados por espaços." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Pesquisa de texto" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados da pesquisa de \"%1$s\" em %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3962,7 +3270,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3972,19 +3279,17 @@ msgstr "" "[publicar neste tópico](%%action.newnotice%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Actualizações com \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Actualizações que contêm o termo \"%1$s\" em %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3993,60 +3298,51 @@ msgstr "" "Este utilizador não aceita toques ou ainda não confirmou ou forneceu um " "correio electrónico." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Toque enviado" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Toque enviado!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para listar as suas aplicações." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplicações OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplicações que registou" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Ainda não registou nenhuma aplicação." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicações ligadas" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Não é utilizador dessa aplicação." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4054,474 +3350,391 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Não permitiu que nenhuma aplicação use a sua conta." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Método da API não encontrado." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Método da API não encontrado." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Nota não tem perfil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Estado de %1$s em %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Destinatário não encontrado." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "O tipo de conteúdo %s não é suportado." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Só URLs %s sobre HTTP simples, por favor." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Formato de dados não suportado." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Pesquisa de Pessoas" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Pesquisa de Notas" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Não foi especificado um ID de utilizador." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Chave de entrada não foi especificada." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Chave de entrada não foi pedida." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Chave de entrada especificada é inválida." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Chave de entrada expirou." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Caixa de saída de %s - página %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Caixa de saída de %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Esta é a sua caixa de saída, que apresenta as mensagens privadas que enviou." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Modificar senha" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Modificar a sua senha." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Mudança da senha" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Antiga" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nova" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 ou mais caracteres" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Repita a senha nova" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Modificar" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Senha tem de ter 6 ou mais caracteres." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Senhas não coincidem." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Senha antiga incorrecta." -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Não é possível guardar a nova senha." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Senha gravada." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Localizações" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Sem acesso de leitura do directório do tema: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Sem acesso de escrita no directório do avatar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Sem acesso de escrita no directório do fundo: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Sem acesso de leitura ao directório das línguas: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Servidor SSL inválido. O tamanho máximo é 255 caracteres." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nome do servidor do site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Localização" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Localização do site" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Directório do tema" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Directory path to locales." msgstr "Localização do directório das línguas" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URLs bonitas" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Usar URLs bonitas (mais legíveis e memoráveis)" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "O tema para o site." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Localização do site" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Directório do tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "Localização do directório das línguas" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor do avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "O tema para o site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Localização do avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Falha ao actualizar avatar." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Directório do avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Localização do directório das línguas" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Fundos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "O tema para o site." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Localização do directório das línguas" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "O tema para o site." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Sem anexos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "O tema para o site." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Localização do directório das línguas" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Às vezes" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "Quando usar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 #, fuzzy msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servidor para onde encaminhar pedidos SSL" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Gravar localizações" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4532,57 +3745,46 @@ msgstr "" "separados por espaços." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Pesquisa de pessoas" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Categoria de pessoas inválida: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Utilizadores auto-categorizados com %1$s - página %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta operação só aceita pedidos POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Não pode apagar utilizadores." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Página não foi encontrada." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4590,33 +3792,27 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Língua, por omissão" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Conteúdo da nota é inválido." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "A licença ‘%1$s’ da nota não é compatível com a licença ‘%2$s’ do site." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Configurações do perfil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4624,31 +3820,24 @@ msgstr "" "saibam mais sobre si." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informação do perfil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Página pessoal" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL da sua página pessoal, blogue ou perfil noutro site na internet" @@ -4656,7 +3845,6 @@ msgstr "URL da sua página pessoal, blogue ou perfil noutro site na internet" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4664,41 +3852,31 @@ msgstr[0] "Descreva-se e aos seus interesses (máx. 140 caracteres)" msgstr[1] "Descreva-se e aos seus interesses (máx. 140 caracteres)" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descreva-se e aos seus interesses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografia" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Localidade" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Compartilhar a minha localização presente ao publicar notas" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Categorias" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4708,28 +3886,23 @@ msgstr "" "espaços" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Língua" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Língua preferida" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Em que fuso horário se encontra normalmente?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4738,7 +3911,6 @@ msgstr "Subscrever automaticamente quem me subscreva (óptimo para não-humanos) #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4746,85 +3918,69 @@ msgstr[0] "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)." msgstr[1] "Biografia demasiado extensa (máx. %d caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Fuso horário não foi seleccionado." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Língua é demasiado extensa (máx. 50 caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Categoria inválida: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Não foi possível actualizar o utilizador para subscrição automática." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Não foi possível gravar as preferências de localização." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Não foi possível gravar as categorias." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Configurações gravadas." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Criar uma conta" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Além do limite de página (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Não foi possível importar as notas públicas." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Notas públicas, página %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Notas públicas" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Fonte de Notas Públicas (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4833,11 +3989,9 @@ msgstr "" "Estas são as notas públicas do site %%site.name%% mas ninguém publicou nada " "ainda." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4845,7 +3999,6 @@ msgstr "" "Podia [registar uma conta](%%action.register%%) e ser a primeira pessoa a " "publicar!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4858,7 +4011,6 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). [Registe-se agora](%%action.register%%) " "para partilhar notas sobre si, família e amigos! ([Saber mais](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4870,19 +4022,16 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s actualizações de todos!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nuvem de categorias pública" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Estas são as categorias recentes mais populares em %s " @@ -4890,14 +4039,12 @@ msgstr "Estas são as categorias recentes mais populares em %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Ainda ninguém publicou uma nota com uma [categoria](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar uma!" @@ -4906,7 +4053,6 @@ msgstr "Seja a primeira pessoa a publicar uma!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4916,44 +4062,36 @@ msgstr "" "publicar uma!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Já tem uma sessão iniciada!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Código de recuperação não foi encontrado." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Não é um código de recuperação." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Código de recuperação para um utilizador desconhecido." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Erro no código de confirmação." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Este código de confirmação é demasiado antigo. Por favor, recomece." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "Não foi possivel actualizar o utilizador com um correio electrónico " "confirmado." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4961,102 +4099,84 @@ msgstr "" "Se perdeu ou se esqueceu da sua senha, podemos enviar-lhe uma nova para o " "correio electrónico registado na sua conta." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Identificação positiva. Introduza abaixo uma senha nova." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação da senha" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Utilizador ou endereço de correio electrónico" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "O seu utilizador neste servidor, ou o seu correio electrónico registado." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Reiniciar senha" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recuperar senha" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Solicitada recuperação da senha" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Senha gravada." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Acção desconhecida" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 ou mais caracteres, e não a esqueça!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Reiniciar" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Introduza um utilizador ou um endereço de correio electrónico." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Não existe nenhum utilizador com esse correio electrónico nem com esse nome." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nenhum endereço de email registado para esse utilizador." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Erro ao guardar confirmação do endereço." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5065,75 +4185,59 @@ msgstr "" "electrónico registado na sua conta." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Reinício inesperado da senha." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Senha tem de ter 6 ou mais caracteres." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "A senha e a confirmação não coincidem." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Erro ao configurar utilizador." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "A senha nova foi gravada com sucesso. Iniciou uma sessão." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Ficheiro não foi encontrado." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Desculpe, só pessoas convidadas se podem registar." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Desculpe, código de convite inválido." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registo efectuado" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registar" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registo não é permitido." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Não se pode registar se não aceita a licença." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Correio electrónico já existe." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nome de utilizador ou senha inválidos." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5142,53 +4246,43 @@ msgstr "" "Com este formulário pode criar uma conta nova. Poderá então publicar notas e " "ligar-se a amigos e colegas. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Correio" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Usado apenas para actualizações, anúncios e recuperação da senha" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nome mais longo, de preferência o seu nome \"verdadeiro\"" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Onde está, por ex. \"Cidade, Região, País\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Compreendo que o conteúdo e dados do site %1$s são privados e confidenciais." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" "Os meus textos e ficheiros estão protegidos pelos direitos de autor de %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" "Os meus textos e ficheiros permanecem protegidos pelos meus próprios " "direitos de autor." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos os direitos reservados." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5198,7 +4292,6 @@ msgstr "" "estes dados privados: senha, endereço de correio electrónico, endereço de " "mensageiro instantâneo, número de telefone." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5231,7 +4324,6 @@ msgstr "" "\n" "Obrigado por se ter registado e esperamos que se divirta usando este serviço." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5239,7 +4331,6 @@ msgstr "" "(Deverá receber uma mensagem electrónica dentro de momentos, com instruções " "para confirmar o seu endereço de correio electrónico.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5251,112 +4342,87 @@ msgstr "" "microblogues compatível](%%doc.openmublog%%), introduza abaixo a URL do seu " "perfil lá." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Subscrição remota" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Subscrever um utilizador remoto" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Nome do utilizador" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Nome do utilizador que pretende seguir" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL do perfil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL do seu perfil noutro serviço de microblogues compatível" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Subscrever" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "URL de perfil inválido (formato incorrecto)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "URL do perfil não é válida (não há um documento Yadis, ou foi definido um " "XRDS inválido)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Esse perfil é local! Inicie uma sessão para o subscrever." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Não foi possível obter uma chave de pedido." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Nota não foi especificada." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Não pode repetir a sua própria nota." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Já repetiu essa nota." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas a %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respostas a %1$s, página %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de respostas a %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de respostas a %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas a %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5364,7 +4430,6 @@ msgid "" msgstr "" "Estas são as respostas a %1$s, mas ainda nenhuma nota foi endereçada a %2$s." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5373,7 +4438,6 @@ msgstr "" "Pode meter conversa com outros utilizadores, subscrever mais pessoas ou " "[juntar-se a grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5384,37 +4448,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostas a %1$s em %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Só utilizadores com sessão iniciada podem repetir notas." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Ainda não registou nenhuma aplicação." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Carregar ficheiro" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Ficheiro carregado excede a directiva upload_max_filesize no php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5423,145 +4481,117 @@ msgstr "" "formulário HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Ficheiro só foi parcialmente carregado." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta um directório temporário." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Não foi possível gravar o ficheiro no disco." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Transferência do ficheiro interrompida pela extensão." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Ocorreu um erro de sistema ao transferir o ficheiro." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Carregar ficheiro" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Não pode retirar funções aos utilizadores neste site." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "O utilizador não tem esta função." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Não pode impedir notas públicas neste site." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Utilizador já está impedido de criar notas públicas." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gerir sessões" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Se devemos gerir sessões nós próprios." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Depuração de sessões" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ligar a impressão de dados de depuração, para sessões." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Gravar" + msgid "Save site settings" msgstr "Gravar configurações do site" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Tem de iniciar uma sessão para ver uma aplicação." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Perfil da aplicação" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Criado por %1$s - acesso por omissão %2$s - %3$d utilizadores" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Operações da aplicação" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Reiniciar chave e segredo" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Informação da aplicação" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5569,43 +4599,36 @@ msgstr "" "Nota: Assinaturas HMAC-SHA1 são suportadas. O método de assinatura com texto " "simples não é suportado." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Tem a certeza de que quer reiniciar a sua chave e segredo de consumidor?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Notas favoritas de %1$s, página %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Não foi possível importar notas favoritas." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Fonte dos favoritos de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5616,7 +4639,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5628,7 +4650,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5640,64 +4661,53 @@ msgstr "" "este estado de coisas :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta é uma forma de partilhar aquilo de que gosta." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupo %1$s, página %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Anotação" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Nomes alternativos" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Acções do grupo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de notas do grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF do grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -5705,31 +4715,24 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Criado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5739,7 +4742,6 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5758,7 +4760,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5772,99 +4773,83 @@ msgstr "" "grupo partilham mensagens curtas acerca das suas vidas e interesses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Gestores" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Mensagem não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Só o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Mensagem para %1$s a %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensagem de %1$s a %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Avatar actualizado." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, página %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Notas categorizadas com %1$s, página %2$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, página %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas de %1$s com a categoria %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas para %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas para %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de notas para %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF para %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Estas são as notas de %1$s, mas %2$s ainda não publicou nenhuma." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5874,7 +4859,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5885,7 +4869,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5901,7 +4884,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5913,224 +4895,177 @@ msgstr "" "Software Livre [StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetições de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Não pode silenciar utilizadores neste site." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "O utilizador já está silenciado." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações básicas para este site StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Nome do site não pode ter comprimento zero." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Tem de ter um endereço válido para o correio electrónico de contacto." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "O limite mínimo para o texto é 0 (sem limite)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "O limite de duplicados tem de ser um ou mais segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Geral" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nome do site" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblogue NomeDaEmpresa\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Disponibilizado por" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texto usado para a ligação de atribuição no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL da atribuição" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL usada para a ligação de atribuição no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Endereço de correio electrónico de contacto para o site" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horário, por omissão" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horário por omissão, para o site; normalmente, UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Língua, por omissão" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Língua do site quando a sua detecção na configuração do browser não é " "possível" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite de texto" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Número máximo de caracteres nas notas." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicações" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quanto tempo os utilizadores terão de esperar (em segundos) para publicar a " "mesma coisa outra vez." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Aviso do Site" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Editar mensagem do site" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Não foi possível gravar o aviso do site." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Tamanho máximo do aviso do site é 255 caracteres." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texto do aviso do site" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Texto do aviso do site (máx. 255 caracteres; pode usar HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Gravar aviso do site" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Configurações de SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Pode receber SMSs do site %%site.name%% por correio electrónico." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS não está disponível." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Endereço SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Número de telefone com serviço SMS activo já confirmado." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "A aguardar confirmação deste número de telefone." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmação" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Introduza o código que recebeu no seu telefone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Número de telefone para SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferências de SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6139,32 +5074,26 @@ msgstr "" "me montantes exorbitantes." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Preferências de SMS gravadas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Nenhum número de telefone." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Operador não foi seleccionado." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Esse já é o seu número de telefone." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Esse número de telefone já pertence a outro utilizador." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6174,39 +5103,32 @@ msgstr "" "utilização." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Esse número de confirmação está errado." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Confirmação de SMS cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Esse número de telefone não é o seu." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Número de telefone para SMS foi removido." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operador móvel" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Seleccione um operador" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6217,119 +5139,94 @@ msgstr "" "para %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Nenhum código introduzido" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Instantâneos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Alterar a configuração do instantâneo" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Valor de criação do instantâneo é inválido." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frequência dos instantâneos estatísticos tem de ser um número." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "URL para onde enviar instantâneos é inválida" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatoriamente, durante o acesso pela internet" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Num processo agendado" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Instantâneos dos dados" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores do status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frequência" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Instantâneos serão enviados uma vez a cada N acessos da internet" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL para relatórios" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Instantâneos serão enviados para esta URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Gravar configurações do instantâneo" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Não subscreveu esse perfil." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível gravar a subscrição." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Não pode subscrever um perfil remoto OMB 0.1 com esta operação." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Subscrito" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Subscritores de %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Subscritores de %1$s, página %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Estas são as pessoas que escutam as suas notas." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Estas são as pessoas que escutam as notas de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6340,7 +5237,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s não tem subscritores. Quer ser o primeiro?" @@ -6350,7 +5246,6 @@ msgstr "%s não tem subscritores. Quer ser o primeiro?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6361,20 +5256,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Subscrições de %1$s, página %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Estas são as pessoas cujas notas está a escutar." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas são as pessoas cujas notas %s está a escutar." @@ -6383,7 +5275,6 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas notas %s está a escutar." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6403,69 +5294,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s não está a ouvir ninguém." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de notas para %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "MI" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Notas categorizadas com %1$s, página %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Fonte de notas para a categoria %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Argumento de identificação (ID) em falta." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Categoria %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Categorizar utilizador" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6473,48 +5350,38 @@ msgstr "" "Categorias para este utilizador (letras, números, ., _), separadas por " "vírgulas ou espaços" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Categoria inválida: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "Só pode categorizar pessoas que subscreve ou os seus subscritores." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Use este formulário para categorizar os seus subscritores ou os que " "subscreve." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Categoria não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Não bloqueou esse utilizador." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Utilizador não está impedido de criar notas públicas." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Utilizador não está silenciado." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "O pedido não tem a identificação do perfil." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Subscrição cancelada" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6522,176 +5389,141 @@ msgstr "" "Licença ‘%1$s’ da listenee stream não é compatível com a licença ‘%2$s’ do " "site." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Configurações do IM" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Gerir várias outras opções." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (serviço livre)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Nenhum" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Encurtar URLs com" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Serviço de encurtamento que será usado automaticamente" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Serviço de encurtamento de URLs demasiado extenso (máx. 50 caracteres)" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Conteúdo da nota é inválido." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Utilizador" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite da biografia inválido. Tem de ser numérico." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Texto de boas-vindas inválido. Tamanho máx. é 255 caracteres." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Subscrição predefinida é inválida: '%1$s' não é utilizador." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite da Biografia" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Tamanho máximo de uma biografia em caracteres." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Utilizadores novos" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Boas-vindas a utilizadores novos" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Texto de boas-vindas a utilizadores novos (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Subscrição predefinida" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Novos utilizadores subscrevem automaticamente este utilizador." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Convites" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Convites habilitados" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Permitir, ou não, que utilizadores convidem utilizadores novos." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Gravar configurações do site" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar subscrição" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6703,42 +5535,35 @@ msgstr "" "as notas de alguém, simplesmente clique \"Rejeitar\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Subscrever este utilizador" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Rejeitar esta subscrição" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Não há pedido de autorização!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Subscrição autorizada" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6749,11 +5574,9 @@ msgstr "" "sua chave de subscrição é:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Subscrição rejeitada" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6765,35 +5588,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "A listener URI ‘%s’ não foi encontrada aqui." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "URI do escutado ‘%s’ é demasiado longo." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "URI do ouvido ‘%s’ é um utilizador local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "A URL ‘%s’ do perfil é de um utilizador local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6804,32 +5622,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "A URL ‘%s’ do avatar é inválida." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Não é possível ler a URL do avatar ‘%s’." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Tipo de imagem incorrecto para o avatar da URL ‘%s’." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Estilo do perfil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6837,44 +5650,35 @@ msgstr "" "Personalize o estilo do seu perfil com uma imagem de fundo e uma paleta de " "cores à sua escolha." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Disfrute do seu cachorro-quente!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Gravar configurações do site" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Ver estilos para o perfil" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Mostrar ou esconder estilos para o perfil." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Fundo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grupos de %1$s, página %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Procurar mais grupos" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s não é membro de nenhum grupo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles." @@ -6884,18 +5688,14 @@ msgstr "Tente [pesquisar grupos](%%action.groupsearch%%) e juntar-se a eles." #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Actualizações de %1#s a %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6904,16 +5704,13 @@ msgstr "" "Este site utiliza o %1$s versão %2$s, (c) 2008-2010 StatusNet, Inc. e " "colaboradores." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licença" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6925,7 +5722,6 @@ msgstr "" "Software Foundation, que na versão 3 da Licença, quer (por sua opção) " "qualquer versão posterior. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6936,7 +5732,6 @@ msgstr "" "QUALQUER GARANTIA. Consulte a GNU Affero General Public License para mais " "informações. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6946,52 +5741,42 @@ msgstr "" "General Public License. Se não a tiver recebido, consulte %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nome" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autores" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Eleger como favorita" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Não é possível processar a URL '$s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "o Robin acha que algo é impossível." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -7008,7 +5793,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -7019,7 +5803,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -7029,108 +5812,89 @@ msgstr[1] "" "Um ficheiro desta dimensão excederia a sua quota mensal de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nome de ficheiro inválido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Entrada no grupo falhou." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Não faz parte do grupo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Saída do grupo falhou." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Erro ao guardar utilizador; inválido." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Juntar-me" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Não foi possível actualizar o grupo local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Não foi possível criar a chave de entrada para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Está proibido de enviar mensagens directas." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível actualizar a mensagem com a nova URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Não existe o perfil (%1$d) para a nota (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro na base de dados ao inserir o elemento criptográfico: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema na gravação da nota. Demasiado longa." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema na gravação da nota. Utilizador desconhecido." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7138,7 +5902,6 @@ msgstr "" "alguns minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7147,43 +5910,36 @@ msgstr "" "publicar daqui a alguns minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Está proibido de publicar notas neste site." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema na gravação da nota." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorrecto" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema na gravação da caixa de entrada do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7191,7 +5947,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7199,7 +5954,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7207,251 +5961,199 @@ msgstr "" "de dados." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Perfil não existe." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Não foi possível gravar a categoria." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Foi bloqueado de fazer subscrições" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Já subscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "O utilizador bloqueou-o." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Não subscrito!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Não foi possível apagar a auto-subscrição." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Não foi possível apagar a chave OMB da subscrição." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Não foi possível apagar a subscrição." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s está agora a ouvir as suas notas em %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "%1$s dá-lhe as boas-vindas, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nenhum utilizador único definido para o modo de utilizador único." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Não foi possível configurar a URI do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar membros do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Não foi possível gravar a informação do grupo local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Não pode apagar utilizadores." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Página sem título" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Conteúdo" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Página pessoal" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Notas de %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Perfil do grupo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Público" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Procurar pessoas neste site" -#: lib/action.php:575 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configurações de SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Modificar as suas definições de perfil" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configuração do utilizador" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar esta sessão" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Iniciar uma sessão" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Pesquisa" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Pesquisar site" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Termos" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Código fonte" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Emblema" @@ -7459,7 +6161,6 @@ msgstr "Emblema" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7469,7 +6170,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues." @@ -7478,7 +6178,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblogues." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7491,14 +6190,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "O conteúdo e dados do site %1$s são privados e confidenciais." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" @@ -7506,7 +6203,6 @@ msgstr "" "direitos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Direitos de autor sobre o conteúdo e dados detidos pelos contribuidores. " @@ -7514,7 +6210,6 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" @@ -7523,82 +6218,68 @@ msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Posteriores" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Anteriores" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi recebido um documento XML " "inteiro." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Língua desconhecida \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Já é membro desse grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Procurar no conteúdo das notas" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Utilizador não foi encontrado." @@ -7609,213 +6290,173 @@ msgstr "Utilizador não foi encontrado." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Ainda não é possível processar conteúdos remotos." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo XML embutido." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Ainda não é possível processar conteúdo Base64 embutido." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Não pode fazer alterações a este site." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() não implementado." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() não implementado." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Não foi possível apagar a configuração do estilo." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuração básica do site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuração do estilo" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Estilo" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuração do utilizador" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Utilizador" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuração de acesso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração das localizações" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuração das sessões" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Editar aviso do site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Aviso do site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configuração dos instântaneos" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configuração das localizações" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "API requer acesso de leitura e escrita, mas só tem acesso de leitura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Nenhuma aplicação para essa chave de consumidor." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Código de acesso incorrecto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nenhum utilizador para esse código." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Não foi possível autenticá-lo." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Não foi possível criar os nomes alternativos." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Não foi possível criar a aplicação." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Erro na base de dados ao inserir o utilizador da aplicação OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Tentou revogar um código desconhecido." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Falha ao eliminar código revogado." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ícone" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Ícone para esta aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7823,209 +6464,170 @@ msgstr[0] "Descreva a sua aplicação em %d caracteres" msgstr[1] "Descreva a sua aplicação em %d caracteres" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Descreva a sua aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL da página desta aplicação" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL de origem" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organização responsável por esta aplicação" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organização" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL da página desta organização" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL para onde reencaminhar após autenticação" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Browser" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo da aplicação, browser ou desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Leitura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Leitura e escrita" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "Acesso por omissão para esta aplicação: leitura ou leitura e escrita" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "leitura e escrita" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "leitura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprovado a %1$s - acesso \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Retirar" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Não apagar esta nota" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notas em que este anexo aparece" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Categorias para este anexo" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Não foi possível mudar a palavra-chave" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Não é permitido mudar a palavra-chave" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este utilizador" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultados do comando" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Erro do Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Comando terminado" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Comando falhou" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Não existe nenhuma nota com essa identificação." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Utilizador não tem nenhuma última nota." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Não foi encontrado um utilizador com o nome %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Não foi encontrado nenhum utilizador local com o nome %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Desculpe, este comando ainda não foi implementado." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Não faz muito sentido tocar-nos a nós mesmos!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Toque enviado para %s." @@ -8034,7 +6636,6 @@ msgstr "Toque enviado para %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8046,40 +6647,34 @@ msgstr "" "Notas: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Nota marcada como favorita." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s juntou-se ao grupo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" @@ -8087,7 +6682,6 @@ msgstr "Nome completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Localidade: %s" @@ -8095,20 +6689,17 @@ msgstr "Localidade: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Página pessoal: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8119,33 +6710,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." msgstr[1] "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Não pode enviar uma mensagem a este utilizador." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Erro no envio da mensagem directa." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Nota de %s repetida." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Erro ao repetir nota." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8154,100 +6744,83 @@ msgstr[1] "Nota demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Resposta a %s enviada." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Erro ao gravar nota." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Introduza o nome do utilizador para subscrever." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Não pode subscrever perfis OMB por comando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Subscreveu %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Introduza o nome do utilizador para deixar de subscrever." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Deixou de subscrever %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Comando ainda não implementado." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não foi possível desligar a notificação." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não foi possível ligar a notificação." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Comando para iniciar sessão foi desactivado." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "O link é utilizável uma única vez e só é válido durante 2 minutos: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Subscrição de %s cancelada." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Não subscreveu ninguém." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Subscreveu esta pessoa:" @@ -8255,14 +6828,12 @@ msgstr[1] "Subscreveu estas pessoas:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém subscreve as suas notas." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa subscreve as suas notas:" @@ -8270,21 +6841,18 @@ msgstr[1] "Estas pessoas subscrevem as suas notas:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Não está em nenhum grupo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Está no grupo:" msgstr[1] "Está nos grupos:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8365,122 +6933,100 @@ msgstr "" "tracking - ainda não implementado.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ficheiro de configuração não encontrado. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Procurei ficheiros de configuração nos seguintes sítios: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Talvez queira correr o instalador para resolver esta questão." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir para o instalador." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Erro de base de dados" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Apagar este utilizador" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Gravar o estilo" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Alterar cores" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Usar predefinições" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Repor estilos predefinidos" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Repor predefinição" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Carregar ficheiro" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" "Pode carregar uma imagem de fundo pessoal. O tamanho máximo do ficheiro é " -"2MB." +"2Mb." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Ligar" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Desligar" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Gravar o estilo" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Não foi possível actualizar o estilo." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Predefinições do estilo repostas" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Não foi possível retirar acesso da aplicação: %s" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Retirar esta nota das favoritas" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8488,103 +7034,81 @@ msgstr "Retirar das favoritas" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Eleger esta nota como favorita" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Eleger como favorita" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Todos os membros" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Todas" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Seleccione uma categoria para filtrar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Categoria" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Escolha uma categoria para reduzir a lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Prosseguir" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Atribuir a este utilizador a função \"%s\"" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuação ou espaços" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL da página ou do blogue, deste grupo ou assunto" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Descreva o grupo ou assunto" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres" msgstr[1] "Descreva o grupo ou o assunto em %d caracteres" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Localidade do grupo, se aplicável, por ex. \"Cidade, Região, País\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8598,70 +7122,60 @@ msgstr[1] "" "Nomes adicionais para o grupo, separados por vírgulas ou espaços, máx. %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membros" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Utilizadores bloqueados de %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Gestor" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Editar propriedades do grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logótipo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8669,69 +7183,57 @@ msgstr "Adicionar ou editar o logótipo de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Adicionar ou editar o design de %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupos com mais membros" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupos com mais notas" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Categorias nas notas do grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página não está disponível num formato que você aceite" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato do ficheiro da imagem não é suportado." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Esse ficheiro é demasiado grande. O tamanho máximo de ficheiro é %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Transferência parcial." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Ficheiro não é uma imagem ou está corrompido." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Perdi o nosso ficheiro." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo do ficheiro é desconhecido" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8739,7 +7241,6 @@ msgstr[0] "MB" msgstr[1] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8747,14 +7248,12 @@ msgstr[0] "kB" msgstr[1] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8764,51 +7263,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Origem da caixa de entrada desconhecida \"%s\"." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Afastar-me" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Entrar" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Iniciar sessão com um nome de utilizador e senha" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registar" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registar uma conta nova" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmação do endereço electrónico" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8839,14 +7329,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s está agora a ouvir as suas notas em %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8861,7 +7349,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8889,14 +7376,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Bio: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Novo endereço electrónico para publicar no site %s" @@ -8904,7 +7389,6 @@ msgstr "Novo endereço electrónico para publicar no site %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8927,26 +7411,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Estado de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmação SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: confirme que este número de telefone é seu com este código:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "%s envia-lhe um toque" @@ -8954,7 +7434,6 @@ msgstr "%s envia-lhe um toque" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8983,7 +7462,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nova mensagem privada de %s" @@ -8992,7 +7470,6 @@ msgstr "Nova mensagem privada de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9027,7 +7504,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." @@ -9037,7 +7513,6 @@ msgstr "%s (@%s) adicionou a sua nota às favoritas." #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9075,7 +7550,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9088,7 +7562,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) enviou uma nota à sua atenção" @@ -9099,7 +7572,6 @@ msgstr "%s (@%s) enviou uma nota à sua atenção" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9149,11 +7621,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Pode desligar estas notificações electrónicas aqui: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Só o próprio utilizador pode ler a sua caixa de correio." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9162,55 +7632,45 @@ msgstr "" "conversa com outros utilizadores. Outros podem enviar-lhe mensagens, a que " "só você terá acesso." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Não foi possível fazer a análise sintáctica da mensagem." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Não é um utilizador registado." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Desculpe, esse não é o seu endereço para receber correio electrónico." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Desculpe, não lhe é permitido receber correio electrónico." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo de mensagem não suportado: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Ocorreu um erro na base de dados ao gravar o seu ficheiro. Por favor, tente " "novamente." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Ficheiro excede quota do utilizador." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Não foi possível mover o ficheiro para o directório de destino." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do ficheiro." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9221,84 +7681,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" não é um tipo de ficheiro suportado neste servidor." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Enviar uma nota directa" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Seleccione um operador" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Não subscrito!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Para" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mensagem" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "a partir de" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Enviar uma nota" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Novidades, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Anexar um ficheiro" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Partilhar a minha localização." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Não partilhar a minha localização" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9307,419 +7758,318 @@ msgstr "" "tente novamente mais tarde" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "coords." -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta nota" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Apagar esta nota" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Nota repetida" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Tocar este utilizador" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Tocar" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Enviar toque a este utilizador" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Erro ao inserir perfil novo." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Erro ao inserir avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Erro ao inserir perfil remoto." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Nota duplicada." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir nova subscrição." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respostas" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoritas" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Recebidas" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Mensagens recebidas" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Enviadas" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Mensagens enviadas" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Categorias nas notas de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecida" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Subscrições" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Todas as subscrições" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Subscritores" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Todos os subscritores" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Número de identificação" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membro desde" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Média diária" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Método não implementado." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grupos" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Categorias recentes" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Destaques" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populares" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Sem argumentos return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repetir esta nota?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta nota" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Retirar a função \"%s\" a este utilizador" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Método da API não encontrado." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Bloquear notas públicas" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Impedir que notas deste utilizador sejam públicas" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Pesquisar site" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Categorias" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Procurar pessoas neste site" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Procurar no conteúdo das notas" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Procurar grupos neste site" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Secção sem título" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Modificar as suas definições de perfil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Carregar um avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Modificar a sua senha" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Alterar manuseamento de email" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Altere o estilo do seu perfil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Actualizações por mensagem instantânea (MI)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Actualizações por SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Ligações" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Aplicações ligadas autorizadas" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silenciar" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silenciar este utilizador" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Pessoas que %s subscreve" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Pessoas que subscrevem %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos de que %s é membro" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscrever este utilizador" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Nuvem da auto-categorização das pessoas" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Nuvem da sua categorização das pessoas" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nenhum" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Nome de ficheiro inválido." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Este servidor não pode processar uploads de temas sem suporte do formato ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "O ficheiro do tema não foi localizado ou o upload falhou." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Não foi possível gravar o tema." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema inválido: estrutura de directórios incorrecta." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9731,11 +8081,9 @@ msgstr[1] "" "O tema carregado é demasiado grande; tem de ter menos de %d bytes " "descomprimido." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Arquivo do tema inválido: falta o ficheiro css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9743,142 +8091,114 @@ msgstr "" "Tema contém um nome de ficheiro ou de directório inválido. Use somente " "letras ASCII, algarismos, sublinhados e o sinal de menos." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "O tema contém extensões de ficheiro inseguras; pode não ser seguro." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Tema contém um ficheiro do tipo '.%s', o que não é permitido." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo do tema." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Quem mais publica" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Permitir notas públicas" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Permitir que notas deste utilizador sejam públicas" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Dar-lhe voz" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Permitir que este utilizador publique notas" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Deixar de subscrever este utilizador" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Abandonar" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Utilizador não tem perfil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Editar Avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Acções do utilizador" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "A apagar o utilizador..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar configurações do perfil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar mensagem directa a este utilizador" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Função" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Gestor" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Não iniciou sessão." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "há alguns segundos" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "há cerca de um minuto" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9886,12 +8206,10 @@ msgstr[0] "há cerca de um minuto atrás" msgstr[1] "há cerca de %d minutos atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "há cerca de uma hora" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9899,12 +8217,10 @@ msgstr[0] "há cerca de uma hora atrás" msgstr[1] "há cerca de %d horas atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "há cerca de um dia" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9912,12 +8228,10 @@ msgstr[0] "há cerca de um dia atrás" msgstr[1] "há cerca de %d dias atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "há cerca de um mês" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9925,206 +8239,42 @@ msgstr[0] "há cerca de um mês atrás" msgstr[1] "há cerca de %d meses atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "há cerca de um ano" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s não é uma cor válida! Use 3 ou 6 caracteres hexadecimais." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Tamanho inválido." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Não foi possível actualizar o grupo." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Nome completo demasiado longo (máx. 255 caracteres)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "descrição é demasiada extensa (máx. %d caracteres)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Localidade demasiado longa (máx. 255 caracteres)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Demasiados nomes alternativos! Máx. %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Endereço do Jabber/GTalk já confirmado." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Endereço Jabber ou GTalk, por exemplo \"NomeDeUtilizador@exemplo.pt\". " -#~ "Primeiro, certifique-se de que adicionou %s à sua lista de amigos no " -#~ "cliente MI ou no GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Enviar-me notas via Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publicar um MicroID para o meu endereço Jabber/GTalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Não introduziu o Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Jabber ID não é válido" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Esse já é o seu Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Esse não é o seu Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Outras configurações" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nuvem de categorias" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Chave do consumidor" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Segredo do consumidor" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL da chave de pedido" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL da chave de acesso" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autorizar URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Outras opções" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outras" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navegação primária deste site" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Perfil pessoal e notas dos amigos" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Pessoal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Altere o seu endereço electrónico, avatar, senha, perfil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Conta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Ligar aos serviços" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Ligar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Alterar a configuração do site" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Convidar amigos e colegas para se juntarem a si em %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Convidar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Criar uma conta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Ajudem-me!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Procurar pessoas ou pesquisar texto" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Vistas locais" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Aviso da página" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navegação secundária deste site" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licença de software do StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licença de conteúdos do site" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginação" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Fornecedor" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrar categorias" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caracteres disponíveis" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Perfil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Pesquisar ajuda" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." -#~ msgstr[1] "Mensagem demasiado extensa - máx. %1$d caracteres, enviou %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Conteúdo" diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po index 5588f08fa7..d6d5363303 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,68 +15,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:36+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Acesso" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Configurações de acesso ao site" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registro" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "Impedir usuários anônimos (não autenticados) de visualizar o site?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privado" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Cadastro liberado somente para convidados." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Somente convidados" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Desabilita novos registros." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Salvar as configurações de acesso" @@ -84,6 +74,7 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -93,21 +84,12 @@ msgstr "Salvar as configurações de acesso" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Esta página não existe." @@ -126,6 +108,7 @@ msgstr "Esta página não existe." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -138,6 +121,8 @@ msgstr "Esta página não existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -145,33 +130,10 @@ msgstr "Esta página não existe." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Este usuário não existe." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d" @@ -180,33 +142,26 @@ msgstr "%1$s e amigos, pág. %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s e amigos" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens dos amigos de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens dos amigos de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens dos amigos de %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -216,7 +171,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -227,7 +181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -240,7 +193,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -250,14 +202,11 @@ msgstr "" "primeiro a publicar?" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Você e amigos" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!" @@ -276,55 +225,20 @@ msgstr "Atualizações de %1$s e amigos no %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "O método da API não foi encontrado!" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Este método requer um POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -339,10 +253,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário." @@ -355,32 +265,17 @@ msgstr "Não foi possível atualizar o usuário." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "O usuário não tem perfil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Não foi possível salvar o perfil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -400,26 +295,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Não foi possível salvar suas configurações de aparência." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Não foi possível atualizar a sua aparência." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Principal" @@ -428,9 +312,6 @@ msgstr "Principal" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Mensagens de %s" @@ -440,8 +321,6 @@ msgstr "Mensagens de %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Assinaturas de %s" @@ -449,58 +328,48 @@ msgstr "Assinaturas de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Favoritas de %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Associações de %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Você não pode bloquear a si mesmo!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Não foi possível bloquear o usuário." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Não foi possível desbloquear o usuário." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Mensagens diretas de %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas por %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Mensagens diretas para %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Todas as mensagens diretas enviadas para %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Nenhuma mensagem de texto!" @@ -508,7 +377,6 @@ msgstr "Nenhuma mensagem de texto!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -518,12 +386,10 @@ msgstr[1] "" "Isso é muito extenso. O tamanho máximo das mensagens é %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "O usuário destinatário não foi encontrado." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -531,7 +397,6 @@ msgstr "" "amigos." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -541,116 +406,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Não foi encontrado nenhum status com esse ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Esta mensagem já é favorita!" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Não foi possível criar a favorita." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Essa mensagem não é favorita!" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Não foi possível excluir a favorita." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Não é possível deixar de seguir o usuário: Usuário não encontrado." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Não é possível seguir o usuário: %s já está na sua lista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Não é possível deixar de seguir o usuário: Usuário não encontrado." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Você não pode deixar de seguir você mesmo!" #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Devem ser fornecidos dois IDs ou nomes de usuários válidos." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Não foi possível determinar o usuário de origem." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Não foi possível encontrar usuário de destino." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Esta identificação já está em uso. Tente outro." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Não é uma identificação válida." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "A URL informada não é válida." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -658,9 +503,6 @@ msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -668,23 +510,21 @@ msgstr[0] "A descrição é muito extensa (máximo %d caractere)." msgstr[1] "A descrição é muito extensa (máximo %d caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -693,25 +533,24 @@ msgstr[1] "Muitos apelidos! O máximo são %d." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Apelido inválido: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "O apelido \"%s\" já está em uso. Tente outro." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação." @@ -719,26 +558,21 @@ msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "O grupo não foi encontrado." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Você já é membro desse grupo." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "O administrador desse grupo bloqueou sua inscrição." @@ -746,13 +580,11 @@ msgstr "O administrador desse grupo bloqueou sua inscrição." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Não foi possível associar o usuário %1$s ao grupo %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Você não é membro deste grupo." @@ -760,116 +592,79 @@ msgstr "Você não é membro deste grupo." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Não foi possível remover o usuário %1$s do grupo %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Grupos de %1$s nos quais %2$s é membro." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Grupos de %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupos no %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Você deve ser um administrador para editar o grupo." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Não foi possível criar os apelidos." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "A identificação deve conter apenas letras minúsculas e números e não pode " "ter e espaços." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "O nome completo é muito extenso (máx. 255 caracteres)" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "A descrição é muito extensa (máximo %d caractere)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "A localização é muito extensa (máx. 255 caracteres)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Muitos apelidos! O máximo é %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Apelido inválido: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "O upload falhou." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "O token ou o verificador solicitado é inválido." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Não foi fornecido nenhum parâmetro oauth_token" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "O token solicitado é inválido." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "O token solicitado já foi autorizado." @@ -879,32 +674,15 @@ msgstr "O token solicitado já foi autorizado." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Ocorreu um problema com o seu token de sessão. Tente novamente, por favor." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de oauth_token_association." @@ -920,28 +698,19 @@ msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção de oauth_token_association." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Submissão inesperada de formulário." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Uma aplicação gostaria de se conectar à sua conta" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Permitir ou negar o acesso" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -955,7 +724,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -968,22 +736,18 @@ msgstr "" "confia." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Conta" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Usuário" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Senha" @@ -993,43 +757,34 @@ msgstr "Senha" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Permitir" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Autoriza o acesso às informações da sua conta." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "A autorização foi cancelada." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "O token %s solicitado foi revogado." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "A aplicação foi autorizada com sucesso" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1039,14 +794,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "A aplicação %s foi autorizada com sucesso" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1057,12 +810,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Esse método requer um POST ou DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Você não pode excluir uma mensagem de outro usuário." @@ -1070,21 +821,16 @@ msgstr "Você não pode excluir uma mensagem de outro usuário." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Essa mensagem não existe." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Você não pode repetir a sua própria mensagem." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Você já repetiu essa mensagem." @@ -1094,57 +840,43 @@ msgstr "Você já repetiu essa mensagem." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "O método HTTP não é suportado." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Formato não suportado: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "A mensagem foi excluída." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Não foi encontrada nenhuma mensagem com esse ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Só é possível excluir usando o formato Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Não é possível excluir esta mensagem." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Mensagem excluída %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "O cliente tem de fornecer um parâmetro 'status' com um valor." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1152,13 +884,11 @@ msgstr[0] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caractere." msgstr[1] "Está muito extenso. O tamanho máximo é de %d caracteres." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "A mensagem pai não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1167,13 +897,11 @@ msgstr[1] "O tamanho máximo da mensagem é de %d caracteres" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Formato não suportado." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" @@ -1181,14 +909,12 @@ msgstr "%1$s / Favoritas de %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Mensagens de %1$s marcadas como favoritas por %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Mensagens mencionando %2$s" @@ -1196,48 +922,40 @@ msgstr "%1$s / Mensagens mencionando %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s mensagens em resposta a mensagens de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Mensagens públicas de %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s mensagens de todo mundo!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Não implementado." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Repetida para %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s mensagens em resposta a mensagens de %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Repetições de %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s marcou a mensagem %2$s como favorita." @@ -1246,173 +964,140 @@ msgstr "%1$s marcou a mensagem %2$s como favorita." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Mensagens etiquetadas como %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Mensagens etiquetadas como %1$s no %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Somente o usuário pode adicionar à sua própria linha de tempo." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Só são aceitos AtomPub para fontes Atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "A publicação Atom não pode estar em branco." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "A publicação Atom deve ser um XML formatado corretamente." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "A publicação Atom deve ser uma entrada Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Só é possível manipular atividades POST." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Não é possível manipular o tipo de objeto de atividade \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Nenhum conteúdo para a mensagem %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Já existe uma mensagem com a URI \"%s\"." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "O método da API está em construção." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "O método da API não foi encontrado!" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Este perfil não existe." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Mensagens que %1$s marcou como Favoritas em %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Não é possível adicionar a assinatura de outra pessoa." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Só é possível manipular as atividades das Favoritas." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Só é possível tornar favoritas as mensagens." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Mensagem desconhecida." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Já foi adicionada às Favoritas." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupos dos quais %s é membro" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Não é possível adicionar a assinatura de outra pessoa" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Só é possível manipular as atividades de associação." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Grupo desconhecido." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Já é um membro." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Bloqueado pelo administrador." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Essa Favorita não existe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Não é possível excluir a Favorita de outra pessoa" @@ -1439,93 +1124,68 @@ msgstr "Não é possível excluir a Favorita de outra pessoa" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Esse grupo não existe." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Não é um membro" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Não é possível excluir a assinatura de outra pessoa" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Este id de perfil não existe: %d" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "O perfil %1$d não assina o perfil %2$d" #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Não é possível excluir a assinatura de outra pessoa" #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Assinantes de %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Só é possível manipular atividades de Assinatura." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Só é possível assinar pessoas." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Perfil desconhecido: %s" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Já assinado!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Este anexo não existe." @@ -1537,31 +1197,23 @@ msgstr "Este anexo não existe." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Nenhuma identificação." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Sem tamanho definido." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Tamanho inválido." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1571,17 +1223,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Usuário sem um perfil correspondente" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Configurações do avatar" @@ -1589,8 +1236,6 @@ msgstr "Configurações do avatar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Original" @@ -1598,81 +1243,66 @@ msgstr "Original" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualizar" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Excluir" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Enviar" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Não foi enviado nenhum arquivo." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para ser seu avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Os dados do nosso arquivo foram perdidos." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "O avatar foi atualizado." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Não foi possível atualizar o avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "O avatar foi excluído." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Fazer backup da conta" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Apenas usuários autenticados podem fazer backups de suas contas." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Você não pode fazer backup da sua conta." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 #, fuzzy msgid "" "You can backup your account data in back up your data before " @@ -1938,56 +1522,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Você não pode excluir usuários." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Você não pode excluir usuários." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Você precisa estar autenticado para excluir uma aplicação." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "A aplicação não foi encontrada." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Você não é o dono desta aplicação." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Ocorreu um problema com o seu token de sessão." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Excluir a aplicação" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1998,57 +1569,47 @@ msgstr "" "com os usuários." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Não excluir esta aplicação" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Excluir esta aplicação" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Você deve estar autenticado para excluir um grupo." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Nenhum apelido ou identificação." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Você não tem permissão para excluir este grupo." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Não foi possível excluir o grupo %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "O grupo %s foi excluído" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Excluir o grupo" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2059,13 +1620,11 @@ msgstr "" "para este grupo continuarão aparecendo nas linhas de tempo individuais." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Não excluir este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Excluir este grupo" @@ -2076,22 +1635,18 @@ msgstr "Excluir este grupo" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Você não está autenticado." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2101,51 +1656,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Excluir a mensagem" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Tem certeza que deseja excluir esta mensagem?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Não excluir esta mensagem." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Excluir esta mensagem" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Você não pode excluir usuários." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Você só pode excluir usuários locais." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Excluir usuário" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Excluir usuário" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2154,101 +1700,82 @@ msgstr "" "deste usuário do banco de dados, sem cópia de segurança." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Não excluir este grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Excluir este usuário" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Aparência" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações da aparência deste site StatusNet." #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "A URL da logo é inválida." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "A URL da logo SSL é inválida." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema não disponível: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Alterar a logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Logo do site" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Logo do SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Alterar o tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Tema do site" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema para o site." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Tema personalizado" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" "Você pode enviar um tema personalizado para o StatusNet, na forma de um " "arquivo .zip." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Alterar imagem do fundo" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Fundo" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2258,202 +1785,167 @@ msgstr "" "arquivo é de %1 $s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Ativado" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Desativado" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Ativar/desativar a imagem de fundo." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Ladrilhar a imagem de fundo" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Alterar a cor" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Barra lateral" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Texto" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Links" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "CSS personalizado" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Usar o padrão|" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Restaura a aparência padrão" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Restaura de volta ao padrão" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Salvar a aparência" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Esta mensagem não é uma favorita!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Adicionar às favoritas" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "O documento \"%s\" não existe" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Editar a aplicação" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Você precisa estar autenticado para editar uma aplicação." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Essa aplicação não existe." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Use este formulário para editar a sua aplicação." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "O nome é obrigatório." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "O nome é muito extenso (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Este nome já está em uso. Tente outro." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "A descrição é obrigatória." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "A URL da fonte é muito extensa." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "A URL da fonte não é válida." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "A organização é obrigatória." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "A organização é muito extensa (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "O site da organização é obrigatório." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "O retorno é muito extenso." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "A URL de retorno não é válida." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Não foi possível atualizar a aplicação." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Editar o grupo %s" @@ -2461,40 +1953,40 @@ msgstr "Editar o grupo %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Você deve estar autenticado para criar um grupo." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Use esse formulário para editar o grupo." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Apelido inválido: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "As configurações foram salvas." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Configurações do e-mail" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Configure o recebimento de e-mails de %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Endereço de e-mail" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Endereço de e-mail já confirmado." @@ -2503,15 +1995,11 @@ msgstr "Endereço de e-mail já confirmado." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Remover" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2524,44 +2012,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Endereço de e-mail, ex: \"usuario@exemplo.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "E-mail de recebimento" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Eu quero publicar mensagens por e-mail." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Envie e-mails para esse endereço para publicar novas mensagens." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Cria um novo endereço de e-mail para publicar e cancela o antigo." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2569,93 +2049,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Novo" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Preferências de e-mail" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Envie-me notificações de novos assinantes por e-mail." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Envie-me um e-mail quando alguém adicionar alguma mensagem minha como " "favorita." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Envie-me um e-mail quando alguém me mandar uma mensagem particular." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" "Envie-me um e-mail quando alguém mandar uma mensagem citando meu nome " "(\"@nome\")." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Permita que meus amigos chamem minha atenção e enviem-me e-mails." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "As configurações de e-mail foram salvas." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Nenhum endereço de e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Não foi possível normalizar este endereço de e-mail" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Não é um endereço de e-mail válido." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Esse já é seu endereço de e-mail." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Esse endereço de e-mail já pertence à outro usuário." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Não foi possível inserir o código de confirmação." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2667,105 +2129,85 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Nenhuma confirmação pendente para cancelar." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Esse é o endereço de e-mail errado." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Não foi possível excluir a confirmação de e-mail." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "A confirmação por e-mail foi cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Esse não é seu endereço de email." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "O endereço de e-mail foi removido." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Nenhum endereço de e-mail para recebimentos." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "O endereço de e-mail de recebimento foi removido." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "" "Foi adicionado um novo endereço de e-mail para recebimento de mensagens." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Essa mensagem já é uma favorita!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Desmarcar a favorita" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Mensagens populares" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Mensagens populares, pág. %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "As etiquetas mais populares no site agora." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "As mensagens favoritas aparecem nesta página, mas ninguém ainda marcou " "nenhuma como favorita." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2775,7 +2217,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2788,181 +2229,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Mensagens favoritas de %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Mensagens favoritas de %1$s no %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Usuários em destaque" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Usuários em destaque, pág. %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Uma seleção de alguns grandes usuários no%s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Sem ID da mensagem." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Nenhuma mensagem." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Nenhum anexo." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Nenhum anexo enviado." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Não esperava por esta resposta!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "O usuário que está está sendo acompanhado não existe." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Você pode usar a assinatura local!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Esse usuário bloqueou o seu pedido de assinatura." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Você não está autorizado." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Não foi possível converter o token de requisição para token de acesso." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "O serviço remoto usa uma versão desconhecida do protocolo OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Ocorreu um erro durante a atualização do perfil remoto." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Esse arquivo não existe." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Papel inválido." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Este papel está reservado e não pode ser definido." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Você não pode definir papéis para os usuários neste site." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "O usuário já possui este papel." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Não foi especificado nenhum perfil." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Não foi encontrado nenhum perfil com esse ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Não foi especificado nenhum grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Somente um administrador pode bloquear usuários no grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "O usuário já está bloqueado no grupo." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "O usuário não é um membro do grupo" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Bloquear o usuário no grupo" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2974,41 +2380,34 @@ msgstr "" "futuramente." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Não bloquear este usuário neste grupo" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Bloquear este usuário neste grupo" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" "Ocorreu um erro no banco de dados ao tentar bloquear o usuário no grupo." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Nenhuma ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Você precisa estar autenticado para editar um grupo." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Aparência do grupo" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3017,25 +2416,21 @@ msgstr "" "cores à sua escolha." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Não foi possível salvar suas configurações de aparência." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "As configurações da aparência foram salvas." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Logo do grupo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3044,91 +2439,75 @@ msgstr "" "arquivo é %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Enviar" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Cortar" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Selecione uma área quadrada da imagem para definir a logo" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "A logo foi atualizada." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Não foi possível atualizar a logo." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Membros do grupo %1$s, pág. %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Uma lista dos usuários deste grupo." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Admin" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuário" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Tornar o usuário um administrador do grupo" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Tornar administrador" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Torna este usuário um administrador" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Atualizações dos membros de %1$s no %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3136,7 +2515,6 @@ msgstr "Grupos" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3145,7 +2523,6 @@ msgstr "Groupos, pág. %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3161,12 +2538,10 @@ msgstr "" "action.groupsearch%%%%) ou [criar o seu próprio!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Criar um novo grupo" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3176,21 +2551,17 @@ msgstr "" "Separe os termos com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Procurar grupos" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Nenhum resultado." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3201,7 +2572,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3211,30 +2581,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) você mesmo?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Somente um administrador pode desbloquear membros do grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "O usuário não está bloqueado no grupo." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Erro na remoção do bloqueio." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Configurações do MI" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3244,18 +2609,15 @@ msgstr "" "%doc.im%%) Jabber/GTalk. Configure seu endereço e opções abaixo." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "MI não está disponível" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Endereço de e-mail já confirmado." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3265,35 +2627,29 @@ msgstr "" "GTalk por uma mensagem com mais instruções (Você adicionou %s à sua lista de " "contatos?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Endereço do MI" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Preferências do mensageiro instantâneo" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Enviar uma mensagem" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Publicar uma mensagem quando eu mudar de status no Jabber/GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3301,54 +2657,45 @@ msgstr "" "GTalk." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de e-mail." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "As preferências foram salvas." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Nenhuma identificação." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Nenhuma mensagem." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Não foi possível normalizar essa ID do Jabber" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Não é uma identificação válida." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Esta ID do Jabber já pertence à outro usuário." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3356,68 +2703,57 @@ msgstr "" "informou. Você deve permitir que %s envie mensagens para você." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Isso é um endereço de MI errado." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Não foi possível excluir a confirmação do mensageiro instantâneo." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "A confirmação do mensageiro instantâneo foi cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Esse não é seu número de telefone." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Não foi possível atualizar o registro do usuário." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "O endereço de mensageiro instantâneo foi removido." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Recebidas por %s - pág. %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Recebidas por %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Essa é a sua caixa de mensagens recebidas, que lista as mensagens " "particulares que você recebeu." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Os convites foram desabilitados." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3425,18 +2761,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Endereço de e-mail inválido: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Os convites foram enviados" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Convidar novos usuários" @@ -3444,7 +2777,6 @@ msgstr "Convidar novos usuários" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Você já está assinando este usuário:" @@ -3452,7 +2784,6 @@ msgstr[1] "Você já está assinando estes usuários:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3461,7 +2792,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3471,7 +2801,6 @@ msgstr[1] "Estas pessoas já são usuárias e você as assinou automaticamente:" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Convite enviado para a seguinte pessoa:" @@ -3479,7 +2808,6 @@ msgstr[1] "Convites enviados para as seguintes pessoas:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3488,7 +2816,6 @@ msgstr "" "registrarem neste site. Obrigado por aumentar a comunidade!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3496,28 +2823,24 @@ msgstr "" "serviço." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Endereços de e-mail" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Endereços dos seus amigos que serão convidados (um por linha)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Mensagem pessoal" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Você pode, opcionalmente, adicionar uma mensagem pessoal ao convite." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Enviar" @@ -3525,7 +2848,6 @@ msgstr "Enviar" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s convidou você para se juntar a %2$s" @@ -3535,7 +2857,6 @@ msgstr "%1$s convidou você para se juntar a %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3593,50 +2914,44 @@ msgstr "" "Cordialmente, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Você deve estar autenticado para se associar a um grupo." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s associou-se ao grupo %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Você deve estar autenticado para sair de um grupo." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Você não é um membro desse grupo." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licença para este site StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Seleção inválida de licença." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3644,140 +2959,141 @@ msgstr "" "Você deve especificar o proprietário do conteúdo quando usar a licença Todos " "os Direitos Reservados." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "" "O título da licença é inválido. O comprimento máximo é de 255 caracteres." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "A URL da licença é inválida." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "A URL da imagem da licença é inválida." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" "O campo de URL da licença deve estar em branco ou então conter uma URL " "válida." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" "O campo de iamgem da licença deve estar em branco ou então conter uma URL " "válida." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Seleção da licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Particular" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Todos os Direitos Reservados" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Selecione a licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Detalhes da licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Nome do proprietário do conteúdo do site (se aplicável)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Título da licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "O título da licença." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL da licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL para obter mais informações sobre a licença." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL da imagem da licença" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL de uma imagem a ser exibida com a licença." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Salvar" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Salvar as configurações da licença" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Já está autenticado." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Entrar" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Autenticar-se no site" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Lembrar neste computador" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Entra automaticamente da próxima vez, sem pedir a senha. Não use em " "computadores compartilhados!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Entrar" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Perdeu ou esqueceu sua senha?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3785,143 +3101,138 @@ msgstr "" "Por razões de segurança, por favor, digite novamente seu nome de usuário e " "senha antes de alterar suas configurações." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Autentique-se com seu nome de usuário e senha." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" "Ainda não possui um usuário? [Registre](%%action.register%%) uma nova conta." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Somente um administrador pode dar privilégios de administração para outro " "usuário." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s já é um administrador do grupo \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Não foi possível obter o registro de membro de %1$s no grupo %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Não foi possível tornar %1$s um administrador do grupo %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Nenhuma mensagem atual." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Nova aplicação" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Você deve estar autenticado para registrar uma aplicação." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Utilize este formulário para registrar uma nova aplicação." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "A URL da fonte é obrigatória." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Não foi possível criar a aplicação." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Novo grupo" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Você não tem permissão para excluir este grupo." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Utilize este formulário para criar um novo grupo." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "O apelido não pode ser igual à identificação." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nova mensagem" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Você não pode enviar mensagens para este usuário." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Nenhum conteúdo!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Não foi especificado nenhum destinatário." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Não envie mensagens para você mesmo(a); ao invés disso, apenas diga-a para " "si, discretamente." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "A mensagem foi enviada" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "A mensagem direta para %s foi enviada." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Erro no Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Nova mensagem" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "A mensagem foi publicada" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3931,20 +3242,17 @@ msgstr "" "busca com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Procurar por texto" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Resultados da procura para \"%1$s\" no %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3955,7 +3263,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3966,19 +3273,17 @@ msgstr "" "status_textarea=%s)?" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Mensagens com \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Mensagens correspondentes aos termos \"%1$s\" no %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3986,60 +3291,51 @@ msgstr "" "Esse usuário não permite receber chamados de atenção ou ainda não confirmou " "ou configurou seu e-mail." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "A chamada de atenção foi enviada" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "A chamada de atenção foi enviada!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Você precisa estar autenticado para listar suas aplicações." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Aplicações OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Aplicações que você registrou" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Você ainda não registrou nenhuma aplicação." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Aplicações conectadas" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Existem as seguintes conexões para a sua conta." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Você não é um usuário dessa aplicação." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4048,14 +3344,12 @@ msgstr "" "O acesso de %1$s e do token iniciado por %2$s foi revogado com sucesso." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Você não autorizou nenhuma aplicação a usar a sua conta." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4064,444 +3358,363 @@ msgstr "" "Você é um desenvolvedor? [Registre uma aplicação cliente OAuth](%s) para " "usar com esta instância do StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "O método da API não foi encontrado!" -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "A mensagem pai não foi encontrada." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "A mensagem não está associada a nenhum perfil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "O usuário destinatário não foi encontrado." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "O tipo de conteúdo %s não é suportado." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Por favor, somente URLs %s sobre HTTP puro." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Não é um formato de dados suportado." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Procurar pessoas" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Procurar mensagens" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Não foi especificado nenhum ID de usuário." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Não foi especificado nenhum token de autenticação." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Não foi requerido nenhum token de autenticação." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "O token de autenticação especificado é inválido." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "O token de autenticação expirou." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Enviadas por %s - pág. %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Enviadas de %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Essa é a sua caixa de mensagens enviadas, que lista as mensagens " "particulares que você enviou." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Alterar a senha" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Altere a sua senha" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Alterar a senha" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Senha anterior" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Senha nova" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "No mínimo 6 caracteres" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Igual à senha acima" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Alterar" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "A senha deve ter, no mínimo, 6 caracteres." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "As senhas não coincidem." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "A senha anterior está errada" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Erro ao salvar usuário; inválido." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Não é possível salvar a nova senha." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "A senha foi salva." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Caminhos" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações do caminho e do servidor para este site StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Sem permissão de leitura no diretório de temas: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de avatares: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Sem permissão de escrita no diretório de imagens de fundo: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Sem permissão de leitura no diretório de locales: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" "Servidor SSL inválido. O comprimento máximo deve ser de 255 caracteres." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Nome de host do servidor do site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Caminho do site." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Diretório dos locales" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Caminho do diretório de locales" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "URLs limpas" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Utilizar URLs limpas (mais legíveis e memorizáveis)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Tema" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Servidor para temas." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Caminho web para os temas." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Servidor SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "Servidor SSL para os temas (padrão: servidor SSL)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Caminho SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "Caminho SSL para os temas (padrão: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Diretório" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Diretório onde os temas estão localizados." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatares" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Servidor de avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Servidor para os avatares." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Caminho dos avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Caminho web para os avatares." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Diretório dos avatares" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Diretório onde os avatares estão localizados." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Imagens de fundo" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Servidor para as imagens de fundo." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Caminho web para os planos de fundo." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Servidor para planos de fundo nas páginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Caminho web para planos de fundo nas páginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Diretório onde os planos de fundo estão localizados." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Servidor para anexos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Caminho web dos anexos." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Servidor para anexos nas páginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Caminho web para anexos nas páginas SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Diretório onde os anexos estão localizados." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Nunca" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Algumas vezes" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Usar SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Quando usar o SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Servidor para onde devem ser direcionadas as requisições SSL." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Salvar caminhos" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4511,57 +3724,46 @@ msgstr "" "Separe os termos da busca com espaços; eles devem ter 3 ou mais caracteres." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Procurar pessoas" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Não é uma etiqueta de pessoa válida: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Usuários auto-etiquetados com %1$s - pág. %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Esta ação aceita somente requisições POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Você não pode excluir usuários." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Esta página não existe." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4569,33 +3771,27 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Idioma padrão" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "A licença ‘%1$s’ da mensagem não é compatível com a licença ‘%2$s’ do site." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Configurações do perfil" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4603,37 +3799,29 @@ msgstr "" "saibam mais sobre você." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Informações do perfil" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Site" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL do seu site, blog ou perfil em outro site." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4641,41 +3829,31 @@ msgstr[0] "Descreva a si mesmo e os seus interesses em %d caractere" msgstr[1] "Descreva a si mesmo e os seus interesses em %d caracteres" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Descreva a si mesmo e os seus interesses" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Descrição" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Localização" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Compartilhe minha localização atual ao publicar mensagens" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etiquetas" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4685,28 +3863,23 @@ msgstr "" "espaços" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Idioma" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Idioma preferencial" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Fuso horário" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Em que fuso horário você normalmente está?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4716,7 +3889,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4724,84 +3896,68 @@ msgstr[0] "A descrição é muito extensa (máximo %d caractere)." msgstr[1] "A descrição é muito extensa (máximo %d caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "O fuso horário não foi selecionado." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "O nome do idioma é muito extenso (máx. 50 caracteres)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Não foi possível atualizar o usuário para assinar automaticamente." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Não foi possível salvar as preferências de localização." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Não foi possível salvar as etiquetas." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "As configurações foram salvas." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Criar uma conta" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Além do limite da página (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Não foi possível recuperar o fluxo público." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Mensagens públicas, pág. %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Mensagens públicas" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens públicas (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens públicas (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens públicas (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4810,11 +3966,9 @@ msgstr "" "Esse é o fluxo de mensagens públicas de %%site.name%%, mas ninguém publicou " "nada ainda." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Seja o primeiro a publicar!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4822,7 +3976,6 @@ msgstr "" "Por que você não [registra uma conta](%%action.register%%) pra ser o " "primeiro a publicar?" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4835,7 +3988,6 @@ msgstr "" "[Cadastre-se agora](%%action.register%%) para compartilhar notícias sobre " "você com seus amigos, família e colegas! ([Saiba mais](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4846,19 +3998,16 @@ msgstr "" "Microblogging) baseado no software livre [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s mensagens de todo mundo!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Nuvem de etiquetas públicas" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Estas são as etiquetas recentes mais populares no %s" @@ -4866,7 +4015,6 @@ msgstr "Estas são as etiquetas recentes mais populares no %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" @@ -4874,7 +4022,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Seja o primeiro a publicar uma!" @@ -4883,7 +4030,6 @@ msgstr "Seja o primeiro a publicar uma!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4893,43 +4039,35 @@ msgstr "" "primeiro a publicar?" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Você já está autenticado!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Esse código de recuperação não existe." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Não é um código de recuperação" #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Código de recuperação para usuário desconhecido." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Erro com o código de confirmação." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Este código de confirmação é muito antigo. Por favor inicie novamente." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "" "Não foi possível atualizar o usuário com o endereço de e-mail confirmado." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4937,102 +4075,84 @@ msgstr "" "Se você esqueceu ou perdeu a sua senha, você pode receber uma nova no " "endereço de e-mail que cadastrou na sua conta." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Você foi identificado. Digite uma nova senha abaixo." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Recuperação de senha" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Identificação ou endereço de e-mail" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Sua identificação neste servidor, ou seu e-mail cadastrado." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Recuperar" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Restaurar a senha" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Recuperar a senha" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Foi solicitada a recuperação da senha" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "A senha foi salva." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Ação desconhecida" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "No mínimo 6 caracteres. E não se esqueça dela!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Restaurar" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Digite a identificação ou endereço de e-mail." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "" "Não foi encontrado nenhum usuário com essa identificação ou endereço de " "email." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Nenhum endereço de e-mail registrado para esse usuário." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Erro ao salvar o endereço de confirmação." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5041,76 +4161,60 @@ msgstr "" "mail informado no seu cadastro." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Restauração inesperada da senha." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "A senha deve ter 6 ou mais caracteres." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "A senha e a confirmação não coincidem." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Erro na configuração do usuário." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "" "A nova senha foi salva com sucesso. A partir de agora você já está " "autenticado." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Nenhum argumento de ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Esse arquivo não existe." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Desculpe, mas somente convidados podem se registrar." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Desculpe, mas o código do convite é inválido." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registro realizado com sucesso" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrar-se" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Não é permitido o registro." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Você não pode se registrar se não aceitar a licença." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "O endereço de e-mail já existe." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nome de usuário e/ou senha inválido(s)" -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5119,27 +4223,21 @@ msgstr "" "Através deste formulário você pode criar uma nova conta. A partir daí você " "pode publicar mensagens e se conectar a amigos e colegas. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-mail" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Usado apenas para atualizações, anúncios e recuperações de senha" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Nome completo, de preferência seu nome \"real\"" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Onde você está, ex: \"cidade, estado (ou região), país\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." @@ -5147,23 +4245,19 @@ msgstr "" "Eu entendo que o conteúdo e os dados de %1$s são particulares e " "confidenciais." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Meus textos e arquivos estão licenciados sob a %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Meus textos e arquivos permanecem sob meus próprios direitos autorais." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Todos os direitos reservados." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5173,7 +4267,6 @@ msgstr "" "particulares: senha, endereço de e-mail, endereço do mensageiro instantâneo " "e número de telefone." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5206,7 +4299,6 @@ msgstr "" "\n" "Obrigado por se registrar e esperamos que você aproveite o serviço." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5214,7 +4306,6 @@ msgstr "" "(Você receberá uma mensagem por e-mail a qualquer momento, com instruções " "sobre como confirmar seu endereço.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5226,111 +4317,86 @@ msgstr "" "microblog compatível](%%doc.openmublog%%), informe a URL do seu perfil " "abaixo." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Assinatura remota" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Assinar um usuário remoto" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Identificação do usuário" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Identificação do usuário que você quer seguir" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL do perfil" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL do seu perfil em outro serviço de microblog compatível" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Assinar" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "A URL do perfil é inválida (formato inválido)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Não é uma URL de perfil válida (nenhum documento YADIS ou XRDS inválido)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Esse é um perfil local! Autentique-se para assinar." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Não foi possível obter um token de requisição." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Apenas usuários autenticados podem repetir mensagens." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Não foi especificada nenhuma mensagem." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Você não pode repetir sua própria mensagem." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Você já repetiu essa mensagem." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Repetida" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Repetida!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Respostas para %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Respostas para %1$s, pág. %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de respostas para %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de respostas para %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de respostas para %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5339,7 +4405,6 @@ msgstr "" "Este é o fluxo público de mensagens de %1$s, mas %2$s não publicou nada " "ainda." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5348,7 +4413,6 @@ msgstr "" "Você pode envolver outros usuários na conversa. Pra isso, assine mais " "pessoas ou [associe-se a grupos](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5359,39 +4423,33 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Respostas para %1$s no %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Apenas usuários autenticados podem repetir mensagens." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Você ainda não registrou nenhuma aplicação." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Enviar arquivo" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "O arquivo a ser enviado é maior do que o limite definido no parâmetro " "upload_max_filesize do php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5400,145 +4458,117 @@ msgstr "" "MAX_FILE_SIZE do formulário HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "O arquivo foi apenas parcialmente enviado." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Falta uma pasta temporária." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Erro ao salvar o arquivo no disco." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "O arquivo a ser enviado foi barrado por causa de sua extensão." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Erro no sistema durante o envio do arquivo." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Enviar arquivo" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Não é possível revogar os papéis dos usuários neste site." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "O usuário não possui este papel." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Você não pode colocar usuários deste site em isolamento." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "O usuário já está em isolamento." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessões" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações de sessão para este site StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Gerenciar sessões" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Define se as sessões terão gerenciamento próprio." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Depuração da sessão" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Ativa a saída de depuração para as sessões." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Salvar" + msgid "Save site settings" msgstr "Salvar as configurações do site" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Você deve estar autenticado para visualizar uma aplicação." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Perfil da aplicação" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Criado por %1$s - acesso %2$s por padrão - %3$d usuários" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Ações da aplicação" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Restaurar a chave e o segredo" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Excluir" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Informação da aplicação" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5546,42 +4576,35 @@ msgstr "" "Nota: Nós suportamos assinaturas HMAC-SHA1. Nós não suportamos o método de " "assinatura em texto plano." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Tem certeza que deseja restaurar sua chave e segredo de consumidor?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Mensagens favoritas de %1$s, pág. %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Não foi possível recuperar as mensagens favoritas." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte para favoritas de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte para favoritas de %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Fonte para favoritas de %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5592,7 +4615,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5604,7 +4626,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5615,64 +4636,53 @@ msgstr "" "primeiro a adicionar uma mensagem aos favoritos?" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Esta é uma forma de compartilhar o que você gosta." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Grupo %1$s, pág. %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Mensagem" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Apelidos" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Ações do grupo" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens do grupo %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF para o grupo %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -5680,30 +4690,23 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Nenhum)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Todos os membros" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Estatísticas" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Criado" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Membros" @@ -5712,7 +4715,6 @@ msgstr "Membros" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5731,7 +4733,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5745,93 +4746,78 @@ msgstr "" "sobre suas vidas e interesses. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administradores" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Essa mensagem não existe." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Apenas o remetente e o destinatário podem ler esta mensagem." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Mensagem para %1$s no %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Mensagem de %1$s no %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "A mensagem excluída." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "Mensagens de %1$s etiquetadas como %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Mensagens de %1$s etiquetadas como %2$s, pág. %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, pág. %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens de %1$s etiquetada como %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF de %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5839,7 +4825,6 @@ msgstr "" "ainda." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5849,7 +4834,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5860,7 +4844,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5876,7 +4859,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5888,223 +4870,176 @@ msgstr "" "(http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Repetição de %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Você não pode silenciar os usuários neste site." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "O usuário já está silenciado." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações básicas para esta instância do StatusNet." -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Você deve digitar alguma coisa para o nome do site." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Você deve ter um endereço de e-mail para contato válido." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "O valor mínimo para o limite de texto é 0 (sem limites)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "O limite de duplicatas deve ser de um ou mais segundos." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Geral" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Nome do site" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "O nome do seu site, por exemplo \"Microblog da Sua Empresa\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Disponibilizado por" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Texto utilizado para o link de créditos no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL do disponibilizado por" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL utilizada para o link de créditos no rodapé de cada página" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Endereço de e-mail para contatos do seu site" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Local" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Fuso horário padrão" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Fuso horário padrão para o seu site; geralmente UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Idioma padrão" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Idioma do site quando as configurações de autodetecção a partir do navegador " "não estiverem disponíveis" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Limites" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Limite do texto" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Número máximo de caracteres para as mensagens." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Limite de duplicatas" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Quanto tempo (em segundos) os usuários devem esperar para publicar a mesma " "coisa novamente." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Avisos do site" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Editar os avisos do site (exibidos em todas as páginas)" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Não foi possível salvar os avisos do site." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "O tamanho máximo para os avisos do site é de 255 caracteres.." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Texto dos avisos" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Texto dos aviso do site (no máximo 255 caracteres; é permitido o uso de HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Salvar os avisos do site" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Configuração do SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Você pode receber mensagens SMS de %%site.name%% através do e-mail." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS não está disponível." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "Endereço de SMS" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Número de telefone já habilitado para receber SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Aguardando a confirmação deste número de telefone." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Código de confirmação" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Informe o código que você recebeu no seu telefone." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Telefone para SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Número de telefone, sem pontuação ou espaços, com código de área" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Preferências do SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6113,32 +5048,26 @@ msgstr "" "exorbitantes da minha operadora." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "As preferências do SMS foram salvas." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Nenhum número de telefone." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Não foi selecionada nenhuma operadora." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Esse já é seu número de telefone." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Esse número de telefone já pertence à outro usuário." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6147,39 +5076,32 @@ msgstr "" "informou. Verifique no seu telefone o código e instruções sobre como usá-lo." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Isso é um número de confirmação errado." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "A confirmação do SMS foi cancelada." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Esse não é seu número de telefone." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "O número de telefone para SMS foi removido." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Operadora de celular" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Selecione uma operadora" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6189,119 +5111,94 @@ msgstr "" "e-mail que não está listada aqui, informe-nos enviando uma mensagem para %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Não foi digitado nenhum código" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Estatísticas" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Gerenciar as configurações das estatísticas" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "O valor de execução da obtenção das estatísticas é inválido." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "A frequência de geração de estatísticas deve ser um número." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "A URL para o envio das estatísticas é inválida." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Aleatoriamente durante as visitas ao site" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Em horários pré-definidos" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Estatísticas dos dados" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Quando enviar dados estatísticos para os servidores status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frequentemente" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "As estatísticas serão enviadas uma vez a cada N usos da web" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL para envio" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "As estatísticas serão enviadas para esta URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Salvar as configurações de estatísticas" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Você não está assinando esse perfil." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Não é possível assinar um perfil OMB 0.1 remoto com essa ação." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Assinado" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Assinantes de %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Assinantes de %1$s, pág. %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as suas mensagens." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Estas são as pessoas que acompanham as mensagens de %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6311,7 +5208,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s não possui nenhum assinante. Quer ser o(a) primeiro(a)?" @@ -6321,7 +5217,6 @@ msgstr "%s não possui nenhum assinante. Quer ser o(a) primeiro(a)?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6332,20 +5227,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Assinaturas de %1$s, pág. %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens você acompanha." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha." @@ -6354,7 +5246,6 @@ msgstr "Estas são as pessoas cujas mensagens %s acompanha." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6374,69 +5265,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s não está acompanhando ninguém." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "MI" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Mensagens etiquetadas com %1$s, pág. %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Fonte de mensagens de %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Nenhum argumento de ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Etiqueta %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Perfil do usuário" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Etiquetar o usuário" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6444,48 +5321,38 @@ msgstr "" "Etiquetas para este usuário (letras, números, -, ., e _), separadas por " "vírgulas ou espaços" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Etiqueta inválida: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "Você só pode etiquetar pessoas às quais assina ou que assinam você." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Use esse formulário para adicionar etiquetas aos seus assinantes ou " "assinados." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Esta etiqueta não existe." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Você não bloqueou esse usuário." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "O usuário não está em isolamento." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "O usuário não está silenciado." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "A requisição não possui nenhuma ID de perfil." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Cancelado" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6493,174 +5360,139 @@ msgstr "" "A licença '%1$s' do fluxo do usuário não é compatível com a licença '%2$s' " "do site." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Configurações do MI" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Gerencia várias outras opções." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (serviço livre)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Nenhuma" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Encolher URLs com" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Serviço de encolhimento automático a ser utilizado." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "O serviço de encolhimento de URL é muito extenso (máx. 50 caracteres)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "O conteúdo da mensagem é inválido." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Usuário" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações de usuário para esse site StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Limite da descrição inválido. Seu valor deve ser numérico." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" "Mensagem de boas vindas inválida. O comprimento máximo é de 255 caracteres." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Assinatura padrão inválida: '%1$s' não é um usuário." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Perfil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Limite da descrição" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Comprimento máximo da descrição do perfil, em caracteres." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Novos usuários" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Boas vindas aos novos usuários" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Texto de boas vindas para os novos usuários (máx. 255 caracteres)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Assinatura padrão" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Os novos usuários assinam esse usuário automaticamente." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Convites" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Convites habilitados" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Define se os usuários podem ou não convidar novos usuários." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Salvar as configurações de usuário" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Autorizar a assinatura" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6672,42 +5504,35 @@ msgstr "" "alguém, clique em \"Recusar\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Assinar este usuário" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Recusar" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Recusar esta assinatura" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Nenhum pedido de autorização!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "A assinatura foi autorizada" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6718,11 +5543,9 @@ msgstr "" "assinatura. Seu token de assinatura é:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "A assinatura foi recusada" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6734,35 +5557,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "A URI ‘%s’ do usuário não foi encontrada aqui." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "A URI ‘%s’ do usuário é muito extensa." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "A URI ‘%s’ é de um usuário local." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "A URL ‘%s’ do perfil é de um usuário local." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6773,32 +5591,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "A URL ‘%s’ do avatar não é válida." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Não é possível ler a URL '%s' do avatar." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Tipo de imagem errado para a URL '%s' do avatar." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Aparência do perfil" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6806,44 +5619,35 @@ msgstr "" "Personalize a aparência do seu perfil, com uma imagem de fundo e uma paleta " "de cores da sua preferência." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Aproveite o seu cachorro-quente!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Salvar as configurações do site" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Visualizar aparências do perfil" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Exibir ou esconder as aparências do perfil." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Fundo" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Grupos de %1$s, pág. %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Procurar por outros grupos" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s não é membro de nenhum grupo." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6855,18 +5659,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Mensagens de %1$s no %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6875,16 +5675,13 @@ msgstr "" "Este site funciona sobre %1$s versão %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. e colaboradores." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Colaboradores" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licença" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6896,7 +5693,6 @@ msgstr "" "Software Foundation, na versão 3 desta licença ou (caso deseje) qualquer " "versão posterior. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6908,7 +5704,6 @@ msgstr "" "ADEQUAÇÃO A UMA FINALIDADE ESPECÍFICA. Verifique a GNU Affero General " "Public License para mais detalhes. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6918,52 +5713,42 @@ msgstr "" "este programa. Caso contrário, veja %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Nome" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Autor(es)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Descrição" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Tornar favorita" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s marcou a mensagem %2$s como favorita." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Não é possível processar a URL '$s'" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "o Robin acha que algo é impossível." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6980,7 +5765,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6989,7 +5773,6 @@ msgstr[1] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta de %d bytes." #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6997,108 +5780,89 @@ msgstr[0] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta mensal de %d bytes." msgstr[1] "Um arquivo deste tamanho excederá a sua conta mensal de %d bytes." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Nome de arquivo inválido." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Não foi possível se unir ao grupo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Não é parte de um grupo." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Não foi possível deixar o grupo." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Erro ao salvar usuário; inválido." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Entrar" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Não foi possível atualizar o grupo local." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Não foi possível criar o token de autenticação para %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Não foi encontrado nenhum nome de base de dados ou DSN." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Você está proibido de enviar mensagens diretas." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Não foi possível atualizar a mensagem com a nova URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Não existe o perfil (%1$d) para a nota (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Erro no banco de dados durante a inserção da hashtag: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Ela é muito extensa." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problema no salvamento da mensagem. Usuário desconhecido." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7106,7 +5870,6 @@ msgstr "" "novamente daqui a alguns minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7115,43 +5878,36 @@ msgstr "" "publique novamente daqui a alguns minutos." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Você está proibido de publicar mensagens neste site." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problema no salvamento da mensagem." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "O tipo fornecido ao método saveKnownGroups é incorreto" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problema no salvamento das mensagens recebidas do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7159,14 +5915,12 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Não é possível revogar a função \"%1$s\" do usuário #%2$d; não existe." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" @@ -7174,251 +5928,197 @@ msgstr "" "dados." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Perfil não existe." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Não foi salvar gravar a categoria." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Você está proibido de assinar." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Já assinado!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "O usuário bloqueou você." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Não assinado!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Não foi possível salvar a assinatura." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens no %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Bem vindo(a) a %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Nenhum usuário definido para o modo de usuário único." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Não foi possível criar o grupo." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Não foi possível definir a URI do grupo." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Não foi possível configurar a associação ao grupo." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Não foi possível salvar a informação do grupo local." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Você não pode excluir usuários." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Página sem título" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Conteúdo" +msgid "Reply" +msgstr "Responder" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Site" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Mensagens de %s" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Perfil do grupo" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Público" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Encontre pessoas neste site" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Configuração do SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Alterar as suas configurações de perfil" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Configuração do usuário" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Sair" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" -msgstr "Sair do site" +msgstr "Sai do site" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Autentique-se no site" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Procurar no site" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Sobre" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Termos de uso" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Fonte" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Contato" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Mini-aplicativo" @@ -7426,7 +6126,6 @@ msgstr "Mini-aplicativo" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7436,7 +6135,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%). " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog." @@ -7445,7 +6143,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** é um serviço de microblog." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7458,20 +6155,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "O conteúdo e os dados de %1$s são privados e confidenciais." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Conteúdo e dados licenciados sob %1$s. Todos os direitos reservados." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Conteúdo e dados licenciados pelos colaboradores. Todos os direitos " @@ -7479,89 +6173,74 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Todo o conteúdo e dados de %1$s estão disponíveis sob a licença %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Próximo" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Anterior" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "Era esperado um elemento raiz da fonte, mas foi obtido o documento XML " "inteiro." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Idioma \"%s\" desconhecido." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Você já é membro desse grupo." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Encontre conteúdo de mensagens" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Este usuário não existe." @@ -7572,217 +6251,177 @@ msgstr "Este usuário não existe." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo remoto." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo XML incorporado." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Ainda não é possível manipular conteúdo Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Você não pode fazer alterações neste site." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Não são permitidas alterações a esse painel." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() não implementado." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() não implementado." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Não foi possível excluir as configurações da aparência." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Configuração básica do site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Configuração da aparência" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Aparência" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Configuração do usuário" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Usuário" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Configuração do acesso" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Configuração dos caminhos" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Configuração das sessões" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Editar os avisos do site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Avisos do site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Configurações das estatísticas" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Configuração dos caminhos" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "Os recursos de API exigem acesso de leitura e escrita, mas você possui " "somente acesso de leitura." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Não foi encontrado nenhuma aplicação para essa chave de consumidor." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Token de acesso incorreto." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Nenhum usuário para esse código." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Não foi possível autenticá-lo." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Não foi possível criar os apelidos." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Não foi possível criar a aplicação." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Não foi possível inserir a mensagem." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "" "Erro no banco de dados durante a inserção do usuário da aplicativo OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "" "Erro no banco de dados durante a inserção do usuário da aplicativo OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Tentou revogar um código desconhecido." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Falha ao eliminar código revogado." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ícone" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Ícone para esta aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7790,211 +6429,172 @@ msgstr[0] "Descreva a sua aplicação em %d caracteres" msgstr[1] "Descreva a sua aplicação em %d caracteres" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Descreva sua aplicação" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL do site desta aplicação" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL da fonte" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organização responsável por esta aplicação" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organização" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL para o site da organização" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL para o redirecionamento após a autenticação" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Navegador" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Tipo de aplicação: navegador ou desktop" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Somente leitura" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Leitura e escrita" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Acesso padrão para esta aplicação: somente leitura ou leitura e escrita" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "leitura e escrita" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "somente leitura" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Aprovado em %1$s - acesso \"%2$s\"." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Revogar" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Não excluir este grupo" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Mensagens onde este anexo aparece" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Etiquetas para este anexo" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Não foi possível alterar a senha" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Não é permitido alterar a senha" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Bloquear" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bloquear este usuário" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultados do comando" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "Erro no Ajax" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "O comando foi completado" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "O comando falhou" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Não existe uma mensagem com essa id." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "O usuário não tem nenhuma \"última mensagem\"." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Não foi possível encontrar nenhum usuário com a identificação %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" "Não foi possível encontrar nenhum usuário local com a identificação %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Desculpe, mas esse comando ainda não foi implementado." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Não faz muito sentido chamar a sua própria atenção!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Foi enviada a chamada de atenção para %s." @@ -8003,7 +6603,6 @@ msgstr "Foi enviada a chamada de atenção para %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8015,40 +6614,34 @@ msgstr "" "Mensagens: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Não foi possível criar a favorita." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Mensagem marcada como favorita." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s associou-se ao grupo %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s deixou o grupo %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Nome completo: %s" @@ -8056,7 +6649,6 @@ msgstr "Nome completo: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Localização: %s" @@ -8064,20 +6656,17 @@ msgstr "Localização: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Site: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Sobre: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8088,7 +6677,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8097,26 +6685,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "A mensagem é muito extensa - o máximo são %1$d caracteres e você enviou %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Você não pode enviar mensagens para este usuário." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem direta." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "A mensagem de %s foi repetida." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Erro na repetição da mensagem." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8127,80 +6715,66 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "A resposta para %s foi enviada." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Erro no salvamento da mensagem." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Especifique o nome do usuário que será assinado." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Não é possível assinar perfis OMB com comandos." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Foi efetuada a assinatura de $s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Especifique o nome do usuário cuja assinatura será cancelada." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Foi cancelada a assinatura de %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "O comando não foi implementado ainda." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notificação desligada." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Não é possível desligar a notificação." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notificação ligada." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Não é possível ligar a notificação." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "O comando para autenticação está desabilitado." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8209,20 +6783,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Foi cancelada a assinatura de %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Você não está assinando ninguém." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Você já está assinando esta pessoa:" @@ -8230,14 +6801,12 @@ msgstr[1] "Você já está assinando estas pessoas:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ninguém o assinou ainda." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Esta pessoa está assinando você:" @@ -8245,21 +6814,18 @@ msgstr[1] "Estas pessoas estão assinando você:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Você não é membro de nenhum grupo." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Você é membro deste grupo:" msgstr[1] "Você é membro destes grupos:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8341,71 +6907,58 @@ msgstr "" "tracking - não implementado ainda\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Não foi encontrado nenhum arquivo de configuração. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Eu procurei pelos arquivos de configuração nos seguintes lugares: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Você pode querer executar o instalador para corrigir isto." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Ir para o instalador." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Erro no banco de dados" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Excluir este usuário" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Salvar a aparência" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Alterar a cor" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Usar o padrão|" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Restaura a aparência padrão" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Restaura de volta ao padrão" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Enviar arquivo" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8413,49 +6966,41 @@ msgstr "" "Você pode enviar sua imagem de fundo. O tamanho máximo do arquivo é de 2Mb." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Ativado" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Desativado" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Salvar a aparência" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Não foi possível atualizar a aparência." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "A aparência padrão foi restaurada." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Não foi possível revogar o acesso para a aplicação: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Excluir das favoritas" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8463,97 +7008,76 @@ msgstr "Desmarcar a favorita" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Acrescentar às favoritas" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Tornar favorita" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Todos os membros" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Todas" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Selecione a etiqueta para filtrar" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Etiqueta" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Selecione uma etiqueta para reduzir a lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Ir" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Associa o papel \"%s\" a este usuário" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 letras minúsculas ou números, sem pontuações ou espaços." -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL para o site ou blog do grupo ou tópico" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Descreva o grupo ou tópico" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres." msgstr[1] "Descreva o grupo ou tópico em %d caracteres." -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." @@ -8561,7 +7085,6 @@ msgstr "" "Localização do grupo, caso tenha alguma, como \"cidade, estado (ou região), " "país\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8575,70 +7098,60 @@ msgstr[1] "" "Apelidos extras para o grupo, separado por vírgulas ou espaços, no máximo %d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Membros" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Membros do grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Bloqueado" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Usuários bloqueados de %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administrar" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Editar propriedades do grupo %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotipo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8646,69 +7159,57 @@ msgstr "Adicionar ou editar o logotipo de %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Adicionar ou editar a aparência de %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupos com mais membros" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupos com mais mensagens" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Etiquetas nas mensagens do grupo %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Esta página não está disponível em um tipo de mídia que você aceita" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Formato de imagem não suportado." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "O arquivo é muito grande. O tamanho máximo é de %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Envio parcial." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Imagem inválida ou arquivo corrompido." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Nosso arquivo foi perdido." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Tipo de arquivo desconhecido" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8716,7 +7217,6 @@ msgstr[0] "Mb" msgstr[1] "Mb" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8724,14 +7224,12 @@ msgstr[0] "Kb" msgstr[1] "Kb" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8741,52 +7239,43 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Fonte da caixa de entrada desconhecida %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" "A mensagem é muito extensa - o máximo são %1$d caracteres e você enviou %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Sair" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Entrar" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Autentique-se com um nome de usuário e uma senha" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrar-se" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Cadastre-se para uma nova conta" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Confirmação do endereço de e-mail" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8817,14 +7306,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s agora está acompanhando suas mensagens no %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8839,7 +7326,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8866,14 +7352,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Descrição: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Novo endereço de e-mail para publicar no %s" @@ -8881,7 +7365,6 @@ msgstr "Novo endereço de e-mail para publicar no %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8904,19 +7387,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "Mensagem de %s" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Confirmação de SMS" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8925,7 +7405,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Você teve a atenção chamada por %s" @@ -8933,7 +7412,6 @@ msgstr "Você teve a atenção chamada por %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8962,7 +7440,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nova mensagem particular de %s" @@ -8971,7 +7448,6 @@ msgstr "Nova mensagem particular de %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9006,7 +7482,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) marcou sua mensagem como favorita" @@ -9016,7 +7491,6 @@ msgstr "%s (@%s) marcou sua mensagem como favorita" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9054,7 +7528,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9067,7 +7540,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) enviou uma mensagem citando você" @@ -9078,7 +7550,6 @@ msgstr "%s (@%s) enviou uma mensagem citando você" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9128,11 +7599,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S.: Você pode cancelar a notificações por e-mail aqui: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "As caixas postais são legíveis somente pelo seu próprio usuário." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9141,55 +7610,45 @@ msgstr "" "privadas para envolver outras pessoas em uma conversa. Você também pode " "receber mensagens privadas." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Não foi possível analisar a mensagem." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Não é um usuário registrado." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Desculpe-me, mas este não é seu endereço de e-mail para recebimento." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Desculpe-me, mas não é permitido o recebimento de e-mails." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Tipo de mensagem não suportado: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Ocorreu um erro no banco de dados durante o salvamento do seu arquivo. Por " "favor, tente novamente." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "O arquivo excede a quota do usuário." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Não foi possível mover o arquivo para o diretório de destino." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Não foi possível determinar o tipo MIME do arquivo." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9200,84 +7659,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "\"%s\" não é um tipo de arquivo suportado neste servidor." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Enviar uma mensagem direta" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Selecione uma operadora" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Não assinado!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Para" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mensagem" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "de" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Enviar uma mensagem" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "E aí, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Anexo" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Anexar um arquivo" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Divulgar minha localização" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Não divulgar minha localização" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9286,419 +7736,318 @@ msgstr "" "esperado. Por favor, tente novamente mais tarde." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "L" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "O" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "em" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "no contexto" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Repetida por" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Responder a esta mensagem" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Excluir esta mensagem" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Mensagem repetida" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Chamar a atenção deste usuário" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Chamar a atenção" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Chame a atenção deste usuário" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Erro ao inserir perfil novo." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Erro ao inserir avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Erro ao inserir perfil remoto." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Nota duplicada." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Não foi possível inserir a nova assinatura." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Respostas" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoritos" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Recebidas" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Suas mensagens recebidas" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Enviadas" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Suas mensagens enviadas" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Etiquetas nas mensagens de %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Assinaturas" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Todas as assinaturas" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Assinantes" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Todos os assinantes" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID do usuário" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Membro desde" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Média diária" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Todos os grupos" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Método não implementado." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Grupos de usuário" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Etiquetas recentes" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Em destaque" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Popular" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Sem argumentos return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Repetir esta mensagem?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Repetir esta mensagem" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Revoga o papel \"%s\" deste usuário" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "O método da API não foi encontrado!" -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Isolamento" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Colocar este usuário em isolamento" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Procurar no site" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Palavra(s)-chave" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Pesquisar" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Pessoas" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Encontre pessoas neste site" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Encontre conteúdo de mensagens" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Encontre grupos neste site" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Seção sem título" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Alterar as suas configurações de perfil" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Enviar um avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Alterar a sua senha" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Configurações de uso do e-mail" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Mude a aparência do seu perfil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "Site" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Atualizações via mensageiro instantâneo (MI)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Atualizações via SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Conexões" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Aplicações autorizadas conectadas" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Silenciar" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Silenciar este usuário" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Assinaturas de %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Assinantes de %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupos dos quais %s é membro" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Assinar este usuário" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Nuvem de etiquetas pessoais definidas pelas próprios usuários" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Nuvem de etiquetas pessoais definidas pelos outros usuário" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Nenhuma" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Nome de arquivo inválido." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" "Este servidor não pode processar o envio de temas sem suporte ao formato ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "O arquivo do tema não foi localizado ou ocorreu uma erro no envio." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Não foi possível salvar o tema." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Tema inválido: estrutura de diretórios incorreta." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9708,11 +8057,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "O tema enviado é muito grande; ele deve ter menos de %d bytes descomprimido." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Arquivo de tema inválido: está faltando o arquivo css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9720,142 +8067,114 @@ msgstr "" "O tema contém um nome de arquivo ou de diretório inválido. Use somente " "caracteres ASCII, números e os sinais de sublinhado e hífen." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "O tema contém extensões de arquivo inseguras; pode não ser seguro." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "O tema contém um arquivo do tipo '.%s', que não é permitido." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo do tema." -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Quem mais publica" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Desbloquear" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Tirar do isolamento" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Tirar este usuário do isolamento" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Encerrar silenciamento" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Encerrar o silenciamento deste usuário" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Cancelar a assinatura deste usuário" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Cancelar" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "O usuário não tem perfil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Editar o avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Ações do usuário" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Exclusão do usuário em andamento..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Editar as configurações do perfil" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Editar" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Enviar uma mensagem para este usuário." #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Papel do usuário" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administrador" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderador" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Você não está autenticado." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "alguns segundos atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "cerca de 1 minuto atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9863,12 +8182,10 @@ msgstr[0] "há cerca de um minuto atrás" msgstr[1] "há cerca de %d minutos atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "cerca de 1 hora atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9876,12 +8193,10 @@ msgstr[0] "há cerca de uma hora atrás" msgstr[1] "há cerca de %d horas atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "cerca de 1 dia atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9889,12 +8204,10 @@ msgstr[0] "há cerca de um dia atrás" msgstr[1] "há cerca de %d dias atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "cerca de 1 mês atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9902,209 +8215,42 @@ msgstr[0] "há cerca de um mês atrás" msgstr[1] "há cerca de %d meses atrás" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "cerca de 1 ano atrás" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s não é uma cor válida! Utilize 3 ou 6 caracteres hexadecimais." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Tamanho inválido." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Não foi possível gerar a fonte de notícias para o grupo - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Nome completo muito extenso (máx. 255 caracteres)" + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "descrição muito extensa (máximo %d caracteres)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Localização muito extensa (máx. 255 caracteres)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Muitos apelidos! O máximo são %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Endereço de Jabber/GTalk já confirmado." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Endereço de Jabber ou GTalk, ex: \"usuario@exemplo.org\". Primeiro, " -#~ "certifique-se de adicionar %s à sua lista de contatos em seu cliente de " -#~ "MI ou no GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Envie-me mensagens via Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publique um MicroID para meu endereço de Jabber/Gtalk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Nenhuma ID de Jabber." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Não é uma ID de Jabber válida" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Essa já é sua ID do Jabber." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Essa não é sua ID do Jabber." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Outras configurações" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Nuvem de etiquetas" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Chave do consumidor" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Segredo do consumidor" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL do token de requisição" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL do token de acesso" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Autorizar a URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Imagem" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Outras opções" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Outras" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Navegação primária no site" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Perfil pessoal e fluxo de mensagens dos amigos" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Pessoal" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Altere seu e-mail, avatar, senha, perfil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Conta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Conecte-se a outros serviços" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Conectar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Altere as configurações do site" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Convide seus amigos e colegas para unir-se a você no %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Convidar" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Criar uma conta" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Ajudem-me!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Ajuda" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Procure por pessoas ou textos" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Visualizações locais" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Notícia da página" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Navegação secundária no site" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Licença do software StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licença do conteúdo do site" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Paginação" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Autor" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Operadora" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrar etiquetas" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Caracteres disponíveis" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Perfil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Ajuda da procura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "A mensagem é muito extensa - o máximo são %1$d caracteres e você enviou %2" -#~ "$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "A mensagem é muito extensa - o máximo são %1$d caracteres e você enviou %2" -#~ "$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Conteúdo" diff --git a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po index 123b63eadd..f06b0313e5 100644 --- a/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/ru/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -18,69 +18,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:37+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Доступ" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Настройки доступа к сайту" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Регистрация" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Запретить анонимным (не авторизовавшимся) пользователям просматривать сайт?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Личное" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Разрешить регистрацию только по приглашениям." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Только по приглашениям" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Отключить новые регистрации." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Закрыта" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Сохранить настройки доступа" @@ -88,6 +78,7 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -97,21 +88,12 @@ msgstr "Сохранить настройки доступа" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Нет такой страницы." @@ -130,6 +112,7 @@ msgstr "Нет такой страницы." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -142,6 +125,8 @@ msgstr "Нет такой страницы." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -149,33 +134,10 @@ msgstr "Нет такой страницы." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Нет такого пользователя." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" @@ -184,33 +146,26 @@ msgstr "%1$s и друзья, страница %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s и друзья" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Лента друзей %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -218,7 +173,6 @@ msgstr "Это лента %s и друзей, однако пока никто #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -229,7 +183,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -242,7 +195,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -252,14 +204,11 @@ msgstr "" "«подтолкнуть» %s или оставить запись для них?" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Вы и друзья" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" @@ -278,55 +227,20 @@ msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "Метод API не найден." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Этот метод требует POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -341,10 +255,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." @@ -357,32 +267,17 @@ msgstr "Не удаётся обновить пользователя." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "У пользователя нет профиля." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Не удаётся сохранить профиль." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -405,26 +300,15 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Главная" @@ -433,9 +317,6 @@ msgstr "Главная" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "Лента %s" @@ -445,8 +326,6 @@ msgstr "Лента %s" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Подписки %s" @@ -454,58 +333,48 @@ msgstr "Подписки %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Любимые записи %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Участники группы %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Вы не можете заблокировать самого себя!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Неудача при блокировке пользователя." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Неудача при разблокировке пользователя." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Прямые сообщения от %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Все прямые сообщения от %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Прямые сообщения для %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Все прямые сообщения посланные для %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Отсутствует текст сообщения!" @@ -513,7 +382,6 @@ msgstr "Отсутствует текст сообщения!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -522,12 +390,10 @@ msgstr[1] "Слишком длинно. Максимальная длина со msgstr[2] "Слишком длинно. Максимальная длина сообщения — %d знаков." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Получатель не найден." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" @@ -535,7 +401,6 @@ msgstr "" "Вашими друзьями." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе." @@ -543,118 +408,98 @@ msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; прост #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Нет статуса с таким ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Этот статус уже входит в число любимых." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Этот статус не входит в число ваших любимых." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Не удаётся удалить любимую запись." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Не удаётся следовать за пользователем: профиль не найден." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Не удается включить %s в список поддержки, он уже в Вашем списке." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "" "Не удаётся следовать за пользователем, т. к. такого пользователя не " "существует." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Вы не можете перестать следовать за собой." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Необходимо задать два корректных идентификатора или псевдонима." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не удаётся определить исходного пользователя." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Не удаётся найти целевого пользователя." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Неверное имя." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "URL Главной страницы неверен." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -662,9 +507,6 @@ msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -673,23 +515,21 @@ msgstr[1] "Слишком длинное описание (максимум %d msgstr[2] "Слишком длинное описание (максимум %d символов)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -699,25 +539,24 @@ msgstr[2] "Слишком много алиасов! Максимальное ч #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ошибочный псевдоним: «%s»." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Алиас «%s» уже используется. Попробуйте какой-нибудь другой." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Алиас не может совпадать с именем." @@ -725,26 +564,21 @@ msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Группа не найдена." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Вы заблокированы из этой группы администратором." @@ -752,13 +586,11 @@ msgstr "Вы заблокированы из этой группы админи #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Не удаётся присоединить пользователя %1$s к группе %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." @@ -766,115 +598,78 @@ msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Не удаётся удалить пользователя %1$s из группы %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Группы %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Группы %1$s, в которых состоит %2$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Группы %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "группы на %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Вы должны быть администратором, чтобы изменять информацию о группе." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Не удаётся обновить информацию о группе." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Не удаётся создать алиасы." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Имя должно состоять только из прописных букв и цифр и не иметь пробелов." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символ)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Неверный алиас: «%s»" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Алиас не может совпадать с именем." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Загрузка не удалась." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Недопустимый ключ запроса или верификатор." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Не задан параметр oauth_token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Неправильный запрос токена." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Ключ запроса уже авторизован." @@ -884,31 +679,14 @@ msgstr "Ключ запроса уже авторизован." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Проблема с вашим ключом сессии. Пожалуйста, попробуйте ещё раз." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Неверное имя или пароль." #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Ошибка базы данных при вставке oauth_token_association." @@ -924,28 +702,19 @@ msgstr "Ошибка базы данных при вставке oauth_token_ass #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Нетиповое подтверждение формы." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Приложение хочет соединиться с вашей учётной записью" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Разрешить или запретить доступ" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -959,7 +728,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -972,22 +740,18 @@ msgstr "" "сторонним приложениям, которым вы доверяете." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Аккаунт" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Имя" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -997,43 +761,34 @@ msgstr "Пароль" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Отмена" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Разрешить" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Разрешить доступ к информации вашей учётной записи." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Авторизация отменена." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Ключ запроса %s отозван." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Приложение успешно авторизовано" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1043,14 +798,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Вы успешно авторизовали %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1061,12 +814,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Этот метод требует POST или DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Вы не можете удалять статус других пользователей." @@ -1074,21 +825,16 @@ msgstr "Вы не можете удалять статус других поль #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Нет такой записи." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Невозможно повторить собственную запись." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Запись уже повторена." @@ -1098,57 +844,43 @@ msgstr "Запись уже повторена." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP-метод не поддерживается." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Неподдерживаемый формат: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Статус удалён." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Не найдено статуса с таким ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Можно удалить только в формате Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Не удаётся удалить эту запись." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Запись %d удалена" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Клиент должен предоставить параметр «status» со значением." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1157,13 +889,11 @@ msgstr[1] "Слишком длинная запись. Максимальная msgstr[2] "Слишком длинная запись. Максимальная длина — %d знаков." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Родительская запись не найдена." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1173,13 +903,11 @@ msgstr[2] "Максимальная длина записи — %d символ #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Неподдерживаемый формат." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Любимое от %2$s" @@ -1187,14 +915,12 @@ msgstr "%1$s / Любимое от %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "Обновления %1$s, отмеченные как любимые %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s" @@ -1202,48 +928,40 @@ msgstr "%1$s / Обновления, упоминающие %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "Общая лента %s" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "Обновления %s от всех!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Нереализованный метод." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено для %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s обновил этот ответ на сообщение: %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторы за %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s добавил запись %2$s в число любимых." @@ -1252,174 +970,141 @@ msgstr "%1$s добавил запись %2$s в число любимых." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Записи с тегом %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Обновления с тегом %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Только пользователь может добавлять в свою ленту." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Принимать только AtomPub для каналов Atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "POST-запрос Atom не может быть пустым." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "POST-запрос Atom должен быть корректным документом XML." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "POST-запрос Atom должен быть объектом Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Возможна обработка только POST-запросов." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Невозможно обработать действия объекта типа «%s»." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Нет содержания для записи %d." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Запись с URI «%s» уже существует." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "Метод API реконструируется." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Метод API не найден." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Нет такого профиля." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Обновлено от %1$s и его друзей на %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Не удаётся добавить подписку на другого пользователя." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Возможна обработка только действий с любимыми записями." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Возможно только добавление записей в число любимых." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Неизвестная запись" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Запись уже в числе любимых." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Участники группы %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Группы, в которых состоит %s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Не удаётся добавить пользователя в группу." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Возможна обработка только POST-запросов." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Неизвестно" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Все участники" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Заблокировано администратором." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Нет такого файла." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Не удаётся удалить любимую запись." @@ -1446,94 +1131,69 @@ msgstr "Не удаётся удалить любимую запись." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Нет такой группы." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Все участники" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Нет такого профиля." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Люди подписанные на %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 #, fuzzy msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Возможна обработка только POST-запросов." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Можно следить только за людьми." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Неподдерживаемый тип файла" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Уже подписаны!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Нет такого вложения." @@ -1545,31 +1205,23 @@ msgstr "Нет такого вложения." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Нет имени." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Нет размера." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Неверный размер." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Аватар" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1579,17 +1231,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Пользователь без соответствующего профиля." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Настройки аватары" @@ -1597,8 +1244,6 @@ msgstr "Настройки аватары" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Оригинал" @@ -1606,82 +1251,67 @@ msgstr "Оригинал" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Просмотр" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Удалить" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Файл не загружен." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашей аватары" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Потеряна информация о файле." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватар обновлён." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Неудача при обновлении аватары." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватар удалён." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Резервное копирование учетной записи" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1691,32 +1321,27 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Фон" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 #, fuzzy msgid "Backup your account." msgstr "Резервное копирование учетной записи" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Вы уже заблокировали этого пользователя." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Заблокировать пользователя." #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1732,15 +1357,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Нет" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Не блокировать этого пользователя" @@ -1751,179 +1372,143 @@ msgstr "Не блокировать этого пользователя" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Да" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Заблокировать пользователя." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о блокировании." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Заблокированные профили %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Заблокированные профили %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Список пользователей, заблокированных от присоединения к этой группе." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Разблокировать пользователя в группе." #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Разблокировать" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Разблокировать пользователя." #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Отправить в %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Нет кода подтверждения." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Код подтверждения не найден." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Это не Ваш код подтверждения!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Нераспознанный тип адреса %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Этот адрес уже подтверждён." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение адреса." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Подтвердить адрес" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адрес «%s» подтверждён для вашего аккаунта." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Дискуссия" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Записи" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Я уверен." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Аватар удалён." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Создать новый аккаунт" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1931,7 +1516,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1940,56 +1524,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Подтверждение" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Вы должны войти в систему, чтобы удалить приложение." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Приложение не найдено." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Вы не являетесь владельцем этого приложения." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Проблема с вашим ключом сессии." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Удалить приложение" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -2000,57 +1571,47 @@ msgstr "" "пользователей." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Не удаляйте это приложение" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Удалить это приложение" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы удалить группу." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Нет имени или ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Вы не можете удалить эту группу." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Не удаётся удалить группу %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Группа %s удалена" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Удалить группу" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2061,13 +1622,11 @@ msgstr "" "записи в этой группе по прежнему останутся в личных лентах." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Не удаляйте эту группу" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Удалить эту группу" @@ -2078,22 +1637,18 @@ msgstr "Удалить эту группу" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не авторизован." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2103,51 +1658,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Удалить запись" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Не удалять эту запись" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Удалить эту запись" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Вы можете удалять только внутренних пользователей." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Удалить пользователя" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Удалить пользователя" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2156,99 +1702,80 @@ msgstr "" "всех данных о пользователе из базы данных без возможности восстановления." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Не удаляйте эту группу" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Удалить этого пользователя" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Оформление" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Настройки оформления для этого сайта StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Неверный URL логотипа." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Неверный URL логотипа SSL." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Тема не доступна: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Изменить логотип" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Логотип сайта" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Логотип SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Изменить тему" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Тема сайта" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Тема для сайта." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Особая тема" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Вы можете загрузить особую тему StatusNet в виде ZIP-архива." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Изменение фонового изображения" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Фон" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2258,202 +1785,167 @@ msgstr "" "составляет %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Включить" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Отключить" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Включить или отключить показ фонового изображения." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Растянуть фоновое изображение" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Изменение цветовой гаммы" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Содержание" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Боковая панель" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Текст" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Ссылки" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Расширенный" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Особый CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Использовать значения по умолчанию" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Восстановить значения по умолчанию" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Сохранить оформление" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Эта запись не входит в число ваших любимых записей!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Добавить в любимые" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Нет такого документа «%s»" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Изменить приложение" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить приложение." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Нет такого приложения." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Воспользуйтесь этой формой, чтобы изменить приложение." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Имя обязательно." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Слишком длинное имя (максимум 255 символов)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Такое имя уже используется. Попробуйте какое-нибудь другое." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Описание обязательно." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "URL источника слишком длинный." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "URL источника недействителен." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Организация обязательна." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Слишком длинное название организации (максимум 255 символов)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Домашняя страница организации обязательна." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Обратный вызов слишком длинный." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "URL-адрес обратного вызова недействителен." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Не удаётся обновить приложение." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Изменить информацию о группе %s" @@ -2461,40 +1953,40 @@ msgstr "Изменить информацию о группе %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы создать новую группу." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Заполните информацию о группе в следующие поля" +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Неверный алиас: «%s»" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Настройки сохранены." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Настройка почты" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Управление процессом получения электронной почты с %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Адрес эл. почты" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес." @@ -2503,15 +1995,11 @@ msgstr "Подтверждённый в настоящее время элект #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Удалить" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2524,47 +2012,39 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Электронный адрес вида \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Добавить" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Входящий электронный адрес" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Я хочу отправлять записи по электронной почте." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "" "Отправляйте электронные письма на этот адрес для отсылки новых записей." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Создаёт новый адрес электронной почты для отсылки сообщений; отменяет старый " "адрес." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2572,96 +2052,78 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Новый" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Настройки эл. почты" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Уведомлять меня о новых подписчиках по почте." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь добавит мою " "запись в число любимых." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "" "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне " "приватное сообщение." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" "Посылать мне сообщение по электронной почте, если кто-нибудь пошлёт мне «@-" "ответ»." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" "Разрешить друзьям «подталкивать» меня и посылать мне электронные сообщения." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Настройки эл. почты сохранены." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Нет электронного адреса." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Не удаётся стандартизировать этот электронный адрес" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Неверный электронный адрес." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Это уже Ваш электронный адрес." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Этот электронный адрес уже задействован другим пользователем." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Не удаётся вставить код подтверждения." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2673,104 +2135,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Нет подтверждения отказа." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Это неверный адрес эл. почты." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение по электронному адресу." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Подтверждение эл. почты отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Это не Ваш электронный адрес." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Адрес эл. почты удалён." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Нет входящего электронного адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Входящий электронный адрес удалён." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Новый входящий электронный адрес добавлен." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Эта запись уже входит в число любимых!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Разлюбить" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярные записи" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Популярные записи, страница %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Самые популярные записи на сайте на данный момент." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "На этой странице появляются любимые записи, однако ни одна запись таковой " "пока не отмечена." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2780,7 +2222,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2793,181 +2234,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Любимые записи %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Обновления, понравившиеся %1$s на %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Особые пользователи" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Особые пользователи, страница %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Некоторые из известных пользователей на %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Нет ID записи." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Запись отсутствует." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Нет вложений." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Нет загруженных вложений." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Неожиданный ответ!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Указанный пользователь не существует." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Вы можете использовать локальную подписку!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Этот пользователь заблокировал вас на его подписку." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Вы не авторизованы." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Не удаётся преобразовать ключ запроса в ключ доступа." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Удалённый сервис использует неизвестную версию протокола OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Ошибка обновления удалённого профиля." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Нет такого файла." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Не удалось прочесть файл." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Неверная роль." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Эта роль зарезервирована и не может быть установлена." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Вы не можете назначать пользователю роли на этом сайте." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Пользователь уже имеет эту роль." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Профиль не определен." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Нет профиля с таким ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Группа не определена." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Только администратор может блокировать участников группы." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Пользователь уже заблокирован из группы." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Пользователь не является членом этой группы." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Заблокировать пользователя из группы." #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2979,40 +2385,33 @@ msgstr "" "подписываться на группу в будущем." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Не блокировать этого пользователя из этой группы" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Заблокировать этого пользователя из этой группы" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Ошибка базы данных при блокировании пользователя из группы." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Нет ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы изменить группу." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Оформление группы" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3021,25 +2420,21 @@ msgstr "" "на ваш выбор." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Не удаётся сохранить ваши настройки оформления!" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Настройки оформления сохранены." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Логотип группы" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3048,91 +2443,75 @@ msgstr "" "составляет %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Загрузить" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Обрезать" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Подберите нужный квадратный участок для вашего логотипа." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Логотип обновлён." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Неудача при обновлении логотипа." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Участники группы %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Участники группы %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список пользователей, являющихся членами этой группы." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Настройки" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Заблокировать" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Заблокировать этого пользователя" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Сделать пользователя администратором группы" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Сделать администратором" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Сделать этого пользователя администратором" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Обновления участников %1$s на %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3140,7 +2519,6 @@ msgstr "Группы" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3149,7 +2527,6 @@ msgstr "Группы, страница %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3165,12 +2542,10 @@ msgstr "" "%%%) или [создайте собственную](%%%%action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Создать новую группу" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3180,21 +2555,17 @@ msgstr "" "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Поиск группы" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Нет результатов." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3205,7 +2576,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3215,30 +2585,25 @@ msgstr "" "группу](%%action.newgroup%%) самому?" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Только администратор может разблокировать участников группы." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Пользователь не заблокировал вас из группы." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Ошибка при удалении данного блока." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM-установки" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3248,18 +2613,15 @@ msgstr "" "(%%doc.im%%). Настройте ваш аккаунт и предпочтения ниже." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM не доступен." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Подтверждённый в настоящее время электронный адрес." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3269,89 +2631,74 @@ msgstr "" "сообщения с дальнейшими инструкциями. (Вы включили %s в ваш список " "контактов?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM-адрес" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Настройки IM" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Послать запись" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Публиковать запись, когда мой Jabber/GTalk - статус изменяется." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" "Посылать мне реплики через Jabber/GTalk от людей, на которых я не подписан." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Опубликовать MicroID для моего электронного адреса." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Не удаётся обновить пользователя." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Предпочтения сохранены." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Нет имени." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Запись отсутствует." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Не удаётся стандартизировать этот Jabber ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Неверное имя." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Этот Jabber ID уже используется другим пользователем." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3359,68 +2706,57 @@ msgstr "" "%s для отправки вам сообщений." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Это неверный IM-адрес." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Не удаётся удалить подверждение IM." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Подтверждение IM отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Это не Ваш номер телефона." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Не удаётся обновить пользовательскую запись." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Адрес IM удалён." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Входящие для %1$s — страница %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Входящие для %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Это ваш ящик входящих сообщений, в котором хранятся поступившие личные " "сообщения." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Приглашения отключены." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "" @@ -3429,18 +2765,15 @@ msgstr "" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Неправильный адрес электронной почты: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Приглашения отправлены" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Пригласить новых пользователей" @@ -3448,7 +2781,6 @@ msgstr "Пригласить новых пользователей" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "" @@ -3457,7 +2789,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3466,7 +2797,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3483,7 +2813,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Приглашение отправлено следующему адресату:" @@ -3492,7 +2821,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3501,34 +2829,29 @@ msgstr "" "зарегистрируются на сайте. Спасибо за помощь в росте нашего сообщества!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "В этой форме вы можете пригласить друзей и коллег на этот сервис." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Почтовый адрес" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Адреса друзей, которых вы хотите пригласить (по одному на строчку)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Личное сообщение" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можно добавить к приглашению личное сообщение." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Отправить" @@ -3536,7 +2859,6 @@ msgstr "Отправить" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему на %2$s" @@ -3546,7 +2868,6 @@ msgstr "%1$s пригласил вас присоединиться к нему #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3604,50 +2925,44 @@ msgstr "" "С уважением, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Вы должны авторизоваться для вступления в группу." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s вступил в группу %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы покинуть группу." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Вы не являетесь членом этой группы." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s покинул группу %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Лицензия этого сайта StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Неверный выбор лицензии." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3655,132 +2970,133 @@ msgstr "" "Вы должны указать владельца содержания при использовании лицензии «Все права " "защищены»." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Неверное название лицензии. Максимальная длина 255 символов." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Неверный URL лицензии." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Неверный URL изображения лицензии." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "URL лицензии должен быть пустым или действительным URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Изображение лицензии должно быть пустым или действительным URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Выбор лицензии" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Личное" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Все права защищены" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Тип" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Выбор лицензии" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Подробности лицензии" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Имя владельца содержимого сайта (если применимо)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Название лицензии" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Название лицензии." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL-адрес лицензии" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL-адрес для получения дополнительной информации о лицензии." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL изображения лицензии" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL изображения, отображаемого вместе с лицензией." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Сохранить настройки лицензии" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже авторизовались." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Некорректное имя или пароль." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Вход" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Авторизоваться" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Запомнить меня" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Автоматическии входить в дальнейшем. Не для общедоступных компьютеров!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Вход" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Потеряли или забыли пароль?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3788,11 +3104,12 @@ msgstr "" "По причинам сохранения безопасности введите имя и пароль ещё раз, прежде чем " "изменять Ваши установки." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Войти с вашим именем участника и паролем." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3800,129 +3117,123 @@ msgstr "" "У вас нет логина? [Зарегистрируйте](%%action.register%%) новую учётную " "запись." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Только администратор может сделать другого пользователя администратором." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s уже является администратором группы «%2$s»." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Не удаётся получить запись принадлежности для %1$s к группе %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Невозможно сделать %1$s администратором группы %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Нет текущего состояния." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Новое приложение" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы зарегистрировать приложение." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Используйте эту форму для создания нового приложения." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "URL источника обязателен." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Не удаётся создать приложение." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Новая группа" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Вы не можете удалить эту группу." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Используйте эту форму для создания новой группы." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Алиас не может совпадать с именем." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Новое сообщение" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Нет контента!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Нет адресата." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "Не посылайте сообщения сами себе; просто потихоньку скажите это себе." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Сообщение отправлено" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Прямое сообщение для %s послано." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ошибка AJAX" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Новая запись" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Запись опубликована" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3932,20 +3243,17 @@ msgstr "" "ставьте пробелы. Минимальная длина слова — 3 буквы." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Поиск текста" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Результаты поиска для «%1$s» на %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3956,7 +3264,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3966,19 +3273,17 @@ msgstr "" "первое [сообщение на эту тему](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)?" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Обновления с «$s»" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Все обновления, соответствующие поисковому запросу «%s»" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3986,60 +3291,51 @@ msgstr "" "Этот пользователь не разрешает «подталкивать» его или ещё не подтвердил или " "не указал свой email-адрес." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "«Подталкивание» послано" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "«Подталкивание» отправлено!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать свои приложения." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Приложения OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Приложения, которые вы зарегистрировали" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Подключённые приложения" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Следующие приложения подключены к вашей учётной записи." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Вы не являетесь пользователем этого приложения." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4048,14 +3344,12 @@ msgstr "" "Доступ для %1$s и ключ доступа, начинающийся на %2$s, успешно отозваны." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Вы не разрешили приложениям использовать вашу учётную запись." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4064,443 +3358,362 @@ msgstr "" "Вы разработчик? [Зарегистрируйте клиентское приложение OAuth](%s) для " "использования с этим сайтом StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Метод API не найден." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Родительская запись не найдена." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Уведомление не имеет профиля." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "Статус %1$s на %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Получатель не найден." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Тип содержимого %s не поддерживается." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Только %s URL в простом HTTP, пожалуйста." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Неподдерживаемый формат данных." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Поиск людей" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Поиск в записях" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Не указан идентификатор пользователя." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Не указан ключ для входа." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ключ для входа не был запрошен." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Задан неверный ключ для входа." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Срок действия ключа для входа истёк." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Исходящие для %s — страница %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Исходящие для %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Это список исходящих писем, в котором перечислены отправленные вами личные " "сообщения." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Изменение пароля" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Измените ваш пароль." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Пароль сохранён." -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Старый пароль" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Новый пароль" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 или больше знаков" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Тот же пароль, что и выше" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Изменить" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Пароли не совпадают." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Некорректный старый пароль" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Ошибка сохранения пользователя; неверное имя." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Не удаётся сохранить новый пароль." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Пароль сохранён." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Пути" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Настройки пути и сервера для этого сайта StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Директория тем не доступна для чтения: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Директория аватар не доступна для записи: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Директория фоновых изображений не доступна для записи: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Директория локализаций не доступна для чтения: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Неверный SSL-сервер. Максимальная длина составляет 255 символов." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Имя хоста сервера сайта." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Путь к сайту." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Директория локализации" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Путь к директории локализаций" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Короткие URL" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Использовать ли короткие (более читаемые и запоминаемые) URL-адреса?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Сервер для тем." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Веб-путь к темам." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-сервер" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-сервер для темы (по умолчанию: SSL-сервер)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL-путь" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-путь к темам (по умолчанию: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Директория" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Директория, в которой расположены темы." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Аватары" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватар" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Сервер для аватаров." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Путь к аватарам" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Веб-путь к аватарам." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Директория аватар" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Директория, в которой расположены аватары." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Фоновые изображения" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Сервер для фоновых изображений." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Веб-путь к фоновым изображениям." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Сервер для фоновых изображений на страницах SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Веб-путь к фоновым изображениям для SSL-страниц." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Директория, в которой расположены фоновые изображения." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Вложения" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Сервер для вложений." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Веб-путь к вложениям." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Сервер для вложений на SSL-страницах." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Веб-путь к вложениям на SSL-страницах." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Директория, в которой расположены вложения." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Никогда" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Иногда" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Всегда" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Использовать SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Когда использовать SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Сервер, которому направлять SSL-запросы." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Сохранить пути" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4510,57 +3723,46 @@ msgstr "" "Разделяйте ключевые слова пробелами. Минимальная длина слова — 3 буквы." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Поиск людей" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Неверный тег человека: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Пользователи, установившие себе тег %1$s — страница %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Это действие принимает только POST-запросы." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Нет такой страницы." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Плагины" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4568,32 +3770,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Язык по умолчанию" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Ошибочное содержание записи." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Лицензия записи «%1$s» не совместима с лицензией сайта «%2$s»." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Настройки профиля" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4601,38 +3797,30 @@ msgstr "" "больше." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Информация профиля" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без знаков препинания и пробелов" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Главная" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "Адрес вашей домашней страницы, блога или профиля на другом сайте." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4641,41 +3829,31 @@ msgstr[1] "Опишите себя и свои увлечения при пом msgstr[2] "Опишите себя и свои увлечения при помощи %d символов" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишите себя и свои интересы" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Биография" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Месторасположение" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Делиться своим текущим местоположением при отправке записей" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Теги" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4685,28 +3863,23 @@ msgstr "" "пробелом" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Язык" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Предпочитаемый язык" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Часовой пояс" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "В каком часовом поясе Вы обычно находитесь?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4715,7 +3888,6 @@ msgstr "Автоматически подписываться на всех, к #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4724,95 +3896,77 @@ msgstr[1] "Слишком длинная биография (максимум %d msgstr[2] "Слишком длинная биография (максимум %d символов)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовой пояс не выбран." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Слишком длинный язык (максимум 50 символов)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Неверный тег: «%s»" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Не удаётся обновить пользователя для автоподписки." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Не удаётся сохранить настройки местоположения." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Не удаётся сохранить теги." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Настройки сохранены." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Создать новый аккаунт" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Превышен предел страницы (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Не удаётся вернуть публичный поток." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Общая лента, страница %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Общая лента" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Лента публичного потока (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Лента публичного потока (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "Это общая лента %%site.name%%, однако пока никто ничего не отправил." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Создайте первую запись!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4820,7 +3974,6 @@ msgstr "" "Почему бы не [зарегистрироваться](%%action.register%%), чтобы стать первым " "отправителем?" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4834,7 +3987,6 @@ msgstr "" "register%%), чтобы держать в курсе своих событий поклонников, друзей, " "родственников и коллег! ([Читать далее](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4846,19 +3998,16 @@ msgstr "" "обеспечения [StatusNet](http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Обновления %s от всех!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Общее облако тегов" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Самые популярные недавние теги на %s" @@ -4866,14 +4015,12 @@ msgstr "Самые популярные недавние теги на %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Пока никто на оставлял записей с [тегами](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Станьте первым отправителем!" @@ -4882,7 +4029,6 @@ msgstr "Станьте первым отправителем!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4892,42 +4038,34 @@ msgstr "" "первым?" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Вы уже авторизованы!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Нет такого кода восстановления." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Нет кода восстановления." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Код восстановления неизвестного пользователя." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Ошибка, связанная с кодом подтверждения." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Код подтверждения слишком старый. Попробуйте ещё раз." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Не удаётся обновить пользователя с подтверждённым электронным адресом." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4935,99 +4073,81 @@ msgstr "" "Если вы забыли или потеряли свой пароль, вы можете запросить новый пароль на " "email-адрес вашей учётной записи." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Вы опознаны системой. Введите новый пароль ниже." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Восстановление пароля" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Имя или email-адрес" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Ваше имя на этом сервере или электронный адрес регистрации." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Восстановление" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Восстановление" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Переустановить пароль" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Восстановление пароля" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Запрошено восстановление пароля" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Пароль сохранён." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Неизвестное действие" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 или более символов, и не забывайте его!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Сбросить" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Введите имя или электронный адрес." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Нет пользователя с таким электронным адресом или именем." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Нет зарегистрированных электронных адресов для этого пользователя." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Ошибка сохранения подтверждённого адреса." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5036,76 +4156,60 @@ msgstr "" "указали при регистрации вашего аккаунта." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Нетиповая переустановка пароля." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Пароль должен быть длиной не менее 6 символов." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Пароль и его подтверждение не совпадают." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Ошибка в установках пользователя." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новый пароль успешно сохранён. Вы авторизовались." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Нет аргумента ID." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Нет такого файла." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Простите, регистрация только по приглашению." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Извините, неверный пригласительный код." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Регистрация успешна!" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрация недопустима." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "" "Вы не можете зарегистрироваться, если Вы не подтверждаете лицензионного " "соглашения." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Такой электронный адрес уже задействован." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неверное имя или пароль." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5115,27 +4219,21 @@ msgstr "" "получите возможность публиковать короткие сообщения и устанавливать связи с " "друзьями и коллегами. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Email" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Нужна только для обновлений, осведомлений и восстановления пароля." -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Полное имя, предпочтительно Ваше настоящее имя" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Где вы находитесь, например «Город, область, страна»" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." @@ -5143,23 +4241,19 @@ msgstr "" "Я понимаю, что содержание и данные %1$s являются частными и " "конфиденциальными." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Авторским правом на мои тексты и файлы обладает %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Авторские права на мои тексты и файлы остаются за мной." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Все права защищены." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5168,7 +4262,6 @@ msgstr "" "Мои тексты и файлы доступны на условиях %s, за исключением следующей личной " "информации: пароля, почтового адреса, номера мессенджера и номера телефона." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5202,7 +4295,6 @@ msgstr "" "Спасибо за то, что присоединились к нам, надеемся, что вы получите " "удовольствие от использования данного сервиса!" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5210,7 +4302,6 @@ msgstr "" "(Вы должный получить письмо с описанием того, как подтвердить свой " "электронный адрес.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5220,110 +4311,85 @@ msgstr "" "Чтобы подписаться, необходимо [авторизоваться](%%action.login%%) или " "[зарегистрировать](%%action.register%%) новый аккаунт." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Подписаться на пользователя" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Подписаться на удалённого пользователя" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Имя пользователя." -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Имя пользователя, которому Вы хотите следовать" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL профиля" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "Адрес URL твоего профиля на другом подходящем сервисе микроблогинга" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Подписаться" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Неверный URL профиля (плохой формат)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "Неправильный URL-профиль (нет YADIS-документа, либо неверный XRDS)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Это локальный профиль! Авторизуйтесь для подписки." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Не удаётся получить получить ключ запроса." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Не указана запись." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Вы не можете повторить собственную запись." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Вы уже повторили эту запись." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Ответы для %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Ответы для %1$s, страница %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5332,7 +4398,6 @@ msgstr "" "Эта лента содержит ответы для %1$s, однако %2$s пока не получил уведомление " "о них." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5341,7 +4406,6 @@ msgstr "" "Вы можете вовлечь других пользователей в разговор, подписавшись на большее " "число людей или [присоединившись к группам](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5352,37 +4416,31 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Ответы на записи %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Повторять записи могут только вошедшие пользователи." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Вы пока не зарегистрировали ни одного приложения." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Загрузить файл" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Загружаемый файл превышает директиву upload_max_filesize в php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5390,146 +4448,118 @@ msgstr "" "Загружаемый файл превышает директиву MAX_FILE_SIZE, указанную в HTML-форме." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Загружаемый файл загружен только частично." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Отсутствует временной каталог." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Не удаётся записать файл на диск." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Загрузка файла остановлена по расширению." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Системная ошибка при загрузке файла." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Все участники" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Загрузить файл" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Вы не можете снимать роли пользователей на этом сайте." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Пользователь не имеет этой роли." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "" "Вы не можете устанавливать режим песочницы для пользователей этого сайта." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Пользователь уже в режиме песочницы." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Сессии" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Настройки сессии для этого сайта StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Управление сессиями" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Управлять ли сессиями самостоятельно." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Отладка сессий" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Включить отладочный вывод для сессий." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + msgid "Save site settings" msgstr "Сохранить настройки сайта" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Вы должны авторизоваться, чтобы просматривать приложения." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Профиль приложения" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Создано %1$s — доступ по умолчанию: %2$s — %3$d польз." -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Действия приложения" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Сбросить ключ и секретную фразу" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Удалить" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Информация о приложении" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5537,43 +4567,36 @@ msgstr "" "Примечание: Мы поддерживаем подписи HMAC-SHA1. Мы не поддерживаем метод " "подписи открытым текстом." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Вы уверены, что хотите сбросить ваш ключ потребителя и секретную фразу?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Любимые записи %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не удаётся восстановить любимые записи." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента друзей %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Лента друзей %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5583,7 +4606,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5595,7 +4617,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5607,64 +4628,53 @@ msgstr "" "интересное, что понравилось бы этому пользователю? :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Это способ поделиться тем, что вам нравится." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Группа %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Группа %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Запись" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Алиасы" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Действия группы" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей группы %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей группы %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Лента записей группы %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF для группы %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Участники" @@ -5672,30 +4682,23 @@ msgstr "Участники" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(пока ничего нет)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Все участники" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Дата создания" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Участники" @@ -5704,7 +4707,6 @@ msgstr "Участники" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5723,7 +4725,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5737,99 +4738,83 @@ msgstr "" "короткими сообщениями о своей жизни и интересах. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Администраторы" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Нет такого сообщения." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Только отправитель и получатель могут читать это сообщение." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Сообщение для %1$s на %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Сообщение от %1$s на %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Запись удалена." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s с тегом %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s с тегом %2$s, страница %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, страница %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей %1$s с тегом %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей для %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF для %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Это лента %1$s, однако %1$s пока ничего не отправил." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5839,7 +4824,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5850,7 +4834,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5867,7 +4850,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5880,224 +4862,177 @@ msgstr "" "net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повтор за %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Вы не можете заглушать пользователей на этом сайте." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Пользователь уже заглушён." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Основные настройки для этого сайта StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Имя сайта должно быть ненулевой длины." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "У вас должен быть действительный контактный email-адрес." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Неизвестный язык «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Минимальное ограничение текста составляет 0 (без ограничений)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Ограничение дублирования должно составлять одну или более секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Базовые" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Имя сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Имя вашего сайта, например, «Yourcompany Microblog»" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Предоставлено" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" "Текст, используемый для указания авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "URL-адрес поставщика услуг" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" "URL, используемый для ссылки на авторов в нижнем колонтитуле каждой страницы" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактный email-адрес для вашего сайта" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Внутренние настройки" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часовой пояс по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часовой пояс по умолчанию для сайта; обычно UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Язык по умолчанию" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Язык сайта в случае, если автоопределение из настроек браузера не сработало" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Границы" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Границы текста" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальное число символов для записей." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Предел дубликатов" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Сколько нужно ждать пользователям (в секундах) для отправки того же ещё раз." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Уведомление сайта" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Изменить уведомление для всего сайта" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Не удаётся сохранить уведомление сайта." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Максимальная длина уведомления сайта составляет 255 символов." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Текст уведомления сайта" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Текст уведомления сайта (максимум 255 символов; допустим HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Сохранить уведомление сайта" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Установки СМС" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" "Вы можете отправлять СМС-сообщения по электронному адресу от %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "Отправка СМС недоступна." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-адрес" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" "Подтверждённый в настоящее время SMS-доступный номер мобильного телефона." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "В ожидании подтверждения данного номера телефона." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Код подтверждения" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Введите код, который вы получили по телефону." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Подтвердить" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Номер телефона для СМС" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Номер телефона, без пробелов, с кодом зоны" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Настройки SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6106,32 +5041,26 @@ msgstr "" "по пересылке." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Настройки SMS сохранены." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Нет номера телефона." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Провайдер не выбран." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Это уже ваш номер телефона." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Этот телефонный номер уже задействован другим пользователем." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6140,39 +5069,32 @@ msgstr "" "телефон для нахождения этого кода и инструкций по его использованию." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Это неверный номер подтверждения." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Подтверждение SMS отменено." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Это не Ваш номер телефона." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Номер SMS телефона удалён." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Выбор провайдера" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Выбор провайдера" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6183,121 +5105,96 @@ msgstr "" "то сообщите нам об этом по электронной почте %s." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Код не введён" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Управление снимками конфигурации" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Неверное значение запуска снимка." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Частота снимков должна быть числом." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Неверный URL отчёта снимка." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "При случайном веб-обращении" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "По заданному графику" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Снимки данных" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Когда отправлять статистические данные на сервера status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Снимки будут отправляться каждые N посещений" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL отчёта" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снимки будут отправляться по этому URL-адресу" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Сохранить настройки снимка" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Вы не подписаны на этот профиль." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Не удаётся сохранить подписку." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" "Вы не можете подписаться на удалённый профиль OMB 0.1 с помощью этого " "действия." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Подписано" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Подписчики %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Подписчики %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Это пользователи, которые читают ваши записи." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Эти пользователи читают записи %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6307,7 +5204,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым?" @@ -6317,7 +5213,6 @@ msgstr "У %s нет подписчиков. Хотите быть первым? #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6328,20 +5223,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Подписки %1$s, страница %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Это пользователи, записи которых вы читаете." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Это пользователи, записи которых читает %s." @@ -6350,7 +5242,6 @@ msgstr "Это пользователи, записи которых читае #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6370,69 +5261,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не просматривает ничьи записи." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Лента записей для %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "СМС" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Записи с тегом %1$s, страница %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Лента записей для тега %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Лента записей для тега %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Нет аргумента ID." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Теги %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Профиль пользователя" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Теги для пользователя" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6440,223 +5317,178 @@ msgstr "" "Теги для этого пользователя (буквы, цифры, -, ., и _), разделённые запятой " "или пробелом" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Неверный тег: «%s»" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Вы можете помечать тегами только пользователей, на которых подписаны или " "которые подписаны на Вас." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Используйте эту форму для добавления тегов Вашим подписчикам или подписантам." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Нет такого тега." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Вы не заблокировали этого пользователя." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Для пользователя не установлен режим песочницы." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Пользователь не заглушён." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Нет ID профиля в запросе." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Отписано" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" "Лицензия просматриваемого потока «%1$s» несовместима с лицензией сайта «%2$s»." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM-установки" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Управление другими опциями." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (свободный сервис)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Нет тегов" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Сокращать URL с помощью" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Автоматически использовать выбранный сервис" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Сервис сокращения URL слишком длинный (максимум 50 символов)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Ошибочное содержание записи." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Пользователь" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Пользовательские настройки для этого сайта StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Неверное ограничение биографии. Должно быть числом." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "" "Неверный текст приветствия. Максимальная длина составляет 255 символов." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Неверная подписка по умолчанию: «%1$s» не является пользователем." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Профиль" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Ограничение биографии" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Максимальная длина биографии профиля в символах." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Новые пользователи" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Приветствие новым пользователям" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Текст приветствия для новых пользователей (максимум 255 символов)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Подписка по умолчанию" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Автоматически подписывать новых пользователей на этого пользователя." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Приглашения" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Приглашения включены" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Разрешать ли пользователям приглашать новых пользователей." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Сохранить пользовательские настройки" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизовать подписку" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6668,42 +5500,35 @@ msgstr "" "нажмите «Отказ»." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Принять" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Подписаться на этого пользователя" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Отбросить" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Отвергнуть эту подписку" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Не авторизованный запрос!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Подписка авторизована" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6713,11 +5538,9 @@ msgstr "" "о том, как авторизовать подписку. Ваш ключ подписки:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Подписка отменена" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6728,35 +5551,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Смотрящий URI «%s» здесь не найден." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Просматриваемый URI «%s» слишком длинный." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Просматриваемый URI «%s» — локальный пользователь." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "URL профиля «%s» предназначен только для локального пользователя." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6766,32 +5584,27 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL аватары «%s» недействителен." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Не удаётся прочитать URL аватары «%s»" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Неверный тип изображения для URL аватары «%s»." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Оформление профиля" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6799,44 +5612,35 @@ msgstr "" "Настройте внешний вид своего профиля, установив фоновое изображение и " "цветовую гамму на свой выбор." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Приятного аппетита!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Сохранить настройки сайта" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Показать оформления профиля" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Показать или скрыть оформления профиля." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Фон" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Группы %1$s, страница %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Искать другие группы" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не состоит ни в одной группе." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6847,18 +5651,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Обновлено от %1$s на %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6867,16 +5667,13 @@ msgstr "" "Этот сайт создан на основе %1$s версии %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. и участники." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Разработчики" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Лицензия" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6888,7 +5685,6 @@ msgstr "" "License, опубликованной Free Software Foundation, либо под версией 3, либо " "(на выбор) под любой более поздней версией. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6900,7 +5696,6 @@ msgstr "" "или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ЧАСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. См. GNU Affero General Public " "License для более подробной информации. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6910,52 +5705,42 @@ msgstr "" "этой программой. Если нет, см. %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Имя" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Автор(ы)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Описание" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Пометить" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s добавил запись %2$s в число любимых." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Невозможно обработать URL «%s»" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Робин считает, что это невозможно." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6975,7 +5760,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6986,7 +5770,6 @@ msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу пол #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6995,108 +5778,89 @@ msgstr[1] "Файл такого размера превысит вашу мес msgstr[2] "Файл такого размера превысит вашу месячную квоту в %d байт." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Неверное имя файла." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Не удаётся присоединиться к группе." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Не является частью группы." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Не удаётся покинуть группу." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Неверный идентификатор профиля %s." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Неверный идентификатор группы %s." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Присоединиться" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s присоединился к группе %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Не удаётся обновить локальную группу." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Не удаётся создать токен входа для %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Имя базы данных или DSN не найдено." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Вы заблокированы от отправки прямых сообщений." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Не удаётся вставить сообщение." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не удаётся обновить сообщение с новым URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Нет такого профиля (%1$d) для записи (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Ошибка баз данных при вставке хеш-тегов: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблемы с сохранением записи. Слишком длинно." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при сохранении записи. Неизвестный пользователь." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7104,7 +5868,6 @@ msgstr "" "попробуйте вновь через пару минут." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7113,42 +5876,35 @@ msgstr "" "и попробуйте вновь через пару минут." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам запрещено поститься на этом сайте (бан)" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Для saveKnownGroups указан неверный тип." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблемы с сохранением входящих сообщений группы." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Не удаётся сохранить ответ для %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7156,7 +5912,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" @@ -7165,258 +5920,204 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "Не удаётся отозвать право «%1$s» для пользователя #%2$d; ошибка базы данных." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Отсутствующий профиль." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Не удаётся сохранить тег." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Вы заблокированы от подписки." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Уже подписаны!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Пользователь заблокировал Вас." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Не подписаны!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Невозможно удалить подписку на самого себя." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Не удаётся удалить подписочный жетон OMB." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Не удаётся удалить подписку." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Следить" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s теперь следит за %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Добро пожаловать на %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ни задан пользователь для однопользовательского режима." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Вызов отключённого кода однопользовательского режима." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Не удаётся создать группу." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Не удаётся назначить URI группы." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Не удаётся назначить членство в группе." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Не удаётся сохранить информацию о локальной группе." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Вы не можете удалять пользователей." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Страница без названия" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Показать ещё" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Содержание" +msgid "Reply" +msgstr "Ответить" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Главная" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "Лента %s" -#: lib/action.php:566 #, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Профиль группы" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Общее" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Найти человека на этом сайте" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Установки СМС" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Изменить ваши настройки профиля" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Конфигурация пользователя" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Выход" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Выйти" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Войти" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Поиск по сайту" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Помощь" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "О проекте" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "ЧаВо" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "TOS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Пользовательское соглашение" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Исходный код" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Контактная информация" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Бедж" @@ -7424,7 +6125,6 @@ msgstr "Бедж" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7434,7 +6134,6 @@ msgstr "" "broughtby%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга." @@ -7443,7 +6142,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** — сервис микроблогинга." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7457,21 +6155,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Содержание и данные %1$s являются личными и конфиденциальными." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" "Авторские права на содержание и данные принадлежат %1$s. Все права защищены." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Авторские права на содержание и данные принадлежат разработчикам. Все права " @@ -7479,87 +6174,72 @@ msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Все материалы и данные %1$s доступны на условиях лицензии %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Сюда" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Туда" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Ожидался корневой элемент потока, а получен XML-документ целиком." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Неизвестный язык «%s»." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Неподдерживаемый тип файла" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Вы уже являетесь членом этой группы." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Найти запись по содержимому" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Нет такого пользователя." @@ -7570,212 +6250,172 @@ msgstr "Нет такого пользователя." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s — %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать удалённое содержимое." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенный XML." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Пока ещё нельзя обрабатывать встроенное содержание Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Вы не можете изменять этот сайт." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Изменения для этой панели недопустимы." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не реализована." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не реализована." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Не удаётся удалить настройки оформления." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основная конфигурация сайта" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Конфигурация оформления" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Оформление" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Конфигурация пользователя" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Пользователь" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Конфигурация доступа" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфигурация путей" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Конфигурация сессий" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Изменить уведомление сайта" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Уведомление сайта" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Конфигурация снимков" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Установить лицензию сайта" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Конфигурация путей" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API ресурса требует доступ для чтения и записи, но у вас есть только доступ " "для чтения." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Нет приложения для этого пользовательского ключа." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Неверный ключ доступа." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Нет пользователя для этого ключа." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не удаётся произвести аутентификацию." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Не удаётся создать анонимного пользователя OAuth." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Не удаётся создать анонимное OAuth-приложение." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "Не удаётся найти профиль и приложение, связанное с ключом запроса." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Ошибка выдачи ключа доступа." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Ошибка базы данных при добавлении пользователя приложения OAuth." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Попытка отменить неизвестный ключ." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Не удаётся удалить аннулированный ключ." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Иконка" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Иконка для этого приложения" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7784,208 +6424,169 @@ msgstr[1] "Опишите ваше приложение при помощи %d msgstr[2] "Опишите ваше приложение при помощи %d символов" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Опишите ваше приложение" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL-адрес домашней страницы этого приложения" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL источника" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Организация, ответственная за это приложение" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Организация" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL-адрес домашней страницы организации" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL для перенаправления после проверки подлинности" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Браузер" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Операционная система" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Среда выполнения приложения: браузер или операционная система" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Только чтение" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Чтение и запись" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Доступ по умолчанию для этого приложения: только чтение или чтение и запись" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Отменить" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " от " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "чтение/запись" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "только чтение" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Подтверждён доступ %1$s — «%2$s»." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Ключ доступа, начинающийся на %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Отозвать" -#: lib/atom10feed.php:113 #, fuzzy msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Элемент author должен содержать элемент name." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Не удаляйте эту группу" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Сообщает, где появляется это вложение" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теги для этого вложения" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Изменение пароля не удалось." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Смена пароля не разрешена." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Блокировать" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Заблокировать пользователя." #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Команда исполнена" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Ошибка AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Команда завершена" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Команда неудачна" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Записи с таким id не существует." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "У пользователя нет последней записи." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Не удаётся найти пользователя с именем %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Не удаётся найти локального пользователя с именем %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Простите, эта команда ещё не выполнена." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Нет смысла «подталкивать» самого себя!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "«Подталкивание» послано %s." @@ -7994,7 +6595,6 @@ msgstr "«Подталкивание» послано %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -8006,40 +6606,34 @@ msgstr "" "Записей: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Не удаётся создать любимую запись." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Запись помечена как любимая." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s присоединился к группе %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s покинул группу %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Полное имя: %s" @@ -8047,7 +6641,6 @@ msgstr "Полное имя: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Месторасположение: %s" @@ -8055,20 +6648,17 @@ msgstr "Месторасположение: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Домашняя страница: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "О пользователе: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8079,7 +6669,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8090,26 +6679,26 @@ msgstr[1] "" msgstr[2] "" "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Вы не можете послать сообщение этому пользователю." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Ошибка при отправке прямого сообщения." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Запись %s повторена." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Ошибка при повторении записи." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8121,80 +6710,66 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Ответ %s отправлен." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблемы с сохранением записи." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Укажите имя пользователя для подписки." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Невозможно подписаться командой на профили OMB." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Подписался на %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Укажите имя пользователя для отмены подписки." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Отписаться от %s." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Команда ещё не выполнена." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Оповещение отсутствует." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Нет оповещения." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Есть оповещение." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Есть оповещение." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Команда входа отключена." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8203,20 +6778,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Отписано %s." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Вы ни на кого не подписаны." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Вы подписаны на этих людей:" @@ -8225,14 +6797,12 @@ msgstr[2] "Вы подписаны на этих людей:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Никто не подписан на вас." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Эти люди подписались на вас:" @@ -8241,14 +6811,12 @@ msgstr[2] "Эти люди подписались на вас:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Вы не состоите ни в одной группе." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Вы являетесь участником следующих групп:" @@ -8256,7 +6824,6 @@ msgstr[1] "Вы являетесь участником следующих гр msgstr[2] "Вы являетесь участником следующих групп:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8337,118 +6904,96 @@ msgstr "" "tracking — пока не реализовано.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Конфигурационный файл не найден." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Конфигурационные файлы искались в следующих местах:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Возможно, вы решите запустить установщик для исправления этого." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Перейти к установщику" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Ошибка базы данных" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Удалить этого пользователя" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Сохранить оформление" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Изменение цветовой гаммы" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Использовать значения по умолчанию" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Восстановить оформление по умолчанию" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Восстановить значения по умолчанию" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Загрузить файл" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" "Вы можете загрузить собственное фоновое изображение. Максимальный размер " -"файла составляет 2МБ." +"файла составляет 2Mb." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Включено" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Выключено" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Сохранить оформление" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не удаётся обновить ваше оформление." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Оформление по умолчанию восстановлено." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Не удаётся отозвать доступ для приложения: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Мне не нравится эта запись" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8456,89 +7001,69 @@ msgstr "Разлюбить" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Мне нравится эта запись" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Пометить" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Все участники" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Каналы" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Все" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Выберите тег для фильтрации" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Теги" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Выберите тег из выпадающего списка" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Перейти" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Назначить этому пользователю роль «%s»" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 латинских строчных буквы или цифры, без пробелов" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "Адрес домашней страницы или блога группы или темы." -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Опишите группу или тему" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8546,14 +7071,12 @@ msgstr[0] "Опишите группу или тему, используя до msgstr[1] "Опишите группу или тему, используя до %d символов" msgstr[2] "Опишите группу или тему, используя до %d символов" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Местонахождение группы, если есть, например «Город, область (или регион), " "страна»." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8572,70 +7095,60 @@ msgstr[2] "" "d имён." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Группа" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Группа %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Участники" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Участники группы %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Заблокированные" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Заблокированные пользователи %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Настройки" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Редактировать свойства группы %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Логотип" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8643,69 +7156,57 @@ msgstr "Добавить или изменить логотип группы %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Добавить или изменить оформление %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Группы с наибольшим количеством участников" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Группы с наибольшим количеством записей" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Теги записей группы %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Страница недоступна для того типа, который Вы задействовали." #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Этот файл слишком большой. Максимальный размер файла составляет %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Частичная загрузка." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Не является изображением или повреждённый файл." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Потерян файл." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8714,7 +7215,6 @@ msgstr[1] "%dМБ" msgstr[2] "%dМБ" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8723,7 +7223,6 @@ msgstr[1] "%dКБ" msgstr[2] "%dКБ" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8731,7 +7230,6 @@ msgstr[0] "%dБ" msgstr[1] "%dБ" msgstr[2] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8741,51 +7239,43 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Неизвестный источник входящих сообщений %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символа, вы отправили %2$d." +msgstr "" +"Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Покинуть" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Вход" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Войти с вашим ником и паролем." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Регистрация" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Создать новый аккаунт" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Подтверждение электронного адреса" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8817,14 +7307,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s теперь следит за вашими записями на %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8839,7 +7327,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8866,14 +7353,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Биография: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s" @@ -8881,7 +7366,6 @@ msgstr "Новый электронный адрес для постинга %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8904,26 +7388,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s статус" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Подтверждение СМС" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s. Подтвердите, что это ваш телефон, следующим кодом:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s" @@ -8931,7 +7411,6 @@ msgstr "Вас «подтолкнул» пользователь %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8960,7 +7439,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Новое приватное сообщение от %s" @@ -8969,7 +7447,6 @@ msgstr "Новое приватное сообщение от %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -9004,7 +7481,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) добавил вашу запись в число своих любимых" @@ -9014,7 +7490,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) добавил вашу запись в число свои #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9052,7 +7527,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9065,7 +7539,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) отправил запись для вашего внимания" @@ -9076,7 +7549,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) отправил запись для вашего вним #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9125,11 +7597,9 @@ msgstr "" "\n" "PS Вы можете отключить эти уведомления по электронной почте здесь: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Только сам пользователь может читать собственный почтовый ящик." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9138,55 +7608,45 @@ msgstr "" "вовлечения других пользователей в разговор. Сообщения, получаемые от других " "людей, видите только вы." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Сообщение не удаётся разобрать." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Незарегистрированный пользователь." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Простите, это не Ваш входящий электронный адрес." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Простите, входящих писем нет." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Неподдерживаемый формат файла изображения: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "При сохранении вашего файла возникла ошибка базы данных. Пожалуйста, " "попробуйте ещё раз." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Файл превышает пользовательскую квоту." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Файл не может быть перемещён в целевую директорию." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Не удаётся определить mime-тип файла." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9197,50 +7657,40 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "Тип файла «%s» не поддерживается не этом сервере." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Послать прямую запись" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Выберите получателя:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Нет взаимных подписчиков." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Для" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Отправить" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Сообщение" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "от" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Псевдоним не может быть пустым." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -9248,32 +7698,33 @@ msgstr[0] "Псевдоним не может быть длиннее %d сим msgstr[1] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов." msgstr[2] "Псевдоним не может быть длиннее %d символов." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Послать запись" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Что нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Прикрепить файл" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Поделиться своим местоположением." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Не публиковать своё местоположение" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9282,416 +7733,315 @@ msgstr "" "времени, чем ожидалось; повторите попытку позже" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "с. ш." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "ю. ш." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "в. д." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "з. д." -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\" %4$s %5$u°%6$u'%7$u\" %8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "из" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "web" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "переписка" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Ответить на эту запись" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Удалить эту запись" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Запись повторена" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "«Подтолкнуть»" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "«Подтолкнуть» этого пользователя" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Ошибка размещения нового профиля." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Ошибка размещения аватара." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Ошибка размещения удалённого профиля." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Дублирующаяся запись." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не удаётся вставить новую подписку." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Ответы" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Любимое" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваши входящие сообщения" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Исходящие" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Ваши исходящие сообщения" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теги записей пользователя %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Подписки" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Все подписки." #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Подписчики" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Все подписчики" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "ID пользователя" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Регистрация" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Группы" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Среднесуточная" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Все группы" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Нереализованный метод." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Группы" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Облако тегов" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Особые" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Популярное" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Нет аргумента return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Повторить эту запись?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Да" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Повторить эту запись" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Отозвать у этого пользователя роль «%s»" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Страница не найдена." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Песочница" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Установить режим песочницы для этого пользователя" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Поиск по сайту" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Ключевые слова" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Найти" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Люди" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Найти человека на этом сайте" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Найти запись по содержимому" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Найти группы на этом сайте" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Секция без названия" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Далее…" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Изменить ваши настройки профиля" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Загрузить аватару" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Измените свой пароль" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Изменить электронный адрес" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Оформить ваш профиль" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Обновлено по IM" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Обновления по СМС" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Соединения" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Авторизованные соединённые приложения" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Заглушить" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Заглушить этого пользователя." -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Люди на которых подписан %s" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Люди подписанные на %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Группы, в которых состоит %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как вы участниками %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Подписаться на этого пользователя" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Облако собственных тегов людей" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Облако тегов людей" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Нет тегов" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Неверное имя темы оформления." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Этот сервер не может обработать загруженные темы без поддержки ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Файл темы отсутствует или произошёл сбой при загрузке." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Ошибка при сохранении темы." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Ошибочная тема. Плохая структура директорий." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9706,11 +8056,9 @@ msgstr[2] "" "Размер загруженной темы слишком велик, в распакованном виде она должна " "занимать не более %d байт." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Недопустимый архив: темы. Отсутствует файл css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9718,142 +8066,114 @@ msgstr "" "Тема содержит недопустимое имя файла или папки. Допустимы буквы ASCII, " "цифры, подчеркивание и знак минуса." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Тема содержит файлы с опасным расширением; это может быть небезопасно." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Тема содержит файл недопустимого типа «.%s»." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Ошибка открытия архива темы." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Показать ещё" +msgstr[1] "Показать ещё" +msgstr[2] "Показать ещё" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Самые активные" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Разблокировать" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Снять режим песочницы" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Снять режим песочницы с этого пользователя." -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Снять заглушение" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Снять заглушение с этого пользователя." -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Отписаться от этого пользователя" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Отписаться" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "У пользователя %1$s (%2$d) нет записи профиля." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Изменить аватару" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Действия пользователя" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Идёт удаление пользователя…" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Изменение настроек профиля" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Редактировать" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Послать приватное сообщение этому пользователю." #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Сообщение" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Роль пользователя" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Администратор" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Не авторизован." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "пару секунд назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "около минуты назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9862,12 +8182,10 @@ msgstr[1] "около %d минут назад" msgstr[2] "около %d минут назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "около часа назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9876,12 +8194,10 @@ msgstr[1] "около %d часов назад" msgstr[2] "около %d часов назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "около дня назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9890,12 +8206,10 @@ msgstr[1] "около %d дней назад" msgstr[2] "около %d дней назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "около месяца назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9904,13 +8218,11 @@ msgstr[1] "около %d месяцев назад" msgstr[2] "около %d месяцев назад" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "около года назад" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "" @@ -9918,199 +8230,31 @@ msgstr "" "символов." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Неверный XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Неверный XML, отсутствует корень XRD." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Получение резервной копии из файла «%s»." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Не удаётся сгенерировать информацию о группе: %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Полное имя слишком длинное (максимум 255 символов)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Слишком длинное описание (максимум %d символов)" + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Слишком длинное месторасположение (максимум 255 символов)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Слишком много алиасов! Максимальное число — %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Подтверждённый в настоящее время Jabber/Gtalk - адрес." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber или GTalk - адрес, типа \"UserName@example.org\". Первым делом " -#~ "убедитесь, что добавили %s в список Ваших корреспондентов на Вашем IM-" -#~ "мессенджере или в GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Посылать мне записи через Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Опубликовать MicroID для моего Jabber/GTalk - адреса." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Не Jabber ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Неверный код Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Это уже Ваш Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Это не Ваш Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Другие настройки" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Облако тегов" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Потребительский ключ" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Секретная фраза потребителя" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL ключа запроса" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL ключа доступа" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "URL авторизации" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Фото" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Другие опции" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Другое" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Главная навигация" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Личный профиль и лента друзей" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Личное" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Изменить ваш email, аватар, пароль, профиль" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Настройки" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Соединить с сервисами" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Соединить" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Изменить конфигурацию сайта" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Пригласите друзей и коллег стать такими же как Вы участниками %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Пригласить" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Создать новый аккаунт" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Помощь" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Помощь" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Искать людей или текст" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Локальные виды" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Новая запись" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Навигация по подпискам" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet лицензия" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Лицензия содержимого сайта" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Разбиение на страницы" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Сервис" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Фильтровать теги" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "6 или больше знаков" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Профиль" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Справка по поиску" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Неизвестный пользователь. Перейдите на %s, чтобы добавить адрес для вашей " -#~ "учётной записи" - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символа, вы отправили %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Сообщение слишком длинное — не больше %1$d символов, вы отправили %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Содержание" diff --git a/locale/statusnet.pot b/locale/statusnet.pot index c995c35963..4f043edeb4 100644 --- a/locale/statusnet.pot +++ b/locale/statusnet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -73,6 +73,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -84,11 +85,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. #: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 #: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 +#: actions/licenseadminpanel.php:335 actions/pathsadminpanel.php:512 +#: actions/profilesettings.php:198 actions/sitenoticeadminpanel.php:197 +#: actions/smssettings.php:204 actions/subscriptions.php:261 +#: actions/urlsettings.php:152 actions/useradminpanel.php:298 +#: lib/applicationeditform.php:355 lib/designform.php:320 +#: lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "" @@ -115,6 +117,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -127,6 +130,8 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -143,13 +148,13 @@ msgstr "" #: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 #: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 #: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 +#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:106 #: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 #: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 #: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 #: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 #: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 +#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:63 actions/newmessage.php:119 #: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 #: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 #: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 @@ -257,6 +262,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. @@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "" #: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 #: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 #: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 +#: actions/apigroupprofileupdate.php:97 actions/apigroupprofileupdate.php:215 #: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 #: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 #: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 @@ -298,7 +304,7 @@ msgstr "" #: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 #: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 #: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 +#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:88 #: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 #: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." @@ -358,7 +364,7 @@ msgstr "" #: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 #: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 #: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 +#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:94 #: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" @@ -483,7 +489,7 @@ msgstr "" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 +#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:158 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -575,32 +581,35 @@ msgid "Could not find target user." msgstr "" #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 +#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:256 #: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 #: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 +#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:261 #: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 #: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 +#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:280 #: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 #: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 #: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 @@ -608,17 +617,20 @@ msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 +#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/apigroupprofileupdate.php:290 +#: actions/editgroup.php:206 actions/newgroup.php:152 +#: actions/profilesettings.php:253 actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -626,9 +638,9 @@ msgstr "" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 +#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/apigroupprofileupdate.php:300 +#: actions/editapplication.php:202 actions/editgroup.php:211 +#: actions/newapplication.php:182 actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -636,23 +648,26 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 +#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/apigroupprofileupdate.php:312 +#: actions/editgroup.php:218 actions/newgroup.php:164 +#: actions/profilesettings.php:266 actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 +#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/apigroupprofileupdate.php:331 +#: actions/editgroup.php:231 actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -661,16 +676,20 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/apigroupcreate.php:253 actions/apigroupprofileupdate.php:349 #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 +#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:360 #: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." @@ -678,8 +697,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 +#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "" @@ -687,11 +705,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. #: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 #: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 +#: actions/apigroupprofileupdate.php:112 actions/apigroupshow.php:81 #: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "" @@ -759,6 +778,7 @@ msgstr "" msgid "groups on %s" msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. @@ -768,48 +788,30 @@ msgstr "" msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 +#: actions/apigroupprofileupdate.php:172 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 +#: actions/apigroupprofileupdate.php:195 actions/editgroup.php:281 #: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "" +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 +#: actions/apigroupprofileupdate.php:251 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" +#: actions/apigroupprofileupdate.php:369 actions/newgroup.php:200 +msgid "Alias cannot be the same as nickname." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. @@ -848,8 +850,8 @@ msgstr "" #: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 #: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 #: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 +#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:67 actions/newmessage.php:140 +#: actions/newnotice.php:104 actions/nudge.php:81 #: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 #: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 #: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 @@ -930,15 +932,17 @@ msgid "Account" msgstr "" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 +#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:231 #: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 #: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 +#. TRANS: Field label on login page. +#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:235 #: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 msgid "Password" msgstr "" @@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 +#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:160 #: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." @@ -1110,7 +1114,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 +#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:183 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1387,6 +1391,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. @@ -1401,7 +1406,7 @@ msgstr "" #: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 #: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 #: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 +#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:91 #: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 #: lib/command.php:392 msgid "No such group." @@ -1897,7 +1902,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. #: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 #: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 +#: lib/action.php:1397 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" @@ -1987,14 +1992,18 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. #: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 +#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:69 +#: actions/makeadmin.php:62 actions/newmessage.php:89 actions/newnotice.php:87 +#: actions/nudge.php:64 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 #: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 #: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 #: lib/settingsaction.php:72 @@ -2363,6 +2372,14 @@ msgstr "" msgid "Use this form to edit the group." msgstr "" +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#: actions/editgroup.php:241 actions/newgroup.php:188 +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "" + #. TRANS: Group edit form success message. #: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." @@ -2786,28 +2803,31 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. #: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 +#: actions/makeadmin.php:73 actions/subedit.php:49 #: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. #: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 +#: actions/makeadmin.php:79 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 #: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. #: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#: actions/makeadmin.php:85 msgid "No group specified." msgstr "" @@ -2949,7 +2969,7 @@ msgid "A list of the users in this group." msgstr "" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 +#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:587 msgid "Admin" msgstr "" @@ -3334,7 +3354,8 @@ msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. +#: actions/invite.php:232 lib/noticeform.php:254 msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "" @@ -3414,186 +3435,231 @@ msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 +#: actions/licenseadminpanel.php:54 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "" +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. #: actions/licenseadminpanel.php:65 msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:135 msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:146 msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:154 msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:167 msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:171 msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:180 msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:189 msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:240 msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:247 msgid "Private" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:249 msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:251 msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:257 msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:260 +msgid "Select a license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:275 msgid "License details" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:282 msgid "Owner" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:284 msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:293 msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:295 msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:304 msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:306 msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:314 msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:316 msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#: actions/licenseadminpanel.php:339 +msgid "Save license settings." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 +#: actions/login.php:98 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "" -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. +#: actions/login.php:127 msgid "Incorrect username or password." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 +#: actions/login.php:134 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. +#: actions/login.php:189 lib/action.php:604 msgid "Login" msgstr "" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. +#: actions/login.php:227 msgid "Login to site" msgstr "" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. +#: actions/login.php:239 actions/register.php:469 msgid "Remember me" msgstr "" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. +#: actions/login.php:241 actions/register.php:471 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#: actions/login.php:246 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. +#: actions/login.php:252 msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. +#: actions/login.php:271 msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. +#: actions/login.php:276 msgid "Login with your username and password." msgstr "" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. +#: actions/login.php:281 #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. +#: actions/makeadmin.php:98 msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. +#: actions/makeadmin.php:104 #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. +#: actions/makeadmin.php:144 #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. +#: actions/makeadmin.php:160 #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. +#: actions/microsummary.php:71 msgid "No current status." msgstr "" @@ -3637,56 +3703,65 @@ msgstr "" msgid "Use this form to create a new group." msgstr "" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. +#: actions/newmessage.php:72 actions/newmessage.php:249 msgid "New message" msgstr "" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#: actions/newmessage.php:126 actions/newmessage.php:173 +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 +#: actions/newmessage.php:150 actions/newnotice.php:139 lib/command.php:490 #: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. +#: actions/newmessage.php:168 msgid "No recipient specified." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 +#: actions/newmessage.php:177 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. +#: actions/newmessage.php:195 msgid "Message sent" msgstr "" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 +#: actions/newmessage.php:201 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. +#: actions/newmessage.php:227 actions/newnotice.php:264 msgid "Ajax Error" msgstr "" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. +#: actions/newnotice.php:67 actions/newnotice.php:285 msgid "New notice" msgstr "" +#. TRANS: Page title after sending a notice. #: actions/newnotice.php:230 msgid "Notice posted" msgstr "" @@ -3743,17 +3818,20 @@ msgstr "" msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. +#: actions/nudge.php:87 msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. +#: actions/nudge.php:97 msgid "Nudge sent" msgstr "" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. +#: actions/nudge.php:101 msgid "Nudge sent!" msgstr "" @@ -3824,49 +3902,60 @@ msgid "" "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. +#: actions/oembed.php:66 #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "" -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. +#: actions/oembed.php:80 #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "" -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. +#: actions/oembed.php:85 actions/shownotice.php:100 msgid "Notice has no profile." msgstr "" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. +#: actions/oembed.php:89 actions/shownotice.php:172 #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. +#: actions/oembed.php:103 #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "" -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. +#: actions/oembed.php:146 #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 +#: actions/oembed.php:178 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 +#: actions/oembed.php:182 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 +#: actions/oembed.php:204 actions/oembed.php:224 lib/apiaction.php:1207 #: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "" @@ -3876,6 +3965,7 @@ msgstr "" msgid "People Search" msgstr "" +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. #: actions/opensearch.php:68 msgid "Notice Search" msgstr "" @@ -5159,6 +5249,13 @@ msgstr "" msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" +#. TRANS: Submit button title. +#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#: actions/snapshotadminpanel.php:245 actions/tagother.php:133 +#: lib/applicationeditform.php:357 +msgid "Save" +msgstr "" + #: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 msgid "Save site settings" msgstr "" @@ -6181,7 +6278,7 @@ msgstr "" msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 +#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:571 lib/settingsnav.php:77 #: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "" @@ -6476,7 +6573,7 @@ msgid "Name" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 +#: actions/version.php:198 lib/action.php:891 msgid "Version" msgstr "" @@ -6842,112 +6939,112 @@ msgid "Untitled page" msgstr "" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 +#: lib/action.php:331 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 +#: lib/action.php:334 msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" +msgid "Reply" msgstr "" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +#: lib/action.php:337 +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 +#: lib/action.php:565 lib/personalgroupnav.php:99 msgid "Home" msgstr "" -#: lib/action.php:560 +#: lib/action.php:566 msgid "Friends timeline" msgstr "" -#: lib/action.php:566 +#: lib/action.php:572 msgid "Your profile" msgstr "" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 +#: lib/action.php:576 lib/action.php:599 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 +#: lib/action.php:577 lib/action.php:600 msgid "Everyone on this site" msgstr "" -#: lib/action.php:575 +#: lib/action.php:581 msgid "Settings" msgstr "" -#: lib/action.php:576 +#: lib/action.php:582 msgid "Change your personal settings" msgstr "" -#: lib/action.php:582 +#: lib/action.php:588 msgid "Site configuration" msgstr "" -#: lib/action.php:587 +#: lib/action.php:593 msgid "Logout" msgstr "" -#: lib/action.php:588 +#: lib/action.php:594 msgid "Logout from the site" msgstr "" -#: lib/action.php:599 +#: lib/action.php:605 msgid "Login to the site" msgstr "" -#: lib/action.php:606 +#: lib/action.php:612 msgid "Search" msgstr "" -#: lib/action.php:607 +#: lib/action.php:613 msgid "Search the site" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 +#: lib/action.php:870 msgid "Help" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 +#: lib/action.php:873 msgid "About" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 +#: lib/action.php:876 msgid "FAQ" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 +#: lib/action.php:881 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 +#: lib/action.php:885 msgid "Privacy" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 +#: lib/action.php:888 msgid "Source" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 +#: lib/action.php:895 msgid "Contact" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 +#: lib/action.php:898 msgid "Badge" msgstr "" @@ -6955,7 +7052,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 +#: lib/action.php:927 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -6963,7 +7060,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 +#: lib/action.php:930 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "" @@ -6972,7 +7069,7 @@ msgstr "" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 +#: lib/action.php:937 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -6982,39 +7079,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 +#: lib/action.php:955 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 +#: lib/action.php:962 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 +#: lib/action.php:966 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 +#: lib/action.php:998 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 +#: lib/action.php:1341 msgid "After" msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 +#: lib/action.php:1351 msgid "Before" msgstr "" @@ -7591,6 +7688,11 @@ msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "" msgstr[1] "" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#: lib/command.php:513 +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. #: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." @@ -8548,7 +8650,7 @@ msgstr "" msgid "To" msgstr "" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 +#: lib/messageform.php:183 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" @@ -8574,32 +8676,39 @@ msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. +#: lib/noticeform.php:157 msgid "Send a notice" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. +#: lib/noticeform.php:171 #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. +#: lib/noticeform.php:190 msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#: lib/noticeform.php:195 +msgid "Attach a file." msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. +#: lib/noticeform.php:224 msgid "Share my location" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. +#: lib/noticeform.php:228 msgid "Do not share my location" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. +#: lib/noticeform.php:230 msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9043,8 +9152,8 @@ msgstr "" #: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" msgstr[1] "" diff --git a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po index 83eeb283ab..90c09d93b6 100644 --- a/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/sv/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -13,68 +13,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:38+0000\n" "Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Åtkomst" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Inställningar för webbplatsåtkomst" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Registrering" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Skall anonyma användare (inte inloggade) förhindras från att se webbplatsen?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Privat" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Gör så att registrering endast sker genom inbjudan." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Endast inbjudan" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Inaktivera nya registreringar." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Stängd" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Spara inställningar för åtkomst" @@ -82,6 +72,7 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -91,21 +82,12 @@ msgstr "Spara inställningar för åtkomst" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Spara" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Ingen sådan sida" @@ -124,6 +106,7 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -136,6 +119,8 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -143,33 +128,10 @@ msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Ingen sådan användare." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d" @@ -178,33 +140,26 @@ msgstr "%1$s och vänner, sida %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s och vänner" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Flöden för %ss vänner (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Flöden för %ss vänner (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Flöden för %ss vänner (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -212,7 +167,6 @@ msgstr "Detta är tidslinjen för %s och vänner, men ingen har skrivit något #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -223,7 +177,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -236,7 +189,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -246,14 +198,11 @@ msgstr "" "posta en!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Du och vänner" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" @@ -272,55 +221,20 @@ msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API-metod hittades inte." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Denna metod kräver en POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -333,10 +247,6 @@ msgstr "Du måste ange ett värdet på parametern 'device': sms, im, none" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Kunde inte uppdatera användare." @@ -349,32 +259,17 @@ msgstr "Kunde inte uppdatera användare." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Användaren har ingen profil." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Kunde inte spara profil." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -394,26 +289,15 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Kunde inte uppdatera din profils utseende." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "" @@ -422,9 +306,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s tidslinje" @@ -434,8 +315,6 @@ msgstr "%s tidslinje" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s prenumerationer" @@ -443,58 +322,48 @@ msgstr "%s prenumerationer" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s favoriter" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, fuzzy, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s gruppmedlemmar" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Du kan inte blockera dig själv!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Blockering av användare misslyckades." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Hävning av blockering av användare misslyckades." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Direktmeddelanden från %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Alla direktmeddelanden skickade från %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Direktmeddelande till %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Alla direktmeddelanden skickade till %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Ingen meddelandetext!" @@ -502,7 +371,6 @@ msgstr "Ingen meddelandetext!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -510,18 +378,15 @@ msgstr[0] "Detta är för långt. Maximal meddelandestorlek är %d tecken." msgstr[1] "Detta är för långt. Maximal meddelandestorlek är %d tecken." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Mottagare hittades inte." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Kan inte skicka direktmeddelanden till användare som inte är din vän." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -531,117 +396,97 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Ingen status hittad med det ID:t." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Denna status är redan en favorit." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Kunde inte skapa favorit." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Denna status är inte en favorit." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Kunde inte ta bort favoriten." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Kunde inte sluta följa användaren: användaren hittades inte." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Kunde inte följa användare: %s finns redan i din lista." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kunde inte sluta följa användaren: användaren hittades inte." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Du kan inte sluta följa dig själv." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 #, fuzzy msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "Två giltiga användar-ID:n eller screen_names måste tillhandahållas." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Kunde inte fastställa användare hos källan." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Kunde inte hitta målanvändare." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Smeknamnet används redan. Försök med ett annat." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Inte ett giltigt smeknamn." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Hemsida är inte en giltig webbadress." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -649,9 +494,6 @@ msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -659,23 +501,21 @@ msgstr[0] "Beskrivning är för lång (max %d tecken)." msgstr[1] "Beskrivning är för lång (max %d tecken)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -684,25 +524,24 @@ msgstr[1] "För många alias! Högst %d tillåtna." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Alias \"%s\" används redan. Försök med ett annat." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." @@ -710,26 +549,21 @@ msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Grupp hittades inte." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören." @@ -737,13 +571,11 @@ msgstr "Du har blivit blockerad från denna grupp av administratören." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Kunde inte ansluta användare %1$s till grupp %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." @@ -751,115 +583,78 @@ msgstr "Du är inte en medlem i denna grupp." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Kunde inte ta bort användare %1$s från grupp %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%ss grupper" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s grupper %2$s är en medlem i." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s grupper" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "grupper på %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Du måste vara en administratör för att redigera gruppen." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Kunde inte uppdatera grupp." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kunde inte skapa alias." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Smeknamnet får endast innehålla små bokstäver eller siffror, inga mellanslag." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Beskrivning är för lång (max %d tecken)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "För många alias! Högst %d tillåtet." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Uppladdning misslyckades." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Ogiltig begäran-token eller verifierare." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Ingen oauth_token-parameter angiven." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Ogiltig begäran-token." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad." @@ -870,31 +665,14 @@ msgstr "Begäran-token är redan auktoriserad." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token. Var vänlig försök igen." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Ogiltigt smeknamn / lösenord!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare." @@ -911,28 +689,19 @@ msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Oväntat inskick av formulär." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "En applikation skulle vilja ansluta till ditt konto" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Tillåt eller neka åtkomst" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -946,7 +715,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -958,22 +726,18 @@ msgstr "" "ge tillgång till ditt %4$s-konto till tredje-parter du litar på." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Konto" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Lösenord" @@ -983,46 +747,37 @@ msgstr "Lösenord" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Tillåt" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Tillåt eller neka åtkomst till din kontoinformation." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 #, fuzzy msgid "Authorization canceled." msgstr "Bekräftelse för snabbmeddelanden avbruten." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, fuzzy, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Begäran-token %s har nekats och återkallats." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Du har inte tillstånd." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1030,14 +785,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Du har inte tillstånd." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1046,12 +799,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Denna metod kräver en POST eller en DELETE." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status." @@ -1059,21 +810,16 @@ msgstr "Du kan inte ta bort en annan användares status." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Ingen sådan notis." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Kan inte upprepa din egen notis." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Redan upprepat denna notis." @@ -1083,59 +829,45 @@ msgstr "Redan upprepat denna notis." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "API-metod hittades inte." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Format som inte stödjs." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Status borttagen." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Ingen status med det ID:t hittades." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Kan inte ta bort denna notis." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Ta bort notis" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Klient måste tillhandahålla en 'status'-parameter med ett värde." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1143,14 +875,12 @@ msgstr[0] "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." msgstr[1] "Det är för långt. Maximal notisstorlek är %d tecken." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "API-metod hittades inte." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1159,13 +889,11 @@ msgstr[1] "Maximal notisstorlek är %d tecken, inklusive webbadress för bilaga. #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Format som inte stödjs." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s" @@ -1173,14 +901,12 @@ msgstr "%1$s / Favoriter från %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s uppdateringar markerade som favorit av %2$s / %2$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Uppdateringar som nämner %2$s" @@ -1188,48 +914,40 @@ msgstr "%1$s / Uppdateringar som nämner %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s publika tidslinje" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s uppdateringar från alla!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Inte implementerad." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Upprepat till %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s uppdateringar med svar på uppdatering från %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Upprepningar av %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit" @@ -1238,181 +956,148 @@ msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Notiser taggade med %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar taggade med %1$s på %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 #, fuzzy msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Hitta innehåll i notiser" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Notis med den ID:n finns inte." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API-metoden är under uppbyggnad." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "API-metod hittades inte." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Ingen sådan profil." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Uppdateringar från %1$s och vänner på %2$s!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Hitta innehåll i notiser" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Hitta innehåll i notiser" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Okänd" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Lägg till i favoriter" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s gruppmedlemmar" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Grupper %s är en medlem i" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Hitta innehåll i notiser" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Okänd" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Alla medlemmar" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Ingen sådan fil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Kunde inte ta bort favoriten." @@ -1439,93 +1124,68 @@ msgstr "Kunde inte ta bort favoriten." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Ingen sådan grupp." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Alla medlemmar" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Ingen sådan profil." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Personer som prenumererar på %s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Okänd filtyp" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Redan prenumerant!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Ingen sådan bilaga." @@ -1537,31 +1197,23 @@ msgstr "Ingen sådan bilaga." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Inget smeknamn." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Ingen storlek." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Ogiltig storlek." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1571,17 +1223,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Användare utan matchande profil." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Avatarinställningar" @@ -1589,8 +1236,6 @@ msgstr "Avatarinställningar" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Orginal" @@ -1598,82 +1243,67 @@ msgstr "Orginal" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranska" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Beskär" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Ingen fil laddades upp." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som din avatar" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Förlorade vår fildata." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar uppdaterad." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Misslyckades uppdatera avatar." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Avatar borttagen." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1683,31 +1313,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Bakgrund" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Du har redan blockerat denna användare." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Blockera användare" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1723,15 +1348,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Nej" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Blockera inte denna användare" @@ -1742,180 +1363,144 @@ msgstr "Blockera inte denna användare" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Ja" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Blockera denna användare" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Misslyckades att spara blockeringsinformation." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s blockerade profiler" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s blockerade profiler, sida %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "" "En lista med de användare som blockerats från att gå med i denna grupp." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Häv blockering av användare från grupp" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Häv blockering" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Häv blockering av denna användare" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Posta till %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Ingen bekräftelsekod." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Bekräftelsekod kunde inte hittas." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Denna bekräftelsekod är inte för dig!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Adresstypen %s känns inte igen." +msgstr "Adresstypen %s känns inte igen" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Denna adress har redan blivit bekräftad." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Kunde inte uppdatera användare." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Kunde inte uppdatera användaruppgift." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Kunde inte ta bort adressbekräftelse." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Bekräfta adress" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Adressen \"%s\" har blivit bekräftad för ditt konto." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Konversationer" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Notiser" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Du kan inte ta bort användare." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Avatar borttagen." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Skapa ett konto" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1923,7 +1508,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1932,56 +1516,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Du kan inte ta bort användare." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Du kan inte ta bort användare." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att ta bort en applikation." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Applikation hittades inte." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Du är inte ägaren av denna applikation." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Det var ett problem med din sessions-token." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Ta bort applikation" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1992,57 +1563,47 @@ msgstr "" "användaranslutningar." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Ta inte bort denna applikation" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Ta bort denna applikation" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att ta bort en grupp." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Inget smeknamn eller ID." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Du får inte ta bort denna grupp." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Kunde inte ta bort grupp %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Ta bort grupp" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2053,13 +1614,11 @@ msgstr "" "gruppen från databasen, utan en säkerhetskopia. " #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Ta inte bort denna grupp" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Ta bort denna grupp" @@ -2070,22 +1629,18 @@ msgstr "Ta bort denna grupp" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Inte inloggad." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2095,51 +1650,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Ta bort notis" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Är du säker på att du vill ta bort denna notis?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Ta inte bort denna notis" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Ta bort denna notis" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Du kan inte ta bort användare." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Du kan bara ta bort lokala användare." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Ta bort användare" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Ta bort användare" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2148,99 +1694,80 @@ msgstr "" "data om användaren från databasen, utan en säkerhetskopia." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Ta inte bort denna grupp" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Ta bort denna användare" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Utseende" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Ogiltig webbadress för logtyp." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Ogiltig webbadress för SSL-logtyp." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema inte tillgängligt: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Byt logotyp" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Webbplatslogotyp" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL-logotyp" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Byt tema" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Webbplatstema" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Tema för webbplatsen." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Anpassat tema" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Du kan ladda upp ett eget StatusNet-tema som ett .ZIP-arkiv." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Ändra bakgrundsbild" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Bakgrund" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2250,202 +1777,167 @@ msgstr "" "filstorleken är %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "På" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Av" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Sätt på eller stäng av bakgrundsbild." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Upprepa bakgrundsbild" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Byt färger" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Innehåll" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Sidofält" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Text" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Länkar" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Avancerat" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Anpassad CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Använd standardvärden" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Återställ standardutseende" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Återställ till standardvärde" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Spara utseende" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Denna notis är inte en favorit!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Lägg till i favoriter" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Inget sådant dokument \"%s\"" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Redigera applikation" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en applikation." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Ingen sådan applikation." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Använd detta formulär för att redigera din applikation." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Namn krävs." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Namnet är för långt (max 255 tecken)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Namnet används redan. Prova ett annat." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Beskrivning krävs." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Webbadress till källa är för lång." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Webbadress till källa är inte giltig." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organisation krävs." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organisation är för lång (max 255 tecken)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Hemsida för organisation krävs." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Anrop är för lång." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "Webbadress för anrop är inte giltig." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Kunde inte uppdatera applikation." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Redigera %s grupp" @@ -2453,40 +1945,40 @@ msgstr "Redigera %s grupp" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att skapa en grupp." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Använd detta formulär för att redigera gruppen." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Ogiltigt alias: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Alternativ sparade." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-postinställningar" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Hantera hur du får e-post från %%site.name%%" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-postadress" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Aktuell, bekräftad e-postadress." @@ -2495,15 +1987,11 @@ msgstr "Aktuell, bekräftad e-postadress." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Ta bort" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2516,45 +2004,37 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "E-postadress, såsom \"användarnamn@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Inkommande e-post" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Jag vill posta notiser genom min e-post." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Skicka e-post till denna adress för att posta nya notiser." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Ange en ny e-postadress för att posta till; detta inaktiverar den gamla." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2562,89 +2042,71 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Ny" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-postinställningar" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Skicka notiser om nya prenumerationer till mig genom e-post." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Skicka mig e-post när någon lägger till min notis som en favorit." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Skicka mig e-post när någon skickar mig ett privat meddelande." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Skicka mig e-post när någon skickar ett \"@-svar\"." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Tillåt vänner att knuffa mig och skicka e-post till mig." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Publicera ett MicroID för min e-postadress." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-postinställningar sparade." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Ingen e-postadress." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Kan inte normalisera den e-postadressen" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Inte en giltig e-postadress." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Det är redan din e-postadress." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Den e-postadressen tillhör redan en annan användare." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Kunde inte infoga bekräftelsekod." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2656,104 +2118,84 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Ingen väntande bekräftelse att avbryta." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Detta är fel e-postadress." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Kunde inte ta bort e-postbekräftelse." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "E-postbekräftelse avbruten." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Det är inte din e-postadress." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "E-postadressen togs bort." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Ingen inkommande e-postadress." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Kunde inte uppdatera användaruppgift." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Inkommande e-postadress borttagen." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Ny inkommande e-postadress tillagd." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Denna notis är redan en favorit!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Ta bort märkning som favorit" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Populära notiser" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Populära notiser, sida %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "De mest populära notiserna på webbplatsen just nu." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favoritnotiser kommer upp på denna sida, men ingen har markerat några " "favoriter än." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2763,7 +2205,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2776,181 +2217,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%ss favoritnotiser" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar markerade som favorit av %1$s på %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Profilerade användare" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Profilerade användare, sida %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Ett urval av några av de stora användarna på %s" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Ingen notis-ID." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Ingen notis." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Inga bilagor." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Inga uppladdade bilagor." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Väntade mig inte denna respons!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Användaren som lyssnas på existerar inte." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Du kan använda den lokala prenumerationen!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Denna användaren har blockerat dig från att prenumerera." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Du har inte tillstånd." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Kunde inte konvertera token för begäran till token för åtkomst." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Fjärrtjänsten använder en okänd version av OMB-protokollet." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Fel vid uppdatering av fjärrprofil." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Ingen sådan fil." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Kan inte läsa fil." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Ogiltig roll." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Denna roll är reserverad och kan inte ställas in" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Du kan inte bevilja användare roller på denna webbplats." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Användaren har redan denna roll." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Ingen profil angiven." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Ingen profil med det ID:t." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Ingen grupp angiven." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Bara en administratör kan blockera gruppmedlemmar." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Användaren är redan blockerad från grupp." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Användare är inte en gruppmedlem." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Blockera användare från grupp" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2962,40 +2368,33 @@ msgstr "" "kunna prenumerera på gruppen i framtiden." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Blockera inte denna användare från denna grupp" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Blockera denna användare från denna grupp" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Databasfel vid blockering av användare från grupp." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Ingen ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att redigera en grupp." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Gruppens utseende" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -3003,25 +2402,21 @@ msgstr "" "Anpassa hur din grupp ser ut genom att välja bakgrundbild och färgpalett." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Kunde inte spara dina utseendeinställningar." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Utseendeinställningar sparade." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Gruppens logotyp" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3030,98 +2425,81 @@ msgstr "" "s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Ladda upp" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Beskär" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Välj ett kvadratiskt område i bilden som logotyp" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Logtyp uppdaterad." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Misslyckades uppdatera logtyp." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s gruppmedlemmar" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s gruppmedlemmar, sida %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "En lista av användarna i denna grupp." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Administratör" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Blockera" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Blockera denna användare" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Gör användare till en administratör för gruppen" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Gör till administratör" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Gör denna användare till administratör" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från medlemmar i %1$s på %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Grupper" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3130,7 +2508,6 @@ msgstr "Grupper, sida %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3146,12 +2523,10 @@ msgstr "" "%%%) eller [starta din egen!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Skapa en ny grupp" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3162,21 +2537,17 @@ msgstr "" "tecken långa." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Gruppsökning" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Inga resultat." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3187,7 +2558,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3197,30 +2567,25 @@ msgstr "" "%action.newgroup%%) själv!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Bara en administratör kan häva blockering av gruppmedlemmar." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Användare är inte blockerad från grupp." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Fel vid hävning av blockering." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3230,18 +2595,15 @@ msgstr "" "doc.im%%). Konfigurera din adress och dina inställningar nedan." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM är inte tillgänglig." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Aktuell, bekräftad e-postadress." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3250,35 +2612,29 @@ msgstr "" "Väntar på bekräftelse för denna adress. Kontrollera ditt Jabber/GTalk-konto " "för vidare instruktioner. (La du till %s i din kompislista?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Adress för snabbmeddelanden" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Skicka en notis" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "Posta en notis när min Jabber/GTalk-status ändras." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3286,54 +2642,45 @@ msgstr "" "prenumererar på." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Publicera ett MicroID för min e-postadress." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Kunde inte uppdatera användare." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Inställningar sparade." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Inget smeknamn." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Ingen notis." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Kan inte normalisera detta Jabber-ID" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Inte ett giltigt smeknamn." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber-ID:t tillhör redan en annan användare." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3341,85 +2688,71 @@ msgstr "" "att %s får skicka meddelanden till dig." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Detta är fel IM-adress." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Kunde inte ta bort bekräftelse för snabbmeddelanden." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Bekräftelse för snabbmeddelanden avbruten." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Detta är inte ditt telefonnummer." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Kunde inte uppdatera användaruppgift." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Adressen för snabbmeddelanden togs bort." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Inkorg för %1$s - sida %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Inkorg för %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Detta är din inkorg som innehåller dina inkommande privata meddelanden." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Inbjudningar har blivit inaktiverade." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna bjuda in andra användare till %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Ogiltig e-postadress: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Inbjudningar skickade" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Bjud in nya användare" @@ -3427,7 +2760,6 @@ msgstr "Bjud in nya användare" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Du prenumererar redan på denna användare:" @@ -3435,7 +2767,6 @@ msgstr[1] "Du prenumererar redan på dessa användare:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3444,7 +2775,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3459,7 +2789,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 #, fuzzy msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" @@ -3468,7 +2797,6 @@ msgstr[1] "Inbjudning(ar) har skickats till följande personer:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3477,7 +2805,6 @@ msgstr "" "registrerar sig. Tack för att du hjälper oss växa!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3485,28 +2812,24 @@ msgstr "" "denna tjänst." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "E-postadresser" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "Adresser till vänner att bjuda in (en rad per adress)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Personligt meddelande" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Om du vill, skriv ett personligt meddelande till inbjudan." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Skicka" @@ -3514,7 +2837,6 @@ msgstr "Skicka" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s har bjudit in dig att gå med dem på %2$s" @@ -3524,7 +2846,6 @@ msgstr "%1$s har bjudit in dig att gå med dem på %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3582,182 +2903,177 @@ msgstr "" "Vänliga hälsningar, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att kunna gå med i en grupp." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s gick med i grupp %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Du måste vara inloggad för att lämna en grupp." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Du är inte en medlem i den gruppen." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Licens" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Licens för denna StatusNet-webbplats" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Ogiltigt licensval." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Privat" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Alla rättigheter reserverade" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Typ" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Välj licens" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Licensdetaljer" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Ägare" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Licenstitel" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Titeln på licensen." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Licens-URL" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL för mer information om licensen." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Spara" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Spara licensinsällningar" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Redan inloggad." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Felaktigt användarnamn eller lösenord." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Fel vid inställning av användare. Du har sannolikt inte tillstånd." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Logga in" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Kom ihåg mig" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Logga in automatiskt i framtiden; inte för delade datorer!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Logga in" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Tappat bort eller glömt ditt lösenord?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3765,11 +3081,12 @@ msgstr "" "Av säkerhetsskäl, var vänlig och skriv in ditt användarnamn och lösenord " "igen innan du ändrar dina inställningar." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Logga in med ditt användarnamn och lösenord." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3777,130 +3094,124 @@ msgstr "" "Har du inte ett användarnamn ännu? [Registrera](%%action.register%%) ett " "nytt konto." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Bara en administratör kan göra en annan användare till administratör." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s är redan en administratör för grupp \"%2$s\"." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "Kan inte hämta uppgift om medlemskap för %1$s i grupp %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Kan inte göra %1$s till en administratör för grupp %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Ingen aktuell status." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Ny applikation" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att registrera en applikation." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Använd detta formulär för att registrera en ny applikation." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Webbadress till källa krävs." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Kunde inte skapa applikation." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Ny grupp" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Du får inte ta bort denna grupp." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Använd detta formulär för att skapa en ny grupp." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Alias kan inte vara samma som smeknamn." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Nytt meddelande" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Inget innehåll!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Ingen mottagare angiven." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Skicka inte meddelande till dig själv; viska lite tyst till dig själv " "istället." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Meddelande skickat" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Direktmeddelande till %s skickat." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "AJAX-fel" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Ny notis" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Notis postad" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3910,20 +3221,17 @@ msgstr "" "mellanslag; de måste vara minst tre tecken långa." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Textsökning" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Sökresultat för \"%1$s\" på %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3934,7 +3242,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3944,19 +3251,17 @@ msgstr "" "med att [skriva i detta ämne](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Uppdateringar med \"%s\"" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Uppdateringar som matchar söksträngen \"%1$s\" på %2$s!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. #, fuzzy msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " @@ -3965,60 +3270,51 @@ msgstr "" "Denna användare tillåter inte knuffar eller har inte bekräftat eller angett " "sin e-post än." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Knuff sänd" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Knuff sänd!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Du måste vara inloggad för att lista dina applikationer." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth-applikationer" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Applikationer du har registrerat" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Anslutna applikationer" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Du är inte en användare av den applikationen." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4026,466 +3322,383 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Du har inte tillåtit några applikationer att använda ditt konto." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "API-metod hittades inte." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "API-metod hittades inte." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Notisen har ingen profil." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$ss status den %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Mottagare hittades inte." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Innehållstyp %s stödjs inte." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "Endast %s-webbadresser över vanlig HTTP." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Ett dataformat som inte stödjs" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Personsökning" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Notissökning" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "Ingen användar-ID angiven." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Ingen inloggnings-token angiven." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Ingen token för inloggning begärd." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Ogiltig inloggnings-token angiven." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Inloggnings-token förfallen." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Utkorg för %1$s - sida %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Utkorg för %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "Detta är din utkorg som innehåller privata meddelanden du har skickat." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Byt lösenord" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Byt ditt lösenord." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Byte av lösenord" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Gammalt lösenord" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Nytt lösenord" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "Minst 6 tecken" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "Samma som lösenordet ovan" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Ändra" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Lösenorden matchar inte." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Felaktigt gammalt lösenord" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Fel vid sparande av användare; ogiltig." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Kan inte spara nytt lösenord." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Lösenord sparat." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Sökvägar" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Katalog med teman är inte läsbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Katalog med avatarer är inte skrivbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Katalog med bakgrunder är inte skrivbar: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Katalog med lokaliseringfiler (locales) är inte läsbar. %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Ogiltigt SSL-servernamn. Den maximala längden är 255 tecken." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Webbplats" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Server" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Värdnamn för webbplatsens server." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Sökväg till webbplats." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Katalog med lokaliseringsfiler (locales)" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Utsmyckade URL:er" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" "Skall utsmyckade URL:er användas (mer läsbara och lättare att komma ihåg)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Teman" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Server för teman." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-server" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Sökväg till webbplats" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Katalog" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 #, fuzzy msgid "Directory where themes are located." msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Avatarer" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Server med avatarer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Server för avatarer." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Sökväg till avatarer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Misslyckades uppdatera avatar." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Katalog med avatarer" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 #, fuzzy msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Bakgrunder" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Tema för webbplatsen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 #, fuzzy msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Tema för webbplatsen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Inga bilagor." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Tema för webbplatsen." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 #, fuzzy msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Katalogsökväg till lokaliseringfiler (locales)" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Ibland" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Använd SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "När SSL skall användas." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Server att dirigera SSL-begäran till." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Spara sökvägar" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4495,57 +3708,46 @@ msgstr "" "Skilj söktermerna åt med mellanslag; de måste vara tre tecken långa." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Personsökning" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Inte en giltig persontagg: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Användare som taggat sig själv med %1$s - sida %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Denna åtgärd accepterar endast POST-begäran." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Du kan inte ta bort användare." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Ingen sådan sida" #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Insticksmoduler" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4553,32 +3755,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Standardspråk" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Ogiltigt notisinnehåll." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Licensen för notiser ‘%1$s’ är inte förenlig webbplatslicensen ‘%2$s’." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profilinställningar" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4586,31 +3782,24 @@ msgstr "" "dig." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profilinformation" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Fullständigt namn" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Hemsida" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL till din hemsida, blogg eller profil på en annan webbplats." @@ -4618,7 +3807,6 @@ msgstr "URL till din hemsida, blogg eller profil på en annan webbplats." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4626,41 +3814,31 @@ msgstr[0] "Beskriv dig själv och dina intressen med högst 140 tecken" msgstr[1] "Beskriv dig själv och dina intressen med högst 140 tecken" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Beskriv dig själv och dina intressen" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Biografi" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Plats" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Dela min nuvarande plats när jag skickar notiser" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Taggar" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4670,28 +3848,23 @@ msgstr "" "kommatecken eller mellanslag" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Språk" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Föredraget språk" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Tidszon" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "I vilken tidszon befinner du dig normalt?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4702,7 +3875,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4710,85 +3882,69 @@ msgstr[0] "Biografin är för lång (max %d tecken)." msgstr[1] "Biografin är för lång (max %d tecken)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Tidszon inte valt." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Språknamn är för långt (max 50 tecken)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren för automatisk prenumeration." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Kunde inte spara platsinställningar." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Kunde inte spara taggar." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Inställningar sparade." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Skapa ett konto" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Bortom sidbegränsningen (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Kunde inte hämta publik ström." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Publik tidslinje, sida %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Publik tidslinje" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Publikt flöde av ström (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Publikt flöde av ström (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4797,11 +3953,9 @@ msgstr "" "Detta är den publika tidslinjen för %%site.name%% men ingen har postat något " "än." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Bli först att posta!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4809,7 +3963,6 @@ msgstr "" "Varför inte [registrera ett konto](%%action.register%%) och bli först att " "posta!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4822,7 +3975,6 @@ msgstr "" "net/). [Gå med nu](%%action.register%%) för att dela notiser om dig själv " "med vänner, familj och kollegor! ([Läs mer](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4834,19 +3986,16 @@ msgstr "" "net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s uppdateringar från alla!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Publikt taggmoln" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Dessa är de populäraste senaste taggarna på %s " @@ -4854,14 +4003,12 @@ msgstr "Dessa är de populäraste senaste taggarna på %s " #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Ingen har postat en notis med en [hashtagg](%%doc.tags%%) än." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Bli först att posta en!" @@ -4870,7 +4017,6 @@ msgstr "Bli först att posta en!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4880,42 +4026,34 @@ msgstr "" "posta en!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Du är redan inloggad!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Ingen sådan återskapningskod." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Inte en återskapningskod." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Återskapningskod för okänd användare." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Fel med bekräftelsekod." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Denna bekräftelsekod är för gammal. Var vänlig börja om igen." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Kunde inte uppdatera användaren med bekräftad e-postadress." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4923,100 +4061,82 @@ msgstr "" "Om du har glömt eller förlorat ditt lösenord kan du få ett nytt skickat till " "den e-postadress du har sparat i ditt konto." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Du har blivit identifierad. Ange ett nytt lösenord nedan." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Återskapande av lösenord" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Smeknamn eller e-postadress" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Ditt användarnamn på denna server, eller din registrerade e-postadress." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Återskapa" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Återskapa" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Återställ lösenord" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Återskapa lösenord" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Återskapande av lösenord begärd" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Lösenord sparat." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Okänd funktion" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "Minst 6 tecken, och glöm inte bort det!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Återställ" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Skriv in ett smeknamn eller en e-postadress." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Ingen användare med den e-postadressen eller användarnamn." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Ingen registrerad e-postadress för den användaren." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Fel vid sparande av adressbekräftelse." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -5025,75 +4145,59 @@ msgstr "" "postadressen som är registrerat till ditt konto " #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Oväntad återställning av lösenord." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Lösenordet måste vara minst 6 tecken." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Lösenord och bekräftelse matchar inte." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Fel uppstog i användarens inställning" #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Nya lösenordet sparat. Du är nu inloggad." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Inget ID-argument." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Ingen sådan fil." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "Tyvärr, bara inbjudna personer kan registrera sig." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Tyvärr, ogiltig inbjudningskod." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Registreringen genomförd" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Registrera" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrering inte tillåten." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Du kan inte registrera dig om du inte godkänner licensen." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "E-postadressen finns redan." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ogiltigt användarnamn eller lösenord." -#: actions/register.php:333 #, fuzzy msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " @@ -5102,52 +4206,42 @@ msgstr "" "Med detta formulär kan du skapa ett nytt konto. Du kan sedan posta notiser " "och ansluta till vänner och kollegor. " -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "E-post" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Används endast för uppdateringar, tillkännagivanden och återskapande av " "lösenord" -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Längre namn, förslagsvis ditt \"verkliga\" namn" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Var du håller till, såsom \"Stad, Län, Land\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" "Jag förstår att innehåll och data av %1$s är privata och konfidentiella." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Upphovsrätten till min text och mina filer innehas av %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Upphovsrätten till min text och mina filer är fortsatt min." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Alla rättigheter reserverade." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5156,7 +4250,6 @@ msgstr "" "Mina texter och filer är tillgängliga under %s med undantag av den här " "privata datan: lösenord, e-postadress, IM-adress, telefonnummer." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5189,7 +4282,6 @@ msgstr "" "Tack för att du anmält dig och vi hoppas att du kommer tycka om att använda " "denna tjänst." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5197,7 +4289,6 @@ msgstr "" "(Du kommer få ett meddelande med e-post inom kort med instruktioner hur du " "bekräftar din e-postadress.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5209,119 +4300,93 @@ msgstr "" "[kompatibel mikrobloggwebbplats](%%doc.openmublog%%), fyll i din profils URL " "nedan." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Fjärrprenumerera" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Prenumerera på en fjärranvändare" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Användarens smeknamn" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Smeknamnet på användaren du vill följa" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profil-URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 #, fuzzy msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL till din profil på en annan kompatibel mikrobloggtjänst" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Prenumerera" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Ogiltig profil-URL (dåligt format)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Inte en giltig profil-URL (inget YADIS-dokument eller ogiltig XRDS " "definerad)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Det där är en lokal profil! Logga in för att prenumerera." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Kunde inte få en token för begäran." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Ingen notis angiven." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Du kan inte upprepa din egna notis." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Du har redan upprepat denna notis." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Upprepad" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Upprepad!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Svarat till %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Svar till %1$s, sida %2$s" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde med svar för %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Flöde med svar för %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Flöde med svar för %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "Detta är tidslinjen för %1$s men %2$s har inte postat något än." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5330,7 +4395,6 @@ msgstr "" "Du kan engagera andra användare i en konversation, prenumerera på fler " "personer eller [gå med i grupper](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5341,38 +4405,32 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Svar till %1$s på %2$s" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "Bara inloggade användaren kan upprepa notiser." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Du har inte registrerat några applikationer än." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Ladda upp fil" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" "Den uppladdade filen överstiger upload_max_filesize-direktivet i php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5381,145 +4439,117 @@ msgstr "" "HTML-formuläret." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Den uppladdade filen var bara delvis uppladdad." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Saknar en tillfällig mapp." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Misslyckades att skriva fil till disk." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Filuppladdningen stoppad pga filändelse" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Systemfel vid uppladdning av fil." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Alla medlemmar" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Ladda upp fil" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Du kan inte återkalla användarroller på denna webbplats." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Användare har inte denna roll." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Du kan inte flytta användare till sandlådan på denna webbplats." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Användare är redan flyttad till sandlådan." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessioner" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Hantera sessioner" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Hurvida sessioner skall hanteras av oss själva." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Sessionsfelsökning" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Sätt på felsökningsutdata för sessioner." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Spara" + msgid "Save site settings" msgstr "Spara webbplatsinställningar" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Du måste vara inloggad för att se en applikation." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Applikationsprofil" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Skapad av %1$s - %2$s standardåtkomst - %3$d användare" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Åtgärder för applikation" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Återställ nyckel & hemlighet" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Information om applikation" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5527,43 +4557,36 @@ msgstr "" "Notera: Vi stöjder HMAC-SHA1-signaturer. Vi stödjer inte metoden med " "klartextsignatur." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" "Är du säker på att du vill återställa din konsumentnyckel och -hemlighet?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$ss favoritnotiser, sida %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Kunde inte hämta favoritnotiser." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde för %ss favoriter (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Flöde för %ss favoriter (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Flöde för %ss favoriter (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5574,7 +4597,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5586,7 +4608,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5597,64 +4618,53 @@ msgstr "" "att lägga en notis till dina favoriter!" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Detta är ett sätt att dela med av det du gillar." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s grupp" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s grupp, sida %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Notis" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Alias" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Åtgärder för grupp" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för %s grupp (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF för %s grupp" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Medlemmar" @@ -5662,30 +4672,23 @@ msgstr "Medlemmar" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Ingen)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Alla medlemmar" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Skapad" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" @@ -5694,7 +4697,6 @@ msgstr "Medlemmar" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5712,7 +4714,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5726,99 +4727,83 @@ msgstr "" "sina liv och intressen. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Administratörer" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Inget sådant meddelande." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Endast avsändaren och mottagaren kan läsa detta meddelande." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Meddelande till %1$s på %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Meddelande från %1$s på %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Notis borttagen." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s taggade %2$d" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s taggade %2$s, sida %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, sida %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %1$s taggade %2$s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Flöde av notiser för %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF för %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Detta är tidslinjen för %1$s men %2$s har inte postat något än." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5828,7 +4813,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5839,7 +4823,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5854,7 +4837,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5866,223 +4848,176 @@ msgstr "" "[StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Upprepning av %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Du kan inte tysta ned användare på denna webbplats." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Användaren är redan nedtystad." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Grundinställningar för din StatusNet-webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Webbplatsnamnet måste vara minst ett tecken långt." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Du måste ha en giltig e-postadress." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Okänt språk \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Minsta textbegränsning är 0 (obegränsat)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "Duplikatgräns måste vara en eller fler sekuner." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Allmänt" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Webbplatsnamn" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Namnet på din webbplats, t.ex. \"Företagsnamn mikroblogg\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Tillhandahållen av" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Text som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida." -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Tillhandahållen av URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL som används för tillskrivningslänkar i sidfoten på varje sida" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kontakte-postadress för din webbplats" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Lokal" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Standardtidszon" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Standardtidzon för denna webbplats; vanligtvis UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Standardspråk" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Webbplatsspråk när automatisk identifiering av inställningar i webbläsaren " "inte är tillgänglig" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Begränsningar" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Textbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Maximala antalet tecken för notiser." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Duplikatbegränsning" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Hur länge användare måste vänta (i sekunder) för att posta samma sak igen." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Webbplatsnotis" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Redigera webbplastsnotis" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Kunde inte spara webbplatsnotis." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Maximal längd för webbplatsnotisen är 255 tecken." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Text för webbplatsnotis" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "Text för webbplatsnotis (max 255 tecken; HTML ok)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Spara webbplatsnotis" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Inställningar för SMS" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Du kan ta emot SMS-meddelanden genom e-post från %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS är inte tillgängligt." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-adress" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Nuvarande bekäftat telefonnummer för SMS." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Väntar bekräftelse för detta telefonnummer." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Bekräftelsekod" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Fyll i koden du mottog i din telefon." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bekräfta" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Telefonnummer för SMS" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Telefonnummer, inga punkter eller mellanslag, med landskod" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS-inställningar" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6091,32 +5026,26 @@ msgstr "" "debitera mig." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS-inställningar sparade." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Inget telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Ingen operatör vald." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Detta är redan ditt telefonnummer." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Detta telefonnumr tillhör redan en annan användare." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6125,39 +5054,32 @@ msgstr "" "din telefon för koden och instruktioner om hur du använder den." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Detta är fel bekräftelsenummer." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS-bekräftelse avbruten." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Detta är inte ditt telefonnummer." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Telefonnummer för SMS togs bort." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Mobiloperatör" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Välj en operatör" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6168,119 +5090,94 @@ msgstr "" "på %s och berätta." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "Ingen kod ifylld" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Ögonblicksbilder" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Hantera konfiguration för ögonblicksbild" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Ogiltigt körvärde för ögonblicksbild." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Frekvens för ögonblicksbilder måste vara ett nummer." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Ogiltig rapport-URL för ögonblicksbild" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Slumpmässigt vid webbförfrågningar" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "I ett schemalagt jobb" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Ögonblicksbild av data" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "När statistikdata skall skickas till status.net-servrar" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickas var N:te webbträff" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "URL för rapport" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Ögonblicksbild kommer skickat till denna URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Spara inställningar för ögonblicksbild" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Du är inte prenumerat hos den profilen." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Du kan inte prenumerera på en 0MB 0.1-fjärrprofil med denna åtgärd." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Prenumerant" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s prenumeranter" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s prenumeranter, sida %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Det är dessa personer som lyssnar på dina notiser." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Det är dessa personer som lyssnar på %ss notiser." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6291,7 +5188,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s har inte några prenumeranter. Vill du bli först?" @@ -6301,7 +5197,6 @@ msgstr "%s har inte några prenumeranter. Vill du bli först?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6312,20 +5207,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s prenumerationer, sida %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Det är dessa personer vars meddelanden du lyssnar på." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Det är dessa personer vars notiser %s lyssnar på." @@ -6334,7 +5226,6 @@ msgstr "Det är dessa personer vars notiser %s lyssnar på." #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6354,69 +5245,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s lyssnar inte på någon." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "Snabbmeddelande" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Notiser taggade med %1$s, sida %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Flöde av notiser för tagg %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Inget ID-argument." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Tagg %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Användarprofil" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Tagga användare" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6424,49 +5301,39 @@ msgstr "" "Taggar för denna användare (bokstäver, nummer, -, ., och _), separerade med " "kommatecken eller mellanslag" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Ogiltig tagg: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Du kan bara tagga personer du prenumererar på eller som prenumererar på dig." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" "Använd detta formulär för att lägga till taggar till dina prenumeranter " "eller prenumerationer." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Ingen sådan tagg." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Du har inte blockerat denna användared." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Användare är inte flyttad till sandlådan." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Användare är inte nedtystad." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "Ingen profil-ID i begäran." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Prenumeration avslutad" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." @@ -6474,178 +5341,143 @@ msgstr "" "Licensen för lyssnarströmmen '%1$s' är inte förenlig med webbplatslicensen '%" "2$s'." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Inställningar för snabbmeddelanden" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Hantera diverse andra alternativ." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (fri tjänst)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Ingen" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Förkorta URL:er med" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Automatiska förkortningstjänster att använda." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Namnet på URL-förkortningstjänsen är för långt (max 50 tecken)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Ogiltigt notisinnehåll." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Användare" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Ogiltig begränsning av biografi. Måste vara numerisk." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Ogiltig välkomsttext. Maximal längd är 255 tecken." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Ogiltig standardprenumeration: '%1$s' är inte användare." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Begränsning av biografi" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Maximal teckenlängd av profilbiografi." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Nya användare" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Välkomnande av ny användare" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Välkomsttext för nya användare (max 255 tecken)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Standardprenumerationer" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "" "Lägg automatiskt till en prenumeration på denna användare för alla nya " "användare." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Inbjudningar" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Inbjudningar aktiverade" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "Hurvida användare skall tillåtas bjuda in nya användare." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Spara webbplatsinställningar" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Godkänn prenumeration" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6657,42 +5489,35 @@ msgstr "" "på någons meddelanden, klicka på \"Avvisa\"." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Acceptera" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Prenumerera på denna användare" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Avvisa" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Avvisa denna prenumeration" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Ingen begäran om godkännande!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Prenumeration godkänd" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6703,11 +5528,9 @@ msgstr "" "prenumerations-token är:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Prenumeration avvisad" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6719,35 +5542,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI för lyssnare '%s' hittades inte här." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Lyssnar-URI '%s' är för lång." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Lyssnar-URI '%s' är en lokal användare." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "Profil-URL ‘%s’ är för en lokal användare." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6758,76 +5576,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Avatar-URL ‘%s’ är inte giltig." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Kan inte läsa avatar-URL '%s'." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Fel bildtyp för avatar-URL '%s'." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Profilutseende" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" "Anpassa hur din profil ser ut genom att välja bakgrundbild och färgpalett." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Smaklig måltid!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Spara webbplatsinställningar" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Visa profilutseenden" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Visa eller göm profilutseenden." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Bakgrund" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s grupper, sida %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Sök efter fler grupper" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s är inte en medlem i någon grupp." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6838,18 +5642,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Uppdateringar från %1$s på %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6858,16 +5658,13 @@ msgstr "" "Denna webbplats drivs med %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. och medarbetare." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Medarbetare" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Licens" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6879,7 +5676,6 @@ msgstr "" "Foundation, antingen version 3 av licensen, eller (utifrån ditt val) någon " "senare version. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6891,7 +5687,6 @@ msgstr "" "LÄMPLIGHET FÖR ETT SÄRSKILT ÄNDAMÅL. Se GNU Affero General Public License " "för mer information. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6901,52 +5696,42 @@ msgstr "" "detta program. Om inte, se %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Namn" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Version" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Författare" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Markera som favorit" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Webbadressen '%s' kan inte bearbeta" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Robin tycker att något är omöjligt" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, fuzzy, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6963,7 +5748,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6972,7 +5756,6 @@ msgstr[1] "En så här stor fil skulle överskrida din användarkvot på %d byte #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, fuzzy, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6982,108 +5765,89 @@ msgstr[1] "" "En sådan här stor fil skulle överskrida din månatliga kvot på %d byte." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Ogiltigt filnamn." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Gruppanslutning misslyckades." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Inte med i grupp." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Grupputträde misslyckades." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Fel vid sparande av användare; ogiltig." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Gå med" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Kunde inte uppdatera lokal grupp." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Kunde inte skapa inloggnings-token för %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Inget databasnamn eller DSN funnen någonstans." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Du är utestängd från att skicka direktmeddelanden." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Kunde inte infoga meddelande." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kunde inte uppdatera meddelande med ny URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Ingen sådan profil (%1$d) för notis (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Databasfel vid infogning av hashtag: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Problem vid sparande av notis. För långt." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Problem vid sparande av notis. Okänd användare." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7091,7 +5855,6 @@ msgstr "" "minuter." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7100,43 +5863,36 @@ msgstr "" "om ett par minuter." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Du är utestängd från att posta notiser på denna webbplats." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Problem med att spara notis." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 #, fuzzy msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Dålig typ tillhandahållen saveKnownGroups" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Problem med att spara gruppinkorg." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7144,264 +5900,208 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; finns inte." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "Kan inte återkalla roll \"%1$s\" för användare #%2$d; databasfel." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Saknar profil." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Kunde inte spara tagg." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Du har blivit utestängd från att prenumerera." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Redan prenumerant!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Användaren har blockerat dig." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Inte prenumerant!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Kunde inte spara prenumeration." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Följ" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s lyssnar nu på dina notiser på %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Välkommen till %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Ingen enskild användare definierad för enanvändarläge." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Kunde inte skapa grupp." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Kunde inte ställa in grupp-URI." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kunde inte ställa in gruppmedlemskap." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Kunde inte spara lokal gruppinformation." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Du kan inte ta bort användare." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Namnlös sida" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Visa mer" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Innehåll" +msgid "Reply" +msgstr "Svara" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Hemsida" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s tidslinje" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Grupprofil" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Publikt" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Hitta personer på denna webbplats" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Inställningar för SMS" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Ändra dina profilinställningar" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Konfiguration av användare" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Logga ut" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Logga ut från webbplatsen" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Logga in på webbplatsen" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Sök webbplats" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Om" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "Frågor & svar" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Användarvillkor" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Sekretess" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Källa" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Emblem" @@ -7409,7 +6109,6 @@ msgstr "Emblem" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7419,7 +6118,6 @@ msgstr "" "%%](%%site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst." @@ -7428,7 +6126,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** är en mikrobloggtjänst." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7441,107 +6138,89 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Innehåll och data av %1$s är privat och konfidensiell." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Innehåll och data copyright av %1$s. Alla rättigheter reserverade." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Innehåll och data copyright av medarbetare. Alla rättigheter reserverade." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Innehåll och data på %1$s är tillgänglig under licensen %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Senare" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Tidigare" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "Förväntade ett flödes rotelement, men fick ett helt XML-dokument." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Okänt språk \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Okänd filtyp" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Du är redan en medlem i denna grupp." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Hitta innehåll i notiser" -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Ingen sådan användare." @@ -7552,214 +6231,174 @@ msgstr "Ingen sådan användare." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Kan inte hantera fjärrinnehåll ännu." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat XML-innehåll ännu." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Kan inte hantera inbäddat Base64-innehåll ännu." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Du kan inte göra förändringar av denna webbplats." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Ändringar av den panelen tillåts inte." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() är inte implementerat." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSetting() är inte implementerat." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Kunde inte ta bort utseendeinställning." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Grundläggande webbplatskonfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Webbplats" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Konfiguration av utseende" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Utseende" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Konfiguration av användare" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Användare" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Konfiguration av åtkomst" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Konfiguration av sökvägar" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Konfiguration av sessioner" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Redigera webbplatsnotis" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Webbplatsnotis" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Konfiguration av ögonblicksbilder" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Ange webbplatslicens" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Konfiguration av sökvägar" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API-resursen kräver läs- och skrivrättigheter, men du har bara läsrättighet." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Kunde inte skapa alias." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Kunde inte skapa applikation." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Kunde inte infoga meddelande." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Databasfel vid infogning av OAuth-applikationsanvändare." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Ikon" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Ikon för denna applikation" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7767,207 +6406,168 @@ msgstr[0] "Beskriv din applikation med högst %d tecken" msgstr[1] "Beskriv din applikation med högst %d tecken" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Beskriv din applikation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL till hemsidan för denna applikation" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL för källa" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Organisation som ansvarar för denna applikation" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organisation" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL till organisationens hemsidan" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL att omdirigera till efter autentisering" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Webbläsare" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Skrivbord" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Typ av applikation, webbläsare eller skrivbord" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Skrivskyddad" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Läs och skriv" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Standardåtkomst för denna applikation: skrivskyddad, eller läs och skriv" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "läs och skriv" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "skrivskyddad" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Godkänd %1$s - \"%2$s\" åtkomst." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Återkalla" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Ta inte bort denna grupp" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Notiser där denna bilaga förekommer" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Taggar för denna billaga" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Byte av lösenord misslyckades." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Byte av lösenord är inte tillåtet." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Blockera" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Blockera denna användare" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Resultat av kommando" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "AJAX-fel" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Kommando komplett" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Kommando misslyckades" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Notis med den ID:n finns inte." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Användare har ingen sista notis." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Kunde inte hitta en användare med smeknamnet %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Kunde inte hitta en lokal användare med smeknamnet %s." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Tyvärr, detta kommando är inte implementerat än." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Det verkar inte vara särskilt meningsfullt att knuffa dig själv!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Knuff skickad till %s." @@ -7976,7 +6576,6 @@ msgstr "Knuff skickad till %s." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7988,40 +6587,34 @@ msgstr "" "Notiser: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Kunde inte skapa favorit." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Notis markerad som favorit." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s gick med i grupp %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s lämnade grupp %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Fullständigt namn: %s" @@ -8029,7 +6622,6 @@ msgstr "Fullständigt namn: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Plats: %s" @@ -8037,20 +6629,17 @@ msgstr "Plats: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Hemsida: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Om: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8061,33 +6650,32 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." msgstr[1] "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Du kan inte skicka ett meddelande till den användaren." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Fel vid sändning av direktmeddelande." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Notis från %s upprepad." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Fel vid upprepning av notis." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8096,80 +6684,66 @@ msgstr[1] "Notis för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Svar på %s skickat." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Fel vid sparande av notis." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Ange namnet på användaren att prenumerara på." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Kan inte prenumera på OMB-profiler via kommando." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Prenumererar på %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Ange namnet på användaren att avsluta prenumeration på." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Prenumeration på %s avslutad." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Kommando inte implementerat än." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Notifikation av." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Kan inte sätta på notifikation." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Notifikation på." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Kan inte stänga av notifikation." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Inloggningskommando är inaktiverat." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8177,20 +6751,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%ss prenumeration avslutad." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Du prenumererar inte på någon." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Du prenumererar på denna person:" @@ -8198,14 +6769,12 @@ msgstr[1] "Du prenumererar på dessa personer:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ingen prenumerar på dig." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Denna person prenumererar på dig:" @@ -8213,21 +6782,18 @@ msgstr[1] "Dessa personer prenumererar på dig:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Du är inte medlem i några grupper." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Du är en medlem i denna grupp:" msgstr[1] "Du är en medlem i dessa grupper:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8308,71 +6874,58 @@ msgstr "" "tracking - inte implementerat än.\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Ingen konfigurationsfil hittades. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Jag letade efter konfigurationsfiler på följande platser: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Du kanske vill köra installeraren för att åtgärda detta." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Gå till installeraren." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Databasfel" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Ta bort denna användare" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Spara utseende" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Byt färger" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Använd standardvärden" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Återställ standardutseende" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Återställ till standardvärde" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Ladda upp fil" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8381,47 +6934,39 @@ msgstr "" "2MB." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "På" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Av" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Spara utseende" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Kunde inte uppdatera dina utseendeinställningar." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Standardvärden för utseende återställda." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Kunde inte återkalla åtkomst för applikation: %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Avmarkera denna notis som favorit" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8429,103 +6974,81 @@ msgstr "Ta bort märkning som favorit" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Markera denna notis som favorit" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Markera som favorit" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Alla medlemmar" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Flöden" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Alla" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Välj tagg att filtrera" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Tagg" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Välj en tagg för att begränsa lista" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Gå" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Bevilja denna användare \"%s\"-rollen" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 små bokstäver eller nummer, inga punkter eller mellanslag" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL till gruppen eller ämnets hemsida eller blogg" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Beskriv gruppen eller ämnet" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken" msgstr[1] "Beskriv gruppen eller ämnet med högst %d tecken" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Plats för gruppen, om den finns, såsom \"Stad, Län, Land\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, fuzzy, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8539,70 +7062,60 @@ msgstr[1] "" "Extra smeknamn för gruppen, komma- eller mellanslagsseparerade, max &d" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Grupp" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "%s grupp" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Medlemmar" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "%s gruppmedlemmar" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Blockerade" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s blockerade användare" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Administratör" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Redigera %s gruppegenskaper" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logotyp" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8610,69 +7123,57 @@ msgstr "Lägg till eller redigera %s logotyp" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Lägg till eller redigera %s utseende" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Grupper med flest medlemmar" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Grupper med flest inlägg" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Taggar i %s grupps notiser" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Denna sida är inte tillgänglig i den mediatyp du accepterat" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Bildfilens format stödjs inte." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Denna fil är för stor. Den maximala filstorleken är %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Bitvis uppladdad." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Inte en bildfil eller så är filen korrupt." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Förlorade vår fil." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Okänd filtyp" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8680,7 +7181,6 @@ msgstr[0] "%dMB" msgstr[1] "%dMB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8688,14 +7188,12 @@ msgstr[0] "%dkB" msgstr[1] "%dkB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dB" msgstr[1] "%dB" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8705,51 +7203,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Okänd källa för inkorg %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Lämna" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Logga in" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Logga in med ett användarnamn och lösenord" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Registrera" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Registrera dig för ett nytt konto" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "E-postadressbekräftelse" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8780,14 +7269,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s lyssnar nu på dina notiser på %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8802,7 +7289,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8829,14 +7315,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Biografi: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Ny e-postadress för att skicka till %s" @@ -8844,7 +7328,6 @@ msgstr "Ny e-postadress för att skicka till %s" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, fuzzy, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8867,26 +7350,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s status" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS-bekräftelse" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s: bekräfta detta telefonnummer med denna kod:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Du har blivit knuffad av %s" @@ -8894,7 +7373,6 @@ msgstr "Du har blivit knuffad av %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8923,7 +7401,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Nytt privat meddelande från %s" @@ -8932,7 +7409,6 @@ msgstr "Nytt privat meddelande från %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8967,7 +7443,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit" @@ -8977,7 +7452,6 @@ msgstr "%s (@%s) lade till din notis som en favorit" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -9015,7 +7489,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -9028,7 +7501,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%s (@%s) skickade en notis för din uppmärksamhet" @@ -9039,7 +7511,6 @@ msgstr "%s (@%s) skickade en notis för din uppmärksamhet" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9088,11 +7559,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Du kan stänga av dessa e-postnotifikationer här: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "Bara användaren kan läsa sina egna brevlådor." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9101,54 +7570,44 @@ msgstr "" "engagera andra användare i konversationen. Folk kan skicka meddelanden till " "dig som bara du ser." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Kunde inte tolka meddelande." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Inte en registrerad användare." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Tyvärr, det är inte din inkommande e-postadress." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "Tyvärr, ingen inkommande e-post tillåts." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Formatet %s för meddelande stödjs inte." #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" "Det var ett databasfel vid sparandet av din profil. Var vänlig försök igen." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Fil överstiger användaren kvot." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Fil kunde inte flyttas till destinationskatalog." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Kunde inte fastställa filens MIME-typ." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9159,84 +7618,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "%s är en filtyp som saknar stöd på denna server." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Skicka en direktnotis" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 #, fuzzy msgid "Select recipient:" msgstr "Välj licens" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Inte prenumerant!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "Till" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Meddelande" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "från" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Skicka en notis" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Vad är på gång, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Bifoga" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Bifoga en fil" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Dela min plats" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Dela inte min plats" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9245,418 +7695,317 @@ msgstr "" "god försök igen senare" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "Ö" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "V" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "på" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "webb" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "i sammanhang" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Upprepad av" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Svara på denna notis" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Svara" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Ta bort denna notis" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Notis upprepad" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "Knuffa denna användare" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "Knuffa" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Skicka en knuff till denna användare" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Fel vid infogning av ny profil." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Fel vid infogning av avatar." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Fel vid infogning av fjärrprofil." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Duplicera notis." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Kunde inte infoga ny prenumeration." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Svar" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Favoriter" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Inkorg" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Dina inkommande meddelanden" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Utkorg" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Dina skickade meddelanden" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Taggar i %ss notiser" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Prenumerationer" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Alla prenumerationer" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Prenumeranter" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Alla prenumeranter" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Användar-ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Medlem sedan" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Grupper" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Dagligt genomsnitt" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Alla grupper" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Inte implementerad metod." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Användargrupper" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Senaste taggar" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Profilerade" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Populärt" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Inga \"return-to\"-argument." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Upprepa denna notis?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Upprepa denna notis" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Återkalla rollen \"%s\" från denna användare" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "API-metod hittades inte." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Flytta till sandlådan" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Flytta denna användare till sandlådan" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Sök webbplats" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Nyckelord" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Sök" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Personer" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Hitta personer på denna webbplats" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Hitta innehåll i notiser" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Hitta grupper på denna webbplats" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Namnlös sektion" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Ändra dina profilinställningar" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Ladda upp en avatar" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Ändra ditt lösenord" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Ändra e-posthantering" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Designa din profil" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Uppdateringar via snabbmeddelande (IM)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Uppdateringar via SMS" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Anslutningar" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Tillåt anslutna applikationer" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Tysta ned" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Tysta ned denna användare" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Personer %s prenumererar på" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Personer som prenumererar på %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Grupper %s är en medlem i" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Bjud in" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Prenumerera på denna användare" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Taggmoln för person, såsom taggat själv" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Taggmoln för person, såsom taggats" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Ingen" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Ogiltigt filnamn." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Denna server kan inte hantera temauppladdningar utan ZIP-stöd." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Temafilen saknas eller uppladdningen misslyckades." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Kunde inte spara tema." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Ogiltigt tema: dålig katalogstruktur." -#: lib/themeuploader.php:166 #, fuzzy, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9666,11 +8015,9 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Uppladdat tema är för stort, måste vara mindre än %d byte okomprimerat." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "Ogiltigt temaarkiv: filen css/display.css saknas" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9678,141 +8025,113 @@ msgstr "" "Tema innehåller ogiltigt fil- eller mappnamn. Använd bara ASCII-bokstäver, " "siffror, understreck och minustecken." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "Tema innehåller osäkra filtilläggsnamn; kan vara osäkert." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Tema innehåller fil av typen '.%s', vilket inte är tillåtet." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Fel vid öppning temaarkiv." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Visa mer" +msgstr[1] "Visa mer" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Toppostare" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Häv blockering" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Flytta från sandlådan" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Flytta denna användare från sandlådan" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Häv nedtystning" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Häv nedtystning av denna användare" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Avsluta prenumerationen på denna användare" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avsluta pren." #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Användaren har ingen profil." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Redigera avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Åtgärder för användare" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Borttagning av användare pågår..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Redigera profilinställningar" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Redigera" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Skicka ett direktmeddelande till denna användare" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Meddelande" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Moderera" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Användarroll" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Administratör" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Moderator" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Inte inloggad." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "ett par sekunder sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "för nån minut sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9820,12 +8139,10 @@ msgstr[0] "för ungefär en minut sedan" msgstr[1] "för ungefär %d minuter sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "för en timma sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9833,12 +8150,10 @@ msgstr[0] "för ungefär en timma sedan" msgstr[1] "för ungefär %d timmar sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "för en dag sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9846,12 +8161,10 @@ msgstr[0] "för ungefär en dag sedan" msgstr[1] "för ungefär %d dagar sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "för en månad sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9859,203 +8172,42 @@ msgstr[0] "för ungefär en månad sedan" msgstr[1] "för ungefär %d månader sedan" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "för ett år sedan" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s är inte en giltig färg! Använd 3 eller 6 hexadecimala tecken." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Ogiltig storlek." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Kunde inte generera flöde för grupp - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Fullständigt namn är för långt (max 255 tecken)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "beskrivning är för lång (max %d tecken)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Beskrivning av plats är för lång (max 255 tecken)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "För många alias! Maximum %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Aktuell bekräftad Jabber/Gtalk-adress." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber- eller GTalk-adress, som \"användarnamn@example.org\". Se först " -#~ "till att lägga till %s i din kompislista i din IM-klient eller hos GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Skicka notiser till mig genom Jabber/GTalk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Publicera ett MicroID för min Jabber/GTalk-adress." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Inget Jabber-ID." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Inte ett giltigt Jabber-ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Detta är redan ditt Jabber-ID" - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Detta är inte ditt Jabber-ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Övriga inställningar" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Taggmoln" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Nyckel för konsument" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Hemlighet för konsument" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL för begäran-token" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL för åtkomst-token" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Tillåt URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Övriga alternativ" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Övrigt" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Primär webbplatsnavigation" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Personlig profil och vänners tidslinje" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Personligt" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Ändra din e-post, avatar, lösenord, profil" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Anslut till tjänster" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Anslut" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Ändra webbplatskonfiguration" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Bjud in vänner och kollegor att gå med dig på %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Bjud in" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Skapa ett konto" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Hjälp mig!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Hjälp" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Sök efter personer eller text" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Lokala vyer" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Sidnotis" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Sekundär webbplatsnavigation" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Programvarulicens för StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Licens för webbplatsinnehåll" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Numrering av sidor" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Författare" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Tillhandahållare" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Filtrera taggar" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Tillgängliga tecken" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Sök hjälp" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." -#~ msgstr[1] "Meddelande för långt - maximum är %1$d tecken, du skickade %2$d." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Innehåll" diff --git a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po index eeb5234edf..e2c657b3a3 100644 --- a/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/te/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -10,67 +10,57 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:39+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "అందుబాటు" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "సైటు అందుబాటు అమరికలు" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "నమోదు" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "అజ్ఞాత (ప్రవేశించని) వాడుకరులని సైటుని చూడకుండా నిషేధించాలా?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదు అవ్వగలిగేలా చెయ్యి." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "ఆహ్వానితులకు మాత్రమే" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "కొత్త నమోదులను అచేతనంచేయి." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "మూసివేయబడింది" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచు" @@ -78,6 +68,7 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -87,21 +78,12 @@ msgstr "అందుబాటు అమరికలను భద్రపరచ #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "భద్రపరచు" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." @@ -120,6 +102,7 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -132,6 +115,8 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -139,33 +124,10 @@ msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" @@ -174,33 +136,26 @@ msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s మరియు మిత్రులు" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s యొక్క మిత్రుల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -208,7 +163,6 @@ msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -217,7 +171,6 @@ msgstr "ఇతరులకి చందా చేరండి, [ఏదైనా #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -230,7 +183,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -239,14 +191,11 @@ msgstr "" "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%%%action.register%%%%) %sని కదపండి లేదా వారికి ఒక టపాని పంపించండి!" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "మీరు మరియు మీ స్నేహితులు" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" @@ -265,55 +214,20 @@ msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండ #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API పద్ధతి లేదు." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -326,10 +240,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." @@ -342,20 +252,11 @@ msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 #, fuzzy msgid "Could not save profile." msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్నాం." @@ -363,12 +264,6 @@ msgstr "ప్రొఫైలుని భద్రపరచలేకున్ #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -384,27 +279,16 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 #, fuzzy msgid "Could not update your design." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "ప్రధాన" @@ -413,9 +297,6 @@ msgstr "ప్రధాన" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s కాలరేఖ" @@ -425,8 +306,6 @@ msgstr "%s కాలరేఖ" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s చందాలు" @@ -434,59 +313,49 @@ msgstr "%s చందాలు" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s ఇష్టాంశాలు" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s సభ్యత్వాలు" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "మిమ్మల్ని మీరే నిరోధించుకోలేరు!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 #, fuzzy msgid "Unblock user failed." msgstr "వాడుకరి నిరోధం విఫలమైంది." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "%s నుండి నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s నుండి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%sకి పంపిన అన్ని నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!" @@ -494,7 +363,6 @@ msgstr "సందేశపు పాఠ్యం లేదు!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -502,17 +370,14 @@ msgstr[0] "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సంద msgstr[1] "చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ సందేశ పరిమాణం %d అక్షరాలు." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "మీ స్నేహితులు కాని వాడుకరులకి నేరు సందేశాలు పంపించలేరు." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీ చెవిలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." @@ -520,116 +385,96 @@ msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుక #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "ఆ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "వాడుకరిని అనుసరించలేకపోయాం: %s ఇప్పటికే మీ జాబితాలో ఉన్నారు." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "మిమ్మల్ని మీరే అననుసరించలేరు." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "లక్ష్యిత వాడుకరిని కనుగొనలేకపోయాం." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "సరైన పేరు కాదు." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -637,9 +482,6 @@ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉ #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, fuzzy, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -647,24 +489,22 @@ msgstr[0] "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d msgstr[1] "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 #, fuzzy msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -673,25 +513,24 @@ msgstr[1] "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "\"%s\" అన్న మారుపేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరొకటి ప్రయత్నించండి." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు." @@ -699,26 +538,21 @@ msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉం #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "గుంపు దొరకలేదు." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." @@ -726,13 +560,11 @@ msgstr "నిర్వాహకులు ఆ గుంపు నుండి #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం" #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." @@ -740,116 +572,79 @@ msgstr "మీరు ఈ గుంపులో సభ్యులు కాద #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపు నుండి తొలగించలేకపోయాం." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s యొక్క గుంపులు" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%2$s సభ్యులుగా ఉన్న %2$s గుంపులు." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s గుంపులు" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s పై గుంపులు" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు నిర్వాహకులయి ఉండాలి." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "పేరులో చిన్నబడి అక్షరాలు మరియు అంకెలు మాత్రమే ఖాళీలు లేకుండా ఉండాలి." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "వివరణ చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "ఎక్కింపు విఫలమైంది." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 #, fuzzy msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 #, fuzzy msgid "Invalid request token." msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 #, fuzzy msgid "Request token already authorized." msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." @@ -860,31 +655,14 @@ msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "తప్పుడు పేరు / సంకేతపదం!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 #, fuzzy msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" @@ -901,28 +679,19 @@ msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరప #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "ఒక ఉపకరణం మీ ఖాతాకి అనుసంధానమవ్వాలనుకుంటూంది." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "అనుమతిని ఇవ్వండి లేదా తిరస్కరించండి" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -933,7 +702,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -942,22 +710,18 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "ఖాతా" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "పేరు" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "సంకేతపదం" @@ -967,45 +731,36 @@ msgstr "సంకేతపదం" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "అనుమతించు" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 #, fuzzy msgid "Authorize access to your account information." msgstr "మీ ఖాతా సమాచారాన్ని సంప్రాపించడానికి అనుమతించండి లేదా నిరాకరించండి." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "అధీకరణ రద్దయింది." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 #, fuzzy msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1013,14 +768,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, fuzzy, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1029,12 +782,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు తొలగించలేరు." @@ -1042,21 +793,16 @@ msgstr "ఇతర వాడుకరుల స్థితిని మీరు #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." @@ -1066,58 +812,44 @@ msgstr "ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావ #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 #, fuzzy msgid "HTTP method not supported." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "స్థితిని తొలగించాం." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసు కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించలేము." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "%d నోటీసుని తొలగించాం" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1125,14 +857,12 @@ msgstr[0] "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ msgstr[1] "అది చాలా పొడవుంది. గరిష్ఠ నోటీసు పరిమాణం %d అక్షరాలు." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 #, fuzzy msgid "Parent notice not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, fuzzy, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1141,13 +871,11 @@ msgstr[1] "గరిష్ఠ నోటీసు పొడవు %d అక్ష #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "" #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / %2$s యొక్క ఇష్టాంశాలు" @@ -1155,14 +883,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s యొక్క ఇష్టాంశాలు" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / %2$sని పేర్కొన్న నోటీసులు" @@ -1170,48 +896,40 @@ msgstr "%1$s / %2$sని పేర్కొన్న నోటీసులు" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s బహిరంగ కాలరేఖ" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "అమలుపరచబడలేదు." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%s యొక్క మైక్రోబ్లాగు" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతాలు" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు." @@ -1220,181 +938,148 @@ msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గు #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "ఆ వాడుకరి మాత్రమే వారి కాలరేఖలో చేర్చగలరు." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, fuzzy, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 #, fuzzy msgid "API method under construction." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "తెలియని చర్య" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "తెలియని చర్య" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "ఇప్పటికే సభ్యులు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." @@ -1421,92 +1106,67 @@ msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకప #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "అటువంటి గుంపు లేదు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "సభ్యులు కాదు." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "ఇప్పటికే %sకి చందాచేరారు." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." @@ -1518,31 +1178,23 @@ msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "పేరు" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "పరిమాణం లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "అవతారం" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %s." @@ -1551,9 +1203,6 @@ msgstr "మీ వ్యక్తిగత అవతారాన్ని మీ #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 #, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." @@ -1561,8 +1210,6 @@ msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "అవతారపు అమరికలు" @@ -1570,8 +1217,6 @@ msgstr "అవతారపు అమరికలు" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "అసలు" @@ -1579,82 +1224,67 @@ msgstr "అసలు" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "మునుజూపు" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "ఎక్కించు" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "కత్తిరించు" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "ఏ దస్త్రమూ ఎక్కింపబడలేదు." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "మీ అవతారానికి గానూ ఈ చిత్రం నుండి ఒక చతురస్రపు ప్రదేశాన్ని ఎంచుకోండి" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "అవతారాన్ని తొలగించాం." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1664,31 +1294,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "నేపథ్యం" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ వాడుకరిని నిరోధించారు." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1703,15 +1328,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "కాదు" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" @@ -1722,49 +1343,39 @@ msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించకు" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "అవును" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించండి." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "నిరోధపు సమాచారాన్ని భద్రపరచడంలో విఫలమయ్యాం." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s నిరోధిత వాడుకరులు" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s మరియు మిత్రులు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "ఈ గుంపు లోనికి చేరకుండా నిరోధించిన వాడుకరుల యొక్క జాబితా." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1772,128 +1383,102 @@ msgstr "నిరోధాన్ని ఎత్తివేయి" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "%sకి టపాచెయ్యి" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "గుర్తుతెలియని చిరునామా రకం %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "ఆ చిరునామా ఇప్పటికే నిర్ధారితమైంది." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "చిరునామాని నిర్ధారించు" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "\"%s\" అనే చిరునామా మీ ఖాతాకి నిర్ధారితమైంది." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "సంభాషణ" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "సందేశాలు" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "మీ ఖాతాని మీరు తొలగించుకోలేరు." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "మీరు పెట్టెలో తప్పనిసరిగా \"%s\" అని వ్రాయాలి." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "ఖాతాని తొలగించాం." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1901,7 +1486,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1910,56 +1494,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించు" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 -#, fuzzy msgid "Permanently delete your account" -msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." +msgstr "మీ ఖాతాని శాశ్వతంగా తొలగించుకోండి" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "ఉపకరణాలని తొలగించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "ఉపకరణం కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "మీరు ఈ ఉపకరణం యొక్క యజమాని కాదు." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "ఉపకరణ తొలగింపు" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1969,57 +1539,47 @@ msgstr "" "వాడుకరుల అనుసంధానాలతో సహా, డాటాబేసు నుండి తొలగిస్తుంది." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "ఈ ఉపకరణాన్ని తొలగించు" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "గుంపుని తొలగించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Jabber ID లేదు." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "%s గుంపుని తొలగించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%s గుంపుని తొలగించాం" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "గుంపు తొలగింపు" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2030,13 +1590,11 @@ msgstr "" "వెనక్కి తేలేకుండా." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "ఈ గుంపుని తొలగించు" @@ -2047,22 +1605,18 @@ msgstr "ఈ గుంపుని తొలగించు" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2070,51 +1624,42 @@ msgstr "మీరు ఒక నోటీసుని శాశ్వతంగా #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "నోటీసుని తొలగించు" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "మీరు స్థానిక వాడుకరులను మాత్రమే తొలగించగలరు." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "వాడుకరిని తొలగించు" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "వాడుకరిని తొలగించు" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2123,98 +1668,79 @@ msgstr "" "వెనక్కి తేలేకుండా." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించకండి." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించండి." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "SSL చిహ్నపు URL చెల్లదు." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "చిహ్నాన్ని మార్చు" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "సైటు చిహ్నం" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL చిహ్నం" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "అలంకారాన్ని మార్చు" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "సైటు అలంకారం" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "సైటుకి అలంకారం." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 #, fuzzy msgid "Custom theme" msgstr "సైటు అలంకారం" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "నేపథ్యం" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2222,208 +1748,172 @@ msgid "" msgstr "సైటుకి మీరు నేపథ్యపు చిత్రాన్ని ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం %1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "ఆన్" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 #, fuzzy msgid "Turn background image on or off." msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 #, fuzzy msgid "Tile background image" msgstr "నేపథ్య చిత్రాన్ని మార్చు" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 -#, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "రంగులను మార్చు" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "విషయం" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "పక్కపట్టీ" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "పాఠ్యం" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "లంకెలు" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "ఉన్నత" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "ప్రత్యేక CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "ఈ నోటీసు ఇష్టాంశం కాదు!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "ఉపకరణాన్ని మార్చు" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "ఉపకరణాలని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "అటువంటి ఉపకరణం లేదు." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "పేరు తప్పనిసరి." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠంగా 255 అక్షరాలు)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "ఆ పేరుని ఇప్పటికే వాడుతున్నారు. మరోటి ప్రయత్నించండి." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "వివరణ తప్పనిసరి." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 #, fuzzy msgid "Source URL is not valid." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "సంస్థ పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 #, fuzzy msgid "Organization homepage is required." msgstr "సంస్థ తప్పనిసరి." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "ఉపకరణాన్ని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s గుంపుని మార్చు" @@ -2431,40 +1921,40 @@ msgstr "%s గుంపుని మార్చు" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "గుంపుని సృష్టించడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించాలి." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "గుంపుని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "ఎంపికలు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "ఈమెయిల్ అమరికలు" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." @@ -2473,15 +1963,11 @@ msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిల #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "తొలగించు" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2494,46 +1980,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా, \"username@example.org\" వలె" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "చేర్చు" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "నేను ఈమెయిలు ద్వారా నోటీసులు పంపాలనుకుంటున్నాను." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 #, fuzzy msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 #, fuzzy msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2541,90 +2019,72 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "కొత్తది" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "కొత్త చందాదార్లు చేరినప్పుడు నాకు ఈమెయిలు ద్వారా తెలియజేయి." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "ఎవరైనా నా నోటీసుని ఇష్టాంశంగా చేర్చుకున్నపుడు నాకు ఈమెయిలు పంపించు." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "ఎవరైనా నాకు అంతరంగిక సందేశాన్ని పంపించినప్పుడు నాకు ఈమెయిలుని పంపించు" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "ఎవరైనా నాకు \"@-స్పందన\"ని పంపినప్పుడు నాకు ఈమెయిలును పంపించు." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "అది ఇప్పటికే మీ ఈమెయిల్ చిరునామా." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "ఆ ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటేకే ఇతర వాడుకరికి సంబంధించినది." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతాన్ని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 #, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " @@ -2636,41 +2096,33 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "రద్దుచేయడానికి వేచివున్న నిర్ధారణలేమీ లేవు." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా సరైనది కాదు." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "ఈమెయిలు నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 #, fuzzy msgid "No incoming email address." msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." @@ -2678,62 +2130,50 @@ msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 #, fuzzy msgid "Incoming email address removed." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 #, fuzzy msgid "New incoming email address added." msgstr "ఈమెయిలు చిరునామా లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "ఈ నోటీసు ఇప్పటికే మీ ఇష్టాంశం!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "ప్రాచుర్య నోటీసులు, పేజీ %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "ప్రస్తుతం ఈ సైటులో అత్యంత ప్రాచుర్య నోటీసులు." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2741,7 +2181,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, fuzzy, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2752,184 +2191,149 @@ msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%ac #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%sకి ఇష్టమైన నోటీసులు" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "విశేష వాడుకరులు" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "విశేష వాడుకరులు, పేజీ %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "%sలో కొందరు గొప్ప వాడుకరుల యొక్క ఎంపిక" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "సందేశం లేదు." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "సందేశం లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "జోడింపులు లేవు." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "ఎక్కించిన జోడింపులేమీ లేవు." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "మీరు స్థానిక చందాని ఉపయోగించవచ్చు!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "ఆ వాడుకరి మిమ్మల్ని చందాచేరకుండా నిరోధించారు." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "మీకు అధీకరణ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "దూరపు ప్రొపైలుని తాజాకరించటంలో పొరపాటు" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "ఫైలుని చదవలేకపోతున్నాం." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "తప్పుడు పాత్ర." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "వాడుకరికి ఇప్పటికే ఈ పాత్ర ఉంది." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 #, fuzzy msgid "No profile specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 #, fuzzy msgid "No profile with that ID." msgstr "ఆ IDతో ఏ నోటీసూ కనబడలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులను నిరోధించగలరు." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "వాడుకరి ఈ గుంపులో సభ్యులు కాదు." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించు" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2940,163 +2344,135 @@ msgstr "" "తొలగిస్తాం, ఇక భవిష్యత్తులో వారు గుంపులో ప్రచురించలేరు, మరియు గుంపుకి చందాచేరలేరు." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపునుండి నిరోధించండి." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 #, fuzzy msgid "Database error blocking user from group." msgstr "ఈ వాడుకరిని ఈ గుంపు నుండి నిరోధించకు" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "ఐడీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "గుంపుని మార్చడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "గుంపు అలంకారం" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "ఈమెయిలు అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "గుంపు చిహ్నం" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "మీ గుంపుకి మీరు ఒక చిహ్నాన్ని ఎక్కించవచ్చు. ఆ ఫైలు యొక్క గరిష్ఠ పరిమాణం %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "ఎగుమతించు" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "కత్తిరించు" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "చిహ్నంగా ఉండాల్సిన చతురస్త్ర ప్రదేశాన్ని బొమ్మ నుండి ఎంచుకోండి." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "చిహ్నాన్ని తాజాకరించాం." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "చిహ్నపు తాజాకరణ విఫలమైంది." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s గుంపు సభ్యులు" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%1$s గుంపు సభ్యులు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "ఈ గుంపులో వాడుకరులు జాబితా." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "నిరోధించు" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "వాడుకరిని గుంపుకి ఒక నిర్వాహకునిగా చేయి" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3105,7 +2481,6 @@ msgstr "గుంపులు, పుట %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3120,12 +2495,10 @@ msgstr "" "%%action.groupsearch%%%%) లేదా [మీరే కొత్తది సృష్టించండి!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టించు" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3135,21 +2508,17 @@ msgstr "" "వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "గుంపుల అన్వేషణ" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "ఫలితాలేమీ లేవు." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, fuzzy, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3159,7 +2528,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3169,30 +2537,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%)కూడదు!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే గుంపు సభ్యులపై నిరోధాన్ని ఎత్తివేయగలరు." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM అమరికలు" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3200,18 +2563,15 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3220,169 +2580,140 @@ msgstr "" "ఈ చిరునామా నిర్ధారణకై వేచివున్నాం. తదుపరి సూచనలతో ఉన్న సందేశానికై మీ ఇన్‌బాక్స్‌లో (స్పామ్ బాక్సులో కూడా!) " "చూడండి." -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM చిరునామా" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "సైటు గమనిక" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "అది మీ ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "పేరు" -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "సందేశం లేదు." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "సరైన పేరు కాదు." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID ఇప్పటికే వేరొకరికి ఉంది." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "ఆ IM చిరునామా సరైనది కాదు." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "ఈమెయిల్ నిర్ధారణని తొలగించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%sకి వచ్చినవి" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "ఇవి మీకు వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "ఆహ్వానాలని అచేతనం చేసారు." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "sని ఉపయోగించమని ఇతర వాడుకరులని ఆహ్వానించడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "చెల్లని ఈమెయిలు చిరునామా: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "ఆహ్వానాలని పంపించాం" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానించండి" @@ -3390,7 +2721,6 @@ msgstr "కొత్త వాడుకరులని ఆహ్వానిం #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3399,7 +2729,6 @@ msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే ఈ వాడుకరులక #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3408,7 +2737,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 #, fuzzy msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" @@ -3419,7 +2747,6 @@ msgstr[1] "ఈ వ్యక్తులు ఇప్పటికే ఇక్క #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "ఈ వ్యక్తికి ఆహ్వానాన్ని పంపించాం:" @@ -3427,7 +2754,6 @@ msgstr[1] "ఈ వ్యక్తులకు ఆహ్వానాలని ప #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3436,34 +2762,29 @@ msgstr "" "పెంచుతున్నందుకు ధన్యవాదాలు!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించి మీ స్నేహితులను మరియు సహోద్యోగులను ఈ సేవను వినియోగించుకోమని ఆహ్వానించండి." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "ఈమెయిలు చిరునామాలు" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 #, fuzzy msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "ఆహ్వానించాల్సిన మిత్రుల చిరునామాలు (లైనుకి ఒకటి చొప్పున)" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "వ్యక్తిగత సందేశం" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "ఐచ్ఛికంగా ఆహ్వానానికి వ్యక్తిగత సందేశం చేర్చండి." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "పంపించు" @@ -3471,7 +2792,6 @@ msgstr "పంపించు" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్వానించారు" @@ -3481,7 +2801,6 @@ msgstr "%2$sలో చేరమని %1$s మిమ్మల్ని ఆహ్ #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3536,321 +2855,311 @@ msgstr "" "వినమ్రతతో, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "గుంపుల్లో చేరడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "గుంపుని వదిలివెళ్ళడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "మీరు ఆ గుంపులో సభ్యులు కాదు." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "లైసెన్సు ఎంపిక" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "అంతరంగికం" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "క్రియేటివ్ కామన్స్" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "రకం" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "లైసెన్సును ఎంచుకోండి" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "లైసెన్సు వివరాలు" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "యజమాని" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "భద్రపరచు" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "లైసెన్సు అమరికలను భద్రపరచు" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "వాడుకరిని అమర్చడంలో పొరపాటు. బహుశా మీకు అధీకరణ లేకపోవచ్చు." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించండి" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "నన్ను గుర్తుంచుకో" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "భవిష్యత్తులో ఆటోమెటిగ్గా లోనికి ప్రవేశించు; బయటి కంప్యూర్ల కొరకు కాదు!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "ప్రవేశించండి" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "మీ సంకేతపదం మర్చిపోయారా?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "" "భద్రతా కారణాల దృష్ట్యా, అమరికలు మార్చే ముందు మీ వాడుకరి పేరుని మరియు సంకేతపదాన్ని మరోసారి ఇవ్వండి." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "మీ వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "మీకు ఇంకా వాడుకరిపేరు లేదా? కొత్త ఖాతాని [నమోదుచేసుకోండి](%%action.register%%)." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "నిర్వాహకులు మాత్రమే మరొక వాడుకరిని నిర్వాహకునిగా చేయగలరు." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s ఇప్పటికే \"%2$s\" గుంపు యొక్క ఒక నిర్వాకులు." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "%1$sని %2$s గుంపు యొక్క నిర్వాహకున్ని చేయలేకపోయాం." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "ప్రస్తుత స్థితి ఏమీ లేదు." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "కొత్త ఉపకరణం" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "ఉపకరణాలని నమోదుచేసుకోడానికి మీరు లోనికి ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "కొత్త ఉపకరణాన్ని నమోదుచేసుకోడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 #, fuzzy msgid "Source URL is required." msgstr "పేరు తప్పనిసరి." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "కొత్త గుంపు" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "ఈ గుంపును తొలగించడానికి మీకు అనుమతి లేదు." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "కొత్త గుంపుని సృష్టిండానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "మారుపేరు పేరుతో సమానంగా ఉండకూడదు." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "కొత్త సందేశం" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "విషయం లేదు!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "ఎవరికి పంపించాలో పేర్కొనలేదు." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "మీకు మీరే సందేశాన్ని పంపుకోకండి; దాని బదులు మీలో మీరే మెల్లగా చెప్పుకోండి." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%sకి నేరు సందేశాన్ని పంపించాం." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "కొత్త సందేశం" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3860,20 +3169,17 @@ msgstr "" "అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "పాఠ్య అన్వేషణ" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%2$sలో \"%1$s\"కై అన్వేషణ ఫలితాలు" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3883,7 +3189,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3893,80 +3198,69 @@ msgstr "" "newnotice%%%%?status_textarea=%s) మొదటివారు ఎందుకుకాకూడదు!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. #, fuzzy msgid "Nudge sent" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. #, fuzzy msgid "Nudge sent!" msgstr "సందేశాన్ని పంపించాం" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "మీ ఉపకరణాలను చూడడానికి మీరు ప్రవేశించి ఉండాలి." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth ఉపకరణాలు" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "మీరు నమోదు చేసివున్న ఉపకరణాలు" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "సంధానిత ఉపకరణాలు" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "మీరు ఆ ఉపకరణం యొక్క వాడుకరి కాదు." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3974,473 +3268,390 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "మీ ఖాతాని ఉపయోగించుకోడానికి మీరు ఏ ఉపకరణాన్నీ అధీకరించలేదు." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "వాడుకరి దొరకలేదు." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "నోటీసుకి ప్రొఫైలు లేదు." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$s యొక్క స్థితి" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "అందుకోవాల్సిన వాడుకరి కనబడలేదు." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "విషయ రకం " #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "ప్రజల అన్వేషణ" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "నోటీసుల అన్వేషణ" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 #, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "సందేశపు విషయం సరైనది కాదు" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 #, fuzzy msgid "Login token expired." msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించు" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$sకి వచ్చినవి - %2$dవ పేజీ" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, fuzzy, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%sకి వచ్చినవి" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "ఇవి మీరు పంపివున్న అంతరంగిక సందేశాలు." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "సంకేతపదం మార్చుకోండి" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "మీ సంకేతపదం మార్చుకోండి." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "సంకేతపదం మార్పు" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "పాత సంకేతపదం" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "పై సంకేతపదం వలెనే" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "మార్చు" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "సంకేతపదం తప్పనిసరిగా 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలుండాలి." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "సంకేతపదాలు సరిపోలలేదు." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "పాత సంకేతపదం తప్పు" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "కొత్త సంకేతపదాన్ని భద్రపరచలేము." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "త్రోవలు" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "అలంకారం అందుబాటులో లేదు: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "అవతారాల సంచయం" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "నేపథ్యాల సంచయం" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 #, fuzzy msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "సైటు" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "సేవకి" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "త్రోవ" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "సైటు అలంకారం" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "అలంకార సంచయం" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "అలంకారం" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "సైటుకి అలంకారం." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "సేవకి" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "సైటు అలంకారం" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "అలంకార సంచయం" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "అవతారాలు" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "అవతారాల సేవకి" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "సైటుకి అలంకారం." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 #, fuzzy msgid "Avatar path" msgstr "అవతారాన్ని తాజాకరించాం." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "అవతారాల సంచయం" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "నేపథ్యాలు" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "సైటుకి అలంకారం." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "జోడింపులు" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "సైటుకి అలంకారం." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "జోడింపులు లేవు." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "సైటుకి అలంకారం." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 #, fuzzy msgid "SSL" msgstr "SSLని ఉపయోగించు" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "సేవకి" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "కొన్నిసార్లు" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "ఎల్లప్పుడూ" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "SSLని ఉపయోగించు" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 #, fuzzy msgid "When to use SSL." msgstr "SSLని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలి" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 #, fuzzy msgid "Save paths" msgstr "కొత్త సందేశం" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4450,57 +3661,46 @@ msgstr "" "ఖాళీలతో వేరుచేయండి; ఒక్కో పదంలో 3 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు ఉండాలి." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "వ్యక్తుల అన్వేషణ" -#: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "సరైన ఈమెయిల్ చిరునామా కాదు:" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "అటువంటి పేజీ లేదు." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "ప్లగిన్లు" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4508,32 +3708,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "అప్రమేయ భాష" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలు" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4541,31 +3735,24 @@ msgstr "" "తెలుసుకోగలుగుతారు." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "ప్రొఫైలు సమాచారం" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "పూర్తి పేరు" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "హోమ్ పేజీ" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వేరే సేటులోని మీ ప్రొఫైలు యొక్క చిరునామా" @@ -4573,7 +3760,6 @@ msgstr "మీ హోమ్ పేజీ, బ్లాగు, లేదా వ #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4581,68 +3767,53 @@ msgstr[0] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్త msgstr[1] "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి %d అక్షరాల్లో చెప్పండి" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "మీ గురించి మరియు మీ ఆసక్తుల గురించి చెప్పండి" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "స్వపరిచయం" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "ప్రాంతం" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "ట్యాగులు" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." msgstr "" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "భాష" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "ప్రాధాన్యతా భాష." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "కాలమండలం" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "మీరు సామాన్యంగా ఉండే కాలమండలం ఏది?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4651,7 +3822,6 @@ msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక క #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4659,103 +3829,84 @@ msgstr[0] "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉం msgstr[1] "స్వపరిచయం చాలా పెద్దగా ఉంది (%d అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "కాలమండలాన్ని ఎంచుకోలేదు." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "భాష మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "అమరికలు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 #, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ, పేజీ %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "ప్రజా కాలరేఖ" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "ప్రజా వాహిని ఫీడు (ఆటమ్)" -#: actions/public.php:188 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "ఇది %s మరియు మిత్రుల కాలరేఖ కానీ ఇంకా ఎవరూ ఏమీ రాయలేదు." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "[ఖాతా నమోదు చేసుకుని](%%action.register%%) మొదటగా వ్రాసేది మీరే ఎందుకు కాకూడదు!" -#: actions/public.php:242 #, fuzzy, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4770,7 +3921,6 @@ msgstr "" "చాల వాటిలో భాగస్తులవ్వడానికి [ఇప్పుడే చేరండి](%%%%action.register%%%%)! ([మరింత చదవండి](%%%%" "doc.help%%%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4781,19 +3931,16 @@ msgstr "" "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "అందరి నుండి %s తాజాకరణలు!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "ట్యాగు మేఘం" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "" @@ -4801,14 +3948,12 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" @@ -4817,7 +3962,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4825,271 +3969,219 @@ msgid "" msgstr "[ఒక ఖాతాని నమోదుచేసుకుని](%%action.register%%) మీరే మొదట వ్రాసేవారు ఎందుకు కాకూడదు!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 #, fuzzy msgid "No such recovery code." msgstr "అటువంటి సందేశమేమీ లేదు." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 #, fuzzy msgid "Not a recovery code." msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతంలో పొరపాటు." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "ఈ నిర్ధారణ సంకేతం చాలా పాతది. మళ్ళీ మొదలుపెట్టండి." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామాతో వాడుకరిని తాజాకరించలేకపోయాం." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "" "మీరు మీ సంకేతపదాన్ని మర్చిపోతే, మీ ఖాతాలో నమోదైన ఈమెయిలు చిరునామాకి కొత్త సంకేతపదం వచ్చేలా చేసుకోవచ్చు." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "మిమ్మల్ని గుర్తించాం. మీ కొత్త సంకేతపదాన్ని క్రింత ఇవ్వండి." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "సంకేతపదం మార్పు" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "ముద్దుపేరు లేదా ఈమెయిలు చిరునామా" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "ఈ సర్వరులో మీ పేరు, లేదా నమౌదైన మీ ఈమెయిల్ చిరునామా." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 #, fuzzy msgid "Recover" msgstr "తొలగించు" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "తొలగించు" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 #, fuzzy msgid "Reset password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 #, fuzzy msgid "Recover password" msgstr "కొత్త సంకేతపదం" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "సంకేతపదం భద్రమయ్యింది." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "తెలియని చర్య" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 లేదా అంతకంటే ఎక్కువ అక్షరాలు, మర్చిపోకండి!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "రీసెట్" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "పేరు లేదా ఈమెయిల్ చిరునామా ఇవ్వండి." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "ఈ వాడుకరికై నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాలు ఏమీ లేవు." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "చిరునామా నిర్ధారణని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని తిరిగి పొందడానికై అవసరమైన సూచనలని మీ ఖాతాతో నమోదైన ఈమెయిల్ చిరునామాకి పంపించాం." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "సంకేతపదం 6 లేదా అంతకంటే ఎక్కవ అక్షరాలుండాలి." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "సంకేతపదం మరియు నిర్ధారణ సరిపోలేదు." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 #, fuzzy msgid "Error setting user." msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "మీ కొత్త సంకేతపదం భద్రమైంది. మీరు ఇప్పుడు లోనికి ప్రవేశించారు." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "జోడింపులు లేవు." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "క్షమించండి, ఆహ్వానితులు మాత్రమే నమోదుకాగలరు." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "క్షమించండి, తప్పు ఆహ్వాన సంకేతం." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "నమోదు విజయవంతం" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "నమోదు" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "ఈ లైసెన్సుకి అంగీకరించకపోతే మీరు నమోదుచేసుకోలేరు." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా ఇప్పటికే ఉంది." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "వాడుకరిపేరు లేదా సంకేతపదం తప్పు." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "ఈమెయిల్" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "తాజా విశేషాలు, ప్రకటనలు, మరియు సంకేతపదం పోయినప్పుడు మాత్రమే ఉపయోగిస్తాం." -#: actions/register.php:436 #, fuzzy msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "పొడుగాటి పేరు, మీ \"అసలు\" పేరైతే మంచిది" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "మీరు ఎక్కడ నుండి, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\"" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "సర్వహక్కులూ సురక్షితం." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5098,7 +4190,6 @@ msgstr "" "నా పాఠ్యం మరియు దస్త్రాలు %s క్రింద లభ్యం, ఈ అంతరంగిక భోగట్టా తప్ప: సంకేతపదం, ఈమెయిల్ చిరునామా, IM " "చిరునామా, మరియు ఫోన్ నంబర్." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5129,7 +4220,6 @@ msgstr "" "\n" "నమోదుచేసుకున్నందుకు కృతజ్ఞతలు మరియు ఈ సేవని ఉపయోగిస్తూ మీరు ఆనందిస్తారని మేం ఆశిస్తున్నాం." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5137,7 +4227,6 @@ msgstr "" "(మీ ఈమెయిలు చిరునామాని ఎలా నిర్ధారించాలో తెలిపే సూచనలతో ఒక సందేశం మీరు ఈమెయిలు ద్వారా మరి కొద్దిసేపట్లోనే " "అందుతుంది.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5148,117 +4237,91 @@ msgstr "" "action.register%%). ఒకవేళ మీకు ఇప్పటికే ఏదైనా [పొసగే మైక్రోబ్లాగింగు సైటులో](%%doc.openmublog%" "%) ఖాతా ఉంటే, మీ ప్రొఫైలు చిరునామాని క్రింద ఇవ్వండి." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "సుదూర చందా" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "వాడుకరి పేరు" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "మీరు అనుసరించాలనుకుంటున్న వాడుకరి యొక్క ముద్దుపేరు" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "ప్రొఫైలు URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "చందాచేరు" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "ప్రొపైల్ URL తప్పు (చెడు ఫార్మాట్)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:175 #, fuzzy msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "అది స్థానిక ప్రొఫైలు! చందాచేరడానికి ప్రవేశించండి." -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "గుంపు ఏమీ పేర్కొనలేదు." -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ నోటీసుని పునరావృతించారు." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 #, fuzzy msgid "Repeated" msgstr "సృష్టితం" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "పునరావృతించారు!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%sకి స్పందనలు" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%1$sకి స్పందనలు, %2$dవ పేజీ" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5267,7 +4330,6 @@ msgstr "" "మీరు ఇతర వాడుకరులతో సంభాషించవచ్చు, మరింత మంది వ్యక్తులకు చందాచేరవచ్చు లేదా [గుంపులలో చేరవచ్చు]" "(%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5277,228 +4339,187 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 #, fuzzy msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "కేవలం ప్రవేశించిన వాడుకరులు మాత్రమే నోటీసులని పునరావృతించగలరు." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "మీరు ఇంకా ఏ ఉపకరణాన్నీ నమోదు చేసుకోలేదు." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "ఎక్కించిన ఫైలు కేవలం పాక్షికంగా మాత్రమే ఎక్కింది." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "తాత్కాలిక సంచయం కనబడటంలేదు." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "అందరు సభ్యులూ" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "వాడుకరికి ఈ పాత్ర లేదు." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "స్టేటస్‌నెట్" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 #, fuzzy msgid "Sessions" msgstr "సంచిక" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 #, fuzzy msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "భద్రపరచు" + msgid "Save site settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "ఉపకరణాలని చూడడానికి మీరు తప్పనిసరిగా ప్రవేశించి ఉండాలి." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "ఉపకరణ ప్రవర" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "సృష్టించినది %1$s - అప్రమేయ అందుబాటు %2$s - %3$d వాడుకరులు" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "ఉపకరణ చర్యలు" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "తొలగించు" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "ఉపకరణ సమాచారం" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "మీరు నిజంగానే ఈ నోటీసుని తొలగించాలనుకుంటున్నారా?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$sకి ఇష్టమైన నోటీసులు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 #, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s యొక్క ఇష్టాంశాల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5506,7 +4527,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5516,7 +4536,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, fuzzy, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5527,64 +4546,53 @@ msgstr "" "ఎందుకు మొదటి చందాదారు కాకూడదు?" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "మీకు నచ్చినవి పంచుకోడానికి ఇదొక మార్గం." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s గుంపు" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s గుంపు , %2$dవ పేజీ" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "గమనిక" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "మారుపేర్లు" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "గుంపు చర్యలు" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s గుంపు" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" @@ -5592,31 +4600,24 @@ msgstr "సభ్యులు" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(ఏమీలేదు)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "అందరు సభ్యులూ" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "గణాంకాలు" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "సృష్టితం" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" @@ -5625,7 +4626,6 @@ msgstr "సభ్యులు" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5644,7 +4644,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5660,99 +4659,83 @@ msgstr "" "doc.help%%%%))" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "అటువంటి సందేశం లేదు." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "పంపినవారు మరియు అందుకున్నవారు మాత్రమే ఈ సందేశాన్ని చదవవచ్చు." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, fuzzy, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, fuzzy, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "%2$sలో %1$sకి స్పందనలు!" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, %2$dవ పేజీ" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "%s గుంపు" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "ఇది %1$s యొక్క కాలరేఖ కానీ %2$s ఇంకా ఏమీ రాయలేదు." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5761,7 +4744,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5771,7 +4753,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5788,7 +4769,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5799,260 +4779,207 @@ msgstr "" "ఆధారపడిన ఒక [మైక్రో-బ్లాగింగు](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-blogging) సేవ." #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "ఈ సైటులో మీరు వాడుకరలకి పాత్రలను ఇవ్వలేరు." -#: actions/silence.php:72 #, fuzzy msgid "User is already silenced." msgstr "వాడుకరిని ఇప్పటికే గుంపునుండి నిరోధించారు." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి ప్రాధమిక అమరికలు" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "సైటు పేరు తప్పనిసరిగా సున్నా కంటే ఎక్కువ పొడవుండాలి." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "మీకు సరైన సంప్రదింపు ఈమెయిలు చిరునామా ఉండాలి." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "కనిష్ఠ పాఠ్య పరిమితి 0 (అపరిమితం)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "సాధారణ" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "సైటు పేరు" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "మీ సైటు యొక్క పేరు, ఇలా \"మీకంపెనీ మైక్రోబ్లాగు\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "అందిస్తున్నవారు" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "అందిస్తున్నవారి URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "మీ సైటుకి సంప్రదింపుల ఈమెయిల్ చిరునామా" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "స్థానిక" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "అప్రమేయ కాలమండలం" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "అప్రమేయ భాష" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "విహారిణి అమరికల నుండి భాషని స్వయంచాలకంగా పొందలేకపోయినప్పుడు ఉపయోగించే సైటు భాష" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "పరిమితులు" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "సందేశాలలోని అక్షరాల గరిష్ఠ సంఖ్య." -#: actions/siteadminpanel.php:278 #, fuzzy msgid "Dupe limit" msgstr "పాఠ్యపు పరిమితి" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "అదే విషయాన్ని మళ్ళీ టపా చేయడానికి వాడుకరులు ఎంత సమయం (క్షణాల్లో) వేచివుండాలి." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "సైటు గమనిక" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 #, fuzzy msgid "Edit site-wide message" msgstr "కొత్త సందేశం" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "సైటు-వారీ నోటీసుకి గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "సైటు గమనిక పాఠ్యం" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 #, fuzzy msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "సైటు-వారీ నోటీసు పాఠ్యం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం; HTML పర్లేదు)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS అమరికలు" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%% నుండి మీకు ఎలా మెయిల్ వస్తూంతో సంభాళించుకోండి." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "IM అందుబాటులో లేదు." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS చిరునామా" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 #, fuzzy msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "ప్రస్తుత నిర్ధారిత ఈమెయిలు చిరునామా." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "నిర్థారించు" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 #, fuzzy msgid "SMS phone number" msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామ చిహ్నాలు లేదా ఖాళీలు లేకుండా. తప్పనిసరి." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS అభిరుచులు" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "అభిరుచులు భద్రమయ్యాయి." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "ఫోను నెంబరు లేదు." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 #, fuzzy msgid "No carrier selected." msgstr "నోటీసుని తొలగించాం." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "ఇది ఇప్పటికే మీ ఫోను నెంబరు." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "ఆ ఫోను నంబరు ఇప్పటికే వేరే వాడుకరికి చెందినది." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 #, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " @@ -6060,39 +4987,32 @@ msgid "" msgstr "ఆ నిర్ధారణా సంకేతం మీది కాదు!" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "అది తప్పుడు నిర్ధారణ సంఖ్య." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "IM నిర్ధారణ రద్దయింది." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "అది మీ ఫోను నంబర్ కాదు." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "ఆ IM చిరునామాని తొలగించాం." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6100,123 +5020,98 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "విషయం లేదు!" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "తప్పుడు పాత్ర." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 #, fuzzy msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "చిహ్నపు URL చెల్లదు." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "తరచుదనం" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "చందాచేరారు" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s చందాదార్లు" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s చందాదార్లు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "వీళ్ళు మీ నోటీసులని వినే ప్రజలు." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "వీళ్ళు %s యొక్క నోటీసులని వినే ప్రజలు." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 #, fuzzy msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " @@ -6226,7 +5121,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. మీరే మొదటివారు కావాలనుకుంటున్నారా?" @@ -6236,7 +5130,6 @@ msgstr "%sకి చందాదార్లు ఎవరూ లేరు. మ #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6247,20 +5140,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s చందాలు, పేజీ %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "మీరు ఈ వ్యక్తుల నోటీసులని వింటున్నారు." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నారు." @@ -6269,7 +5159,6 @@ msgstr "%s వీరి నోటీసులని వింటున్నా #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6283,292 +5172,234 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s ప్రస్తుతం ఎవరినీ వినడంలేదు." #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 msgid "IM" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%2$sలో %1$s అనే ట్యాగుతో ఉన్న నోటీసులు!" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s కొరకు స్పందనల ఫీడు (ఆటమ్)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "జోడింపులు లేవు." -#: actions/tagother.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Tag %s" msgstr "ట్యాగులు" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" -#: actions/tagother.php:120 #, fuzzy msgid "Tag user" msgstr "ట్యాగులు" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "తప్పుడు మారుపేరు: \"%s\"" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 #, fuzzy msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "అటువంటి ట్యాగు లేదు." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "మీరు ఆ వాడుకరిని నిరోధించలేదు." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "వాడుకరిని గుంపు నుండి నిరోధించలేదు." -#: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy msgid "User is not silenced." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "చందామాను" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM అమరికలు" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "వేరే ఇతర ఎంపికలని సంభాళించండి." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (స్వేచ్ఛా సేవ)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "ఏమీలేదు" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" -msgstr "" +msgstr "[అంతర్గతం]" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "URL కుదింపు సేవ" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "URL కుదింపు సేవ మరీ పెద్దగా ఉంది (50 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "వాడుకరి" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "ఈ స్టేటస్‌నెట్ సైటుకి వాడుకరి అమరికలు" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "చెల్లని స్వాగత పాఠ్యం. గరిష్ఠ పొడవు 255 అక్షరాలు." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "స్వపరిచయ పరిమితి" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "స్వపరిచయం యొక్క గరిష్ఠ పొడవు, అక్షరాలలో." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "కొత్త వాడుకరులు" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "కొత్త వాడుకరి స్వాగతం" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "కొత్త వాడుకరులకై స్వాగత సందేశం (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "అప్రమేయ చందా" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "ఉపయోగించాల్సిన యాంత్రిక కుదింపు సేవ." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "ఆహ్వానాలు" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "ఆహ్వానాలని చేతనంచేసాం" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "వాడుకరులను కొత్త వారిని ఆహ్వానించడానికి అనుమతించాలా వద్దా." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "వాడుకరి అమరికలను భద్రపరచు" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "చందాని అధీకరించండి" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6576,38 +5407,31 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "అంగీకరించు" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరండి." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "తిరస్కరించు" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "ఈ చందాని తిరస్కరించండి." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "అధీకరణ అభ్యర్థన లేదు!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "చందాని అధీకరించారు" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6615,11 +5439,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "చందాని తిరస్కరించారు." -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6628,35 +5450,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6665,77 +5482,63 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "హోమ్ పేజీ URL సరైనది కాదు." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "'%s' అనే అవతారపు URL తప్పు" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "'%s' కొరకు తప్పుడు బొమ్మ రకం" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 #, fuzzy msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "నేపథ్య చిత్రం మరియు రంగుల ఎంపికతో మీ గుంపు ఎలా కనిపించాలో మలచుకోండి." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "సైటు అమరికలను భద్రపరచు" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" -#: actions/userdesignsettings.php:341 #, fuzzy msgid "Show or hide profile designs." msgstr "ఫ్రొఫైలు రూపురేఖలు" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "నేపథ్యం" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s గుంపులు, %2$dవ పేజీ" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "మరిన్ని గుంపులకై వెతుకు" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s ఏ గుంపు లోనూ సభ్యులు కాదు." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) వాటిలో చేరడానికి ప్రయత్నించండి." @@ -6745,35 +5548,28 @@ msgstr "[గుంపులని వెతికి](%%action.groupsearch%%) #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "%2$sలో %1$s మరియు స్నేహితుల నుండి తాజాకరణలు!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "స్టేటస్‌నెట్ %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "అనుసంధానాలు" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "లైసెన్సు" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6781,7 +5577,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6789,7 +5584,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6797,52 +5591,42 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "పేరు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "సంచిక" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "రచయిత(లు)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "వివరణ" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "ఇష్టపడు" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%2$s నోటీసుని %1$s ఇష్టాంశంగా గుర్తించారు." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6855,7 +5639,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6864,7 +5647,6 @@ msgstr[1] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6872,116 +5654,96 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "గుంపులో చేరడం విఫలమైంది." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "గుంపులో భాగం కాదు." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "గుంపు నుండి వైదొలగడం విఫలమైంది." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "వాడుకరిని భద్రపరచడంలో పొరపాటు: సరికాదు." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "చేరు" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 #, fuzzy msgid "Could not insert message." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 #, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, fuzzy, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. చాలా పొడవుగా ఉంది." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు. గుర్తుతెలియని వాడుకరి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 #, fuzzy msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " @@ -6989,43 +5751,36 @@ msgid "" msgstr "చాలా ఎక్కువ నోటీసులు అంత వేగంగా; కాస్త ఊపిరి తీసుకుని మళ్ళీ కొన్ని నిమిషాల తర్వాత వ్రాయండి." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "ఈ సైటులో నోటీసులు రాయడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "సందేశాన్ని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7033,266 +5788,210 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 #, fuzzy msgid "Missing profile." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "ఇప్పటికే చందాచేరారు!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "వాడుకరి మిమ్మల్ని నిరోధించారు." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "చందాదార్లు" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "అనుసరించు" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "@%2$s, %1$sకి స్వాగతం!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "గుంపుని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "గుంపు సభ్యత్వాన్ని అమర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "స్థానిక గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "మీరు వాడుకరులని తొలగించలేరు." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "శీర్షికలేని పేజీ" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "మరింత చూపించు" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "విషయం" +msgid "Reply" +msgstr "స్పందించండి" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" -msgstr "హోమ్ పేజీ" +msgstr "ముంగిలి" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s కాలరేఖ" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "గుంపు ప్రొఫైలు" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "ప్రజా" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS అమరికలు" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించు" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" -msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" +msgstr "సైటులోని ప్రవేశించు" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "సైటుని వెతుకు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "సహాయం" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "గురించి" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "ప్రశ్నలు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "సేవా నియమాలు" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "అంతరంగికత" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "మూలము" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "సంప్రదించు" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "బాడ్జి" @@ -7300,7 +5999,6 @@ msgstr "బాడ్జి" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7310,7 +6008,6 @@ msgstr "" "అందిస్తున్న సూక్ష్మ బ్లాగింగు సేవ." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగింగు సదుపాయం." @@ -7319,7 +6016,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** అనేది మైక్రో బ్లాగి #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7332,105 +6028,87 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "తర్వాత" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "ఇంతక్రితం" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "తెలియని ప్రొఫైలు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "మీరు ఇప్పటికే ఆ గుంపులో సభ్యులు." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." @@ -7441,217 +6119,177 @@ msgstr "అటువంటి వాడుకరి లేరు." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "ఈ సైటుకి మీరు మార్పులు చేయలేరు." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 #, fuzzy msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "నమోదు అనుమతించబడదు." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 #, fuzzy msgid "Unable to delete design setting." msgstr "మీ రూపురేఖల అమరికలని భద్రపరచలేకున్నాం." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "ప్రాథమిక సైటు స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "సైటు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "రూపురేఖలు" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "వాడుకరి" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "రూపకల్పన స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "సైటు గమనిక" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "వాడుకరి స్వరూపణం" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "మారుపేర్లని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "ఉపకరణాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "ట్యాగులని భద్రపరచలేకపోయాం." -#: lib/apioauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "అవతారాన్ని పెట్టడంలో పొరపాటు" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "ప్రతీకం" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "ఈ ఉపకరణానికి ప్రతీకం" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7659,213 +6297,174 @@ msgstr[0] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరా msgstr[1] "మీ ఉపకరణం గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని వివరించండి" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "మూలము" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "ఈ ఉపకరణానికి బాధ్యతాయుతమైన సంస్థ" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "సంస్ధ" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "విహారిణి" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "మేజోపరి" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "ఉపకరణ రకం, విహారిణి లేదా మేజోపరి" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "చదవడం-మాత్రమే" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "రద్దుచేయి" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "చదవడం-వ్రాయడం" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "చదవడం-మాత్రమే" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "తొలగించు" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "ఈ గుంపును తొలగించకు" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 #, fuzzy msgid "Tags for this attachment" msgstr "అటువంటి జోడింపు లేదు." #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "సంకేతపదం మార్పు విఫలమైంది" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "సంకేతపదం మార్పడానికి అనుమతి లేదు." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "నిరోధించు" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "ఆదేశ ఫలితాలు" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 #, fuzzy msgid "AJAX error" msgstr "అజాక్స్ పొరపాటు" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "ఆదేశం పూర్తయ్యింది" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "ఆదేశం విఫలమైంది" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 #, fuzzy msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "ఆ ఈమెయిలు చిరునామా లేదా వాడుకరిపేరుతో వాడుకరులెవరూ లేరు." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7874,7 +6473,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7886,40 +6484,34 @@ msgstr "" "నోటీసులు: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని సృష్టించలేకపోయాం." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "నోటీసుని ఇష్టాంశంగా గుర్తించాం." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s %2$s గుంపులో చేరారు." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%2$s గుంపు నుండి %1$s వైదొలిగారు." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "పూర్తిపేరు: %s" @@ -7927,7 +6519,6 @@ msgstr "పూర్తిపేరు: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "ప్రాంతం: %s" @@ -7935,20 +6526,17 @@ msgstr "ప్రాంతం: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "హోంపేజీ: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "గురించి: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7957,34 +6545,33 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." msgstr[1] "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "ఈ వాడుకరికి మీరు సందేశాన్ని పంపించలేరు." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 #, fuzzy msgid "Error sending direct message." msgstr "నేరుగా సందేశాలు పంపడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "సందేశాలు" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "నోటీసుని పునరావృతించడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7993,104 +6580,87 @@ msgstr[1] "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "%sకి స్పందనలు" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "నోటీసుని భద్రపరచడంలో పొరపాటు." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "ఏవరికి చందా చేరాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "%sకి చందా చేరారు." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "ఎవరినుండైతే చందావిరమించాలనుకుంటున్నారో ఆ వాడుకరి పేరుని ఇవ్వండి." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "%s నుండి చందా విరమించారు." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 #, fuzzy msgid "Command not yet implemented." msgstr "క్షమించండి, ఈ ఆదేశం ఇంకా అమలుపరచబడలేదు." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 #, fuzzy msgid "Notification off." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 #, fuzzy msgid "Notification on." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం లేదు." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 #, fuzzy msgid "Can't turn on notification." msgstr "మీ నోటీసుని మీరే పునరావృతించలేరు." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "ఈ లంకెని ఒకేసారి ఉపయోగించగలరు మరియు అది 2 నిమిషాల వరకు మాత్రమే చెల్లుతుంది: %s." #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "%sని చందా విరమింపజేసారు." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "మీరు ఎవరికీ చందాచేరలేదు." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" @@ -8098,14 +6668,12 @@ msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "మీకు చందాదార్లు ఎవరూ లేరు." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "%sకి స్పందనలు" @@ -8113,21 +6681,18 @@ msgstr[1] "%sకి స్పందనలు" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "మీరు ఏ గుంపులోనూ సభ్యులు కాదు." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" msgstr[1] "మీరు ఇప్పటికే లోనికి ప్రవేశించారు!" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8170,122 +6735,100 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రమేమీ కనబడలేదు. " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 #, fuzzy msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "స్వరూపణపు దస్త్రాల కొరకు ఈ ప్రదేశాలతో చూసాం: " #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 #, fuzzy msgid "Go to the installer." msgstr "సైటు లోనికి ప్రవేశించండి" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "రంగులను మార్చు" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 #, fuzzy msgid "Restore default designs" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 #, fuzzy msgid "Reset back to default" msgstr "అప్రమేయాలని ఉపయోగించు" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "ఫైలుని ఎక్కించు" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." -msgstr "మీ వ్యక్తిగత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." +msgstr "మీ స్వంత నేపథ్యపు చిత్రాన్ని మీరు ఎక్కించవచ్చు. గరిష్ఠ ఫైలు పరిమాణం 2మెబై." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "ఆన్" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "ఆఫ్" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "రూపురేఖలని భద్రపరచు" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "మీ రూపురేఖలని తాజాకరించలేకపోయాం." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "మీ ఉపకరణాన్ని మార్చడానికి ఈ ఫారాన్ని ఉపయోగించండి." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 #, fuzzy msgid "Disfavor this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8293,104 +6836,82 @@ msgstr "ఇష్టాంశాలకు చేర్చు" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "ఇష్టపడు" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "ఆటమ్" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "అందరు సభ్యులూ" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "ఫీడులు" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "అన్నీ" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:137 #, fuzzy msgid "Tag" msgstr "ట్యాగులు" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "వెళ్ళు" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 చిన్నబడి అక్షరాలు లేదా అంకెలు, విరామచిహ్నాలు మరియు ఖాళీలు తప్ప" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "ఈ ఉపకరణం యొక్క హోమ్‌పేజీ చిరునామా" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "గుంపుని లేదా విషయాన్ని వివరించండి" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" msgstr[1] "గుంపు లేదా విషయాన్ని గురించి %d అక్షరాల్లో వివరించండి" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "గుంపు యొక్క ప్రాంతం, ఉంటే, \"నగరం, రాష్ట్రం (లేదా ప్రాంతం), దేశం\"" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8402,70 +6923,60 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "సమూహం" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "%s సమూహం" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "సభ్యులు" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "%s సమూహ సభ్యులు" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s నుండి నిరోధించిన వాడుకరులు" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "చిహ్నం" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8473,69 +6984,57 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "ఎక్కువమంది సభ్యులున్న గుంపులు" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "ఎక్కువ టపాలున్న గుంపులు" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, fuzzy, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "%s గుంపు లక్షణాలను మార్చు" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "ఆ దస్త్రం చాలా పెద్దగా ఉంది. గరిష్ఠ దస్త్రపు పరిమాణం %s అక్షరాలు." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "పాక్షిక ఎగుమతి." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "బొమ్మ కాదు లేదా పాడైపోయిన ఫైలు." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "అటువంటి ఫైలు లేదు." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "తెలియని ఫైలు రకం" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8543,7 +7042,6 @@ msgstr[0] "%dమెబై" msgstr[1] "%dమెబై" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8551,14 +7049,12 @@ msgstr[0] "%dకిబై" msgstr[1] "%dకిబై" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dబైటు" msgstr[1] "%dబైట్లు" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8568,51 +7064,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "గుర్తు తెలియని భాష \"%s\"." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "వైదొలగు" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించు" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "వాడుకరిపేరు మరియు సంకేతపదాలతో ప్రవేశించండి" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "నమోదు" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "కొత్త ఖాతా కొరకై నమోదుచేసుకోండి" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "ఈమెయిల్ చిరునామా నిర్ధారణ" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, fuzzy, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8643,14 +7130,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s ఇప్పుడు %2$sలో మీ నోటీసులని వింటున్నారు." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8662,7 +7147,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8689,14 +7173,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "స్వపరిచయం: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి కొత్త ఈమెయిలు చిరునామా" @@ -8704,7 +7186,6 @@ msgstr "%sకి నోటీసులు పంపించడానికి #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8719,26 +7200,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s స్థితి" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS నిర్ధారణ" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, fuzzy, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "ఈ ఫోను నంబరు యొక్క నిర్ధారణకై వేచివుంది." #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, fuzzy, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని నిషేధించారు." @@ -8746,7 +7223,6 @@ msgstr "చందాచేరడం నుండి మిమ్మల్ని #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8775,7 +7251,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందేశం" @@ -8784,7 +7259,6 @@ msgstr "%s నుండి కొత్త అంతరంగిక సందే #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8819,7 +7293,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డారు" @@ -8829,7 +7302,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ నోటీసుని ఇష్టపడ్డా #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8867,7 +7339,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8880,7 +7351,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) మీ దృష్టికి ఒక నోటిసుని పంపించారు" @@ -8891,7 +7361,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) మీ దృష్టికి ఒక నోటిసు #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8940,11 +7409,9 @@ msgstr "" "\n" "తా.క. ఈ ఈమెయిలు గమనింపులని మీరు ఇక్కడ నిలిపివేసుకోవచ్చు: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "ఎవరి తపాలాపెట్టెలను ఆ వాడుకరి మాత్రమే చదవలగరు." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8952,55 +7419,45 @@ msgstr "" "మీకు అంతరంగిక సందేశాలు లేవు. ఇతర వాడుకరులతో సంభాషణకై మీరు వారికి అంతరంగిక సందేశాలు " "పంపించవచ్చు. మీ కంటికి మాత్రమే కనబడేలా వారు మీకు సందేశాలు పంపవచ్చు." -#: lib/mailhandler.php:37 #, fuzzy msgid "Could not parse message." msgstr "వాడుకరిని తాజాకరించలేకున్నాం." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "నమోదైన వాడుకరి కాదు." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." -#: lib/mailhandler.php:50 #, fuzzy msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "క్షమించండి, అది మీ లోనికివచ్చు ఈమెయిలు చిరునామా కాదు." -#: lib/mailhandler.php:229 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "%s కి నేరు సందేశాలు" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "ఇష్టాంశాన్ని తొలగించలేకపోయాం." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9009,84 +7466,75 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 #, fuzzy msgid "Send a direct notice" msgstr "సైటు గమనికని భద్రపరచు" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "చందాదార్లు" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "సందేశం" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "నుండి" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "సైటు గమనిక" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "%s, ఏమిటి సంగతులు?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "జోడించు" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "ఒక ఫైలుని జోడించు" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచు" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "నేనున్న ప్రాంతాన్ని బహిరంగపరచకు" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9095,425 +7543,324 @@ msgstr "" "కాసేపాగి ప్రయత్నించండి" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "ఉ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "ద" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "తూ" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "ప" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "ప్రాంతం" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "జాలం" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "సందర్భంలో" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "%s యొక్క పునరావృతం" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "ఈ నోటీసుపై స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "స్పందించండి" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని తొలగించు" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "నోటీసుని పునరావృతించారు" -#: lib/nudgeform.php:116 #, fuzzy msgid "Nudge this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#: lib/nudgeform.php:128 #, fuzzy msgid "Nudge" msgstr "బాడ్జి" -#: lib/nudgeform.php:128 #, fuzzy msgid "Send a nudge to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "కొత్త చందాని చేర్చలేకపోయాం." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "స్పందనలు" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "ఇష్టాంశాలు" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "వచ్చినవి" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "మీకు వచ్చిన సందేశాలు" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "పంపినవి" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "మీరు పంపిన సందేశాలు" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "తెలియని చర్య" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "చందాలు" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "అన్ని చందాలు" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "చందాదార్లు" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "అందరు చందాదార్లు" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "వాడుకరి ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "సభ్యులైన తేదీ" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "గుంపులు" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "రోజువారీ సగటు" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "అన్ని గుంపులు" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "వాడుకరి గుంపులు" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "ఇటీవలి ట్యాగులు" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "విశేషం" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "జోడింపులు లేవు." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించాలా?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "అవును" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "ఈ నోటీసుని పునరావృతించు" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "ఈ గుంపునుండి ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "నిర్ధారణ సంకేతం కనబడలేదు." -#: lib/sandboxform.php:67 #, fuzzy msgid "Sandbox" msgstr "వచ్చినవి" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని నిరోధించు" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "సైటుని వెతుకు" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "కీపదము(లు)" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "ప్రజలు" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "ఈ సైటులోని వ్యక్తులని కనుగొనండి" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "ఈ సైటులోని గుంపులని కనుగొనండి" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "శీర్షికలేని విభాగం" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "మరింత..." -#: lib/settingsnav.php:78 #, fuzzy msgid "Change your profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "ఒక అవతారాన్ని ఎక్కించండి" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "మీ సంకేతపదాన్ని మార్చుకోండి" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "వాడుకరి ప్రొఫైలు" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "అనుసంధానాలు" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "అధీకృత అనుసంధాన ఉపకరణాలు" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "సైటు గమనిక" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "%s చందాచేరిన వ్యక్తులు" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "%sకి చందాచేరిన వ్యక్తులు" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s సభ్యులుగా ఉన్న గుంపులు" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి చందాచేరు" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "ఏమీలేదు" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "తప్పుడు దస్త్రపుపేరు.." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "అవతారపు తాజాకరణ విఫలమైంది." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9521,152 +7868,122 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "నిరోధాన్ని తొలగించడంలో పొరపాటు." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "మరింత చూపించు" +msgstr[1] "మరింత చూపించు" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "నిరోధపు ఎత్తివేత" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "ఈ వాడుకరిని తొలగించు" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "ఈ వాడుకరి నుండి చందామాను" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "చందామాను" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "వాడుకరికి ప్రొఫైలు లేదు." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "అవతారాన్ని మార్చు" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "వాడుకరి చర్యలు" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "వాడుకరి తొలగింపు కొనసాగుతూంది..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "ఫ్రొఫైలు అమరికలని మార్చు" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "మార్చు" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "ఈ వాడుకరికి ఒక నేరు సందేశాన్ని పంపించండి" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "సందేశం" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "సమన్వయకర్త" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "వాడుకరి పాత్ర" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "నిర్వాహకులు" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "సమన్వయకర్త" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "లోనికి ప్రవేశించలేదు." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "కొన్ని క్షణాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "ఓ నిమిషం క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9674,12 +7991,10 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక నిమిషం క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d నిమిషాల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "ఒక గంట క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9687,12 +8002,10 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక గంట క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d గంటల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "ఓ రోజు క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9700,12 +8013,10 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక రోజు క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d రోజుల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "ఓ నెల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9713,176 +8024,44 @@ msgstr[0] "సుమారు ఒక నెల క్రితం" msgstr[1] "సుమారు %d నెలల క్రితం" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "ఒక సంవత్సరం క్రితం" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s అనేది సరైన రంగు కాదు! 3 లేదా 6 హెక్స్ అక్షరాలను వాడండి." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "తప్పుడు పరిమాణం." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "గుంపుని తాజాకరించలేకున్నాం." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "పూర్తి పేరు చాలా పెద్దగా ఉంది (గరిష్ఠం 255 అక్షరాలు)." -#, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా" +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "వివరణ చాలా పెద్దదిగా ఉంది (140 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "ప్రస్తుతం నిర్ధారించిన Jabber/GTalk చిరునామా" +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "ప్రాంతం పేరు మరీ పెద్దగా ఉంది (255 అక్షరాలు గరిష్ఠం)." -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Jabber ID లేదు." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "చాలా మారుపేర్లు! %d గరిష్ఠం." -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "సరైన Jabber ఐడీ కాదు" +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "వ్యాఖ్య" -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "ఈ Jabber ID మీకు ఇప్పటికే ఉంది" - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "ఇది మీ Jabber ID కాదు" - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "ఇతర అమరికలు" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "ట్యాగు మేఘం" - -#, fuzzy -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "రచయిత" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "జాబర్" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "ఫొటో" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "ఇతర ఎంపికలు" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "ఇతర" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "ప్రాధమిక సైటు మార్గదర్శిని" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "వ్యక్తిగత" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "మీ ఈమెయిలు, అవతారం, సంకేతపదం మరియు ప్రౌఫైళ్ళను మార్చుకోండి" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "ఖాతా" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "అనుసంధానాలు" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "అనుసంధానించు" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "సైటు స్వరూపణాన్ని మార్చండి" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "%sలో తోడుకై మీ స్నేహితులని మరియు సహోద్యోగులని ఆహ్వానించండి" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "ఆహ్వానించు" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "ఖాతాని సృష్టించుకోండి" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "సహాయం కావాలి!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "సహాయం" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "ప్రజలు లేదా పాఠ్యం కొరకు వెతకండి" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "స్థానిక వీక్షణలు" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "పేజీ గమనిక" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "ద్వితీయ సైటు మార్గదర్శిని" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "స్టేటస్‌నెట్ మృదూపకరణ లైసెన్సు" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "పేజీకరణ" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "రచయిత" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "మునుజూపు" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SSLని ఉపయోగించు" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "అందుబాటులో ఉన్న అక్షరాలు" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "ప్రొఫైలు" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "సహాయంలో వెతుకు" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." -#~ msgstr[1] "నోటిసు చాలా పొడవుగా ఉంది - %1$d అక్షరాలు గరిష్ఠం, మీరు %2$d పంపించారు." +#~ msgid "Add a comment..." +#~ msgstr "ఒక వ్యాఖ్యని చేర్చండి..." diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po index 2ab5760b11..95d467fcf1 100644 --- a/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,68 +12,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:40+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Erişim" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Site erişim ayarları" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Kayıt" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Anonim kullanıcıların (giriş yapmayanların) siteyi görmesi engellensin mi?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Özel" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Sadece kayıt daveti yap." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Sadece davet" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Yeni kayıtları devre dışı bırak." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Kapalı" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Erişim ayarlarını kaydet" @@ -81,6 +71,7 @@ msgstr "Erişim ayarlarını kaydet" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -90,21 +81,12 @@ msgstr "Erişim ayarlarını kaydet" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Kaydet" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Böyle bir sayfa yok." @@ -123,6 +105,7 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -135,6 +118,8 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -142,33 +127,10 @@ msgstr "Böyle bir sayfa yok." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s ve arkadaşları, sayfa %2$d" @@ -177,33 +139,26 @@ msgstr "%1$s ve arkadaşları, sayfa %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s ve arkadaşları" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s ve arkadaşları için besleme (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -213,7 +168,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -238,7 +191,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -248,14 +200,11 @@ msgstr "" "kullanıcısını dürtmüyor veya onlara durum mesajı yazmıyorsunuz." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Sen ve arkadaşların" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s ve arkadaşlarından güncellemeler!" @@ -274,55 +223,20 @@ msgstr "%2$s üzerindeki %1$s ve arkadaşlarından güncellemeler!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "UPA yöntemi bulunamadı." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Bu yöntem bir POST gerektirir." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -337,10 +251,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." @@ -353,32 +263,17 @@ msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -395,26 +290,15 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Dizayn ayarlarınız kaydedilemedi." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Tasarımınız güncellenemedi." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Ana" @@ -423,9 +307,6 @@ msgstr "Ana" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s zaman çizelgesi" @@ -435,8 +316,6 @@ msgstr "%s zaman çizelgesi" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s abonelikleri" @@ -444,58 +323,48 @@ msgstr "%s abonelikleri" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s favorileri" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s üyelikleri" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Kendinizi engelleyemezsiniz!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Kullanıcıyı engelleme başarısız oldu." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Kullanıcının engellemesini kaldırma başarısız oldu." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "%s kullanıcısından özel mesajlar" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "%s tarafından gönderilmiş tüm özel mesajlar" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "%s kullanıcısına gönderilmiş tüm özel mesajlar" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Mesaj metni yok!" @@ -503,25 +372,21 @@ msgstr "Mesaj metni yok!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "Bu çok uzun. En büyük ileti boyutu %d karakterdir." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 #, fuzzy msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "Arkadaşınız olmayan kullanıcılara özel mesaj gönderemezsiniz." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -531,116 +396,96 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Bu ID'ye sahip durum mesajı bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Favori oluşturulamadı." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Bu durum mesajı bir favori değil." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Favori silinemedi." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Kullanıcı izlenemiyor: %s zaten listenizde." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Kullanıcı izlemesi bırakılamıyor: Kullanıcı bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Kendinizi izlemeyi bırakamazsınız." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "İki geçerli ID veya takma ad verilmelidir." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Kaynak kullanıcı belirlenemedi." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Hedef kullanıcı bulunamadı." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Takma ad kullanımda. Başka bir tane deneyin." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Geçersiz bir takma ad." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -648,32 +493,27 @@ msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)." #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -681,25 +521,24 @@ msgstr[0] "Çok fazla diğerisim! En fazla %d taneye izin veriliyor." #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Geçersiz büyüklük." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Diğerisim \"%s\" kullanımda. Başka bir tane deneyin." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz." @@ -707,26 +546,21 @@ msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Onay kodu bulunamadı." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz." @@ -734,13 +568,11 @@ msgstr "Bu gruptan yönetici tarafından engellendiniz." #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubuna katılamadı." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." @@ -748,116 +580,79 @@ msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "%1$s kullanıcısı, %2$s grubundan silinemedi." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s kullanıcısının grupları" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%2$s kullanıcısının üye olduğu %1$s grupları." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s grupları" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "%s üzerindeki gruplar" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "Bir grubu düzenlemek için bir yönetici olmalısınız." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Grup güncellenemedi." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Takma ad sadece küçük harflerden ve rakamlardan oluşabilir, boşluk " "kullanılamaz. " -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Çok fazla diğerisim! En fazla %d taneye izin veriliyor." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, fuzzy, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası" +#, fuzzy +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Yükleme başarısız." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Geçersiz istek belirteci veya sağlayıcı." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Hiçbir oauth_token parametresi sağlanmıyor." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Geçersiz istek belirteci." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "İstek belirteci zaten yetkili." @@ -867,31 +662,14 @@ msgstr "İstek belirteci zaten yetkili." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Oturum belirtecinizde bir sorun var. Lütfen, tekrar deneyin." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı / parola!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "oauth_token_association eklerken veritabanı hatası." @@ -907,28 +685,19 @@ msgstr "oauth_token_association eklerken veritabanı hatası." #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Beklenmeğen form girdisi." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Bir uygulama hesabınıza bağlanmak istiyor" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Erişime izin verin ya da erişimi engelleyin" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, fuzzy, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -943,7 +712,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -956,22 +724,18 @@ msgstr "" "vermelisiniz." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Hesap" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Takma ad" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Parola" @@ -981,43 +745,34 @@ msgstr "Parola" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "İptal" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "İzin Ver" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Hesap bilgilerinize erişim için izin verin." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Yetkilendirme iptal edildi." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "İstek belirteci %s, iptal edildi." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Uygulamayı başarılı bir şekilde yetkilendirdiniz" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1027,14 +782,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Başarıyla %s uygulamasını yetkilendirdiniz" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1045,12 +798,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr " Bu yöntem bir POST veya DELETE gerektirir." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Başka bir kullanıcının durum mesajını silemezsiniz." @@ -1058,21 +809,16 @@ msgstr "Başka bir kullanıcının durum mesajını silemezsiniz." #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Kendi durum mesajınızı tekrarlayamazsınız." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Bu durum mesajı zaten tekrarlanmış." @@ -1082,71 +828,55 @@ msgstr "Bu durum mesajı zaten tekrarlanmış." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP yöntemi desteklenmiyor." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Desteklenmeyen biçim: %s" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Durum silindi." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Bu ID'li bir durum mesajı bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Yalnızca Atom biçimi kullanılarak silinebilir." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 #, fuzzy msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Bu durum mesajı silinemiyor." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "%d durum mesajını sil" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "İstemci, bir değere sahip 'status' parametresi sağlamalı." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "Bu çok uzun. En büyük durum mesajı boyutu %d karakterdir." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Üst durum mesajı bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1155,13 +885,11 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Desteklenmeyen biçim." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / %2$s kullanıcısının favorileri" @@ -1169,14 +897,12 @@ msgstr "%1$s / %2$s kullanıcısının favorileri" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%2$s / %3$s tarafından favorilere eklenen %1$s güncellemeleri." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " @@ -1184,49 +910,41 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s genel zaman çizelgesi" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 #, fuzzy msgid "Unimplemented." msgstr "showForm() gerçeklenmemiş." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, fuzzy, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "%s için cevaplar" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%2$s / %3$s tarafından favorilere eklenen %1$s güncellemeleri." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s için cevaplar" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" @@ -1235,78 +953,63 @@ msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "%s ile etiketli durum mesajları" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "UPA metodu yapım aşamasında." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 #, fuzzy msgid "User not found." msgstr "Onay kodu bulunamadı." @@ -1314,103 +1017,85 @@ msgstr "Onay kodu bulunamadı." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 #, fuzzy msgid "No such profile." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki %1$s ve arkadaşlarından güncellemeler!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 #, fuzzy msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 #, fuzzy msgid "Can only fave notices." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown note." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a favorite." msgstr "Favorilere ekle" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, fuzzy, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s grup üyeleri" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "%2$s kullanıcısının üye olduğu %1$s grupları." #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 #, fuzzy msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 #, fuzzy msgid "Can only handle join activities." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 #, fuzzy msgid "Unknown group." msgstr "Yeni grup" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 #, fuzzy msgid "Already a member." msgstr "Tüm üyeler" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 #, fuzzy msgid "No such favorite." msgstr "Böyle bir dosya yok." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Favori silinemedi." @@ -1437,93 +1122,68 @@ msgstr "Favori silinemedi." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 #, fuzzy msgid "Not a member." msgstr "Tüm üyeler" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, fuzzy, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 #, fuzzy msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Uzaktan abonelik" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, fuzzy, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Zaten abone olunmuş!" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." @@ -1535,31 +1195,23 @@ msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Takma ad yok" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Boyut yok." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Geçersiz büyüklük." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "" @@ -1569,9 +1221,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 #, fuzzy msgid "User without matching profile." msgstr "Kullanıcının profili yok." @@ -1579,8 +1228,6 @@ msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Profil ayarları" @@ -1588,8 +1235,6 @@ msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Orijinal" @@ -1597,82 +1242,67 @@ msgstr "Orijinal" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Önizleme" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Sil" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Yükle" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Kırp" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Hiçbir dosya yüklenmedi." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 #, fuzzy msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Resimden kullanıcı resminiz olacak bir kare alanı seçin" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Avatar güncellendi." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Avatar güncellemede hata." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Kullanıcı resmi silindi." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1682,31 +1312,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Arkaplan" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Kullanıcıyı engelle" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1723,15 +1348,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Hayır" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 #, fuzzy msgid "Do not block this user." msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme" @@ -1742,50 +1363,40 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı engelleme" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Evet" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 #, fuzzy msgid "Block this user." msgstr "Bu kullanıcıyı engelle" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Engelleme bilgisinin kaydedilmesi başarısızlığa uğradı." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s engellenmiş profil" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%s ve arkadaşları" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Bu gruba katılması engellenmiş kullanıcıların bir listesi." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Kullanıcının gruba üye olma engellemesini kaldır" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" @@ -1793,129 +1404,103 @@ msgstr "Engellemeyi Kaldır" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Bu kullanıcının engellemesini kaldır" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "Post to %s" msgstr "%s için cevaplar" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Onay kodu bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "O onay kodu sizin için değil!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "Tanınmayan adres türü %s." #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "O adres daha önce onaylanmış." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Kullanıcı kayıtları güncellenemedi." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 #, fuzzy msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Eposta onayı silinemedi." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Onayla" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "\"%s\" adresi hesabınız için onaylandı." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Konuşma" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Durum mesajları" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 #, fuzzy msgid "You cannot delete your account." msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 #, fuzzy msgid "Account deleted." msgstr "Kullanıcı resmi silindi." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 #, fuzzy msgid "Delete account" msgstr "Bir hesap oluştur" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1923,7 +1508,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1932,56 +1516,43 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, fuzzy, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 #, fuzzy msgid "Permanently delete your account" msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Bir uygulamayı silmek için giriş yapmış olmanız gerekir." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Onay kodu bulunamadı." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Bu uygulamanın sahibi değilsiniz." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Uygulamayı sil" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1992,19 +1563,16 @@ msgstr "" "temizleyecektir." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 #, fuzzy msgid "Do not delete this application." msgstr "Bu uygulamayı silme" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 #, fuzzy msgid "Delete this application." msgstr "Bu uygulamayı sil" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir." @@ -2012,41 +1580,34 @@ msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 #, fuzzy msgid "No nickname or ID." msgstr "Takma ad yok" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 #, fuzzy msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, fuzzy, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Grup güncellenemedi." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 #, fuzzy msgid "Delete group" msgstr "Kullanıcıyı sil" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 #, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " @@ -2057,13 +1618,11 @@ msgstr "" "kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 #, fuzzy msgid "Do not delete this group." msgstr "Bu durum mesajını silme" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 #, fuzzy msgid "Delete this group." msgstr "Bu kullanıcıyı sil" @@ -2074,22 +1633,18 @@ msgstr "Bu kullanıcıyı sil" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Giriş yapılmadı." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2099,51 +1654,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Durum mesajını sil" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Bu durum mesajını silmek istediğinizden emin misiniz?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 #, fuzzy msgid "Do not delete this notice." msgstr "Bu durum mesajını silme" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 #, fuzzy msgid "Delete this notice." msgstr "Bu durum mesajını sil" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Sadece yerel kullanıcıları silebilirsiniz." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Kullanıcıyı sil" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Kullanıcıyı sil" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2152,100 +1698,81 @@ msgstr "" "kullanıcıya ait tüm verileri herhangi bir yedek olmaksızın temizleyecektir." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 #, fuzzy msgid "Do not delete this user." msgstr "Bu durum mesajını silme" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 #, fuzzy msgid "Delete this user." msgstr "Bu kullanıcıyı sil" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Dizayn" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Geçersiz logo bağlantısı." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 #, fuzzy msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Geçersiz logo bağlantısı." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Tema mevcut değil: %s" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Değiştir" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Site logosu" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "SSL logosu" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Temayı değiştir" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Site teması" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Site için tema." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Özel tema" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Özel bir StatusNet temasını .ZIP arşivi olarak yükleyebilirsiniz." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Arkaplan resmini değiştir" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Arkaplan" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2255,204 +1782,169 @@ msgstr "" "$s'dir." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Açık" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Kapalı" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Arkaplan resmini açın ya da kapatın." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Arkaplan resmini döşe" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 #, fuzzy msgid "Change colors" msgstr "Renkleri değiştir" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "İçerik" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğu" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Metin" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Bağlantılar" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Gelişmiş" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Özel CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "Öntanımlıları kullan" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 #, fuzzy msgid "Restore default designs." msgstr "Öntanımlıları kullan" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 #, fuzzy msgid "Reset back to default." msgstr "Öntanımlıya geri dön" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 #, fuzzy msgid "Save design." msgstr "Dizaynı kaydet" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Bu durum mesajı bir favori değil!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Favorilere ekle" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Uygulamayı düzenle" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Bir uygulamayı düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Böyle bir uygulama yok." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Uygulamayı düzenlemek için bu biçimi kullan." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "İsim gereklidir." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 #, fuzzy msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "İsim çok uzun (maksimum: 255 karakter)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "İsim halihazırda kullanımda. Başka bir tane deneyin." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Abonelik reddedildi." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "Kaynak bağlantı geçerli değil." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Organizasyon gereklidir." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 #, fuzzy msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Organizasyon çok uzun (maksimum 255 karakter)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Organizasyon anasayfası gereklidir." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Uygulama güncellenemedi." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "%s grubunu düzenle" @@ -2460,40 +1952,40 @@ msgstr "%s grubunu düzenle" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Bir grup oluşturmak için giriş yapmış olmanız gerekir." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Grubu düzenlemek için bu biçimi kullan." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, fuzzy, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "%s Geçersiz başlangıç sayfası" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Seçenekler kaydedildi." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "E-posta ayarları" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "%%site.name%%'dan nasıl e-posta alacağınızı yönetin." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "E-posta adresi" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Mevcut doğrulanmış e-posta adresi." @@ -2502,15 +1994,11 @@ msgstr "Mevcut doğrulanmış e-posta adresi." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Geri al" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2523,46 +2011,38 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "\"kullanıcıadı@örnek.org\" benzeri bir e-posta adresi." #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Ekle" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Gelen e-posta" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Yeni durum mesajları göndermek için bu adrese e-posta atın." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "" "Gönderim yapmak için yeni bir e-posta adresi oluşturun; eskisi iptal " "olacaktır." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2570,79 +2050,64 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Yeni" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "E-posta tercihleri" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 #, fuzzy msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "" "Biri benim durum mesajımı favori olarak eklediğinde bana e-posta gönder." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Birisi bana özel mesaj attığında bana e-posta gönder." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "E-posta tercihleri kaydedildi." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 #, fuzzy msgid "No email address." msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Bu zaten sizin e-posta adresiniz." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 #, fuzzy msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait." @@ -2650,14 +2115,11 @@ msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 #, fuzzy msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Onay kodu eklenemedi." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 #, fuzzy msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " @@ -2669,41 +2131,33 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Bu yanlış e-posta adresi." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 #, fuzzy msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Eposta onayı silinemedi." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "İptal etmek için beklenen onay yok." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Bu sizin e-posta adresiniz değil." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Eposta adresi zaten var." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 #, fuzzy msgid "No incoming email address." msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." @@ -2711,63 +2165,51 @@ msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 #, fuzzy msgid "Could not update user record." msgstr "Kullanıcı kayıtları güncellenemedi." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Gelen e-posta adresi silindi." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Yeni gelen e-posta adresi eklendi." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Bu durum mesajı zaten bir favori!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 #, fuzzy msgid "Disfavor favorite." msgstr "Favoriliğini kaldır" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Popüler durum mesajları" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Popüler durum mesajları, sayfa %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Şu an sitedeki en popüler durum mesajları." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "" "Favori durum mesajları bu sayfada görüntülenir ama daha hiç kimse favorilere " "eklememiş." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2775,7 +2217,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2786,186 +2227,151 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s kullanıcısının favori durum mesajları" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, fuzzy, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Öne çıkan kullanıcılar" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Öne çıkan kullanıcılar, sayfa %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, fuzzy, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "%s üzerindeki harika kullanıcılardan bazılarının bir seçkisi" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Ek yok." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Yüklenmiş ek yok." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Bu yanıt beklenmiyordu!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Yerel aboneliği kullanabilirsiniz!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Takip talebine izin verildi" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 #, fuzzy msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "OMB protokolünün bilinmeğen sürümü." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 #, fuzzy msgid "Error updating remote profile." msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Böyle bir dosya yok." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 #, fuzzy msgid "Invalid role." msgstr "Geçersiz büyüklük." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 #, fuzzy msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 #, fuzzy msgid "User already has this role." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Hiçbir profil belirtilmedi." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Hiçbir grup belirtilmedi." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Sadece bir yönetici grup üyelerini engelleyebilir." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Kullanıcı zaten gruptan engellenmiş." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Kullanıcı grubunun bir üyesi değil." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Kullanıcıyı gruptan engelle" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2974,66 +2380,55 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 #, fuzzy msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engellemeyin" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 #, fuzzy msgid "Block this user from this group." msgstr "Bu kullanıcıyı bu gruptan engelleyin" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "JabberID yok." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "Bir grubu düzenlemek için giriş yapmış olmanız gerekir." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Grup dizaynı" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 #, fuzzy msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Dizayn ayarlarınız kaydedilemedi." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 #, fuzzy msgid "Design preferences saved." msgstr "Tercihler kaydedildi." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Grup logosu" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3041,93 +2436,77 @@ msgstr "" "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?" #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Yükle" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Kırp" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Resimden logo olacak bir kare alanı seçin." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 #, fuzzy msgid "Logo updated." msgstr "Avatar güncellendi." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 #, fuzzy msgid "Failed updating logo." msgstr "Avatar güncellemede hata." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s grup üyeleri" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Bu gruptaki kullanıcıların listesi." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Yönetici" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Engelle" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Bu kullanıcıyı engelle" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Kullanıcıyı grubun bir yöneticisi yap" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Yönetici Yap" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Bu kullanıcıyı yönetici yap" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Groups" @@ -3135,7 +2514,6 @@ msgstr "Gruplar" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3144,7 +2522,6 @@ msgstr "Bütün abonelikler" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3155,12 +2532,10 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Yeni bir grup oluştur" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, fuzzy, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3171,21 +2546,17 @@ msgstr "" "karakterden oluşmalı. " #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Grup arama" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Sonuç yok." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3194,7 +2565,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3202,30 +2572,25 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Kullanıcı gruptan engellenmedi." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Engellemeyi kaldırırken hata." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3235,18 +2600,15 @@ msgstr "" "ayarlarinizi aşağıda yapın." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "Anlık mesajlaşma mevcut değil." -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Mevcut doğrulanmış e-posta adresi." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3255,89 +2617,74 @@ msgstr "" "Bu adresten onay bekleniyor. Jabber/Google Talk hesabınızı ayrıntılı bilgi " "içeren mesajı almak için kontrol edin. (%s'u arkadaş listenize eklediniz mi?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "Anlık mesajlaşma adresi" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Tercihler kaydedildi." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" "Jabber/GTalk durum mesajim değiştiğinde nedurum.com'da durumumu güncelle" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Tercihler kaydedildi." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Takma ad yok" -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Jabber işlemlerinde bir hata oluştu." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Geçersiz bir takma ad." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3345,86 +2692,72 @@ msgstr "" "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Yanlış IM adresi." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Eposta onayı silinemedi." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Kullanıcı kayıtları güncellenemedi." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 #, fuzzy msgid "The IM address was removed." msgstr "Bu adres kaldırılmıştı." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s için gelen kutusu" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, fuzzy, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 #, fuzzy msgid "Invitations sent" msgstr "Davet(iyeler) gönderildi" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Yeni kullanıcıları davet et" @@ -3432,7 +2765,6 @@ msgstr "Yeni kullanıcıları davet et" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 #, fuzzy msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" @@ -3440,7 +2772,6 @@ msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, fuzzy, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3449,7 +2780,6 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3458,48 +2788,41 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 #, fuzzy msgid "Email addresses" msgstr "Eposta adresi zaten var." #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Kişisel mesaj" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Gönder" @@ -3507,7 +2830,6 @@ msgstr "Gönder" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" @@ -3517,7 +2839,6 @@ msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3549,185 +2870,180 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Gruba katılmak için giriş yapmalısınız." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, fuzzy, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Lisans" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Bu StatusNet sitesi için lisans" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Geçersiz lisans seçimi." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Geçersiz lisans başlığı. En fazla uzunluk 255 karakterdir." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Geçersiz lisans bağlantısı." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Geçersiz lisans resmi bağlantısı." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Lisans bağlantısı boş veya geçerli bir tane olmalıdır." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Lisans resmi boş veya geçerli bir tane olmalıdır." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Lisans seçimi" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. #, fuzzy msgid "Private" msgstr "Gizlilik" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Tüm Hakları Saklıdır" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Creative Commons" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Lisans seç" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Lisans ayrıntıları" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Sahibi" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "site içeriğinin sahibinin ismi (eğer varsa)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Lisans Başlığı" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Lisansın başlığı." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "Lisans Bağlantısı" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "Lisans hakkında daha fazla bilgi için bağlantı." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "Lisans Resminin Bağlantısı" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "Lisansla birlikte gösterilecek bir resim için bağlantı." -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Lisans ayarlarını kaydet" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Zaten giriş yapılmış." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 #, fuzzy msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Yetkilendirilmemiş." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Giriş" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Siteye giriş" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Beni hatırla" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Gelecekte kendiliğinden giriş yap, paylaşılan bilgisayarlar için değildir!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Giriş" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Parolamı unuttum veya kaybettim" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3735,11 +3051,12 @@ msgstr "" "Güvenliğiniz için, ayarlarınızı değiştirmeden önce lütfen kullanıcı adınızı " "ve parolanızı tekrar giriniz." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Yanlış kullanıcı adı veya parola." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, fuzzy, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3748,131 +3065,124 @@ msgstr "" "duruyorsunuz, hemen bir [yeni hesap oluşturun](%%action.register%%) ya da " "[OpenID](%%action.openidlogin%%) ile giriş yapın." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "Sadece bir yönetici, başka bir kullanıcıyı yönetici yapabilir." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "OpenID formu yaratılamadı: %s" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, fuzzy, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. #, fuzzy msgid "No current status." msgstr "Sonuç yok" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 #, fuzzy msgid "New application" msgstr "Yeni Uygulama" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "" #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Eposta onayı silinemedi." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Yeni grup" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 #, fuzzy msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Bu grubun bir üyesi değilsiniz." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -#, fuzzy -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Diğerisim, kullanıcı adı ile aynı olamaz." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Yeni mesaj" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. #, fuzzy -msgid "You can't send a message to this user." +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Bize o profili yollamadınız" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "İçerik yok!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Mesaj gönder" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "%s kullanıcısına özel mesaj gönderildi." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax Hatası" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Yeni durum mesajı" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Durum mesajı gönderildi" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3882,20 +3192,17 @@ msgstr "" "boşluk ile ayırın. Anahtar kelime 3 veya daha fazla karakterden oluşmalı." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Metin arama" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "%2$s üzerindeki \"%1$s\" için arama sonuçları" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3904,7 +3211,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3912,78 +3218,67 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, fuzzy, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "\"%s\" kelimesinin geçtiği tüm güncellemeler" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Uygulamalarınızı listelemek için giriş yapmış olmanız gerekir." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth uygulamaları" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Kaydettiğiniz uygulamalar" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Bağlı uygulamalar" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Bu uygulamanın bir kullanıcısı değilsiniz." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Uygulamayı düzenlemek için bu biçimi kullan." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3991,475 +3286,392 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " "this instance of StatusNet." msgstr "" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, fuzzy, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "Onay kodu bulunamadı." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, fuzzy, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Üst durum mesajı bulunamadı." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, fuzzy, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Alıcı kullanıcı bulunamadı." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, fuzzy, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Bağlan" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Desteklenen bir veri biçimi değil." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Kişi Arama" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Durum Mesajı Arama" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 #, fuzzy msgid "No user ID specified." msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 #, fuzzy msgid "No login token specified." msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 #, fuzzy msgid "No login token requested." msgstr "Yetkilendirme isteği yok!" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 #, fuzzy msgid "Invalid login token specified." msgstr "Geçersiz durum mesajı" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Parolayı değiştir" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Parolanızı değiştirin." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Parola değiştirildi" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Eski parola" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Yeni parola" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 #, fuzzy msgid "6 or more characters." msgstr "6 veya daha fazla karakter" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 #, fuzzy msgid "Same as password above." msgstr "yukarıdaki parolanın aynısı" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Değiştir" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Parolalar birbirini tutmuyor." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Eski parola yanlış" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 #, fuzzy msgid "Cannot save new password." msgstr "Yeni parola kaydedilemedi." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Parola kaydedildi." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Yollar" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Bu StatusNet sitesi için yol ve sunucu ayarları" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, fuzzy, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, fuzzy, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, fuzzy, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Sunucu" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Yol" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 #, fuzzy msgid "Site path." msgstr "Site yolu" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 #, fuzzy msgid "Locale directory" msgstr "Avatar güncellendi." -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 #, fuzzy msgid "Server for themes." msgstr "Site için tema." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "Sunucu" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 #, fuzzy msgid "SSL path" msgstr "Site yolu" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 #, fuzzy msgid "Directory" msgstr "Avatar güncellendi." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 #, fuzzy msgid "Avatars" msgstr "Avatar" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Avatar" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 #, fuzzy msgid "Server for avatars." msgstr "Site için tema." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 #, fuzzy msgid "Avatar path" msgstr "Avatar güncellendi." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 #, fuzzy msgid "Web path to avatars." msgstr "Avatar güncellemede hata." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 #, fuzzy msgid "Avatar directory" msgstr "Avatar güncellendi." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 #, fuzzy msgid "Server for backgrounds." msgstr "Site için tema." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 #, fuzzy msgid "Server for attachments." msgstr "Site için tema." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 #, fuzzy msgid "Web path to attachments." msgstr "Ek yok." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 #, fuzzy msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Site için tema." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Sunucu" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 #, fuzzy msgid "Sometimes" msgstr "Durum mesajları" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 #, fuzzy msgid "Save paths" msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4470,57 +3682,46 @@ msgstr "" "karakterden oluşmalı. " #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Kişi Arama" -#: actions/peopletag.php:68 #, fuzzy, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." -#: actions/peopletag.php:142 #, fuzzy, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Böyle bir sayfa yok." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Eklentiler" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4528,32 +3729,26 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Öntanımlı dil" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Geçersiz büyüklük." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" @@ -4561,12 +3756,10 @@ msgstr "" "hakkınızda daha fazla bilgi sahibi olur." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 #, fuzzy msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "" @@ -4574,20 +3767,15 @@ msgstr "" "verilmez" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Tam İsim" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Başlangıç Sayfası" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 #, fuzzy msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "" @@ -4596,49 +3784,38 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, fuzzy, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 #, fuzzy msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Hakkında" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Yer" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Etiketler" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4648,28 +3825,23 @@ msgstr "" "boşlukla ayırabilirsiniz" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Dil" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 #, fuzzy msgid "Preferred language." msgstr "Tercih edilen dil" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Zaman dilimi" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "Normalde hangi zaman dilimi içindesiniz?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 #, fuzzy msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." @@ -4678,113 +3850,93 @@ msgstr "Bana abone olan herkese abone yap (insan olmayanlar için en iyisi)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, fuzzy, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "Yer bilgisi çok uzun (azm: %d karakter)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Zaman dilimi seçilmedi." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 #, fuzzy msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Dil çok uzun (maksimum: 50 karakter)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, fuzzy, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Geçersiz büyüklük." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 #, fuzzy msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 #, fuzzy msgid "Could not save location prefs." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Ayarlar kaydedildi." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 #, fuzzy msgid "Restore account" msgstr "Bir hesap oluştur" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "" -#: actions/public.php:92 #, fuzzy msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." -#: actions/public.php:130 #, fuzzy, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Genel zaman çizgisi" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Genel zaman çizgisi" -#: actions/public.php:160 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" -#: actions/public.php:164 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" -#: actions/public.php:168 #, fuzzy msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4793,7 +3945,6 @@ msgid "" "friends, family, and colleagues! ([Read more](%%doc.help%%))" msgstr "" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4802,20 +3953,17 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 #, fuzzy msgid "Public tag cloud" msgstr "Genel Durum Akış RSS Beslemesi" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "" @@ -4823,14 +3971,12 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "" @@ -4839,7 +3985,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4847,43 +3992,35 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Böyle bir geri alma kodu yok." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Bir geri alma kodu değil." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Bilinmeye kullanıcı için geri alma kodu" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Onay kodu hatası." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Onay kodu çok eski. Lütfen tekrar başlayınız." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 #, fuzzy msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 #, fuzzy msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " @@ -4892,103 +4029,85 @@ msgstr "" "Hesabınıza eklemiş olduğunuz eposta adresine parolanızı geri getirmek için " "gerekli olan talimatlar yollanmıştır." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 #, fuzzy msgid "Password recovery" msgstr "Parola geri alma isteği" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 #, fuzzy msgid "Nickname or email address" msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin." #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "Bu sunucudaki takma adınız veya kaydedilmiş eposta adresiniz." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Geri al" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Geri al" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Parolayı sıfırla" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Parolanı geri al" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Parola geri alma isteği" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 #, fuzzy msgid "Password saved" msgstr "Parola kaydedildi." #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 #, fuzzy msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "Unutmayın, 6 veya daha fazla karakter" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Sıfırla" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Bir takma ad veya eposta adresi girin." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 #, fuzzy msgid "No user with that email address or username." msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Adres onayını kaydetmede hata." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4997,124 +4116,98 @@ msgstr "" "gerekli olan talimatlar yollanmıştır." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Beklemeğen parola sıfırlaması." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 #, fuzzy msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Parola 6 veya daha fazla karakterden oluşmalıdır." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Parola ve onaylaması birbirini tutmuyor." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Yeni parola başarıyla kaydedildi. Şimdi giriş yaptınız." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Böyle bir belge yok." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Böyle bir dosya yok." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" -#: actions/register.php:87 #, fuzzy msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Onay kodu hatası." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Kayıt başarılı" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Kayıt" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor." -#: actions/register.php:194 #, fuzzy msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Eposta adresi zaten var." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Eposta" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 #, fuzzy msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "" "Sadece sistem güncellemeleri, duyurular ve parola geri alma için kullanılır." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "" -#: actions/register.php:464 #, fuzzy msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Tüm hakları saklıdır." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, fuzzy, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5123,7 +4216,6 @@ msgstr "" "bu özel veriler haricinde: parola, eposta adresi, IM adresi, telefon " "numarası." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5142,13 +4234,11 @@ msgid "" "Thanks for signing up and we hope you enjoy using this service." msgstr "" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5156,127 +4246,100 @@ msgid "" "microblogging site](%%doc.openmublog%%), enter your profile URL below." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Uzaktan abonelik" -#: actions/remotesubscribe.php:123 #, fuzzy msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Takip talebine izin verildi" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Kullanıcı takma adı" -#: actions/remotesubscribe.php:129 #, fuzzy msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Takip etmek istediğiniz kullanıcının takma adı" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "Profil Adresi" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Abone ol" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Geçersiz dosya ismi." -#: actions/remotesubscribe.php:167 #, fuzzy msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "Geçersiz profil adresi (YADIS belgesi yok)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "" -#: actions/remotesubscribe.php:182 #, fuzzy msgid "Could not get a request token." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "" -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 #, fuzzy msgid "No notice specified." msgstr "Yeni durum mesajı" -#: actions/repeat.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." -#: actions/repeat.php:89 #, fuzzy msgid "You already repeated that notice." msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!" -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Sıfırla" -#: actions/repeat.php:117 #, fuzzy msgid "Repeated!" msgstr "Yarat" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "%s için cevaplar" -#: actions/replies.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "%s için cevaplar" -#: actions/replies.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" -#: actions/replies.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s için cevaplar" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " "[join groups](%%action.groups%%)." msgstr "" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5285,228 +4348,187 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "%s için cevaplar" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 #, fuzzy msgid "You may not restore your account." msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 #, fuzzy msgid "No uploaded file." msgstr "Yükle" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Dosya yüklemede sistem hatası." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 #, fuzzy msgid "Not an Atom feed." msgstr "Tüm üyeler" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." msgstr "" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 #, fuzzy msgid "Upload the file" msgstr "Yükle" -#: actions/revokerole.php:75 #, fuzzy msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Bize o profili yollamadınız" -#: actions/revokerole.php:82 #, fuzzy msgid "User doesn't have this role." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "İstatistikler" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 #, fuzzy msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Bize o profili yollamadınız" -#: actions/sandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is already sandboxed." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + msgid "Save site settings" msgstr "Profil ayarları" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:151 #, fuzzy msgid "Application profile" msgstr "Bu durum mesajının ait oldugu kullanıcı profili yok" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Sil" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%s ve arkadaşları" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 #, fuzzy msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, fuzzy, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s için arkadaş güncellemeleri RSS beslemesi" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5514,7 +4536,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5524,7 +4545,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5533,64 +4553,53 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Bütün abonelikler" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Not" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Diğerisimler" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, fuzzy, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Üyeler" @@ -5598,31 +4607,24 @@ msgstr "Üyeler" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Yok)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Tüm üyeler" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "İstatistikler" -#: actions/showgroup.php:444 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Oluşturuldu" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 #, fuzzy msgctxt "LABEL" msgid "Members" @@ -5632,7 +4634,6 @@ msgstr "Üyeler" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5645,7 +4646,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5655,93 +4655,78 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Yöneticiler" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Böyle bir mesaj yok." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Durum mesajı silindi." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%s ve arkadaşları" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%s ve arkadaşları" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" -#: actions/showstream.php:152 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, fuzzy, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "" @@ -5749,7 +4734,6 @@ msgstr "" "göndermemiş." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5757,7 +4741,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5766,7 +4749,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5777,7 +4759,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5786,217 +4767,172 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, fuzzy, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s için cevaplar" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "" -#: actions/silence.php:72 #, fuzzy msgid "User is already silenced." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:141 #, fuzzy msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Geçersiz bir eposta adresi." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Genel" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Site ismi" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:239 #, fuzzy msgid "Contact email address for your site" msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok." -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Yerel" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Öntanımlı saat dilimi" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Öntanımlı dil" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Durum mesajları" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 #, fuzzy msgid "Unable to save site notice." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 #, fuzzy msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Geçersiz lisans başlığı. En fazla uzunluk 255 karakterdir." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 #, fuzzy msgid "Site notice text" msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 #, fuzzy msgid "Save site notice." msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 #, fuzzy msgid "SMS is not available." msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 #, fuzzy msgid "SMS address" msgstr "IM adresi" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 #, fuzzy msgid "Confirmation code" msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Onayla" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 #, fuzzy msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "" @@ -6004,48 +4940,40 @@ msgstr "" "verilmez" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Tercihler kaydedildi." #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 #, fuzzy msgid "SMS preferences saved." msgstr "Tercihler kaydedildi." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 #, fuzzy msgid "No phone number." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 #, fuzzy msgid "That is already your phone number." msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 #, fuzzy msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Jabber ID başka bir kullanıcıya ait." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6054,42 +4982,35 @@ msgstr "" "mesaj yollanabilmesi için onaylamanız gerekmektedir." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 #, fuzzy msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Yanlış IM adresi." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 #, fuzzy msgid "That is not your phone number." msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 #, fuzzy msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Bu adres kaldırılmıştı." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6097,123 +5018,98 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 #, fuzzy msgid "No code entered." msgstr "İçerik yok!" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Eposta adresi onayı" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 #, fuzzy msgid "Save snapshot settings" msgstr "Ayarlar" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 #, fuzzy msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 #, fuzzy msgid "Subscribed" msgstr "Abone ol" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, fuzzy, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Abone olanlar" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Bütün abonelikler" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Sizin durumunuzu takip edenler" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "%s adlı kullanıcının durumunu takip edenler" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6221,7 +5117,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "" @@ -6231,7 +5126,6 @@ msgstr "" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6240,20 +5134,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Bütün abonelikler" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Sizin durumlarını takip ettiğiniz kullanıcılar" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar" @@ -6262,7 +5153,6 @@ msgstr "%s adlı kullanıcının durumlarını takip ettiği kullanıcılar" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6276,297 +5166,239 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, fuzzy, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 msgid "IM" msgstr "" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, fuzzy, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "%s adli kullanicinin durum mesajlari" -#: actions/tag.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" -#: actions/tag.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" -#: actions/tag.php:103 #, fuzzy, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s için durum RSS beslemesi" -#: actions/tagother.php:39 #, fuzzy msgid "No ID argument." msgstr "Böyle bir belge yok." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 #, fuzzy msgid "User profile" msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Kullanıcıyı etiketle" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Geçersiz büyüklük." -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Böyle bir etiket yok." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 #, fuzzy msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Zaten giriş yapmış durumdasıznız!" -#: actions/unsandbox.php:72 #, fuzzy msgid "User is not sandboxed." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/unsilence.php:72 #, fuzzy msgid "User is not silenced." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: actions/unsubscribe.php:77 #, fuzzy msgid "No profile ID in request." msgstr "Yetkilendirme isteği yok!" -#: actions/unsubscribe.php:98 #, fuzzy msgid "Unsubscribed" msgstr "Aboneliği sonlandır" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "" #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:121 msgid "[none]" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Bağlantıları şununla kısalt" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Kullanılacak otomatik kısaltma servisi." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 #, fuzzy msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Yer bilgisi çok uzun (azm: 255 karakter)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Geçersiz büyüklük." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 #, fuzzy msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Geçersiz lisans başlığı. En fazla uzunluk 255 karakterdir." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Profil" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Yeni kullanıcılar" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Yeni kullanıcı karşılaması" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 #, fuzzy msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Yeni kullanıcılar için hoşgeldiniz metni (En fazla 255 karakter)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 #, fuzzy msgid "Default subscription" msgstr "Bütün abonelikler" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 #, fuzzy msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Takip talebine izin verildi" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 #, fuzzy msgid "Invitations" msgstr "Yer" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 #, fuzzy msgid "Save user settings." msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Takip isteğini onayla" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 #, fuzzy msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " @@ -6578,42 +5410,35 @@ msgstr "" "bulunmadıysanız \"İptal\" tuşuna basın. " #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Kabul et" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 #, fuzzy msgid "Subscribe to this user." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Reddet" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 #, fuzzy msgid "Reject this subscription." msgstr "Takip isteğini onayla" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Yetkilendirme isteği yok!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Takip talebine izin verildi" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6621,11 +5446,9 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Abonelik reddedildi." -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6634,35 +5457,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Kaynak bağlantı çok uzun." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6671,76 +5489,62 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "Kaynak bağlantı geçerli değil." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Avatar URLi '%s' okunamıyor" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "%s için yanlış resim türü" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 #, fuzzy msgid "Profile design" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Profil ayarları" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Profil dizaynlarını görüntüle" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Arkaplan" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Bütün abonelikler" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "" -#: actions/usergroups.php:159 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "Bize o profili yollamadınız" -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6750,34 +5554,27 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " "Inc. and contributors." msgstr "" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Lisans" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6785,7 +5582,6 @@ msgid "" "any later version. " msgstr "" -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6793,7 +5589,6 @@ msgid "" "for more details. " msgstr "" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6801,53 +5596,43 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 #, fuzzy msgid "Name" msgstr "Takma ad" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Tanım" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6859,7 +5644,6 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6867,171 +5651,143 @@ msgstr[0] "" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr[0] "" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Geçersiz dosya ismi." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 #, fuzzy msgid "Group join failed." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 #, fuzzy msgid "Not part of group." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 #, fuzzy msgid "Group leave failed." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Kullanıcıyı kaydetmede hata oluştu; geçersiz." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 #, fuzzy msgid "Join" msgstr "Giriş" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 #, fuzzy msgid "Could not update local group." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Avatar bilgisi kaydedilemedi" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 #, fuzzy msgid "Could not insert message." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 #, fuzzy msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Avatar eklemede hata oluştu" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Çok uzun." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu. Bilinmeyen kullanıcı." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 #, fuzzy msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, fuzzy, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, fuzzy, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7039,266 +5795,212 @@ msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Profil yok." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Etiket kaydedilemedi." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Zaten abone olunmuş!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 #, fuzzy msgid "User has blocked you." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 #, fuzzy msgid "Not subscribed!" msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Profil kaydedilemedi." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Kullanıcıları silemezsiniz." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Başlıksız sayfa" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "İçerik" +msgid "Reply" +msgstr "Cevaplar" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Başlangıç Sayfası" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s zaman çizelgesi" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Genel" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Siteye giriş" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Profil ayarları" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Onay kodu yok." -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Çıkış" -#: lib/action.php:588 #, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Siteye giriş" -#: lib/action.php:599 #, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Siteye giriş" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Ara" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Ara" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Yardım" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Hakkında" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "SSS" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Gizlilik" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Kaynak" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "İletişim" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "" @@ -7306,7 +6008,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, fuzzy, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7316,7 +6017,6 @@ msgstr "" "hazırlanan anında mesajlaşma ağıdır. " #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır." @@ -7325,7 +6025,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** bir aninda mesajlaşma sosyal ağıdır." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7338,106 +6037,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Sonra" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Önce" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, fuzzy, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 #, fuzzy msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 #, fuzzy msgid "Unknown profile." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 #, fuzzy msgid "User is already a member of this group." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, fuzzy, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." -#: lib/activitymover.php:84 #, fuzzy, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." @@ -7448,431 +6129,352 @@ msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, fuzzy, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "" #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() gerçeklenmemiş." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() gerçeklenmemiş." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Dizayn ayarı silinemedi." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Temel site yapılandırması" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Site" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Dizayn yapılandırması" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Dizayn" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Erişim yapılandırması" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Yol yapılandırması" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 #, fuzzy msgid "Sessions configuration" msgstr "Eposta adresi onayı" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Site durum mesajını düzenle" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 #, fuzzy msgid "Site notice" msgstr "Yeni durum mesajı" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 #, fuzzy msgid "Snapshots configuration" msgstr "Eposta adresi onayı" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Yol yapılandırması" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 #, fuzzy msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Eposta onayı silinemedi." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 #, fuzzy msgid "Could not issue access token." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "OAuth uygulama kullanıcısı eklerken veritabanı hatası." -#: lib/apioauthstore.php:345 #, fuzzy msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "OAuth uygulama kullanıcısı eklerken veritabanı hatası." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Simge" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Bu uygulama için simge" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, fuzzy, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 #, fuzzy msgid "Describe your application" msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 #, fuzzy msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "" "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 #, fuzzy msgid "Source URL" msgstr "Kaynak" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Organizasyon" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 #, fuzzy msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "" "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Tarayıcı" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Masaüstü" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "İptal et" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Geri al" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 #, fuzzy msgid "Do not use this method!" msgstr "Bu durum mesajını silme" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 #, fuzzy msgid "Password changing failed." msgstr "Parola kaydedildi." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 #, fuzzy msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Parola kaydedildi." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Engelle" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Bu kullanıcıyı engelle" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 #, fuzzy msgid "User has no last notice." msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "" @@ -7881,7 +6483,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7890,40 +6491,34 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Favori oluşturulamadı." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, fuzzy, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s'in %2$s'deki durum mesajları " #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Tam İsim: %s" @@ -7931,7 +6526,6 @@ msgstr "Tam İsim: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Yer: %s" @@ -7939,20 +6533,17 @@ msgstr "Yer: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, fuzzy, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Başlangıç Sayfası" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Hakkında: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7961,33 +6552,33 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +#, fuzzy +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Bize o profili yollamadınız" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 #, fuzzy msgid "Error sending direct message." msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, fuzzy, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Durum mesajları" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Kullanıcı ayarlamada hata oluştu." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, fuzzy, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7995,97 +6586,81 @@ msgstr[0] "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir." #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, fuzzy, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "%s için cevaplar" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 #, fuzzy msgid "Error saving notice." msgstr "Durum mesajını kaydederken hata oluştu." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 #, fuzzy msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 #, fuzzy msgid "Notification off." msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 #, fuzzy msgid "Notification on." msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 #, fuzzy msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Bize o profili yollamadınız" @@ -8093,14 +6668,12 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 #, fuzzy msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Uzaktan abonelik" @@ -8108,14 +6681,12 @@ msgstr "Uzaktan abonelik" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Uzaktan abonelik" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 #, fuzzy msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Bize o profili yollamadınız" @@ -8123,13 +6694,11 @@ msgstr "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Bize o profili yollamadınız" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8172,71 +6741,58 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 #, fuzzy msgid "No configuration file found." msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Bu kullanıcıyı sil" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Dizaynı kaydet" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Renkleri değiştir" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "Öntanımlıları kullan" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Öntanımlıya geri dön" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 #, fuzzy msgid "Upload file" msgstr "Yükle" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." @@ -8244,50 +6800,42 @@ msgstr "" "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?" #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Açık" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 #, fuzzy msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Kapalı" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Dizaynı kaydet" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 #, fuzzy msgid "Couldn't update your design." msgstr "Kullanıcı güncellenemedi." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, fuzzy, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Uygulamayı düzenlemek için bu biçimi kullan." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" @@ -8295,106 +6843,84 @@ msgstr "Favoriliğini kaldır" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 #, fuzzy msgid "Favor this notice" msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 #, fuzzy msgid "Not an atom feed." msgstr "Tüm üyeler" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin " "verilmez" -#: lib/groupeditform.php:156 #, fuzzy msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "" "Web Sitenizin, blogunuzun ya da varsa başka bir sitedeki profilinizin adresi" -#: lib/groupeditform.php:161 #, fuzzy msgid "Describe the group or topic" msgstr "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" -#: lib/groupeditform.php:163 #, fuzzy, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "Kendinizi ve ilgi alanlarınızı 140 karakter ile anlatın" -#: lib/groupeditform.php:175 #, fuzzy msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Bulunduğunuz yer, \"Şehir, Eyalet (veya Bölge), Ülke\" gibi" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8405,70 +6931,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Yönetim" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8476,91 +6992,76 @@ msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Bu sayfa kabul ettiğiniz ortam türünde kullanılabilir değil" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Desteklenmeyen görüntü dosyası biçemi." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "" "Ah, durumunuz biraz uzun kaçtı. Azami 180 karaktere sığdırmaya ne dersiniz?" #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Kısmi yükleme." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Bu bir resim dosyası değil ya da dosyada hata var" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 #, fuzzy msgid "Lost our file." msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" msgstr[0] "MB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, fuzzy, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" msgstr[0] "kB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8570,54 +7071,45 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "" -#: lib/implugin.php:485 #, fuzzy, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir." -#: lib/leaveform.php:114 #, fuzzy msgid "Leave" msgstr "Kaydet" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Giriş" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 #, fuzzy msgid "Login with a username and password" msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Kayıt" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 #, fuzzy msgid "Sign up for a new account" msgstr "Yeni hesap oluştur" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Eposta adresi onayı" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8636,14 +7128,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8655,7 +7145,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, fuzzy, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8678,14 +7167,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, fuzzy, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Hakkında" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, fuzzy, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok." @@ -8693,7 +7180,6 @@ msgstr "Kullanıcı için kaydedilmiş eposta adresi yok." #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8708,27 +7194,23 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s durum" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 #, fuzzy msgid "SMS confirmation" msgstr "Onay kodu yok." #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "" @@ -8736,7 +7218,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8754,7 +7235,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "" @@ -8763,7 +7243,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8784,7 +7263,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" @@ -8794,7 +7272,6 @@ msgstr "%1$s %2$s'da durumunuzu takip ediyor" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8816,7 +7293,6 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8826,7 +7302,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "" @@ -8837,7 +7312,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8864,63 +7338,51 @@ msgid "" "P.S. You can turn off these email notifications here: %8$s\n" msgstr "" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "" -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Mesaj ayrıştırılamadı." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Kayıtlı bir kullanıcı değil." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Üzgünüz, bu sizin gelen e-posta adresiniz değil." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Desteklenmeyen mesaj türü: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Dosyanın MIME türü belirlenemedi." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8929,879 +7391,609 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Alıcıyı seçin:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 #, fuzzy msgid "No mutual subscribers." msgstr "Bu kullanıcıyı zaten takip etmiyorsunuz!" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 #, fuzzy msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Gönder" -#: lib/messagelist.php:77 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Mesaj gönder" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. #, fuzzy msgid "Send a notice" msgstr "Yeni durum mesajı" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "N'aber %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +msgid "Attach a file." msgstr "" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. #, fuzzy msgid "Share my location" msgstr "Profil kaydedilemedi." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. #, fuzzy msgid "Do not share my location" msgstr "Profil kaydedilemedi." -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "K" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "G" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "D" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "B" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:589 #, fuzzy msgid "in context" msgstr "İçerik yok!" -#: lib/noticelist.php:624 #, fuzzy msgid "Repeated by" msgstr "Yarat" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Cevaplar" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Bu durum mesajını sil" -#: lib/noticelist.php:696 #, fuzzy msgid "Notice repeated" msgstr "Durum mesajları" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Yeni abonelik eklenemedi." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Cevaplar" -#: lib/personalgroupnav.php:109 #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "%s favorileri" -#: lib/personalgroupnav.php:120 msgid "Inbox" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:125 msgid "Outbox" msgstr "" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Abonelikler" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Bütün abonelikler" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Abone olanlar" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 #, fuzzy msgid "All subscribers" msgstr "Abone olanlar" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Üyelik başlangıcı" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Gruplar" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "" -#: lib/publicgroupnav.php:92 #, fuzzy msgid "Popular" msgstr "Kişi Arama" -#: lib/redirectingaction.php:95 #, fuzzy msgid "No return-to arguments." msgstr "Böyle bir belge yok." -#: lib/repeatform.php:107 #, fuzzy msgid "Repeat this notice?" msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "" -#: lib/repeatform.php:132 #, fuzzy msgid "Repeat this notice" msgstr "Böyle bir durum mesajı yok." -#: lib/revokeroleform.php:91 #, fuzzy, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 #, fuzzy msgid "Page not found." msgstr "Onay kodu bulunamadı." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "" -#: lib/sandboxform.php:78 #, fuzzy msgid "Sandbox this user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 #, fuzzy msgid "Search site" msgstr "Ara" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:80 #, fuzzy msgid "People" msgstr "Kişi Arama" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Profil ayarlarınızı değiştirin" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Bir kullanıcı resmi yükle" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Parolanızı değiştirin" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Profilinizi tasarlayın" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "Bağlantı" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:123 #, fuzzy msgid "Connections" msgstr "Bağlan" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "" -#: lib/silenceform.php:67 #, fuzzy msgid "Silence" msgstr "Yeni durum mesajı" -#: lib/silenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Silence this user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." -#: lib/subgroupnav.php:89 #, fuzzy, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "Uzaktan abonelik" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Uzaktan abonelik" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Bize o profili yollamadınız" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 #, fuzzy msgid "Invalid theme name." msgstr "Geçersiz dosya ismi." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 #, fuzzy msgid "Failed saving theme." msgstr "Avatar güncellemede hata." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr[0] "" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "" -#: lib/themeuploader.php:260 #, fuzzy msgid "Error opening theme archive." msgstr "Uzaktaki profili güncellemede hata oluştu" -#: lib/threadednoticelist.php:270 #, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" msgstr[0] "" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 #, fuzzy msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Engellemeyi Kaldır" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "" -#: lib/unsandboxform.php:80 #, fuzzy msgid "Unsandbox this user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "" -#: lib/unsilenceform.php:78 #, fuzzy msgid "Unsilence this user" msgstr "Böyle bir kullanıcı yok." -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 #, fuzzy msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Bize o profili yollamadınız" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Aboneliği sonlandır" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Kullanıcının profili yok." -#: lib/userprofile.php:116 #, fuzzy msgid "Edit Avatar" msgstr "Avatar" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 #, fuzzy msgid "Edit profile settings" msgstr "Profil ayarları" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 #, fuzzy msgid "User role" msgstr "Kullanıcının profili yok." #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "" -#: lib/util.php:321 #, fuzzy msgid "Not allowed to log in." msgstr "Giriş yapılmadı." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "birkaç saniye önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "yaklaşık bir dakika önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "yaklaşık bir saat önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "yaklaşık bir gün önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "yaklaşık bir ay önce" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "yaklaşık bir yıl önce" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, fuzzy, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "Başlangıç sayfası adresi geçerli bir URL değil." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 #, fuzzy msgid "Invalid XML." msgstr "Geçersiz büyüklük." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Grup - %s için besleme oluşturulamadı." +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Tam isim çok uzun (en fazla: 255 karakter)." + +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "Tanım çok uzun (en fazla %d karakter)." + +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Yer bilgisi çok uzun (en fazla 255 karakter)." + +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Çok fazla diğerisim! En fazla %d." #, fuzzy -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber veya Gtalk adresi: \"KullaniciAdi@example.org\" gibi. Öncelikle %" -#~ "s, IM istemcisi veya Gtalk arkadaşlar listenize eklenmiş olmalıdır." - -#, fuzzy -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Durum mesajlarını Jabber/GTalk üzerinden gönder." - -#, fuzzy -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Onaylanmış Jabber/Gtalk adresi." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "JabberID yok." - -#, fuzzy -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Geçersiz bir Jabber ID" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Bu zaten sizin Jabber ID'niz." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Bu sizin Jabber ID'niz değil." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Profil ayarları" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Fotoğraf" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Diğer seçenekler" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Diğer" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Kişisel profil ve arkadaşların zaman çizelgesi" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Kişisel" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "" -#~ "E-postanızı, kullanıcı resminizi, parolanızı, profilinizi değiştirin" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Hesap" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "Servislere bağlan" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "Bağlan" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Site yapılandırmasını değiştir" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "" -#~ "%s üzerinde size katılmaları için arkadaşlarınızı ve meslektaşlarınızı " -#~ "davet edin" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Davet et" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Bir hesap oluştur" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Bana yardım et!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Yardım" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Kişi ya da yazılar için arama yap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Yeni durum mesajı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Abonelikler" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet yazılım lisansı" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Site içeriği lisansı" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Sağlayıcı" - -#, fuzzy -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "6 veya daha fazla karakter" - -#, fuzzy -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Profil" - -#, fuzzy -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Ara" - -#, fuzzy -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "Bu çok uzun. Maksimum durum mesajı boyutu %d karakterdir." +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "İçerik" diff --git a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po index e491d1d412..b830803af4 100644 --- a/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/uk/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -12,70 +12,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:41+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "Погодитись" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "Параметри доступу на сайт" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "Реєстрація" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "" "Заборонити анонімним відвідувачам (ті, що не увійшли до системи) переглядати " "сайт?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "Приватно" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "Зробити реєстрацію лише за запрошеннями." #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "Лише за запрошеннями" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "Скасувати подальшу реєстрацію." #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "Закрито" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "Зберегти параметри доступу" @@ -83,6 +73,7 @@ msgstr "Зберегти параметри доступу" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -92,21 +83,12 @@ msgstr "Зберегти параметри доступу" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "Немає такої сторінки." @@ -125,6 +107,7 @@ msgstr "Немає такої сторінки." #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -137,6 +120,8 @@ msgstr "Немає такої сторінки." #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -144,33 +129,10 @@ msgstr "Немає такої сторінки." #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d" @@ -179,33 +141,26 @@ msgstr "%1$s та друзі, сторінка %2$d" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s з друзями" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "Стрічка дописів для друзів %s (Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -213,7 +168,6 @@ msgstr "Це стрічка дописів %s і друзів, але вона #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -237,7 +190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -247,14 +199,11 @@ msgstr "" "«розштовхати» %s або щось йому написати." #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "Ви з друзями" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" @@ -273,55 +222,20 @@ msgstr "Оновлення від %1$s та друзів на %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API метод не знайдено." #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "Цей метод потребує POST." #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -335,10 +249,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." @@ -351,32 +261,17 @@ msgstr "Не вдалося оновити користувача." #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "Користувач не має профілю." #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "Не вдалося зберегти профіль." #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -399,26 +294,15 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "Не маю можливості зберегти налаштування дизайну." #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "Не вдалося оновити ваш дизайн." #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "Головна" @@ -427,9 +311,6 @@ msgstr "Головна" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s стрічка" @@ -439,8 +320,6 @@ msgstr "%s стрічка" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "Підписки %s" @@ -448,58 +327,48 @@ msgstr "Підписки %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "Обрані %s" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "Учасники спільноти %s" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "Ви не можете блокувати самого себе!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "Спроба заблокувати користувача невдала." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "Спроба розблокувати користувача невдала." #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "Прямі повідомлення від %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані від %s" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "Пряме повідомлення до %s" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "Всі прямі повідомлення надіслані до %s" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "Повідомлення без тексту!" @@ -507,7 +376,6 @@ msgstr "Повідомлення без тексту!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -516,19 +384,16 @@ msgstr[1] "Надто довго. Максимальний розмір допи msgstr[2] "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "Отримувача не знайдено." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "" "Не вдається надіслати пряме повідомлення користувачеві, який не є вашим " "другом." #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" @@ -538,118 +403,98 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "Жодних статусів з таким ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "Цей статус вже є обраним." #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "Не можна позначити як обране." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "Цей статус не є обраним." #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Не можна видалити зі списку обраних." #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "Не вдалося додати користувача: користувача не знайдено." #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "Не вдалося додати користувача: %s вже присутній у вашому списку." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "Не вдалося відмінити підписку: користувача не знайдено." #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "Ви не можете відписатись від самого себе." #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "" "Два чинних ID або двоє чинних імен користувачів (ніків) мають бути " "представлені." #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "Не вдалось встановити джерело користувача." #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "Не вдалося знайти цільового користувача." #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "Це недійсне ім’я користувача." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "Веб-сторінка має недійсну URL-адресу." #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Повне ім’я надто довге (не більше 255 символів)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -657,9 +502,6 @@ msgstr "Повне ім’я надто довге (не більше 255 сим #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." @@ -668,23 +510,21 @@ msgstr[1] "Опис надто довгий (максимум — %d знакі msgstr[2] "Опис надто довгий (максимум — %d знаків)." #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Розташування надто довге (не більше 255 символів)." #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -694,25 +534,24 @@ msgstr[2] "Надто багато додаткових імен! Максиму #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "Додаткове ім’я «%s» вже використовується. Спробуйте інше." #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "Додаткове ім’я не може бути таким самим що й основне." @@ -720,26 +559,21 @@ msgstr "Додаткове ім’я не може бути таким сами #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "Спільноту не знайдено." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "Ви вже стоїте у цій спільноти." #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль." @@ -747,13 +581,11 @@ msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ва #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до спільноти %2$s." #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "Ви не стоїте у цій спільноті." @@ -761,118 +593,80 @@ msgstr "Ви не стоїте у цій спільноті." #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "Не вдалось видалити користувача %1$s зі спільноти %2$s." #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "Спільноти %s" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "Спільноти на %1$s, до яких долучився %2$s." #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "Спільноти %s" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "спільноти на %s" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "" "Ви маєте бути наділені правами адміністратора, аби відредагувати властивості " "даної спільноти." +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "Не вдалося оновити спільноту." +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "Неможна призначити додаткові імена." +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "" "Ім’я користувача повинно складатись з літер нижнього регістру і цифр, ніяких " "інтервалів." -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "Повне ім’я надто довге (не більше 255 символів)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "Опис надто довгий (максимум — %d знак)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "Розташування надто довге (не більше 255 символів)." - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "Надто багато додаткових імен! Максимум становить %d." - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "Додаткове ім’я не може збігатися з псевдонімом." #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "Збій при завантаженні." #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "Неправильний запит токену або його підтвердження." #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "Жодного параметру oauth_token не забезпечено." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "Неправильний запит токену." #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "Токен запиту вже авторизовано." @@ -882,32 +676,15 @@ msgstr "Токен запиту вже авторизовано." #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "Недійсне ім’я / пароль!" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "Помилка бази даних при додаванні параметру oauth_token_association." @@ -923,28 +700,19 @@ msgstr "Помилка бази даних при додаванні парам #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "Несподіване представлення форми." #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "Запит на дозвіл під’єднатися до вашого облікового запису" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "Дозволити або заборонити доступ" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -958,7 +726,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -971,22 +738,18 @@ msgstr "" "довіряєте." #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "Акаунт" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "Ім’я користувача" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "Пароль" @@ -996,43 +759,34 @@ msgstr "Пароль" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "Дозволити" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "Дозвіл на доступ до вашого облікового запису." #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "Авторизацію скасовано." #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "Запит токену %s було скасовано." #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "Ви успішно авторизували додаток" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1042,14 +796,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "Ви успішно авторизували додаток %s" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1060,12 +812,10 @@ msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "Цей метод потребує або НАПИСАТИ, або ВИДАЛИТИ." #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "Ви не можете видалити статус іншого користувача." @@ -1073,21 +823,16 @@ msgstr "Ви не можете видалити статус іншого кор #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "Такого допису немає." #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "Не можна повторювати власні дописи." #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "Цей допис вже повторено." @@ -1097,57 +842,43 @@ msgstr "Цей допис вже повторено." #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP спосіб не підтримується." #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "Формат, який не підтримується: %s." #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "Статус видалено." #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "Не знайдено жодних статусів з таким ID." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "Можна видалити тільки у форматі Atom." #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "Не вдається видалити цей допис." #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "Вилучене повідомлення %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "Клієнт мусить надати параметр «статус» зі значенням." #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." @@ -1156,13 +887,11 @@ msgstr[1] "Надто довго. Максимальний розмір допи msgstr[2] "Надто довго. Максимальний розмір допису — %d знаків." #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "Початковий допис не знайдено." #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1178,13 +907,11 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "Формат не підтримується." #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / Обрані від %2$s" @@ -1192,14 +919,12 @@ msgstr "%1$s / Обрані від %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s, оновлення обраних дописів %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s" @@ -1207,48 +932,40 @@ msgstr "%1$s / Оновленні відповіді %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s." #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s загальна стрічка" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s оновлення від усіх!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "Метод не виконується." #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "Повторено для %s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr "%1$s оновив цю відповідь на допис від %2$s / %3$s." #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "Повторення %s" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s додав(ла) ваш допис %2$s до обраних." @@ -1257,170 +974,137 @@ msgstr "%1$s додав(ла) ваш допис %2$s до обраних." #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "Дописи позначені з %s" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення позначені з %1$s на %2$s!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "Користувач може робити доповнення тільки до своєї власної хронології." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "Приймати лише AtomPub для веб-стрічок формату Atom." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "Запис Atom не повинен бути порожнім." #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "Запис Atom має бути у правильно сформованому XML." #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "POST-запит Atom має бути записом формату Atom." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "Можливою є обробка лише POST-запитів." #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "Неможливо опрацювати дії об’єкта типу «%s»." #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "Допис %d не має змісту." #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "Повідомлення з URI \"%s\" вже існує." #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API метод наразі знаходиться у розробці." #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "Сторінку не знайдено." #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "Немає такого профілю." #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "Дописи від %1$s, що їх було позначено як обрані на %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "Не вдається додати чужу підписку." #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "Можливою є обробка лише стрічки обраних дописів." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "Можна лише додавати дописи до обраних." #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "Невідома примітка" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "Вже у списку обраних." #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "Учасники спільноти %s" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "Спільноти, до яких залучений %1$s на %2$s" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "Не вдається надати комусь членство." #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "Можливою є лише обробка POST-запитів." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "Невідома спільнота." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "Вже є учасником." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "Заблоковано адміністратором." #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "Немає такого обраного допису." #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "Не вдається видалити допис з чужого списку обраних." @@ -1446,90 +1130,65 @@ msgstr "Не вдається видалити допис з чужого спи #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "Такої спільноти не існує." #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "Не є учасником." #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "Неможливо позбавити когось членства." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "Немає такого ідентифікатора профілю: %d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "Профіль %1$d не є підписаним до профілю %2$d." #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "Не вдається видалити чужу підписку." #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "Люди, до яких підписаний %1$s на %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "Можливою є обробка активності лише щодо підписок." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "Можливе лише слідування людьми." #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "Невідомий профіль %s." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "Вже підписаний до %s." #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "Такого вкладення немає." @@ -1541,31 +1200,23 @@ msgstr "Такого вкладення немає." #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "Немає імені." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "Немає розміру." #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "Недійсний розмір." #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "Аватара" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "Ви можете завантажити аватару. Максимальний розмір %s." @@ -1574,17 +1225,12 @@ msgstr "Ви можете завантажити аватару. Максима #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "Користувач без відповідного профілю." #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "Налаштування аватари" @@ -1592,8 +1238,6 @@ msgstr "Налаштування аватари" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "Оригінал" @@ -1601,82 +1245,67 @@ msgstr "Оригінал" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "Перегляд" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "Видалити" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Завантажити" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "Втяти" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "Жодного файлу не завантажено." #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде вашою аватаркою." #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "Дані вашого файлу загублено." #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "Аватару оновлено." #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "Оновлення аватари невдале." #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "Аватару видалено." #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "Резерв. копія" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "" "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть зробити резервну копію " "свого акаунту." #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "Ви не можете створити резервну копію свого акаунту." #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1692,30 +1321,25 @@ msgstr "" "не долучаються до резервного файлу." #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "Резерв. копія" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "Резервне копіювання вашого облікового запису." #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "Цього користувача вже заблоковано." #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "Блокувати користувача" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1731,15 +1355,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "Ні" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "Не блокувати цього користувача." @@ -1749,175 +1369,139 @@ msgstr "Не блокувати цього користувача." #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "Так" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "Блокувати користувача." #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "Збереження інформації про блокування завершилось невдачею." #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "Заблоковані профілі %s" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "Заблоковані профілі %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "Список користувачів, котрих заблоковано в цій спільноті." #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "Розблокувати користувача" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "Розблокувати" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "Розблокувати цього користувача" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "Опублікувати в %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "Немає коду підтвердження." #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "Код підтвердження не знайдено." #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "Цей код підтвердження не для вас!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" -msgstr "Невизначений тип адреси %s." +msgstr "Невизначений тип адреси %s" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "Цю адресу вже підтверджено." -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "Не вдалося оновити користувача." -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "Не вдалося оновити запис користувача." -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "Не вдалося видалити адресу підтвердження." #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "Підтвердити адресу" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "Адресу «%s» підтверджено для вашого акаунту." #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "Розмова" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "Дописи" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "" "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть видаляти свої акаунти." #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "Ви не можете видалити свій акаунт." #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "Безсумнівно." #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "Ви мусите написати «%s» саме у цьому віконці." #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "Акаунт видалено." #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "Видалити акаунт" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1927,7 +1511,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1938,55 +1521,42 @@ msgstr "" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "Введіть «%s», тим самим підтверджуючи свою згоду на видалення акаунту." #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "Остаточне і негайне видалення акаунту" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу видалити додаток." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "Додаток не виявлено." #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "Ви не є власником цього додатку." #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії." #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "Видалити додаток" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1997,55 +1567,45 @@ msgstr "" "додатку користувачів." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "Не видаляти цей додаток." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "Видалити додаток." #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби видалити спільноту." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "Немає імені або ІД." #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "Вам не дозволено видаляти цю спільноту." #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "Не вдалося видалити спільноту %s." #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "Спільноту %s видалено" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "Видалити спільноту" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2056,12 +1616,10 @@ msgstr "" "спільноти залишаться у стрічках дописів колишніх членів спільноти." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "Не видаляти цю спільноту." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "Видалити спільноту." @@ -2071,22 +1629,18 @@ msgstr "Видалити спільноту." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "Не увійшли." #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2094,48 +1648,39 @@ msgstr "Ви видаляєте допис назавжди. Ця дія є не #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "Видалити допис" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "Ви впевненні, що бажаєте видалити цей допис?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "Не видаляти цей допис." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "Видалити допис." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "Ви не можете видаляти користувачів." #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "Ви можете видаляти лише локальних користувачів." #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "Видалити користувача" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "Видалити користувача" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2144,97 +1689,78 @@ msgstr "" "можливості відновлення." #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "Не видаляти цього користувача." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "Видалити цього користувача." #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "Дизайн" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "Налаштування дизайну для цього сайту StatusNet" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу." #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "Невірний SSL або URL-адреса логотипу." #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "Тема недоступна: %s." #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "Змінити логотип" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "Логотип сайту" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "Логотип сайту з SSL" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "Змінити тему" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "Тема сайту" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "Тема для цього сайту." #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "Своя тема" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "Ви можете завантажити свою тему для сайту StatusNet як .ZIP архів." #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "Змінити фонове зображення" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "Фон" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2244,197 +1770,162 @@ msgstr "" "%1$s." #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "Увімк." #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "Вимк." #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "Увімкнути або вимкнути фонове зображення." #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "Замостити фон" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "Змінити кольори" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "Зміст" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "Сайдбар" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "Текст" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "Посилання" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "Свій CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "За замовч." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "Відновити стандартні установки." #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "Повернутись до стандартних налаштувань." #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "Зберегти дизайн." #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Цей допис не є обраним!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "Додати до обраних" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "Немає такого документа «%s»." #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "Керувати додатками" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу керувати додатком." #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "Такого додатку немає." #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати додаток." #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "Потрібне ім’я." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Ім’я надто довге (не більше 255 знаків)." #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше." #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "Потрібен опис." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "URL-адреса надто довга." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "URL-адреса не є дійсною." #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "Потрібна організація." #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "Назва організації надто довга (не більше 255 знаків)." #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "Потрібна домашня сторінка організації." #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "Форма зворотнього дзвінка надто довга." #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "URL-адреса для зворотнього дзвінка не є дійсною." #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "Не вдалося оновити додаток." #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "Змінити властивості спільноти %s" @@ -2442,40 +1933,40 @@ msgstr "Змінити властивості спільноти %s" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу започаткувати спільноту." #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб відредагувати властивості спільноти." +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "Помилкове додаткове ім’я: «%s»" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "Опції збережено." #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Налаштування пошти" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "Зазначте, як саме ви бажаєте отримувати листи з %%site.name%%." #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "Електронна адреса" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса." @@ -2484,15 +1975,11 @@ msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса." #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "Видалити" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2505,44 +1992,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "Електронна адреса, на зразок «UserName@example.org»" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "Додати" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "Вхідна пошта" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "Я хочу надсилати дописи поштою." #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "Надсилайте дописи на цю адресу і їх буде опубліковано на сайті." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "Створити нову адресу для надсилання повідомлень; видалити стару." #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2552,87 +2031,69 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "Нове" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Преференції ел. пошти" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "Поівдомляти мене поштою про нові підписки." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось додає мій допис до списку обраних." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "Надсилати мені листа, коли хтось має приватне повідомлення для мене." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "Надсилати мені листа, коли на мій допис з’являється «@-відповідь»." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "Дозволити друзям «розштовхати» мене, надіславши мені листа." #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу." #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Преференції пошти збережно." #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "Немає електронної адреси." #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "Не можна полагодити цю поштову адресу." #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "Це недійсна електронна адреса." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "Це і є вашою адресою." #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "Ця електронна адреса належить іншому користувачу." #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "Не вдалося додати код підтвердження." #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2644,99 +2105,79 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "Не очікується підтвердження для скасування." #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "Це помилкова адреса електронної пошти." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "Не вдається видалити підтвердження електронної адреси." #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Підтвердження електронної пошти скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "Це не є вашою адресою." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "Адреса була видалена." #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "Немає адреси для вхідної пошти." #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "Не вдалося оновити запис користувача." #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "Адресу вхідної пошти видалено." #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "Нову адресу для вхідних повідомлень додано." #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Цей допис вже є обраним!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "Видалити з обраних." #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "Популярні дописи" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "Популярні дописи, сторінка %d" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "Представлено найбільш популярні дописи на сайті." #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "Тут мають бути обрані дописи, але ще ніхто нічого не додав до обраних." #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2746,7 +2187,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2759,181 +2199,146 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "Обрані дописи %s" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення обраних дописів %1$s на %2$s!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "Користувачі варті уваги" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "Користувачі варті уваги, сторінка %d" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "Список деяких видатних користувачів на %s." #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "Немає ID допису." #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "Немає допису." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "Немає вкладень." #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "Немає завантажених вкладень." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "Ця відповідь не очікується!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "Користувача, який слідкував за вашими повідомленнями, більше не існує." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "Цей користувач позбавив вас можливості підписатись до нього." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "Не авторизовано." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "Не вдалося перетворити токени запиту на токени звернення." #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "Невідома версія протоколу OMB." #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "Помилка при оновленні віддаленого профілю." #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "Такого файлу немає." #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "Не можу прочитати файл." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "Невірна роль." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "Цю роль вже зарезервовано і не може бути встановлено." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "Ви не можете надавати користувачеві жодних ролей на цьому сайті." #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "Користувач вже має цю роль." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "Не визначено жодного профілю." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "Не визначено профілю з таким ID." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "Спільноту не визначено." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "Лише адміністратор спільноти має змогу блокувати користувачів." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "Користувача заблоковано в цій спільноті." #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "Користувач не є учасником спільноти." #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "Блокувати користувача у цій спільноті" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2945,39 +2350,32 @@ msgstr "" "спільноти знов." #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "Не блокувати цього користувача у цій спільноті." #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "Заблокувати цього користувача у цій спільноті." #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "Виникла помилка при блокуванні користувача в цій спільноті." #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "Немає ID." #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "" "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу відредагувати властивості спільноти." #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "Дизайн спільноти" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -2986,24 +2384,20 @@ msgstr "" "кольори на свій смак." #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "Не вдалося оновити налаштування дизайну." #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "Преференції дизайну збережно." #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "Логотип спільноти" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." @@ -3012,98 +2406,81 @@ msgstr "" "розмір файлу становить %s." #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "Завантажити" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "Втяти" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "Оберіть квадратну ділянку зображення, яка й буде логотипом спільноти." #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "Логотип оновлено." #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "Оновлення логотипу завершилось невдачею." #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "Учасники спільноти %s" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "Учасники спільноти %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "Список учасників цієї спільноти." #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "Адмін" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "Блок" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "Блокувати користувача" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "Надати користувачеві права адміністратора" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "Зробити адміном" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "Надати цьому користувачеві права адміністратора" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення членів %1$s на %2$s!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "Спільноти" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3112,7 +2489,6 @@ msgstr "Спільноти, сторінка %d" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3128,12 +2504,10 @@ msgstr "" "%%action.groupsearch%%%%) або [створіть власну!](%%%%action.newgroup%%%%)" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "Створити нову спільноту" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3144,21 +2518,17 @@ msgstr "" "або більше." #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "Пошук спільнот" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "Немає результатів." #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3169,7 +2539,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3179,30 +2548,25 @@ msgstr "" "action.newgroup%%) свою власну спільноту!" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "Лише адміністратори можуть розблокувати учасників спільноти." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "Користувача не блоковано." #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "Помилка при розблокуванні." #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "Налаштування ІМ" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3213,18 +2577,15 @@ msgstr "" "нижче." #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "ІМ недоступний" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "Поточна підтверджена поштова адреса." #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3234,36 +2595,30 @@ msgstr "" "акаунт, туди має надійти повідомлення з подальшими інструкціями. (Ви додали %" "s до вашого списку контактів?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "ІМ-адреса" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "Преференції ІМ" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "Надіслати допис" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "" "Надсилати дописи на сайт, коли мій статус Jabber/Google Talk змінюється." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "" @@ -3271,54 +2626,45 @@ msgstr "" "підписаний." #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "Позначати міткою MicroID мою електронну адресу." #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "Не вдалося оновити користувача." #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "Преференції збережно." #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "Немає імені." -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "Немає допису." #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "Не можна полагодити цей Jabber ID." #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "Це недійсне ім’я користувача." #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID вже належить іншому користувачу." #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "" @@ -3326,85 +2672,71 @@ msgstr "" "повинні затвердити %s для відправлення вам повідомлень." #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "Це помилкова адреса IM." #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "Не вдалося видалити підтвердження ІМ-адреси." #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "Підтвердження ІМ скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "Це не ваш телефонний номер." #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "Не вдалося оновити запис користувача." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "Адреса ІМ була видалена." #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Вхідні для %1$s — сторінка %2$d" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "Вхідні для %s" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "" "Це ваші вхідні повідомлення, тут містяться повідомлення надіслані приватно." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "Запрошення були скасовані." #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу запросити когось до %s." #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "Неправильна електронна адреса: %s." #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "Запрошення надіслано" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "Запросити нових користувачів" @@ -3412,7 +2744,6 @@ msgstr "Запросити нових користувачів" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "Ви вже підписані до цього користувача:" @@ -3421,7 +2752,6 @@ msgstr[2] "Ви вже підписані до цих користувачів:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3430,7 +2760,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3444,7 +2773,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "Запрошення було надіслано наступній особі:" @@ -3453,7 +2781,6 @@ msgstr[2] "Запрошення були надіслані наступним #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" @@ -3462,7 +2789,6 @@ msgstr "" "і зареєструються на сайті. Дякуємо, що сприяєте формуванню спільноти!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "" @@ -3470,28 +2796,24 @@ msgstr "" "сервісу." #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "Електронні адреси" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "" "Адреси друзів, куди надсилатимуться запрошення (кожна адреса окремим рядком)." #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "Особисті повідомлення" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "Можна додати персональне повідомлення до запрошення (опціонально)." #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "Надіслати" @@ -3499,7 +2821,6 @@ msgstr "Надіслати" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до нього(неї) на %2$s" @@ -3509,7 +2830,6 @@ msgstr "%1$s запросив(ла) вас приєднатися до ньог #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3568,50 +2888,44 @@ msgstr "" "Щиро ваші, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби долучитися до спільноти." #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "Ви повинні спочатку увійти на сайт, аби залишити спільноту." #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "Ви не є учасником цієї спільноти." #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "Ліцензія для цього сайту StatusNet" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "Невірний вибір ліцензії." -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." @@ -3619,134 +2933,135 @@ msgstr "" "Ви повинні зазначити власника змісту повідомлень, якщо збираєтесь " "використовувати варіант «Всі права захищені»." -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "Помилкова назва ліцензії. Максимальна довжина — 255 символів." -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "Помилкова URL-адреса ліцензії." -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "Помилкова URL-адреса логотипу ліцензії." -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "Адреса ліцензії має бути порожньою або містити коректний URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "Адреса логотипу ліцензії має бути порожньою або містити коректний URL." -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "Вибір ліцензії" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "Приватно" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "Всі права захищені." -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "Кріейтів Комонс" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "Тип" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "Оберіть ліцензію" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "Подробиці ліцензії" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "Ім’я власника усього змісту на сайті (якщо він є)." -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "Назва ліцензії" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "Назва ліцензії." -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "URL-адреса ліцензії" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "URL-адреса додаткової інформації щодо ліцензії." -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "URL-адреса логотипу ліцензії" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "URL-адреса зображення (логотипу) для показу поруч з ліцензією" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "Зберегти налаштування ліцензії" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "Тепер ви увійшли." -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточне ім’я або пароль." +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Помилка. Можливо, ви не авторизовані." -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "Вхід на сайт" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "Пам’ятати мене" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального " "користування!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "Увійти" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "Загубили або забули пароль?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." @@ -3754,11 +3069,12 @@ msgstr "" "З міркувань безпеки, будь ласка, введіть ще раз ім’я та пароль, перед тим як " "змінювати налаштування." -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль." -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." @@ -3766,130 +3082,125 @@ msgstr "" "Ще не маєте імені користувача? [Зареєструвати](%%action.register%%) новий " "акаунт." -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "" "Лише користувач з правами адміністратора може призначати інших " "адміністраторів спільноти." -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s вже є адміністратором спільноти «%2$s»." -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "" "Не можна отримати запис для %1$s щодо його перебування у спільноті %2$s." -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "Не можна надати %1$s права адміністратора у спільноті %2$s." -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "Жодного поточного статусу." #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "Новий додаток" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "Ви маєте спочатку увійти, аби мати змогу зареєструвати додаток." #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб зареєструвати новий додаток." #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Потрібна URL-адреса." #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "Не вдалося створити додаток." #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "Нова спільнота" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "Вам не дозволено створювати нові спільноті на цьому сайті." #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "Скористайтесь цією формою для створення нової спільноти." -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "Додаткове ім’я не може збігатися з псевдонімом." - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "Нове повідомлення" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві." +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "Немає змісту!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "Жодного отримувача не визначено." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "" "Не надсилайте повідомлень самому собі; краще поговоріть із собою вголос." -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "Повідомлення надіслано" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "Пряме повідомлення для %s надіслано." -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Помилка в Ajax" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "Новий допис" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "Допис надіслано" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3899,20 +3210,17 @@ msgstr "" "інтервалами; вони повинні складатись з 3 знаків або більше." #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "Пошук текстів" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "Результати пошуку «%1$s» на сайті %2$s" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3923,7 +3231,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3933,19 +3240,17 @@ msgstr "" "[допис до цього топіку](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s)!" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "Оновлення з «%s»" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "Всі оновлення за збігом з «%1$s» на %2$s." -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." @@ -3953,60 +3258,51 @@ msgstr "" "Цей користувач не дозволив себе «розштовхувати», або не підтвердив чи не " "налаштував преференції електронної пошти." -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "Спробу «розштовхати» зараховано!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "Ви повинні увійти, аби переглянути список ваших додатків." #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "Додатки OAuth" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "Додатки, які ви зареєстрували" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "Поки що ви не зареєстрували жодних додатків." #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "Під’єднані додатки" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "Наступні з’єднання вже існують для вашого профілю." #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "Ви не є користувачем даного додатку." #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "Неможливо скасувати доступ для додатку: %s." #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -4016,14 +3312,12 @@ msgstr "" "$s." #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "Ви не дозволили жодним додаткам використовувати ваш акаунт." #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -4032,440 +3326,359 @@ msgstr "" "Ви — розробник? [Зареєструйте клієнтський додаток OAuth](%s) щоб " "користуватися ним на даному сайті StatusNet." -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "«%s» не знайдено." -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "Допис %s не знайдено." -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "Допис не має профілю." -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s має статус на %2$s" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "Вкладення %s не знайдено." -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "«%s» не підтримується для oembed-запитів." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "Тип змісту %s не підтримується." #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "URL-адреса %s лише в простому HTTP, будь ласка." +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "Такий формат даних не підтримується." #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "Пошук людей" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "Пошук дописів" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "ID користувача не визначено." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "Токен для входу не визначено." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "Токен для входу у запиті відсутній." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "Токен для входу визначено як неправильний." #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "Токен для входу втратив чинність." #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "Вихідні для %1$s — сторінка %2$d" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "Вихідні для %s" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "" "Це ваші вихідні повідомлення, тут містяться повідомлення, які ви надіслали " "приватно." -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "Змінити пароль." #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "Пароль замінено" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "Старий пароль" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 або більше знаків." #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "Такий само, як і пароль вище." -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "Змінити" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків." -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "Паролі не співпадають." -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "Старий пароль є неточним" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "Помилка при збереженні користувача; недійсний." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "Не вдається зберегти новий пароль." -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "Пароль збережено." #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "Шлях" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "Параметри серверу та шляху для даного сайту StatusNet" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "Директорію теми не можна прочитати: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "Директорія аватарів не доступна для запису: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "Директорія фонових зображень не доступна для запису:% s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "Не можна прочитати директорію локалі: %s." #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "Помилковий SSL-сервер. Максимальна довжина 255 знаків." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "Ім’я хосту сервера на якому знаходиться сайт." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "Шлях" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "Шлях до сайту." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "Директорія локалі" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "Шлях до директорії локалей." #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "Надзвичайні URL-адреси" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "Використовувати надзвичайні (найбільш пам’ятні і визначні) URL-адреси?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "Тема" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "Сервер для тем." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "Шлях до тем." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL-сервер" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL-сервер для тем (за замовчуванням: SSL-сервер)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "Шлях з SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL-шлях до тем (за замовчуванням: /theme/)." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "Директорія" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "Директорія, в якій знаходяться теми." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "Аватари" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "Сервер аватари" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "Сервер для аватар." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "Шлях до аватари" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "Шлях до аватар." #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "Директорія аватари" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "Директорія, в якій знаходяться аватари." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "Фони" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "Сервер для фонових зображень." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "Шлях до фонових зображень." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "Сервер для фонових зображень на захищених SSL-сторінках." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "Шлях до фонових зображень на захищених SSL-сторінках." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "Директорія, в якій знаходяться фонові зображення." #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "Вкладення" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "Сервер для вкладень." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "Шлях до вкладень." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "Сервер для вкладень на захищених SSL-сторінках." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "Шлях до вкладень на захищених SSL-сторінках." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "Директорія, в якій знаходяться вкладення." #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL-шифрування" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "Ніколи" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "Іноді" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "Завжди" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "Використовувати SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "Коли використовувати SSL." #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "Сервер на який направляти SSL-запити." #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "Зберегти шляхи" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4476,57 +3689,46 @@ msgstr "" "або більше." #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "Пошук людей" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "Це недійсний особистий теґ: %s." -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "Користувачі з особистим теґом «%1$s» — сторінка %2$d" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ця дія приймає лише запити POST." -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "Ви не можете видаляти користувачів." -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "Немає такої сторінки." #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "Додатки" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4534,69 +3736,55 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "Мова за замовчуванням" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "Недійсний зміст допису." -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Ліцензія допису «%1$s» є несумісною з ліцензією сайту «%2$s»." #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "Налаштування профілю" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "" "Ви можете заповнити свій особистий профіль і люди знатимуть про вас більше." #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "Інформація профілю" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1-64 рядкових літер і цифр, ніякої пунктуації або інтервалів." #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "Повне ім’я" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "Веб-сторінка" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "URL-адреса вашої веб-сторінки, блоґу, або профілю на іншому сайті." #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" @@ -4605,41 +3793,31 @@ msgstr[1] "Опишіть себе та свої інтереси інтерес msgstr[2] "Опишіть себе та свої інтереси інтереси вкладаючись у %d символів" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "Опишіть себе та свої інтереси" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "Про себе" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "Розташування" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "Показувати моє місцезнаходження при надсиланні дописів" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "Теґи" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated." @@ -4648,27 +3826,22 @@ msgstr "" "або пробілом." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "Мова" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "Мова, котрій надаєте перевагу." #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "Часовий пояс" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "За яким часовим поясом ви живете?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "" @@ -4677,7 +3850,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." @@ -4686,81 +3858,65 @@ msgstr[1] "Біографія надто довга (не більше %d сим msgstr[2] "Біографія надто довга (не більше %d символів)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "Часовий пояс не обрано." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Мова надто довга (не більше 50 символів)." #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "Неприпустимий теґ: «%s»." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "Не вдалося оновити користувача для автопідписки." #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "Не вдалося зберегти преференції розташування." #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "Не вдалося зберегти теґи." #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "Налаштування збережено." #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "Відновити акаунт" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "Перевищено ліміт сторінки (%s)." -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "Не вдається відновити загальну стрічку." -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "Загальна стрічка, сторінка %d" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "Загальна стрічка" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка публічних дописів (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка публічних дописів (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "Стрічка публічних дописів (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " @@ -4768,11 +3924,9 @@ msgid "" msgstr "" "Це публічна стрічка дописів сайту %%site.name%%, але вона поки що порожня." -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" @@ -4780,7 +3934,6 @@ msgstr "" "Чому б не [зареєструватись](%%action.register%%) і не зробити свій перший " "допис!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4794,7 +3947,6 @@ msgstr "" "розділити своє життя з друзями, родиною і колегами! ([Дізнатися більше](%%" "doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4806,19 +3958,16 @@ msgstr "" "(http://status.net/)." #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "Всі оновлення на %s." #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "Загальна хмарка теґів" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "Це найбільш популярні нові теґи на %s" @@ -4826,14 +3975,12 @@ msgstr "Це найбільш популярні нові теґи на %s" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "Поки що ніхто не використовував теґ [hashtag](%%doc.tags%%)." #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!" @@ -4842,7 +3989,6 @@ msgstr "Станьте першим! Напишіть щось!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4852,42 +3998,34 @@ msgstr "" "цікаве!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "Ви вже в системі!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "Немає такого коду відновлення." #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "Це не код відновлення." #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "Код відновлення для невідомого користувача." #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "Помилка з кодом підтвердження." #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "Цей код підтвердження застарілий. Будь ласка, розпочніть спочатку." #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "Не вдалося оновити користувача з підтвердженною електронною адресою." #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." @@ -4895,97 +4033,79 @@ msgstr "" "Якщо загубите або втратите свій пароль, його буде легко відновити за " "допомогою електронної адреси, яку ви зазначили у власному профілі." -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "Ідентифікація успішна. Введіть новий пароль." #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "Відновлення паролю" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "Ім’я користувача або поштова адреса" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "" "Ваше ім’я користувача на цьому сервері, або зареєстрована електронна адреса." #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "Відновити" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "Відновити" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "Скинути пароль" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "Відновити пароль" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "Запит на відновлення паролю відправлено" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "Пароль збережено" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "Дія невідома" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "6 або більше знаків, і не забудьте їх!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "Скинути" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "Введіть ім’я або електронну адресу." #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "Користувача з такою електронною адресою або ім’ям немає." #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "Для цього користувача немає зареєстрованої електронної адреси." #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "Помилка при збереженні підтвердження адреси." #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." @@ -4994,74 +4114,58 @@ msgstr "" "вказали у налаштуваннях вашого профілю." #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "Несподіване скидання паролю." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "Пароль має складатись з 6-ти або більше знаків." #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "Пароль та підтвердження не співпадають." #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "Помилка в налаштуваннях користувача." #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "Новий пароль успішно збережено. Тепер ви увійшли." -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "Немає ID аргументу." -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "Такого файлу немає." -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "" "Пробачте, але лише ті, кого було запрошено, мають змогу зареєструватись тут." -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "Даруйте, помилка у коді запрошення." -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "Реєстрація успішна" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "Ви не можете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "Ця адреса вже використовується." -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "Недійсне ім’я або пароль." -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." @@ -5069,46 +4173,36 @@ msgstr "" "Ця форма дозволить вам створити новий акаунт. Ви зможете робити дописи і " "будете в курсі справ ваших друзів та колег." -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "Пошта" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "Використовується лише для оновлень, оголошень та відновлення пароля." -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "Повне ім’я, бажано ваше справжнє ім’я." -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "Де ви живете, на кшталт «Місто, область (регіон), країна»." -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Я розумію, що зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними." -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "Авторські права на мої тексти і файли належать %1$s." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "Авторські права на мої тексти і файли залишаються за мною." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "Всі права захищені." #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -5117,7 +4211,6 @@ msgstr "" "Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, " "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5150,7 +4243,6 @@ msgstr "" "Дякуємо, що зареєструвались у нас, і, сподіваємось, вам сподобається наш " "сервіс." -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" @@ -5158,7 +4250,6 @@ msgstr "" "(Ви маєте негайно отримати листа електронною поштою, в якому знаходитимуться " "інструкції щодо підтвердження вашої електронної адреси.)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5169,105 +4260,80 @@ msgstr "" "action.register%%) новий акаунт. Якщо ви вже маєте акаунт на [сумісному " "сайті](%%doc.openmublog%%), введіть URL-адресу вашого профілю нижче." -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "Віддалена підписка" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "Підписатись до віддаленого користувача" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "Ім’я користувача" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати." -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "URL-адреса профілю" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "URL-адреса вашого профілю на іншому сумісному сервісі мікроблоґів." #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" -#: actions/remotesubscribe.php:158 msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "Неприпустима URL-адреса профілю (неправильний формат)." -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "" "Неправильна URL-адреса профілю (немає документа YADIS, або помилковий XRDS)." -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "Це локальний профіль! Увійдіть, щоб підписатись." -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "Не вдалося отримати токен запиту." -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть повторювати дописи." -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "Зазначеного допису немає." -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "Ви не можете повторювати власні дописи." -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "Ви вже повторили цей допис." -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "Повторено" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "Повторено!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "Відповіді до %s" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "Відповіді до %1$s, сторінка %2$d" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка відповідей до %s (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка відповідей до %s (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "Стрічка відповідей до %s (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " @@ -5276,7 +4342,6 @@ msgstr "" "Ця стрічка дописів містить відповіді для %1$s, але %2$s поки що нічого не " "отримав у відповідь." -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5285,7 +4350,6 @@ msgstr "" "Ви можете долучити інших користувачів до спілкування, підписавшись до " "більшої кількості людей або [приєднавшись до спільноти](%%action.groups%%)." -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5296,35 +4360,29 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "Відповіді до %1$s на %2$s." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "" "Лише користувачі, що знаходяться у системі, можуть відновлювати свої акаунти." #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "Ви не можете відновити свій акаунт." #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "Немає завантажених файлів" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Завантажений файл перевищив UPLOAD_MAX_FILESIZE вказаний у php.ini." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." @@ -5333,39 +4391,32 @@ msgstr "" "HTML." #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Файл було завантажено частково." #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Загублено тимчасову теку." #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Запис файлу на диск скасовано." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "Завантаження файлу зупинено розширенням." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "Система відповіла помилкою при завантаженні цього файла." #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "Ця стрічка не у форматі Atom." #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." @@ -5374,13 +4425,11 @@ msgstr "" "сторінці вашого профілю, а також у результатах пошуку." #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "" "Веб-стрічку невдовзі буде відновлено. Зачекайте, будь ласка, декілька хвилин." #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5389,92 +4438,73 @@ msgstr "" "activitystrea.ms/\">Activity Streams." #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "Завантажити файл" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів ролей на цьому сайті." -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "Користувач не має цієї ролі." -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "Ви не можете нікого ізолювати на цьому сайті." -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "Користувача ізольовано доки набереться уму-розуму." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Сесії" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "Налаштування сесії для даного сайту StatusNet" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "Сесії обробки даних" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "Обробка даних сесій самостійно." -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Сесія наладки" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "Виводити дані сесії наладки." -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + msgid "Save site settings" msgstr "Зберегти налаштування сайту" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "Ви повинні спочатку увійти, аби переглянути додаток." -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "Профіль додатку" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "Створено %1$s — %2$s доступ за замовч. — %3$d користувачів" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "Можливості додатку" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "Призначити новий ключ і таємне слово" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "Видалити" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "Інфо додатку" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." @@ -5482,42 +4512,35 @@ msgstr "" "До уваги: Всі підписи шифруються за методом HMAC-SHA1. Ми не підтримуємо " "шифрування підписів відкритим текстом." -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "Ви впевнені, що бажаєте скинути ваш ключ споживача і секретний код?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "Обрані дописи %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "Не можна відновити обрані дописи." #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка обраних дописів %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка обраних дописів %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "Стрічка обраних дописів %s (Atom)" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5528,7 +4551,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5540,7 +4562,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5552,64 +4573,53 @@ msgstr "" "користувачеві :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "Це спосіб поділитись з усіма тим, що вам подобається." #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "Спільнота %s" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "Спільнота %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "Зауваження" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "Додаткові імена" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "Дії спільноти" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "Стрічка дописів спільноти %s (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "FOAF спільноти %s" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "Учасники" @@ -5617,30 +4627,23 @@ msgstr "Учасники" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(Пусто)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "Всі учасники" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "Створено" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "Учасники" @@ -5649,7 +4652,6 @@ msgstr "Учасники" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5668,7 +4670,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5682,99 +4683,83 @@ msgstr "" "спільноти роблять короткі дописи про своє життя та інтереси. " #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "Адміни" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "Немає такого повідомлення." #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "Лише відправник та отримувач мають можливість читати це повідомлення." #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "Повідомлення до %1$s на %2$s" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "Повідомлення від %1$s на %2$s" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "Допис видалено." #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "Дописи %1$s позначені теґом %2$s, сторінка %3$d" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів %1$s з теґом «%2$s» (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів для %s (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів для %s (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "Стрічка дописів для %s (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "FOAF для %s" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "Це стрічка дописів %1$s, але %1$s ще нічого не написав." #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5784,7 +4769,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5795,7 +4779,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5811,7 +4794,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5823,223 +4805,176 @@ msgstr "" "програмному забезпеченні [StatusNet](http://status.net/). " #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "Повторення за %s" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "Ви не можете позбавляти користувачів права голосу на цьому сайті." -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "Користувачу наразі заклеїли рота скотчем." -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "Основні налаштування цього сайту StatusNet" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "Ім’я сайту не може бути порожнім." -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "Електронна адреса має бути чинною." -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "Невідома мова «%s»." -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "Ліміт текстових повідомлень становить 0 (необмежено)." -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "" "Обмеження часу при повторному надісланні того самого повідомлення має " "становити одну і більше секунд." -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "Основні" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "Назва сайту" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "Назва сайту, щось на зразок «Мікроблоґи компанії...»" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "Надано" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "Текст використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "Наданий URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "URL використаний для посілань кредитів унизу кожної сторінки" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "Контактна електронна адреса для вашого сайту" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "Локаль" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "Часовий пояс за замовчуванням" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "Часовий пояс за замовчуванням для сайту; зазвичай UTC." -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "Мова за замовчуванням" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "" "Мова сайту на випадок, коли автовизначення мови за настройками браузера не " "доступно" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "Обмеження" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "Текстові обмеження" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "Максимальна кількість знаків у дописі (0 — необмежено)." -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "Часове обмеження" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "" "Як довго користувачі мають зачекати (в секундах) аби надіслати той самий " "допис ще раз." #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "Повідомлення сайту" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "Змінити повідомлення сайту" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "Не вдається зберегти повідомлення сайту." #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "Максимальна довжина повідомлення сайту становить 255 символів." #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "Текст повідомлення" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "" "Текст повідомлення сайту (255 символів максимум; деякий HTML дозволено)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "Зберегти повідомлення сайту." #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "Налаштування СМС" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "Ви можете отримувати СМС через електронну пошту від %%site.name%%." #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "СМС недоступно." #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS-адреса" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "Поточний підтверджений телефонний номер." #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "Очікування підтвердження телефонного номера." #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "Код підтвердження" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "Введіть код, який ви отримали телефоном." #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "Телефонний номер" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "Телефонний номер та регіональний код, ніякої пунктуації чи інтервалів." #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "Преференції SMS" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." @@ -6048,32 +4983,26 @@ msgstr "" "витрати від мого мобільного оператора." #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "Преференції SMS збережено." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "Немає телефонного номера." #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "Оператора не обрано." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "Це і є ваш телефонний номер." #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "Цей телефонний номер належить іншому користувачу." #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -6082,39 +5011,32 @@ msgstr "" "Перевірте вхідні повідомлення, там має бути код та подальші інструкції." #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "Це помилковий код підтвердження." #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "Підтвердження SMS скасовано." #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "Це не ваш телефонний номер." #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "Телефонний номер для SMS був видалений." #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "Мобільний оператор" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "Оберіть оператора" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -6125,118 +5047,93 @@ msgstr "" "на %s і ми внесемо його до списку." #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "Код не введено." #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "Снепшоти" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "Керування конфігурацією знімку" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "Помилкове значення снепшоту." -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "Частота повторення снепшотів має містити цифру." -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "Помилковий снепшот URL." -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "Випадково під час веб-звернення" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "Згідно плану робіт" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "Снепшоти даних" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "Коли надсилати статистичні дані до серверів status.net" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "Частота" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "Снепшоти надсилатимуться раз на N веб-хітів" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "Звітня URL-адреса" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "Снепшоти надсилатимуться на цю URL-адресу" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "Зберегти налаштування знімку" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "Ви не підписані до цього профілю." #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "Не вдалося зберегти підписку." #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "Цією дією ви не зможете підписатися до віддаленого профілю OMB 0.1." #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "Підписані" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "Підписані до %s" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "Підписані до %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за вашими дописами." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "Тут представлені ті, хто слідкує за дописами від %s." #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6246,7 +5143,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "%s ще не має читачів. Будете першим?" @@ -6256,7 +5152,6 @@ msgstr "%s ще не має читачів. Будете першим?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6267,20 +5162,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "Підписки %1$s, сторінка %2$d" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами ви слідкуєте." #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами слідкує %s." @@ -6289,7 +5181,6 @@ msgstr "Тут представлені ті, за чиїми дописами #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6309,69 +5200,55 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s не відслідковує нічого" #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "Стрічка підписок %s (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "ІМ" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "СМС" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "Дописи з теґом %1$s, сторінка %2$d" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "Стрічка дописів для теґу %s (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "Немає ID аргументу." -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "Позначити %s" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "Профіль користувача." -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "Позначити користувача" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" @@ -6379,220 +5256,175 @@ msgstr "" "Позначити користувача теґами (літери, цифри, -, . та _), відокремлюючи кожен " "комою або пробілом" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "Недійсний теґ: «%s»" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "" "Ви маєте можливість позначати теґами тих, до кого ви підписані, а також тих, " "хто є підписаним до вас." -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "Скористайтесь цією формою, щоб додати теґи своїм підпискам та читачам." -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "Такого теґу немає." #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "Цього користувача блокувати неможливо." -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "Користувач не у пісочниці." -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "Користувач поки що має право голосу." -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "У запиті відсутній ID профілю." -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "Відписано" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Ліцензія «%1$s» не відповідає ліцензії сайту «%2$s»." -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "Налаштування ІМ" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "Керування деякими іншими опціями." #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr " (вільний сервіс)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "Пусто" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "Скорочення URL" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "Доступні сервіси." -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "Сервіс скорочення URL-адрес надто довгий (50 символів максимум)." -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "Недійсний зміст допису." -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "Користувач" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "Налаштування користувача даного сайту StatusNet" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "Помилкове обмеження біо. Це мають бути цифри." #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "Помилковий текст привітання. Максимальна довжина — 255 символів." #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "Помилкова підписка за замовчуванням: «%1$s» не є користувачем." -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "Профіль" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "Обмеження біо" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "Максимальна довжина біо користувача в знаках." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "Нові користувачі" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "Привітання нового користувача" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "Текст привітання нових користувачів (не більше 255 символів)." #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "Підписка за замовчуванням" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "Автоматично підписувати нових користувачів до цього користувача." #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "Запрошення" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "Запрошення скасовано" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "" "В той чи інший спосіб дозволити користувачам вітати нових користувачів." #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "Зберегти налаштування користувача." #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "Авторизувати підписку" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6603,38 +5435,31 @@ msgstr "" "підписуватись, то просто натисніть «Відмінити»." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "Погодитись" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "Підписатися до цього користувача." #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "Відхилити" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "Відхилити підписку." #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "Немає запиту на авторизацію!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "Підписку авторизовано" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6645,11 +5470,9 @@ msgstr "" "авторизувати підписку. Ваш підписний токен:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "Підписку скинуто" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6661,35 +5484,30 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "URI слухача «%s» тут не знайдено." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "URI слухача «%s» задовге." #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "URI слухача «%s» — це локальний користувач." #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "URL-адреса профілю «%s» для локального користувача." #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6698,32 +5516,27 @@ msgstr "Ліцензія потоку «%1$s» є несумісною з ліц #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "URL-адреса аватари «%s» не є дійсною." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "Не вдалося прочитати URL аватари «%s»." #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "Неправильний тип зображення для URL аватари «%s»." #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "Дизайн профілю" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." @@ -6731,44 +5544,35 @@ msgstr "" "Налаштуйте вигляд сторінки свого профілю, використовуючи фонове зображення і " "кольори на свій смак." -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "Поласуйте бутербродом!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "Зберегти налаштування сайту" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "Переглядати дизайн користувачів" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "Показувати або приховувати дизайни сторінок окремих користувачів." -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "Фон" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "Спільноти %1$s, сторінка %2$d" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "Пошук інших спільнот" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s не є учасником жодної спільноти." -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "" @@ -6780,18 +5584,14 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "Оновлення від %1$s на %2$s!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6800,16 +5600,13 @@ msgstr "" "Цей сайт працює на %1$s, версія %2$s. Авторські права 2008-2010 StatusNet, " "Inc. і розробники." -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "Розробники" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "Ліцензія" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6821,7 +5618,6 @@ msgstr "" "їх було опубліковано Free Software Foundation, 3-тя версія ліцензії або (на " "ваш розсуд) будь-яка подальша версія. " -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6833,7 +5629,6 @@ msgstr "" "ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ДОСЯГНЕННЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Щодо більш детальних роз’яснень, " "ознайомтесь з умовами GNU Affero General Public License. " -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6843,52 +5638,42 @@ msgstr "" "General Public License. Якщо ні, перейдіть на %s." #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "Ім’я" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "Опис" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "Обрати" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s додав(ла) ваш допис %2$s до обраних." #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "Неможливо обробити URL «%s»" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "Робін вважає, що це неможливо." #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6908,7 +5693,6 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6918,7 +5702,6 @@ msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." @@ -6927,108 +5710,89 @@ msgstr[1] "Розміри цього файлу перевищують вашу msgstr[2] "Розміри цього файлу перевищують вашу місячну квоту у %d байтів." #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "Невірне ім’я файлу." #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "Не вдалося приєднатися до спільноти." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "Не є частиною спільноти." #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "Не вдалося залишити спільноту." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "Ід. номер профілю %s не є дійсним." #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "Ідентифікатор спільноти %s є недійсним." #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "Приєднатись" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s долучився до спільноти %2$s." #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "Не вдається оновити локальну спільноту." #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "Не вдалося створити токен входу для %s" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "Немає імені бази даних або DSN ніде не знайдено" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "Вам заборонено надсилати прямі повідомлення." #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "Не можна долучити повідомлення." #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "Не можна оновити повідомлення з новим URI." #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "Немає такого профілю (%1$d) для повідомлення (%2$d)." #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "Помилка бази даних при додаванні хеш-теґу: %s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "Проблема при збереженні допису. Надто довге." #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "Проблема при збереженні допису. Невідомий користувач." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "" @@ -7036,7 +5800,6 @@ msgstr "" "повертайтесь за кілька хвилин." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." @@ -7045,42 +5808,35 @@ msgstr "" "повертайтесь за кілька хвилин." #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "Вам заборонено надсилати дописи до цього сайту." #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "Вказано невірний тип для saveKnownGroups." #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "Проблема при збереженні вхідних дописів спільноти." #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "Не вдалося зберегти відповідь для %1$d, %2$d." #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -7088,265 +5844,209 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "Не вдалося скасувати роль «%s» для користувача #%2$s; не існує." #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "" "Не вдалося скасувати роль «%1$s» для користувача #%2$s; помилка бази даних." #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "Загублений профіль." #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "Не вдається зберегти теґ." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "Вас позбавлено можливості підписатись." #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "Вже підписаний!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "Користувач заблокував вас." #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "Не підписано!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "Не можу видалити самопідписку." #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "Не вдається видалити токен підписки OMB." #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "Не вдалося видалити підписку." #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "Слідкувати" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s тепер слідкує за %2$s." #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "Вітаємо на %1$s, @%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "Користувача для однокористувацького режиму не визначено." #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "Код для однокористувацького режиму називається, коли не ввімкнуто." #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "Не вдалося створити нову спільноту." #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "Не вдалося встановити URI спільноти." #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "Не вдалося встановити членство." #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "Не вдалося зберегти інформацію про локальну спільноту." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "Не вдається знайти акаунт %s." #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "Не вдається знайти XRD для %s." #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "Немає послуги AtomPub API для %s." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "Сторінка без заголовку" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "Розгорнути" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "Зміст" +msgid "Reply" +msgstr "Відповісти" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "Веб-сторінка" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s стрічка" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "Профіль спільноти" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "Загал" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "Пошук людей на цьому сайті" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Налаштування СМС" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "Змінити налаштування профілю" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "Конфігурація користувача" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "Вийти з сайту" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "Увійти на сайт" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "Пошук" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "Допомога" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "Про" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "ЧаП" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "Умови" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "Приватність" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "Джерело" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "Контакт" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "Бедж" @@ -7354,7 +6054,6 @@ msgstr "Бедж" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7364,7 +6063,6 @@ msgstr "" "site.broughtbyurl%%)." #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів." @@ -7373,7 +6071,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** — це сервіс мікроблоґів." #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7386,106 +6083,88 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "Зміст і дані %1$s є приватними і конфіденційними." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "Авторські права на зміст і дані належать %1$s. Всі права захищено." #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "" "Авторські права на зміст і дані належать розробникам. Всі права захищено." #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "Весь зміст і дані %1$s доступні на умовах ліцензії %2$s." #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "Вперед" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "Назад" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "" "В очікуванні кореневого елементу веб-стрічки, отримали цілий документ XML." #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "Невідоме дієслово: «%s»." #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "Примусова підписка ненадійних користувачів є неможливою." #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "Примусова підписка віддалених користувачів є неможливою." #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "Невідомий профіль." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "Ця активність, здається, не пов’язана з нашим користувачем." #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "Віддалений профіль не є спільнотою!" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "Користувач вже є учасником цієї спільноти." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "Вже відомо про допис %1$s, який належить іншому авторові %2$s." #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "" "Не можу перезаписати інформацію щодо авторства для ненадійного користувача." #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "Допис %s не має змісту." -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "Користувача %s немає." @@ -7496,211 +6175,171 @@ msgstr "Користувача %s немає." #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "Поки що не можу обробити віддалений контент." #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "Поки що не можу обробити вбудований XML контент." #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "Поки що не можу обробити вбудований контент Base64." #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "Ви не можете щось змінювати на цьому сайті." #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "Для цієї панелі зміни не припустимі." #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() не виконано." #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() не виконано." #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "Немає можливості видалити налаштування дизайну." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "Основна конфігурація сайту" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "Сайт" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "Конфігурація дизайну" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "Дизайн" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "Конфігурація користувача" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "Користувач" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "Прийняти конфігурацію" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "Конфігурація шляху" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "Конфігурація сесій" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "Редагувати повідомлення сайту" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "Об’яви на сайті" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "Конфігурація знімків" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "Зазначте ліцензію сайту" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "Конфігурація шляху" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "" "API-ресурс вимагає дозвіл типу «читання-запис», але у вас є лише доступ для " "читання." #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "Немає додатків для даного споживчого ключа." -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "Не дозволяється використовувати API." #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "Токен погодження невірний." #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "Немає користувача для цього токену." #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "Не вдалося автентифікувати вас." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "Не вдалося створити анонімного споживача." #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "Не вдалося створити анонімний додаток OAuth." #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "Не вдалося знайти профіль і додаток, пов’язаний з токеном запиту." #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "Не вдалося видати токен доступу." -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку." -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "Помилка бази даних при додаванні користувача OAuth-додатку." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "Спроба скасувати невідомий токен." #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "Не вдалося видалити скасований токен." #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "Іконка" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "Іконка для цього додатку" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" @@ -7709,206 +6348,167 @@ msgstr[1] "Опишіть ваш додаток, вкладаючись у %d з msgstr[2] "Опишіть ваш додаток, вкладаючись у %d знаків" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "Опишіть ваш додаток" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "URL-адреса веб-сторінки цього додатку" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "URL-адреса" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "Організація, відповідальна за цей додаток" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "Організація" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "URL-адреса веб-сторінки організації" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "URL-адреса, на яку перенаправляти після автентифікації" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "Браузер" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "Десктоп" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "Тип додатку, браузер або десктоп" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "Лише читання" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "Читати-писати" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "" "Дозвіл за замовчуванням для цього додатку: лише читання або читати-писати" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " від " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "читання/запис" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "лише читання" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "Підтверджено доступ %1$s — «%2$s»." #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Токен доступу починається з: %s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "Відкликати" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "Елемент author повинен містити елемент name." #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "Не видаляти цей метод!" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "Дописи, до яких прикріплено це вкладення" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "Теґи для цього вкладення" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "Не вдалося змінити пароль." #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "Змінювати пароль не дозволено." #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "Блок" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "Блокувати користувача" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "Результати команди" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "Помилка AJAX" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "Команду виконано" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "Команду не виконано" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "Допису з таким id не існує." #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "Користувач не має останнього допису." #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "Не вдалося знайти користувача з ім’ям %s." #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "Користувача з нікнеймом %s на даному сайті не знайдено." #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "Даруйте, але виконання команди ще не завершено." #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "Гадаємо, користі від «розштовхування» самого себе небагато, чи не так?!" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "Спробу «розштовхати» %s зараховано." @@ -7917,7 +6517,6 @@ msgstr "Спробу «розштовхати» %s зараховано." #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7929,40 +6528,34 @@ msgstr "" "Дописи: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "Не можна позначити як обране." #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "Допис позначено як обраний." #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s." #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s." #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "Повне ім’я: %s" @@ -7970,7 +6563,6 @@ msgstr "Повне ім’я: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "Розташування: %s" @@ -7978,20 +6570,17 @@ msgstr "Розташування: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "Веб-сторінка: %s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "Про мене: %s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -8002,7 +6591,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8016,26 +6604,26 @@ msgstr[2] "" "Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символів, натомість ви " "надсилаєте %2$d." +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "Ви не можете надіслати повідомлення цьому користувачеві." + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "Помилка при відправці прямого повідомлення." #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "Допису від %s вторували." #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "Помилка при повторенні допису." #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -8048,80 +6636,66 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "Відповідь для %s надіслано." #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "Проблема при збереженні допису." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "Зазначте ім’я користувача, до якого бажаєте підписатись." #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "Не можу підписатись до профілю OMB за командою." #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "Тепер ви підписані на дописи %s." #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "Зазначте ім’я користувача, від якого бажаєте відписатись." #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "Підписку на дописи від %s скасовано." #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "Виконання команди ще не завершено." #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "Сповіщення вимкнуто." #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "Не можна вимкнути сповіщення." #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "Сповіщення увімкнуто." #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "Не можна увімкнути сповіщення." #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "Команду входу відключено." #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "" @@ -8129,20 +6703,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "Підписку %s скасовано." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "Ви не маєте жодних підписок." #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "Ви підписані до цієї особи:" @@ -8151,14 +6722,12 @@ msgstr[2] "Ви підписані до цих людей:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "Ніхто до вас не підписаний." #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "Ця особа є підписаною до вас:" @@ -8167,14 +6736,12 @@ msgstr[2] "Ці люди підписані до вас:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "Ви не залучені до жодної спільноти." #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "Ви є учасником спільноти:" @@ -8182,7 +6749,6 @@ msgstr[1] "Ви є учасником таких спільнот:" msgstr[2] "Ви є учасником таких спільнот:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8260,206 +6826,163 @@ msgstr "" "tracking — наразі не виконується\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "Файл конфігурації не знайдено." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "Пошук файлів конфігурації проводився тут:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "Запустіть файл інсталяції, аби полагодити це." #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "Іти до файлу інсталяції." -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "Помилка бази даних" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "Видалити цього користувача" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "Зберегти дизайн" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "Змінити кольори" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "За замовч." #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "Оновити налаштування за замовчуванням" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "Повернутись до початкових налаштувань" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "Завантажити файл" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 -#, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "" -"Ви можете завантажити власне фонове зображення. Максимальний розмір файлу " -"становить 2Мб." +"Ви можете завантажити власне фонове зображення. Максимум становить 2Мб." #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "Увімк." #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "Вимк." #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "Зберегти дизайн" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "Не вдалося оновити дизайн." #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "Дизайн за замовчуванням відновлено." #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "Не вдається знайти послуги для %s." #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "Видалити з обраних" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "Видалити з обраних" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "Позначити як обране" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "Обрати" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "Не є стрічкою у форматі Atom." -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "Немає автора в цій стрічці." -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "Неможливо імпортувати без користувача." #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Веб-стрічки" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "Всі" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "Оберіть фільтр теґів" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "Теґ" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "Оберіть теґ до звуженого списку" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "Вперед" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "Надати цьому користувачеві роль «%s»" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "URL-адреса веб-сторінки або тематичного блоґу спільноти" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "Опишіть спільноту або тему" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" @@ -8467,13 +6990,11 @@ msgstr[0] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючи msgstr[1] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків" msgstr[2] "Опишіть спільноту або тему, вкладаючись у %d знаків" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "" "Розташування спільноти, на кшталт «Місто, область (або регіон), країна»." -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8492,70 +7013,60 @@ msgstr[2] "" "— %d імен." #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "Спільнота" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "Спільнота %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "Учасники" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "Учасники спільноти %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "Заблоковані" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "Заблоковані користувачі %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "Адмін" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "Редагувати властивості спільноти %s" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Логотип" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8563,69 +7074,57 @@ msgstr "Додати або редагувати логотип %s" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "Додати або редагувати дизайн %s" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "Спільноти з найбільшою кількістю учасників" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "Спільноти з найбільшою кількістю дописів" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "Теґи у дописах спільноти %s" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "Формат зображення не підтримується." #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "Цей файл завеликий. Максимальний розмір %s." #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "Часткове завантаження." #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "Це не зображення, або файл зіпсовано." #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "Файл втрачено." #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "Тип файлу не підтримується" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" @@ -8634,7 +7133,6 @@ msgstr[1] "%d Мб" msgstr[2] "%d Мб" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" @@ -8643,7 +7141,6 @@ msgstr[1] "%d кб" msgstr[2] "%d кб" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" @@ -8651,7 +7148,6 @@ msgstr[0] "%d б" msgstr[1] "%d б" msgstr[2] "%d б" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8661,53 +7157,44 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "Невідоме джерело вхідного повідомлення %d." -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr "" -"Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символ, натомість ви " +"Повідомлення надто довге, максимум становить %1$d символів, натомість ви " "надсилаєте %2$d." -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "Залишити" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Увійти" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "Увійти використовуючи ім’я та пароль" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "Реєстрація" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "Зареєструвати новий акаунт" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "Підтвердження електронної адреси" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8738,14 +7225,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s тепер слідкує за вашими дописами на %2$s." #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8760,7 +7245,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8787,14 +7271,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "Про себе: %s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "Нова електронна адреса для надсилання повідомлень на %s" @@ -8802,7 +7284,6 @@ msgstr "Нова електронна адреса для надсилання #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8825,19 +7306,16 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s статус" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "Підтвердження СМС" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "" @@ -8846,7 +7324,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "Вас спробував «розштовхати» %s" @@ -8854,7 +7331,6 @@ msgstr "Вас спробував «розштовхати» %s" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8883,7 +7359,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "Нове приватне повідомлення від %s" @@ -8892,7 +7367,6 @@ msgstr "Нове приватне повідомлення від %s" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8927,7 +7401,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) додав(ла) ваш допис обраних" @@ -8937,7 +7410,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) додав(ла) ваш допис обраних" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8975,7 +7447,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8988,7 +7459,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) пропонує до вашої уваги наступний допис" @@ -8999,7 +7469,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) пропонує до вашої уваги наступн #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -9048,12 +7517,10 @@ msgstr "" "\n" "P.S. Ви можете вимкнути сповіщення електронною поштою тут: %8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "" "Лише користувач має можливість переглядати свою власну поштову скриньку." -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -9062,54 +7529,44 @@ msgstr "" "повідомлення аби долучити користувачів до розмови. Такі повідомлення бачите " "лише ви." -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "Не можна розібрати повідомлення." -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "Це незареєстрований користувач." -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "Вибачте, але це не є вашою електронною адресою для вхідної пошти." -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "" "Вибачте, але не затверджено жодної електронної адреси для вхідної пошти." -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "Формат повідомлення не підтримується: %s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "Виникла помилка під час завантаження вашого файлу. Спробуйте ще." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "Файл перевищив квоту користувача." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "Файл не може бути переміщений у директорію призначення." #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "Не вдається визначити MIME-тип файлу." #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -9120,49 +7577,39 @@ msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "Тип файлів «%s» тепер не підтримується на даному сервері." -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "Надіслати прямий допис" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "Оберіть одержувача:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "Немає відповідних абонентів." -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "До" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Так" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "з" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "Псевдонім не може бути порожнім." #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." @@ -9170,32 +7617,33 @@ msgstr[0] "Псевдонім не може бути довшим за %d сим msgstr[1] "Псевдонім не може бути довшим за %d символів." msgstr[2] "Псевдонім не може бути довшим за %d символів." -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "Надіслати допис" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "Що нового, %s?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "Вкласти" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "Вкласти файл" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "Показувати місцезнаходження." -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "Приховувати моє місцезнаходження" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" @@ -9204,416 +7652,315 @@ msgstr "" "ніж очікувалось; будь ласка, спробуйте пізніше" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "Півн." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "Півд." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "Сх." #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "Зах." -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "в" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "вебу" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "у контексті" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "Повторено" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "Відповісти на цей допис" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "Відповісти" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "Видалити допис" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "Допис повторили" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "«Розштовхати» користувача" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "«Розштовхати»" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "Спробувати «розштовхати» цього користувача" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "Помилка при додаванні нового профілю." -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "Помилка при додаванні аватари." -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "Помилка при додаванні віддаленого профілю." #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "Дублікат допису." -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "Не вдалося додати нову підписку." -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "Відповіді" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Обрані" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "Вхідні" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "Ваші вхідні повідомлення" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "Вихідні" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "Надіслані вами повідомлення" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "Теґи у дописах %s" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "Невідомо" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "Підписки" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "Всі підписки" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "Підписані" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "Всі підписані" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "Ід. номер" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "Реєстрація" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "Спільноти" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "Щоденно" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "Всі спільноти" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "Метод не виконується." -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "Спільноти" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "Нові теґи" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "Постаті" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "Популярне" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "Немає аргументів return-to." -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "Повторити цей допис?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "Так" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "Повторити цей допис" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "Відкликати роль «%s» для цього користувача" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "Сторінку не знайдено." -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "Пісочниця" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "Ізолювати, відіслати користувача гратися у пісочниці" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "Пошук" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "Ключові слова" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "Люди" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "Пошук людей на цьому сайті" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "Пошук дописів за змістом" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "Пошук спільнот на цьому сайті" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "Розділ без заголовку" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "Ще..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "Змінити налаштування профілю" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "Завантаження аватари" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "Змінити пароль" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "Змінити електронну адресу" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "Дизайн вашого профілю" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "Оновлення за допомогою служби миттєвих повідомлень (ІМ)" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "Оновлення через СМС" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "З’єднання" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "Авторизовані під’єднані додатки" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "Нічичирк!" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "Змусити користувача замовкнути, відправити у забуття" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "%s підписався до наступних людей" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "Люди підписані до %s" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "Спільноти, до яких залучений %s" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "Запросити" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Підписатись до цього користувача" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "Хмарка теґів (позначки самих користувачів)" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "Хмарка теґів (якими ви позначили користувачів)" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "Пусто" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "Невірне назва теми." -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "Цей сервер не може опрацювати завантаження теми без підтримки ZIP." -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "Файл теми відсутній, або стався збій при завантаженні." -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "Помилка при збереженні теми." -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "Невірна тема: хибна структура каталогів." -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" @@ -9628,11 +7975,9 @@ msgstr[2] "" "Тема, що її було завантажено, надто велика; без компресії її розмір має " "становити менше ніж %d байтів." -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "В архіві з темою є помилка: відсутній файл css/display.css" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." @@ -9640,143 +7985,115 @@ msgstr "" "Тема містить неприпустиме ім’я файлу або теки. Використовуйте літери " "стандарту ASCII, цифри, знаки підкреслення та мінусу." -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "" "У темі містяться файли, що мають небезпечні розширення; це може виявитися " "небезпечним." -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "Тема містить файл типу «.%s», який є неприпустимим." -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "Помилка при відкритті архіву з темою." -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "Розгорнути" +msgstr[1] "Розгорнути" +msgstr[2] "Розгорнути" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "Топ-дописувачі" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "Розблокувати" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "Витягти з пісочниці" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "Повернути користувача з пісочниці" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "Витягти кляп" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "Витягти кляп, дозволити базікати знов" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "Відписатись від цього користувача" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "Відписатись" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "Користувач %1$s (%2$d) не має профілю." -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "Аватара" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "Діяльність користувача" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "Видалення користувача у процесі..." #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "Налаштування профілю" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "Правка" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "Надіслати пряме повідомлення цьому користувачеві" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "Повідомлення" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "Модерувати" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "Роль користувача" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "Адміністратор" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "Модератор" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "Вхід до системи не дозволено." #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "мить тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "хвилину тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" @@ -9785,12 +8102,10 @@ msgstr[1] "близько %d хвилин тому" msgstr[2] "близько %d хвилин тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "годину тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" @@ -9799,12 +8114,10 @@ msgstr[1] "близько %d годин тому" msgstr[2] "близько %d годин тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "день тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" @@ -9813,12 +8126,10 @@ msgstr[1] "близько %d днів тому" msgstr[2] "близько %d днів тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "місяць тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" @@ -9827,207 +8138,41 @@ msgstr[1] "близько %d місяців тому" msgstr[2] "близько %d місяців тому" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "близько року тому" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s є неприпустимим кольором! Використайте 3 або 6 знаків (HEX-формат)" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "Непрацездатний XML." #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "Неправильний XML, корінь XRD відсутній." #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "Отримання резервної копії файлу «%s»." -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "Не вдалося створити веб-стрічку для спільноти — %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Повне ім’я задовге (255 знаків максимум)" -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Поточна підтверджена адреса Jabber/Google Talk." +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "опис надто довгий (%d знаків максимум)." -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber або Google Talk адреса, на зразок «username@example.org». Але " -#~ "спершу переконайтеся, що додали %s до списку контактів в своєму IM-" -#~ "клієнті або в Google Talk." +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "Розташування надто довге (255 знаків максимум)." -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "Повідомляти мене через Jabber/Google Talk." +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "Забагато додаткових імен! Максимум становить %d." -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "Позначати міткою MicroID мою адресу Jabber/Google Talk." - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "Немає Jabber ID." - -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "Це недійсний Jabber ID." - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "Це і є ваш Jabber ID." - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "Це не ваш Jabber ID." - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "Інші опції" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "Хмарка теґів" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Ключ споживача" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Таємно слово споживача" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "URL-адреса токена запиту" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "URL-адреса токена дозволу" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "Авторизувати URL-адресу" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Фото" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "Інші опції" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Інше" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "Відправна навігація по сайту" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "Персональний профіль і стрічка друзів" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "Стрічка" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "Змінити електронну адресу, аватару, пароль, профіль" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "Акаунт" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "З’єднання з сервісами" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "З’єднання" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "Змінити конфігурацію сайту" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "Запросіть друзів та колег приєднатись до вас на %s" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "Запросити" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "Створити новий акаунт" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "Допоможіть!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Довідка" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "Пошук людей або текстів" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "Огляд" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "Зауваження сторінки" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "Другорядна навігація по сайту" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "Ліцензія програмного забезпечення StatusNet" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "Ліцензія змісту сайту" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "Нумерація сторінок" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "Автор" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "Провайдер" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "СМС" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "Фільтр для теґів" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "Лишилось знаків" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "Профіль" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "Пошук" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "" -#~ "Невідомий користувач. Перейти до %s, аби додати свою адресу до акаунту." - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "" -#~ "Повідомлення надто довге. Максимум становить %1$d символів, натомість ви " -#~ "надсилаєте %2$d." -#~ msgstr[1] "" -#~ "Повідомлення надто довге. Максимум становить %1$d символів, натомість ви " -#~ "надсилаєте %2$d." -#~ msgstr[2] "" -#~ "Повідомлення надто довге. Максимум становить %1$d символів, натомість ви " -#~ "надсилаєте %2$d." +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "Зміст" diff --git a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po index 6f74d5417a..c79258d3ca 100644 --- a/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po +++ b/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/statusnet.po @@ -15,68 +15,58 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Core\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:23+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:42+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-core\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:49:23+0000\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:59:19+0000\n" #. TRANS: Page title for Access admin panel that allows configuring site access. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/accessadminpanel.php:53 lib/adminpanelaction.php:363 msgid "Access" msgstr "访问" #. TRANS: Page notice. -#: actions/accessadminpanel.php:64 msgid "Site access settings" msgstr "网站访问设置" #. TRANS: Form legend for registration form. -#: actions/accessadminpanel.php:151 msgid "Registration" msgstr "注册" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Private". -#: actions/accessadminpanel.php:155 msgid "Prohibit anonymous users (not logged in) from viewing site?" msgstr "要禁止匿名用户(未登录)浏览网站吗?" #. TRANS: Checkbox label for prohibiting anonymous users from viewing site. -#: actions/accessadminpanel.php:157 msgctxt "LABEL" msgid "Private" msgstr "非公开" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Invite only". -#: actions/accessadminpanel.php:164 msgid "Make registration invitation only." msgstr "只允许邀请注册。" #. TRANS: Checkbox label for configuring site as invite only. -#: actions/accessadminpanel.php:166 msgid "Invite only" msgstr "邀请制" #. TRANS: Checkbox instructions for admin setting "Closed" (no new registrations). -#: actions/accessadminpanel.php:173 msgid "Disable new registrations." msgstr "禁止新用户注册。" #. TRANS: Checkbox label for disabling new user registrations. -#: actions/accessadminpanel.php:175 msgid "Closed" msgstr "封闭(不允许新用户注册)" #. TRANS: Title for button to save access settings in site admin panel. -#: actions/accessadminpanel.php:191 msgid "Save access settings" msgstr "保存访问设置" @@ -84,6 +74,7 @@ msgstr "保存访问设置" #. TRANS: Button text for saving theme settings. #. TRANS: Button label to save e-mail preferences. #. TRANS: Button label to save IM preferences. +#. TRANS: Button text in the license admin panel. #. TRANS: Button text to store form data in the Paths admin panel. #. TRANS: Button to save input in profile settings. #. TRANS: Button text for saving site notice in admin panel. @@ -93,21 +84,12 @@ msgstr "保存访问设置" #. TRANS: Button text to save user settings in user admin panel. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. #. TRANS: Button text on profile design page to save settings. -#: actions/accessadminpanel.php:193 actions/designadminpanel.php:732 -#: actions/emailsettings.php:251 actions/imsettings.php:199 -#: actions/pathsadminpanel.php:512 actions/profilesettings.php:198 -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:197 actions/smssettings.php:204 -#: actions/subscriptions.php:261 actions/urlsettings.php:152 -#: actions/useradminpanel.php:298 lib/applicationeditform.php:355 -#: lib/designform.php:320 lib/groupeditform.php:201 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANS: Server error when page not found (404). #. TRANS: Server error when page not found (404) -#: actions/all.php:68 actions/public.php:98 actions/replies.php:93 -#: actions/showfavorites.php:140 actions/tag.php:52 msgid "No such page." msgstr "没有这个页面。" @@ -126,6 +108,7 @@ msgstr "没有这个页面。" #. TRANS: Client error displayed when checking group membership for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user join a group. #. TRANS: Client error displayed when trying to have a non-existing user leave a group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a user or an invalid user. #. TRANS: Client error displayed when updating a status for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting a list of followers for a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed when requesting most recent favourite notices by a user for a non-existing user. @@ -138,6 +121,8 @@ msgstr "没有这个页面。" #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed without providing a user nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting Friends of a Friend feed for an object that is not a user. #. TRANS: Client error displayed when trying to get a user hCard for a non-existing user. +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a valid user. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a non-existing user. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without using an existing user. #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing nickname in a RSS 1.0 action. #. TRANS: Client error displayed when trying to display favourite notices for a non-existing user. @@ -145,33 +130,10 @@ msgstr "没有这个页面。" #. TRANS: Client error displayed providing a non-existing nickname. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when calling a profile action without specifying a user. -#: actions/all.php:80 actions/allrss.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:110 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:103 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:118 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:104 actions/apiatomservice.php:59 -#: actions/apiblockcreate.php:96 actions/apiblockdestroy.php:94 -#: actions/apidirectmessage.php:75 actions/apidirectmessagenew.php:72 -#: actions/apigroupcreate.php:111 actions/apigroupismember.php:89 -#: actions/apigroupjoin.php:98 actions/apigroupleave.php:98 -#: actions/apigrouplist.php:70 actions/apigroupprofileupdate.php:108 -#: actions/apistatusesupdate.php:230 actions/apisubscriptions.php:85 -#: actions/apitimelinefavorites.php:70 actions/apitimelinefriends.php:173 -#: actions/apitimelinehome.php:78 actions/apitimelinementions.php:77 -#: actions/apitimelineuser.php:79 actions/avatarbynickname.php:79 -#: actions/favoritesrss.php:72 actions/foaf.php:42 actions/foaf.php:61 -#: actions/hcard.php:67 actions/microsummary.php:62 actions/newmessage.php:116 -#: actions/otp.php:78 actions/remotesubscribe.php:144 -#: actions/remotesubscribe.php:153 actions/replies.php:73 -#: actions/repliesrss.php:38 actions/rsd.php:113 actions/showfavorites.php:106 -#: actions/userbyid.php:75 actions/usergroups.php:93 actions/userrss.php:40 -#: actions/userxrd.php:59 actions/xrds.php:71 lib/command.php:509 -#: lib/galleryaction.php:59 lib/mailbox.php:80 lib/profileaction.php:77 msgid "No such user." msgstr "没有这个用户。" #. TRANS: Page title. %1$s is user nickname, %2$d is page number -#: actions/all.php:91 #, php-format msgid "%1$s and friends, page %2$d" msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" @@ -180,33 +142,26 @@ msgstr "%1$s 和好友,第%2$d页" #. TRANS: H1 text for page. %s is a user nickname. #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Timeline title for user and friends. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:94 actions/all.php:191 actions/allrss.php:117 -#: actions/apitimelinefriends.php:207 actions/apitimelinehome.php:113 -#: lib/personalgroupnav.php:100 #, php-format msgid "%s and friends" msgstr "%s 和好友们" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:108 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s 好友的聚合(RSS 1.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:117 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s 好友的聚合(RSS 2.0)" #. TRANS: %s is user nickname. -#: actions/all.php:126 #, php-format msgid "Feed for friends of %s (Atom)" msgstr "%s 好友的聚合(Atom)" #. TRANS: Empty list message. %s is a user nickname. -#: actions/all.php:139 #, php-format msgid "" "This is the timeline for %s and friends but no one has posted anything yet." @@ -214,7 +169,6 @@ msgstr "这是 %s 和好友的时间线,但是没有任何人发布内容。" #. TRANS: Encouragement displayed on logged in user's empty timeline. #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:146 #, php-format msgid "" "Try subscribing to more people, [join a group](%%action.groups%%) or post " @@ -224,7 +178,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %1$s is user nickname, %2$s is user nickname, %2$s is user nickname prefixed with "@". #. TRANS: This message contains Markdown links. Keep "](" together. -#: actions/all.php:150 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) from their profile or [post something " @@ -237,7 +190,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %s is a user nickname. This message contains Markdown links. Keep "](" together. #. TRANS: Second sentence of empty message for anonymous users. %s is a user nickname. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/all.php:155 actions/replies.php:210 actions/showstream.php:221 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and then nudge %s or " @@ -246,14 +198,11 @@ msgstr "" "现在就[注册一个帐号](%%%%action.register%%%%)并呼叫或者发一条消息给%s。" #. TRANS: H1 text for page when viewing a list for self. -#: actions/all.php:188 msgid "You and friends" msgstr "你和好友们" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle. %1$s is a user nickname, %2$s is a site name. -#: actions/allrss.php:122 actions/apitimelinefriends.php:213 -#: actions/apitimelinehome.php:119 #, php-format msgid "Updates from %1$s and friends on %2$s!" msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!" @@ -272,55 +221,20 @@ msgstr "%2$s上%1$s和好友们的更新!" #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method checking group membership. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method listing the latest 20 groups. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing group membership. +#. TRANS: Client error displayed when using an unsupported API format. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method showing a group. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method testing API connectivity. #. TRANS: Client error displayed trying to execute an unknown API method deleting a status. #. TRANS: Client error displayed when trying to handle an unknown API method. -#: actions/apiaccountratelimitstatus.php:69 -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:94 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:92 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:115 -#: actions/apiaccountverifycredentials.php:68 actions/apidirectmessage.php:157 -#: actions/apifavoritecreate.php:98 actions/apifavoritedestroy.php:98 -#: actions/apifriendshipscreate.php:99 actions/apifriendshipsdestroy.php:99 -#: actions/apifriendshipsshow.php:124 actions/apigroupcreate.php:138 -#: actions/apigroupismember.php:115 actions/apigroupjoin.php:151 -#: actions/apigroupleave.php:141 actions/apigrouplist.php:134 -#: actions/apigrouplistall.php:120 actions/apigroupmembership.php:105 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:100 actions/apigroupprofileupdate.php:213 -#: actions/apigroupshow.php:114 actions/apihelptest.php:84 -#: actions/apistatusesdestroy.php:101 actions/apistatusesretweets.php:110 -#: actions/apistatusesshow.php:105 actions/apistatusnetconfig.php:139 -#: actions/apistatusnetversion.php:91 actions/apisubscriptions.php:109 -#: actions/apitimelinefavorites.php:182 actions/apitimelinefriends.php:276 -#: actions/apitimelinegroup.php:148 actions/apitimelinehome.php:181 -#: actions/apitimelinementions.php:182 actions/apitimelinepublic.php:247 -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:147 -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:147 actions/apitimelinetag.php:165 -#: actions/apitimelineuser.php:217 actions/apiusershow.php:100 msgid "API method not found." msgstr "API方法没有找到。" #. TRANS: Client error message. POST is a HTTP command. It should not be translated. #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:85 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:83 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:106 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:80 actions/apiblockcreate.php:87 -#: actions/apiblockdestroy.php:85 actions/apidirectmessagenew.php:107 -#: actions/apifavoritecreate.php:88 actions/apifavoritedestroy.php:88 -#: actions/apifriendshipscreate.php:89 actions/apifriendshipsdestroy.php:89 -#: actions/apigroupcreate.php:102 actions/apigroupjoin.php:89 -#: actions/apigroupleave.php:89 actions/apigroupprofileupdate.php:92 -#: actions/apimediaupload.php:66 actions/apistatusesretweet.php:63 -#: actions/apistatusesupdate.php:194 msgid "This method requires a POST." msgstr "此方法接受POST请求。" #. TRANS: Client error displayed when no valid device parameter is provided for a user's delivery device setting. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:103 msgid "" "You must specify a parameter named 'device' with a value of one of: sms, im, " "none." @@ -334,10 +248,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server error thrown on database error updating SMS preferences. #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered SMS phone number. #. TRANS: Server error displayed when "Other" settings in user profile could not be updated on the server. -#: actions/apiaccountupdatedeliverydevice.php:136 -#: actions/emailsettings.php:353 actions/emailsettings.php:499 -#: actions/profilesettings.php:323 actions/smssettings.php:300 -#: actions/smssettings.php:453 actions/urlsettings.php:211 msgid "Could not update user." msgstr "无法更新用户。" @@ -350,32 +260,17 @@ msgstr "无法更新用户。" #. TRANS: Server error displayed when requesting Friends of a Friend feed for a user for which the profile could not be found. #. TRANS: Server error displayed when trying to get a user hCard for a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when calling a profile action while the specified user does not have a profile. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:111 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:199 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:183 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:131 -#: actions/apiuserprofileimage.php:88 actions/apiusershow.php:108 -#: actions/avatarbynickname.php:85 actions/foaf.php:69 actions/hcard.php:75 -#: actions/replies.php:80 actions/usergroups.php:100 lib/galleryaction.php:66 -#: lib/profileaction.php:85 msgid "User has no profile." msgstr "用户没有个人信息。" #. TRANS: Server error displayed if a user profile could not be saved. #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be saved. -#: actions/apiaccountupdateprofile.php:147 actions/profilesettings.php:419 msgid "Could not save profile." msgstr "无法保存个人信息。" #. TRANS: Client error displayed when the number of bytes in a POST request exceeds a limit. #. TRANS: %s is the number of bytes of the CONTENT_LENGTH. #. TRANS: Form validation error in design settings form. POST should remain untranslated. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:108 -#: actions/apiaccountupdateprofileimage.php:95 actions/apimediaupload.php:81 -#: actions/apistatusesupdate.php:210 actions/avatarsettings.php:269 -#: actions/designadminpanel.php:120 actions/editapplication.php:121 -#: actions/newapplication.php:102 actions/newnotice.php:95 -#: lib/designsettings.php:110 #, php-format msgid "" "The server was unable to handle that much POST data (%s byte) due to its " @@ -390,26 +285,15 @@ msgstr[0] "服务器当前的设置无法处理这么多的 POST 数据(%s byt #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs inserting profile colours. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be saved because of an application issue. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:138 -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:149 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:160 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:171 -#: actions/groupdesignsettings.php:285 actions/groupdesignsettings.php:296 -#: actions/userdesignsettings.php:218 actions/userdesignsettings.php:228 -#: actions/userdesignsettings.php:270 actions/userdesignsettings.php:280 msgid "Unable to save your design settings." msgstr "无法保存你的外观设置。" #. TRANS: Error displayed when updating design settings fails. #. TRANS: Client error displayed when a database error occurs updating profile colours. -#: actions/apiaccountupdateprofilebackgroundimage.php:191 -#: actions/apiaccountupdateprofilecolors.php:139 -#: actions/userdesignsettings.php:196 msgid "Could not update your design." msgstr "无法更新你的外观。" #. TRANS: Title for Atom feed. -#: actions/apiatomservice.php:85 msgctxt "ATOM" msgid "Main" msgstr "主要" @@ -418,9 +302,6 @@ msgstr "主要" #. TRANS: Message is used as link title. %s is a user nickname. #. TRANS: Title in atom group notice feed. %s is a group name. #. TRANS: Title in atom user notice feed. %s is a user name. -#: actions/apiatomservice.php:93 actions/grouprss.php:138 -#: actions/userrss.php:94 lib/atomgroupnoticefeed.php:63 -#: lib/atomusernoticefeed.php:88 #, php-format msgid "%s timeline" msgstr "%s的时间线" @@ -430,8 +311,6 @@ msgstr "%s的时间线" #. TRANS: %s is a user nickname. #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page). #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:104 actions/atompubsubscriptionfeed.php:148 -#: actions/subscriptions.php:51 #, php-format msgid "%s subscriptions" msgstr "%s 关注的用户" @@ -439,58 +318,48 @@ msgstr "%s 关注的用户" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's favorite notices. %s is a user nickname. #. TRANS: Title for Atom favorites feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:115 actions/atompubfavoritefeed.php:142 #, php-format msgid "%s favorites" msgstr "%s 收藏夹" #. TRANS: Title for Atom feed with a user's memberships. %s is a user nickname. -#: actions/apiatomservice.php:126 #, php-format msgid "%s memberships" msgstr "%s 的成员身份" #. TRANS: Client error displayed when users try to block themselves. -#: actions/apiblockcreate.php:105 msgid "You cannot block yourself!" msgstr "你不能屏蔽自己!" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user has failed. -#: actions/apiblockcreate.php:127 msgid "Block user failed." msgstr "屏蔽用户失败。" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user has failed. -#: actions/apiblockdestroy.php:113 msgid "Unblock user failed." msgstr "取消屏蔽用户失败。" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:88 #, php-format msgid "Direct messages from %s" msgstr "%s发来的私信" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:93 #, php-format msgid "All the direct messages sent from %s" msgstr "所有来自%s的私信" #. TRANS: Title. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:102 #, php-format msgid "Direct messages to %s" msgstr "发给%s的私信" #. TRANS: Subtitle. %s is a user nickname. -#: actions/apidirectmessage.php:107 #, php-format msgid "All the direct messages sent to %s" msgstr "所有发给%s的私信" #. TRANS: Client error displayed when no message text was submitted (406). -#: actions/apidirectmessagenew.php:117 msgid "No message text!" msgstr "消息没有正文!" @@ -498,24 +367,20 @@ msgstr "消息没有正文!" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. #. TRANS: Form validation error displayed when message content is too long. #. TRANS: %d is the maximum number of characters for a message. -#: actions/apidirectmessagenew.php:127 actions/newmessage.php:152 #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." msgstr[0] "太长了。最长的信息长度是%d个字符。" #. TRANS: Client error displayed if a recipient user could not be found (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:139 msgid "Recipient user not found." msgstr "未找到收件人。" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message another user who's not a friend (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:144 msgid "Cannot send direct messages to users who aren't your friend." msgstr "不能将直接邮件发送到用户的不是你的朋友。" #. TRANS: Client error displayed trying to direct message self (403). -#: actions/apidirectmessagenew.php:154 msgid "" "Do not send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。" @@ -523,116 +388,96 @@ msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。" #. TRANS: Client error displayed when requesting a status with a non-existing ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite with an invalid ID. #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status with an invalid ID. -#: actions/apifavoritecreate.php:108 actions/apifavoritedestroy.php:108 -#: actions/apistatusesdestroy.php:121 msgid "No status found with that ID." msgstr "没有找到此 ID 的消息。" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice favourite that already is a favourite. -#: actions/apifavoritecreate.php:120 msgid "This status is already a favorite." msgstr "已收藏过此消息。" #. TRANS: Client error displayed when marking a notice as favourite fails. #. TRANS: Server error displayed when trying to mark a notice as favorite fails in the database. #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set. -#: actions/apifavoritecreate.php:132 actions/favor.php:86 lib/command.php:306 msgid "Could not create favorite." msgstr "无法创建收藏。" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a favourite that was not a favourite. -#: actions/apifavoritedestroy.php:122 msgid "That status is not a favorite." msgstr "此消息未被收藏。" #. TRANS: Client error displayed when removing a favourite has failed. #. TRANS: Server error displayed when removing a favorite from the database fails. -#: actions/apifavoritedestroy.php:135 actions/disfavor.php:90 msgid "Could not delete favorite." msgstr "无法删除收藏。" #. TRANS: Client error displayed when trying follow who's profile could not be found. -#: actions/apifriendshipscreate.php:109 msgid "Could not follow user: profile not found." msgstr "无法关注用户:未找到用户。" #. TRANS: Client error displayed when trying to follow a user that's already being followed. #. TRANS: %s is the nickname of the user that is already being followed. -#: actions/apifriendshipscreate.php:120 #, php-format msgid "Could not follow user: %s is already on your list." msgstr "无法关注用户:你已经关注了%s。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow a user that cannot be found. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:109 msgid "Could not unfollow user: User not found." msgstr "无法取消关注用户:未找到用户。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unfollow self. -#: actions/apifriendshipsdestroy.php:121 msgid "You cannot unfollow yourself." msgstr "你不能取消关注自己。" #. TRANS: Client error displayed when supplying invalid parameters to an API call checking if a friendship exists. -#: actions/apifriendshipsexists.php:88 msgid "Two valid IDs or nick names must be supplied." msgstr "必须提供两个有效的 ID 或用户昵称。" #. TRANS: Client error displayed when a source user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:131 msgid "Could not determine source user." msgstr "无法确定源用户。" #. TRANS: Client error displayed when a target user could not be determined showing friendship. -#: actions/apifriendshipsshow.php:140 msgid "Could not find target user." msgstr "无法找到目标用户。" #. TRANS: Client error trying to create a group with a nickname this is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname is already used. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:156 actions/apigroupprofileupdate.php:255 -#: actions/editgroup.php:191 actions/newgroup.php:137 -#: actions/profilesettings.php:274 actions/register.php:199 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:164 actions/apigroupprofileupdate.php:259 -#: actions/editgroup.php:195 actions/newgroup.php:141 -#: actions/profilesettings.php:244 actions/register.php:201 msgid "Not a valid nickname." msgstr "不是有效的昵称。" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when homepage URL does not validate. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid homepage URL in the "New application" form. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:181 actions/apigroupprofileupdate.php:277 -#: actions/editapplication.php:235 actions/editgroup.php:202 -#: actions/newapplication.php:221 actions/newgroup.php:148 -#: actions/profilesettings.php:249 actions/register.php:208 msgid "Homepage is not a valid URL." msgstr "主页的URL不正确。" #. TRANS: Client error in form for group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when full name does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:191 actions/editgroup.php:206 -#: actions/newgroup.php:152 actions/profilesettings.php:253 -#: actions/register.php:211 msgid "Full name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" #. TRANS: Client error shown when providing too long a description during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. +#. TRANS: API validation exception thrown when description does not validate. +#. TRANS: %d is the maximum description length and used for plural. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a description in the "Edit application" form. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. #. TRANS: Group edit form validation error. @@ -640,32 +485,27 @@ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" #. TRANS: %d is the maximum number of characters for the description. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed characters. -#: actions/apigroupcreate.php:201 actions/editapplication.php:202 -#: actions/editgroup.php:211 actions/newapplication.php:182 -#: actions/newgroup.php:157 #, php-format msgid "Description is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Description is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "D描述过长(不能超过%d 个字符)。" #. TRANS: Client error shown when providing too long a location during group creation. +#. TRANS: API validation exception thrown when location does not validate. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/apigroupcreate.php:215 actions/editgroup.php:218 -#: actions/newgroup.php:164 actions/profilesettings.php:266 -#: actions/register.php:220 msgid "Location is too long (maximum 255 characters)." msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" #. TRANS: Client error shown when providing too many aliases during group creation. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases do not validate. +#. TRANS: %d is the maximum number of aliases and used for plural. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. #. TRANS: Group create form validation error. #. TRANS: %d is the maximum number of allowed aliases. -#: actions/apigroupcreate.php:236 actions/editgroup.php:231 -#: actions/newgroup.php:177 #, php-format msgid "Too many aliases! Maximum %d allowed." msgid_plural "Too many aliases! Maximum %d allowed." @@ -673,25 +513,24 @@ msgstr[0] "太多别名了!最多允许%d 个。" #. TRANS: Client error shown when providing an invalid alias during group creation. #. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupcreate.php:253 +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases does not validate. +#. TRANS: %s is the invalid alias. #, php-format msgid "Invalid alias: \"%s\"." msgstr "无效的别名:“%s”。" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is already in use. #. TRANS: %s is the alias that is already in use. +#. TRANS: API validation exception thrown when aliases is already used. +#. TRANS: %s is the already used alias. #. TRANS: Group edit form validation error. #. TRANS: Group create form validation error. %s is the already used alias. -#: actions/apigroupcreate.php:264 actions/apigroupprofileupdate.php:351 -#: actions/editgroup.php:246 actions/newgroup.php:193 #, php-format msgid "Alias \"%s\" already in use. Try another one." msgstr "%s这个别名已被使用,换一个吧。" #. TRANS: Client error displayed when trying to use an alias during group creation that is the same as the group's nickname. #. TRANS: Group edit form validation error. -#: actions/apigroupcreate.php:278 actions/apigroupprofileupdate.php:359 -#: actions/editgroup.php:253 msgid "Alias can't be the same as nickname." msgstr "别名不能和昵称相同。" @@ -699,26 +538,21 @@ msgstr "别名不能和昵称相同。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group that does not exist. #. TRANS: Client error displayed trying to show group membership on a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group or an invalid group. #. TRANS: Client error displayed when trying to show a group that could not be found. #. TRANS: Client error displayed requesting most recent notices to a group for a non-existing group. -#: actions/apigroupismember.php:95 actions/apigroupjoin.php:104 -#: actions/apigroupleave.php:104 actions/apigroupmembership.php:71 -#: actions/apigroupprofileupdate.php:113 actions/apigroupshow.php:81 -#: actions/apitimelinegroup.php:89 msgid "Group not found." msgstr "小组未找到。" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is already a member of. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown a user tries to join a group they already are a member of. -#: actions/apigroupjoin.php:111 actions/joingroup.php:103 lib/command.php:345 msgid "You are already a member of that group." msgstr "你已经是该小组成员。" #. TRANS: Server error displayed when trying to join a group the user is blocked from joining. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while being blocked form joining it. #. TRANS: Error text shown when a user tries to join a group they are blocked from joining. -#: actions/apigroupjoin.php:121 actions/joingroup.php:109 lib/command.php:350 msgid "You have been blocked from that group by the admin." msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。" @@ -726,13 +560,11 @@ msgstr "你已经被管理员从该小组中屏蔽。" #. TRANS: %1$s is the joining user's nickname, $2$s is the group nickname for which the join failed. #. TRANS: Message given having failed to add a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupjoin.php:136 actions/joingroup.php:139 lib/command.php:362 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "无法把用户%1$s添加到%2$s小组" #. TRANS: Server error displayed when trying to leave a group the user is not a member of. -#: actions/apigroupleave.php:115 msgid "You are not a member of this group." msgstr "你不是该小组成员。" @@ -740,114 +572,76 @@ msgstr "你不是该小组成员。" #. TRANS: %1$s is the leaving user's nickname, $2$s is the group nickname for which the leave failed. #. TRANS: Message given having failed to remove a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: actions/apigroupleave.php:127 actions/leavegroup.php:133 -#: lib/command.php:410 #, php-format msgid "Could not remove user %1$s from group %2$s." msgstr "无法把用户%1$s从%2$s小组删除" #. TRANS: Used as title in check for group membership. %s is a user name. -#: actions/apigrouplist.php:94 #, php-format msgid "%s's groups" msgstr "%s 的小组" #. TRANS: Used as subtitle in check for group membership. %1$s is a user name, %2$s is the site name. -#: actions/apigrouplist.php:104 #, php-format msgid "%1$s groups %2$s is a member of." msgstr "%1$s 的小组,%2$s 是小组成员。" #. TRANS: Message is used as a title when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. #. TRANS: Message is used as a page title. %s is a nick name. -#: actions/apigrouplistall.php:88 actions/usergroups.php:63 #, php-format msgid "%s groups" msgstr "%s 的小组" #. TRANS: Message is used as a subtitle when listing the lastest 20 groups. %s is a site name. -#: actions/apigrouplistall.php:93 #, php-format msgid "groups on %s" msgstr "在%s上的小组" +#. TRANS: Client error displayed when trying to edit a group without being an admin. #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not being a group admin. #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings without being a (group) admin. #. TRANS: Client error displayed when trying to change group logo settings while not being a group admin. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:118 actions/editgroup.php:110 -#: actions/editgroup.php:176 actions/groupdesignsettings.php:109 -#: actions/grouplogo.php:111 msgid "You must be an admin to edit the group." msgstr "管理员才可以编辑小组。" +#. TRANS: Server error displayed when group update fails. #. TRANS: Server error displayed when editing a group fails. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:171 actions/editgroup.php:274 msgid "Could not update group." msgstr "无法更新小组" +#. TRANS: Server error displayed when adding group aliases fails. #. TRANS: Server error displayed when group aliases could not be added. #. TRANS: Server exception thrown when creating group aliases failed. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:194 actions/editgroup.php:281 -#: classes/User_group.php:540 msgid "Could not create aliases." msgstr "无法创建别名。" +#. TRANS: API validation exception thrown when nickname does not validate. #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:249 lib/nickname.php:165 msgid "Nickname must have only lowercase letters and numbers and no spaces." msgstr "昵称只能使用小写字母和数字且不能使用空格。" -#: actions/apigroupprofileupdate.php:286 -#, fuzzy -msgid "Full name is too long (max 255 chars)." -msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:296 -#, fuzzy, php-format -msgid "description is too long (max %d chars)." -msgstr "D描述过长(不能超过%d 个字符)。" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:307 -#, fuzzy -msgid "Location is too long (max 255 chars)." -msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" - -#: actions/apigroupprofileupdate.php:326 -#, fuzzy, php-format -msgid "Too many aliases! Maximum %d." -msgstr "太多别名了!最多允许%d 个。" - -#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: API validation exception thrown when alias is the same as nickname. #. TRANS: Group create form validation error. -#. TRANS: %s is the invalid alias. -#: actions/apigroupprofileupdate.php:342 actions/editgroup.php:241 -#: actions/newgroup.php:188 -#, php-format -msgid "Invalid alias: \"%s\"" -msgstr "无效的别名:“%s”。" +msgid "Alias cannot be the same as nickname." +msgstr "别名不能昵称相同。" #. TRANS: Client error displayed when uploading a media file has failed. -#: actions/apimediaupload.php:101 msgid "Upload failed." msgstr "上传失败" #. TRANS: Client error given from the OAuth API when the request token or verifier is invalid. -#: actions/apioauthaccesstoken.php:102 msgid "Invalid request token or verifier." msgstr "无效的请求 token 或 verifier。" #. TRANS: Client error given when no oauth_token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:107 msgid "No oauth_token parameter provided." msgstr "没有提供 oauth_token 参数" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:115 actions/apioauthauthorize.php:129 msgid "Invalid request token." msgstr "无效的 token。" #. TRANS: Client error given when an invalid request token was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:121 msgid "Request token already authorized." msgstr "请求 token 已被授权了。" @@ -857,31 +651,14 @@ msgstr "请求 token 已被授权了。" #. TRANS: Form validation error. #. TRANS: Form validation error message. #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay. -#: actions/apioauthauthorize.php:147 actions/avatarsettings.php:280 -#: actions/deletenotice.php:177 actions/disfavor.php:75 -#: actions/emailsettings.php:292 actions/favor.php:75 actions/geocode.php:55 -#: actions/groupblock.php:65 actions/grouplogo.php:321 -#: actions/groupunblock.php:65 actions/imsettings.php:241 -#: actions/invite.php:60 actions/makeadmin.php:66 actions/newmessage.php:135 -#: actions/newnotice.php:105 actions/nudge.php:80 -#: actions/oauthappssettings.php:162 actions/oauthconnectionssettings.php:135 -#: actions/passwordsettings.php:137 actions/pluginenable.php:87 -#: actions/profilesettings.php:218 actions/recoverpassword.php:383 -#: actions/register.php:157 actions/remotesubscribe.php:76 -#: actions/repeat.php:82 actions/smssettings.php:249 actions/subedit.php:40 -#: actions/subscribe.php:87 actions/tagother.php:145 -#: actions/unsubscribe.php:69 actions/urlsettings.php:171 -#: actions/userauthorization.php:53 lib/designsettings.php:122 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "你的 session 出现了一个问题,请重试。" #. TRANS: Form validation error given when an invalid username and/or password was passed to the OAuth API. -#: actions/apioauthauthorize.php:168 msgid "Invalid nickname / password!" msgstr "用户名或密码不正确。" #. TRANS: Server error displayed when a database action fails. -#: actions/apioauthauthorize.php:217 msgid "Database error inserting oauth_token_association." msgstr "插入 oauth_token_association 时数据库出错。" @@ -897,28 +674,19 @@ msgstr "插入 oauth_token_association 时数据库出错。" #. TRANS: Client error displayed when unexpected data is posted in the password recovery form. #. TRANS: Message given submitting a form with an unknown action in SMS settings. #. TRANS: Unknown form validation error in design settings form. -#: actions/apioauthauthorize.php:294 actions/avatarsettings.php:294 -#: actions/designadminpanel.php:100 actions/editapplication.php:144 -#: actions/emailsettings.php:311 actions/grouplogo.php:332 -#: actions/imsettings.php:256 actions/newapplication.php:124 -#: actions/oauthconnectionssettings.php:144 actions/recoverpassword.php:46 -#: actions/smssettings.php:270 lib/designsettings.php:133 msgid "Unexpected form submission." msgstr "未预料的表单提交。" #. TRANS: Title for a page where a user can confirm/deny account access by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:387 msgid "An application would like to connect to your account" msgstr "一个应用想连接到你的账号" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:404 msgid "Allow or deny access" msgstr "允许或阻止访问" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %3$s is the access type requested (read-write or read-only), %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:425 #, php-format msgid "" "An application would like the ability to %3$s your %4$s " @@ -931,7 +699,6 @@ msgstr "" #. TRANS: User notification of external application requesting account access. #. TRANS: %1$s is the application name requesting access, %2$s is the organisation behind the application, #. TRANS: %3$s is the access type requested, %4$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apioauthauthorize.php:433 #, php-format msgid "" "The application %1$s by %2$s would like " @@ -942,22 +709,18 @@ msgstr "" "strong>你的%4$s账户数据。你应该只允许你信任信任的第三方程序访问你的%4$s账户。" #. TRANS: Fieldset legend. -#: actions/apioauthauthorize.php:455 msgctxt "LEGEND" msgid "Account" msgstr "帐号" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. +#. TRANS: Field label on login page. #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/apioauthauthorize.php:459 actions/login.php:225 -#: actions/profilesettings.php:107 actions/register.php:411 -#: actions/userauthorization.php:145 lib/groupeditform.php:145 msgid "Nickname" msgstr "昵称" #. TRANS: Field label on OAuth API authorisation form. -#: actions/apioauthauthorize.php:463 actions/login.php:228 -#: actions/register.php:415 lib/settingsnav.php:87 +#. TRANS: Field label on login page. msgid "Password" msgstr "密码" @@ -967,43 +730,34 @@ msgstr "密码" #. TRANS: Button label to cancel an IM address confirmation procedure. #. TRANS: Button label to cancel a SMS address confirmation procedure. #. TRANS: Button label in the "Edit application" form. -#: actions/apioauthauthorize.php:478 actions/emailsettings.php:125 -#: actions/imsettings.php:136 actions/smssettings.php:132 -#: lib/applicationeditform.php:351 msgctxt "BUTTON" msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANS: Button text that when clicked will allow access to an account by an external application. -#: actions/apioauthauthorize.php:485 msgctxt "BUTTON" msgid "Allow" msgstr "允许" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/apioauthauthorize.php:502 msgid "Authorize access to your account information." msgstr "授权对你账号信息的访问。" #. TRANS: Header for user notification after revoking OAuth access to an application. -#: actions/apioauthauthorize.php:594 msgid "Authorization canceled." msgstr "授权已取消。" #. TRANS: User notification after revoking OAuth access to an application. #. TRANS: %s is an OAuth token. -#: actions/apioauthauthorize.php:598 #, php-format msgid "The request token %s has been revoked." msgstr "%s的 request token 已被取消。" #. TRANS: Title of the page notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:621 msgid "You have successfully authorized the application" msgstr "你成功授权了这个应用" #. TRANS: Message notifying the user that an anonymous client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. -#: actions/apioauthauthorize.php:625 msgid "" "Please return to the application and enter the following security code to " "complete the process." @@ -1011,14 +765,12 @@ msgstr "请返回应用并输入下面的安全码完成此过程。" #. TRANS: Title of the page notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:632 #, php-format msgid "You have successfully authorized %s" msgstr "你成功授权了%s。" #. TRANS: Message notifying the user that the client application was successfully authorized to access the user's account with OAuth. #. TRANS: %s is the authorised application name. -#: actions/apioauthauthorize.php:639 #, php-format msgid "" "Please return to %s and enter the following security code to complete the " @@ -1027,12 +779,10 @@ msgstr "请返回 %s 并输入下面的安全码完成此过程。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status not using POST or DELETE. #. TRANS: POST and DELETE should not be translated. -#: actions/apistatusesdestroy.php:111 msgid "This method requires a POST or DELETE." msgstr "此方法接受POST或DELETE请求。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete a status of another user. -#: actions/apistatusesdestroy.php:136 msgid "You may not delete another user's status." msgstr "你不能删除其他用户的消息。" @@ -1040,21 +790,16 @@ msgstr "你不能删除其他用户的消息。" #. TRANS: Client error displayed trying to display redents of a non-exiting notice. #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing notice. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a non-existing notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:74 actions/apistatusesretweets.php:70 -#: actions/atompubshowfavorite.php:82 actions/deletenotice.php:61 -#: actions/shownotice.php:92 msgid "No such notice." msgstr "没有这条消息。" #. TRANS: Client error displayed trying to repeat an own notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an own notice. -#: actions/apistatusesretweet.php:83 lib/command.php:549 msgid "Cannot repeat your own notice." msgstr "不能转发你自己的消息。" #. TRANS: Client error displayed trying to re-repeat a notice through the API. #. TRANS: Error text shown when trying to repeat an notice that was already repeated by the user. -#: actions/apistatusesretweet.php:92 lib/command.php:555 msgid "Already repeated that notice." msgstr "已转发了该消息。" @@ -1064,70 +809,54 @@ msgstr "已转发了该消息。" #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. #. TRANS: Client error shown when using a non-supported HTTP method. #. TRANS: Client exception thrown when using an unsupported HTTP method. -#: actions/apistatusesshow.php:118 actions/atompubfavoritefeed.php:103 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:105 actions/atompubshowfavorite.php:117 -#: actions/atompubshowmembership.php:116 -#: actions/atompubshowsubscription.php:122 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:109 msgid "HTTP method not supported." msgstr "HTTP 方法不支持。" #. TRANS: Exception thrown requesting an unsupported notice output format. #. TRANS: %s is the requested output format. -#: actions/apistatusesshow.php:144 #, php-format msgid "Unsupported format: %s." msgstr "不支持的格式: %s。" #. TRANS: Client error displayed requesting a deleted status. -#: actions/apistatusesshow.php:155 msgid "Status deleted." msgstr "消息已删除。" #. TRANS: Client error displayed requesting a status with an invalid ID. -#: actions/apistatusesshow.php:162 msgid "No status with that ID found." msgstr "没有找到此 ID 的消息。" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a notice not using the Atom format. -#: actions/apistatusesshow.php:227 msgid "Can only delete using the Atom format." msgstr "只能使用 Atom 格式删除。" #. TRANS: Client error displayed when a user has no rights to delete notices of other users. #. TRANS: Error message displayed trying to delete a notice that was not made by the current user. -#: actions/apistatusesshow.php:235 actions/deletenotice.php:78 msgid "Cannot delete this notice." msgstr "不能删除此通知。" #. TRANS: Confirmation of notice deletion in API. %d is the ID (number) of the deleted notice. -#: actions/apistatusesshow.php:249 #, php-format msgid "Deleted notice %d" msgstr "删除消息 %d" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. -#: actions/apistatusesupdate.php:221 msgid "Client must provide a 'status' parameter with a value." msgstr "客户端必须提供一个包含内容的“状态”参数。" #. TRANS: Client error displayed when the parameter "status" is missing. #. TRANS: %d is the maximum number of character for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:244 actions/newnotice.php:161 -#: lib/mailhandler.php:60 #, php-format msgid "That's too long. Maximum notice size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum notice size is %d characters." msgstr[0] "太长了。最长的消息长度是%d个字符。" #. TRANS: Client error displayed when replying to a non-existing notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:284 msgid "Parent notice not found." msgstr "没有找到父级的消息。" #. TRANS: Client error displayed exceeding the maximum notice length. #. TRANS: %d is the maximum lenth for a notice. -#: actions/apistatusesupdate.php:308 actions/newnotice.php:184 #, php-format msgid "Maximum notice size is %d character, including attachment URL." msgid_plural "Maximum notice size is %d characters, including attachment URL." @@ -1135,13 +864,11 @@ msgstr[0] "每条消息最长%d字符,包括附件的链接 URL。" #. TRANS: Client error displayed when requesting profiles of followers in an unsupported format. #. TRANS: Client error displayed when requesting IDs of followers in an unsupported format. -#: actions/apisubscriptions.php:228 actions/apisubscriptions.php:258 msgid "Unsupported format." msgstr "不支持的格式。" #. TRANS: Title for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:108 #, php-format msgid "%1$s / Favorites from %2$s" msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏" @@ -1149,14 +876,12 @@ msgstr "%1$s / 来自 %2$s 的收藏" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent favourite notices by a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user's full name, #. TRANS: %3$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinefavorites.php:120 #, php-format msgid "%1$s updates favorited by %2$s / %3$s." msgstr "%1$s上被%2$s(%3$s)收藏的消息。" #. TRANS: Title for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname. -#: actions/apitimelinementions.php:115 #, php-format msgid "%1$s / Updates mentioning %2$s" msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s" @@ -1164,48 +889,40 @@ msgstr "%1$s / 条消息提到了 %2$s" #. TRANS: Subtitle for timeline of most recent mentions of a user. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is a user nickname, #. TRANS: %3$s is a user's full name. -#: actions/apitimelinementions.php:131 #, php-format msgid "%1$s updates that reply to updates from %2$s / %3$s." msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。" #. TRANS: Title for site timeline. %s is the StatusNet sitename. #. TRANS: Public RSS feed title. %s is the StatusNet site name. -#: actions/apitimelinepublic.php:193 actions/publicrss.php:103 #, php-format msgid "%s public timeline" msgstr "%s 公共时间线" #. TRANS: Subtitle for site timeline. %s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinepublic.php:199 #, php-format msgid "%s updates from everyone!" msgstr "%s条来自所有人的消息!" #. TRANS: Server error displayed calling unimplemented API method for 'retweeted by me'. -#: actions/apitimelineretweetedbyme.php:71 msgid "Unimplemented." msgstr "未生效。" #. TRANS: Title for Atom feed "repeated to me". %s is the user nickname. -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:96 #, php-format msgid "Repeated to %s" msgstr "转发给%s" -#: actions/apitimelineretweetedtome.php:98 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that were to repeated to %2$s / %3$s." msgstr " %1$s 条消息回复给来自 %2$s 的消息 / %3$s。" #. TRANS: Title of list of repeated notices of the logged in user. #. TRANS: %s is the nickname of the logged in user. -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:98 #, php-format msgid "Repeats of %s" msgstr "%s 的转发" -#: actions/apitimelineretweetsofme.php:104 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s notices that %2$s / %3$s has repeated." msgstr "%1$s 收藏了消息 %2$s 。" @@ -1214,170 +931,137 @@ msgstr "%1$s 收藏了消息 %2$s 。" #. TRANS: %s is the tag. #. TRANS: Title for first page of notices with tags. #. TRANS: %s is the tag. -#: actions/apitimelinetag.php:101 actions/tag.php:69 #, php-format msgid "Notices tagged with %s" msgstr "带 %s 标签的消息" #. TRANS: Subtitle for timeline with lastest notices with a given tag. #. TRANS: %1$s is the tag, $2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/apitimelinetag.php:105 actions/tagrss.php:65 #, php-format msgid "Updates tagged with %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上有 %1$s 标签的消息!" #. TRANS: Client error displayed trying to add a notice to another user's timeline. -#: actions/apitimelineuser.php:308 msgid "Only the user can add to their own timeline." msgstr "只有该用户才能添加到他们的时间线。" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. -#: actions/apitimelineuser.php:315 msgid "Only accept AtomPub for Atom feeds." msgstr "只接受 AtomPub 原子饲料。" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an empty API notice. -#: actions/apitimelineuser.php:322 msgid "Atom post must not be empty." msgstr "原子开机自检不能为空。" #. TRANS: Client error displayed attempting to post an API that is not well-formed XML. -#: actions/apitimelineuser.php:328 msgid "Atom post must be well-formed XML." msgstr "原子后必须是格式良好 XML。" #. TRANS: Client error displayed when not using an Atom entry. -#: actions/apitimelineuser.php:334 actions/atompubfavoritefeed.php:228 -#: actions/atompubmembershipfeed.php:230 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:236 msgid "Atom post must be an Atom entry." msgstr "原子后必须是一个原子的条目。" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. Do not translate POST. -#: actions/apitimelineuser.php:345 msgid "Can only handle POST activities." msgstr "只能处理开机自检活动。" #. TRANS: Client error displayed when using an unsupported activity object type. #. TRANS: %s is the unsupported activity object type. -#: actions/apitimelineuser.php:356 #, php-format msgid "Cannot handle activity object type \"%s\"." msgstr "无法处理活动对象类型 %s。" #. TRANS: Client error displayed when posting a notice without content through the API. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: actions/apitimelineuser.php:390 #, php-format msgid "No content for notice %d." msgstr "没有通知 %d 的内容。" #. TRANS: Client error displayed when using another format than AtomPub. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: actions/apitimelineuser.php:419 #, php-format msgid "Notice with URI \"%s\" already exists." msgstr "已存在使用 URI \"%s\" 的消息了。" #. TRANS: Server error for unfinished API method showTrends. -#: actions/apitrends.php:85 msgid "API method under construction." msgstr "API 方法尚未实现。" #. TRANS: Client error displayed when requesting user information for a non-existing user. -#: actions/apiuserprofileimage.php:80 actions/apiusershow.php:94 msgid "User not found." msgstr "API方法没有找到。" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a favorite feed for a non-existing profile. #. TRANS: Client exception. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:69 actions/atompubmembershipfeed.php:71 -#: actions/atompubshowfavorite.php:75 actions/atompubshowmembership.php:72 -#: actions/subscribe.php:110 msgid "No such profile." msgstr "没有这个文件。" #. TRANS: Subtitle for Atom favorites feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:147 #, php-format msgid "Notices %1$s has favorited on %2$s" msgstr "%1$s在%2$s上收藏的消息" #. TRANS: Client exception thrown when trying to set a favorite for another user. #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe another user. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:217 actions/atompubsubscriptionfeed.php:225 msgid "Cannot add someone else's subscription." msgstr "无法添加其他人的订阅。" #. TRANS: Client exception thrown when trying use an incorrect activity verb for the Atom pub method. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:240 msgid "Can only handle favorite activities." msgstr "只能处理最喜欢的活动。" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an object that is not a notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:250 actions/atompubmembershipfeed.php:250 msgid "Can only fave notices." msgstr "可以只为心目中的绝对通知书。" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite a notice without content. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:259 msgid "Unknown note." msgstr "未知的注意。" #. TRANS: Client exception thrown when trying favorite an already favorited notice. -#: actions/atompubfavoritefeed.php:267 msgid "Already a favorite." msgstr "已经是一种收藏。" #. TRANS: Title for group membership feed. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:144 #, php-format msgid "%s group memberships" msgstr "%s 组成员身份" #. TRANS: Subtitle for group membership feed. #. TRANS: %1$s is a username, %2$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:149 #, php-format msgid "Groups %1$s is a member of on %2$s" msgstr "组 %1$s 是在 %2$s 上的成员" #. TRANS: Client exception thrown when trying subscribe someone else to a group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:219 msgid "Cannot add someone else's membership." msgstr "无法添加其他人的成员资格。" #. TRANS: Client error displayed when not using the POST verb. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:242 msgid "Can only handle join activities." msgstr "只能处理加入活动。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to a non-existing group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:259 msgid "Unknown group." msgstr "未知的组。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an already subscribed group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:267 msgid "Already a member." msgstr "已经是会员。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to group while blocked from that group. -#: actions/atompubmembershipfeed.php:275 msgid "Blocked by admin." msgstr "阻止的管理员。" #. TRANS: Client exception thrown when referencing a non-existing favorite. -#: actions/atompubshowfavorite.php:90 msgid "No such favorite." msgstr "没有这种喜欢。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to remove a favorite notice of another user. -#: actions/atompubshowfavorite.php:151 msgid "Cannot delete someone else's favorite." msgstr "不能删除其他人的最爱。" @@ -1403,90 +1087,65 @@ msgstr "不能删除其他人的最爱。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a non-existing group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-local group. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a non-existing group. +#. TRANS: Client error displayed when providing an invalid group ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed if no remote group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Client error displayed if no local group with a given name was found requesting group page. #. TRANS: Command exception text shown when a group is requested that does not exist. #. TRANS: Error text shown when trying to leave a group that does not exist. -#: actions/atompubshowmembership.php:81 actions/blockedfromgroup.php:81 -#: actions/blockedfromgroup.php:89 actions/deletegroup.php:87 -#: actions/deletegroup.php:100 actions/editgroup.php:102 -#: actions/foafgroup.php:46 actions/foafgroup.php:65 actions/foafgroup.php:73 -#: actions/groupblock.php:89 actions/groupbyid.php:83 -#: actions/groupdesignsettings.php:101 actions/grouplogo.php:103 -#: actions/groupmembers.php:84 actions/groupmembers.php:92 -#: actions/grouprss.php:97 actions/grouprss.php:105 -#: actions/groupunblock.php:89 actions/joingroup.php:82 -#: actions/joingroup.php:95 actions/leavegroup.php:82 -#: actions/leavegroup.php:95 actions/makeadmin.php:86 -#: actions/showgroup.php:134 actions/showgroup.php:143 lib/command.php:168 -#: lib/command.php:392 msgid "No such group." msgstr "没有这个组。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to show membership of a non-subscribed group -#: actions/atompubshowmembership.php:91 msgid "Not a member." msgstr "不是会员。" #. TRANS: Client exception thrown when deleting someone else's membership. -#: actions/atompubshowmembership.php:150 msgid "Cannot delete someone else's membership." msgstr "不能删除其他人的成员资格。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-existing profile ID. #. TRANS: %d is the non-existing profile ID number. -#: actions/atompubshowsubscription.php:72 -#: actions/atompubshowsubscription.php:83 -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:74 #, php-format msgid "No such profile id: %d." msgstr "没有这种配置文件 id: %d。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to display a subscription for a non-subscribed profile ID. #. TRANS: %1$d is the non-existing subscriber ID number, $2$d is the ID of the profile that was not subscribed to. -#: actions/atompubshowsubscription.php:94 #, php-format msgid "Profile %1$d not subscribed to profile %2$d." msgstr "配置文件 %1$d 不订阅配置文件 %2$d。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to delete a subscription of another user. -#: actions/atompubshowsubscription.php:157 msgid "Cannot delete someone else's subscription." msgstr "不能删除别人的订阅。" #. TRANS: Subtitle for Atom subscription feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %s$s is the StatusNet sitename. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:153 #, php-format msgid "People %1$s has subscribed to on %2$s" msgstr "人 %1$s 已经订阅的 %2$s" #. TRANS: Client error displayed when not using the follow verb. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:248 msgid "Can only handle Follow activities." msgstr "只能处理后续活动。" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to an object that is not a person. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:256 msgid "Can only follow people." msgstr "只能跟人。" #. TRANS: Client exception thrown when subscribing to a non-existing profile. #. TRANS: %s is the unknown profile ID. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:267 #, php-format msgid "Unknown profile %s." msgstr "未知的配置文件 %s。" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an already subscribed profile. #. TRANS: %s is the profile the user already has a subscription on. -#: actions/atompubsubscriptionfeed.php:275 #, php-format msgid "Already subscribed to %s." msgstr "已经订阅了%s。" #. TRANS: Client error displayed trying to get a non-existing attachment. -#: actions/attachment.php:73 msgid "No such attachment." msgstr "没有这个附件。" @@ -1498,31 +1157,23 @@ msgstr "没有这个附件。" #. TRANS: Client error displayed when trying to view group members without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed when requesting a group RSS feed without providing a group nickname. #. TRANS: Client error displayed if no nickname argument was given requesting a group page. -#: actions/avatarbynickname.php:60 actions/blockedfromgroup.php:73 -#: actions/editgroup.php:85 actions/groupdesignsettings.php:84 -#: actions/grouplogo.php:86 actions/groupmembers.php:76 -#: actions/grouprss.php:89 actions/showgroup.php:116 msgid "No nickname." msgstr "没有昵称。" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar without providing an avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:66 msgid "No size." msgstr "没有大小。" #. TRANS: Client error displayed trying to get an avatar providing an invalid avatar size. -#: actions/avatarbynickname.php:72 msgid "Invalid size." msgstr "大小不正确。" #. TRANS: Title for avatar upload page. -#: actions/avatarsettings.php:66 lib/settingsnav.php:82 msgid "Avatar" msgstr "头像" #. TRANS: Instruction for avatar upload page. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: actions/avatarsettings.php:78 #, php-format msgid "You can upload your personal avatar. The maximum file size is %s." msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。" @@ -1531,17 +1182,12 @@ msgstr "你可以上传你的个人头像。文件大小限制在%s以下。" #. TRANS: Server error displayed coming across a request from a user without a profile. #. TRANS: Server error displayed when trying to authorise a remote subscription request #. TRANS: while the user has no profile. -#: actions/avatarsettings.php:108 actions/avatarsettings.php:192 -#: actions/grouplogo.php:184 actions/remotesubscribe.php:190 -#: actions/userauthorization.php:75 actions/userrss.php:108 msgid "User without matching profile." msgstr "用户没有相应个人信息。" #. TRANS: Avatar upload page form legend. #. TRANS: Avatar upload page crop form legend. #. TRANS: Legend for group logo settings fieldset. -#: actions/avatarsettings.php:122 actions/avatarsettings.php:205 -#: actions/grouplogo.php:261 msgid "Avatar settings" msgstr "头像设置" @@ -1549,8 +1195,6 @@ msgstr "头像设置" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of originally uploaded avatar (h2). #. TRANS: Uploaded original file in group logo form. #. TRANS: Header for originally uploaded file before a crop on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:131 actions/avatarsettings.php:214 -#: actions/grouplogo.php:207 actions/grouplogo.php:270 msgid "Original" msgstr "原始" @@ -1558,80 +1202,65 @@ msgstr "原始" #. TRANS: Header on avatar upload crop form for thumbnail of to be used rendition of uploaded avatar (h2). #. TRANS: Header for preview of to be displayed group logo. #. TRANS: Header for the cropped group logo on the group logo page. -#: actions/avatarsettings.php:147 actions/avatarsettings.php:227 -#: actions/grouplogo.php:219 actions/grouplogo.php:283 msgid "Preview" msgstr "预览" #. TRANS: Button on avatar upload page to delete current avatar. #. TRANS: Button text for user account deletion. -#: actions/avatarsettings.php:155 actions/deleteaccount.php:319 msgctxt "BUTTON" msgid "Delete" msgstr "删除" #. TRANS: Button on avatar upload page to upload an avatar. #. TRANS: Submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/avatarsettings.php:173 actions/restoreaccount.php:369 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "上传" #. TRANS: Button on avatar upload crop form to confirm a selected crop as avatar. -#: actions/avatarsettings.php:243 msgctxt "BUTTON" msgid "Crop" msgstr "剪裁" #. TRANS: Validation error on avatar upload form when no file was uploaded. -#: actions/avatarsettings.php:318 msgid "No file uploaded." msgstr "没有文件被上传。" #. TRANS: Avatar upload form instruction after uploading a file. -#: actions/avatarsettings.php:345 msgid "Pick a square area of the image to be your avatar." msgstr "选择一个方形的区域的图像为您的虚拟形象。" #. TRANS: Server error displayed if an avatar upload went wrong somehow server side. #. TRANS: Server error displayed trying to crop an uploaded group logo that is no longer present. -#: actions/avatarsettings.php:360 actions/grouplogo.php:391 msgid "Lost our file data." msgstr "文件数据丢失" #. TRANS: Success message for having updated a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:384 msgid "Avatar updated." msgstr "头像已更新。" #. TRANS: Error displayed on the avatar upload page if the avatar could not be updated for an unknown reason. -#: actions/avatarsettings.php:388 msgid "Failed updating avatar." msgstr "更新头像失败。" #. TRANS: Success message for deleting a user avatar. -#: actions/avatarsettings.php:412 msgid "Avatar deleted." msgstr "头像已删除。" #. TRANS: Title for backup account page. #. TRANS: Option in profile settings to create a backup of the account of the currently logged in user. -#: actions/backupaccount.php:61 actions/profilesettings.php:468 msgid "Backup account" msgstr "备份的帐户" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account while not logged in. -#: actions/backupaccount.php:79 msgid "Only logged-in users can backup their account." msgstr "只有已登录的用户可以备份他们的帐户。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to backup an account without having backup rights. -#: actions/backupaccount.php:84 msgid "You may not backup your account." msgstr "您可能不会备份您的帐户。" #. TRANS: Information displayed on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:227 msgid "" "You can backup your account data in Activity Streams format. This is an experimental feature and provides " @@ -1644,30 +1273,25 @@ msgstr "" "不备份。此外上,传的文件和直接的消息不备份。" #. TRANS: Submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:250 msgctxt "BUTTON" msgid "Backup" msgstr "备份" #. TRANS: Title for submit button to backup an account on the backup account page. -#: actions/backupaccount.php:254 msgid "Backup your account." msgstr "备份您的帐户。" #. TRANS: Client error displayed when blocking a user that has already been blocked. -#: actions/block.php:68 msgid "You already blocked that user." msgstr "你已经屏蔽该用户。" #. TRANS: Title for block user page. #. TRANS: Legend for block user form. #. TRANS: Fieldset legend for block user from group form. -#: actions/block.php:106 actions/block.php:136 actions/groupblock.php:165 msgid "Block user" msgstr "屏蔽用户。" #. TRANS: Explanation of consequences when blocking a user on the block user page. -#: actions/block.php:139 msgid "" "Are you sure you want to block this user? Afterwards, they will be " "unsubscribed from you, unable to subscribe to you in the future, and you " @@ -1682,15 +1306,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:154 actions/deleteapplication.php:157 -#: actions/deletegroup.php:220 actions/deletenotice.php:155 -#: actions/deleteuser.php:154 actions/groupblock.php:187 msgctxt "BUTTON" msgid "No" msgstr "否" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user. -#: actions/block.php:158 msgid "Do not block this user." msgstr "不要屏蔽这个用户" @@ -1700,174 +1320,138 @@ msgstr "不要屏蔽这个用户" #. TRANS: Button label on the delete notice form. #. TRANS: Button label on the delete user form. #. TRANS: Button label on the form to block a user from a group. -#: actions/block.php:161 actions/deleteapplication.php:164 -#: actions/deletegroup.php:227 actions/deletenotice.php:162 -#: actions/deleteuser.php:161 actions/groupblock.php:194 msgctxt "BUTTON" msgid "Yes" msgstr "是" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user. -#: actions/block.php:165 msgid "Block this user." msgstr "屏蔽这个用户" #. TRANS: Server error displayed when blocking a user fails. -#: actions/block.php:189 msgid "Failed to save block information." msgstr "保存屏蔽信息失败。" #. TRANS: Title for first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %s is a group nickname. -#: actions/blockedfromgroup.php:101 #, php-format msgid "%s blocked profiles" msgstr "%s屏蔽的用户" #. TRANS: Title for any but the first page with list of users blocked from a group. #. TRANS: %1$s is a group nickname, %2$d is a page number. -#: actions/blockedfromgroup.php:106 #, php-format msgid "%1$s blocked profiles, page %2$d" msgstr "%1$s屏蔽的用户,第%2$d页" #. TRANS: Instructions for list of users blocked from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:122 msgid "A list of the users blocked from joining this group." msgstr "被屏蔽加入此小组的用户列表。" #. TRANS: Form legend for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:291 msgid "Unblock user from group" msgstr "取消小组对用户的屏蔽。" #. TRANS: Button text for unblocking a user from a group. -#: actions/blockedfromgroup.php:323 msgctxt "BUTTON" msgid "Unblock" msgstr "取消屏蔽" #. TRANS: Tooltip for button for unblocking a user from a group. #. TRANS: Description of the form to unblock a user. -#: actions/blockedfromgroup.php:327 lib/unblockform.php:78 msgid "Unblock this user" msgstr "取消屏蔽这个用户。" #. TRANS: Title for mini-posting window loaded from bookmarklet. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/bookmarklet.php:51 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "发布到 %s" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:74 msgid "No confirmation code." msgstr "没有确认码" #. TRANS: Client error displayed when providing a non-existing confirmation code in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:80 msgid "Confirmation code not found." msgstr "未找到确认码。" #. TRANS: Client error displayed when not providing a confirmation code for another user in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:86 msgid "That confirmation code is not for you!" msgstr "此确认码不是你的!" #. TRANS: Server error for an unknown address type, which can be 'email', 'sms', or the name of an IM network (such as 'xmpp' or 'aim') -#: actions/confirmaddress.php:94 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Unrecognized address type %s" msgstr "不可识别的地址类型%s。" #. TRANS: Client error for an already confirmed email/jabber/sms address. -#: actions/confirmaddress.php:103 actions/confirmaddress.php:136 msgid "That address has already been confirmed." msgstr "此地址已被确认过了。" -#: actions/confirmaddress.php:121 actions/imsettings.php:444 -#: actions/userdesignsettings.php:306 -#, fuzzy msgid "Couldn't update user." msgstr "无法更新用户。" -#: actions/confirmaddress.php:144 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im preferences." msgstr "无法更新用户记录。" -#: actions/confirmaddress.php:156 #, fuzzy msgid "Couldn't insert user im preferences." msgstr "无法添加新的关注。" #. TRANS: Server error displayed when an address confirmation code deletion from the #. TRANS: database fails in the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:169 msgid "Could not delete address confirmation." msgstr "无法删除地址确认码。" #. TRANS: Title for the contact address confirmation action. -#: actions/confirmaddress.php:185 msgid "Confirm address" msgstr "确认地址" #. TRANS: Success message for the contact address confirmation action. #. TRANS: %s can be 'email', 'jabber', or 'sms'. -#: actions/confirmaddress.php:200 #, php-format msgid "The address \"%s\" has been confirmed for your account." msgstr "你账户的地址 \"%s\" 已被确认。" #. TRANS: Title for page with a conversion (multiple notices in context). -#: actions/conversation.php:96 msgid "Conversation" msgstr "对话" #. TRANS: Header on conversation page. Hidden by default (h2). #. TRANS: Label for user statistics. -#: actions/conversation.php:149 lib/noticelist.php:87 -#: lib/profileaction.php:246 lib/searchgroupnav.php:82 -#: lib/threadednoticelist.php:66 msgid "Notices" msgstr "消息" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account while not logged in. -#: actions/deleteaccount.php:71 msgid "Only logged-in users can delete their account." msgstr "只有已登录的用户可以删除他们的帐户。" #. TRANS: Client exception displayed trying to delete a user account without have the rights to do that. -#: actions/deleteaccount.php:77 msgid "You cannot delete your account." msgstr "您不能删除您的帐户。" #. TRANS: Confirmation text for user deletion. The user has to type this exactly the same, including punctuation. -#: actions/deleteaccount.php:160 actions/deleteaccount.php:297 msgid "I am sure." msgstr "我敢肯定。" #. TRANS: Notification for user about the text that must be input to be able to delete a user account. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:164 #, php-format msgid "You must write \"%s\" exactly in the box." msgstr "你必须在框中输入“%s”。" #. TRANS: Confirmation that a user account has been deleted. -#: actions/deleteaccount.php:206 msgid "Account deleted." msgstr "删除的帐户。" #. TRANS: Page title for page on which a user account can be deleted. #. TRANS: Option in profile settings to delete the account of the currently logged in user. -#: actions/deleteaccount.php:228 actions/profilesettings.php:476 msgid "Delete account" msgstr "删除帐户" #. TRANS: Form text for user deletion form. -#: actions/deleteaccount.php:279 msgid "" "This will permanently delete your account data from this " "server." @@ -1875,7 +1459,6 @@ msgstr "这将 永久删除 您的帐户数据从该服务器 #. TRANS: Additional form text for user deletion form shown if a user has account backup rights. #. TRANS: %s is a URL to the backup page. -#: actions/deleteaccount.php:285 #, php-format msgid "" "You are strongly advised to back up your data before " @@ -1884,55 +1467,42 @@ msgstr "强烈建议您在删除前 备份您的数据。" #. TRANS: Field label for delete account confirmation entry. #. TRANS: Field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/deleteaccount.php:300 actions/passwordsettings.php:112 -#: actions/recoverpassword.php:262 actions/register.php:419 msgid "Confirm" msgstr "密码确认" #. TRANS: Input title for the delete account field. #. TRANS: %s is the text that needs to be input. -#: actions/deleteaccount.php:304 #, php-format msgid "Enter \"%s\" to confirm that you want to delete your account." msgstr "输入\"%s\",以确认您要删除您的帐户。" #. TRANS: Button title for user account deletion. -#: actions/deleteaccount.php:323 msgid "Permanently delete your account" msgstr "永久删除您的帐户" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application while not logged in. -#: actions/deleteapplication.php:62 msgid "You must be logged in to delete an application." msgstr "你必须登录后才能删除应用。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application that does not exist. -#: actions/deleteapplication.php:71 msgid "Application not found." msgstr "未找到应用。" #. TRANS: Client error displayed trying to delete an application the current user does not own. #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not being its owner. -#: actions/deleteapplication.php:79 actions/editapplication.php:78 -#: actions/showapplication.php:90 msgid "You are not the owner of this application." msgstr "你不是该应用的拥有者。" #. TRANS: Client error text when there is a problem with the session token. -#: actions/deleteapplication.php:102 actions/editapplication.php:131 -#: actions/newapplication.php:112 actions/showapplication.php:113 -#: lib/action.php:1391 msgid "There was a problem with your session token." msgstr "你的 session token 出现了问题。" #. TRANS: Title for delete application page. #. TRANS: Fieldset legend on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:124 actions/deleteapplication.php:149 msgid "Delete application" msgstr "删除应用" #. TRANS: Confirmation text on delete application page. -#: actions/deleteapplication.php:152 msgid "" "Are you sure you want to delete this application? This will clear all data " "about the application from the database, including all existing user " @@ -1942,55 +1512,45 @@ msgstr "" "用户关联。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:161 msgid "Do not delete this application." msgstr "不要删除此应用程序。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting an application. -#: actions/deleteapplication.php:167 msgid "Delete this application." msgstr "删除此应用程序。" #. TRANS: Client error when trying to delete group while not logged in. -#: actions/deletegroup.php:64 msgid "You must be logged in to delete a group." msgstr "你必须登录才能删除小组。" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without providing a nickname or ID for the group. #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group without providing a group name or group ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group without providing a group name or group ID. -#: actions/deletegroup.php:94 actions/joingroup.php:89 -#: actions/leavegroup.php:89 msgid "No nickname or ID." msgstr "没有昵称或 ID。" #. TRANS: Client error when trying to delete a group without having the rights to delete it. -#: actions/deletegroup.php:107 msgid "You are not allowed to delete this group." msgstr "你不能删除这个小组。" #. TRANS: Server error displayed if a group could not be deleted. #. TRANS: %s is the name of the group that could not be deleted. -#: actions/deletegroup.php:150 #, php-format msgid "Could not delete group %s." msgstr "无法删除%s小组。" #. TRANS: Message given after deleting a group. #. TRANS: %s is the deleted group's name. -#: actions/deletegroup.php:159 #, php-format msgid "Deleted group %s" msgstr "删除了%s小组" #. TRANS: Title of delete group page. #. TRANS: Form legend for deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:176 actions/deletegroup.php:202 msgid "Delete group" msgstr "删除小组" #. TRANS: Warning in form for deleleting a group. -#: actions/deletegroup.php:206 msgid "" "Are you sure you want to delete this group? This will clear all data about " "the group from the database, without a backup. Public posts to this group " @@ -2000,12 +1560,10 @@ msgstr "" "对这个小组公开的消息将仍在各自的时间线中保留。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:224 msgid "Do not delete this group." msgstr "不要删除此组。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a group. -#: actions/deletegroup.php:231 msgid "Delete this group." msgstr "删除此组。" @@ -2015,22 +1573,18 @@ msgstr "删除此组。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to log out when not logged in. +#. TRANS: Client error displayed when trying to access the "make admin" page while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to create a new direct message while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice while not logged in. +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user without being logged in. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe when not logged in. #. TRANS: Client error message thrown when trying to access the admin panel while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options while not logged in. -#: actions/deletenotice.php:52 actions/disfavor.php:61 actions/favor.php:62 -#: actions/groupblock.php:60 actions/groupunblock.php:60 actions/logout.php:70 -#: actions/makeadmin.php:61 actions/newmessage.php:87 actions/newnotice.php:88 -#: actions/nudge.php:63 actions/pluginenable.php:97 actions/subedit.php:33 -#: actions/subscribe.php:98 actions/tagother.php:33 actions/unsubscribe.php:52 -#: lib/adminpanelaction.php:71 lib/profileformaction.php:63 -#: lib/settingsaction.php:72 msgid "Not logged in." msgstr "未登录。" #. TRANS: Instructions for deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:110 msgid "" "You are about to permanently delete a notice. Once this is done, it cannot " "be undone." @@ -2038,48 +1592,39 @@ msgstr "你即将永久删除一条消息,此操作无法撤销。" #. TRANS: Page title when deleting a notice. #. TRANS: Fieldset legend for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:117 actions/deletenotice.php:148 msgid "Delete notice" msgstr "删除消息" #. TRANS: Message for the delete notice form. -#: actions/deletenotice.php:152 msgid "Are you sure you want to delete this notice?" msgstr "你确定要删除这条消息吗?" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:159 msgid "Do not delete this notice." msgstr "不要删除此通知。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a notice. -#: actions/deletenotice.php:166 msgid "Delete this notice." msgstr "删除此通知。" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a user without having the right to delete users. -#: actions/deleteuser.php:66 msgid "You cannot delete users." msgstr "你不能删除用户。" #. TRANS: Client error displayed when trying to delete a non-local user. -#: actions/deleteuser.php:74 msgid "You can only delete local users." msgstr "你只能删除本地用户。" #. TRANS: Title of delete user page. -#: actions/deleteuser.php:110 msgctxt "TITLE" msgid "Delete user" msgstr "删除用户" #. TRANS: Fieldset legend on delete user page. -#: actions/deleteuser.php:134 msgid "Delete user" msgstr "删除用户" #. TRANS: Information text to request if a user is certain that the described action has to be performed. -#: actions/deleteuser.php:138 msgid "" "Are you sure you want to delete this user? This will clear all data about " "the user from the database, without a backup." @@ -2087,97 +1632,78 @@ msgstr "" "你确定要删除这个用户吗?这将从数据库中清除有关这个用户的所有数据,没有备份。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:158 msgid "Do not delete this user." msgstr "请不要删除该用户。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when deleting a user. -#: actions/deleteuser.php:165 msgid "Delete this user." msgstr "删除此用户。" #. TRANS: Message used as title for design settings for the site. -#: actions/designadminpanel.php:60 lib/settingsnav.php:97 msgid "Design" msgstr "外观" #. TRANS: Instructions for design adminsitration panel. -#: actions/designadminpanel.php:71 msgid "Design settings for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的外观设置" #. TRANS: Client error displayed when a logo URL does is not valid. -#: actions/designadminpanel.php:327 msgid "Invalid logo URL." msgstr "无效的 logo URL。" #. TRANS: Client error displayed when an SSL logo URL is invalid. -#: actions/designadminpanel.php:333 msgid "Invalid SSL logo URL." msgstr "无效的 SSL logo URL。" #. TRANS: Client error displayed when a theme is submitted through the form that is not in the theme list. #. TRANS: %s is the chosen unavailable theme. -#: actions/designadminpanel.php:339 #, php-format msgid "Theme not available: %s." msgstr "主题不可用:%s。" #. TRANS: Fieldset legend for form to change logo. -#: actions/designadminpanel.php:437 msgid "Change logo" msgstr "更换 logo" #. TRANS: Field label for StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:444 msgid "Site logo" msgstr "网站 logo" #. TRANS: Field label for SSL StatusNet site logo. -#: actions/designadminpanel.php:452 msgid "SSL logo" msgstr "网站 SSL logo" #. TRANS: Fieldset legend for form change StatusNet site's theme. -#: actions/designadminpanel.php:467 msgid "Change theme" msgstr "更换主题" #. TRANS: Field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:485 msgid "Site theme" msgstr "网站主题" #. TRANS: Title for field label for dropdown to choose site theme. -#: actions/designadminpanel.php:487 msgid "Theme for the site." msgstr "这个网站的主题。" #. TRANS: Field label for uploading a cutom theme. -#: actions/designadminpanel.php:494 msgid "Custom theme" msgstr "自定义主题" #. TRANS: Form instructions for uploading a cutom StatusNet theme. -#: actions/designadminpanel.php:499 msgid "You can upload a custom StatusNet theme as a .ZIP archive." msgstr "你可以上传一个 .ZIP 压缩文件作为一个自定义的 StatusNet 主题" #. TRANS: Fieldset legend for theme background image. -#: actions/designadminpanel.php:515 msgid "Change background image" msgstr "更换背景图像" #. TRANS: Field label for background image on theme designer page. #. TRANS: Field label for background color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page background colour. -#: actions/designadminpanel.php:525 actions/designadminpanel.php:609 -#: lib/designform.php:238 msgid "Background" msgstr "背景" #. TRANS: Form guide for background image upload form on theme designer page. -#: actions/designadminpanel.php:531 #, php-format msgid "" "You can upload a background image for the site. The maximum file size is %1" @@ -2185,197 +1711,162 @@ msgid "" msgstr "你可以为网站上传一个背景图像。文件大小限制在%1$s以下。" #. TRANS: Used as radio button label to add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:558 msgid "On" msgstr "打开" #. TRANS: Used as radio button label to not add a background image. -#: actions/designadminpanel.php:575 msgid "Off" msgstr "关闭" #. TRANS: Form guide for turning background image on or off on theme designer page. #. TRANS: Form guide for a set of radio buttons on the profile design page that will enable or disable #. TRANS: use of the uploaded profile image. -#: actions/designadminpanel.php:577 lib/designform.php:214 msgid "Turn background image on or off." msgstr "打开或关闭背景图片" #. TRANS: Checkbox label to title background image on theme designer page. #. TRANS: Checkbox label on profile design page that will cause the profile image to be tiled. -#: actions/designadminpanel.php:583 lib/designform.php:220 msgid "Tile background image" msgstr "平铺背景图片" #. TRANS: Fieldset legend for theme colors. -#: actions/designadminpanel.php:598 msgid "Change colors" msgstr "更改颜色" #. TRANS: Field label for content color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page content colour. -#: actions/designadminpanel.php:623 lib/designform.php:252 msgid "Content" msgstr "内容" #. TRANS: Field label for sidebar color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page sidebar colour. -#: actions/designadminpanel.php:637 lib/designform.php:266 msgid "Sidebar" msgstr "边栏" #. TRANS: Field label for text color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page text colour. -#: actions/designadminpanel.php:651 lib/designform.php:280 msgid "Text" msgstr "文字" #. TRANS: Field label for link color selector. #. TRANS: Label on profile design page for setting a profile page links colour. -#: actions/designadminpanel.php:665 lib/designform.php:294 msgid "Links" msgstr "链接" #. TRANS: Fieldset legend for advanced theme design settings. -#: actions/designadminpanel.php:691 msgid "Advanced" msgstr "高级" #. TRANS: Field label for custom CSS. -#: actions/designadminpanel.php:696 msgid "Custom CSS" msgstr "自定义CSS" #. TRANS: Button text for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:718 msgctxt "BUTTON" msgid "Use defaults" msgstr "使用默认值" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:720 msgid "Restore default designs." msgstr "还原默认设计。" #. TRANS: Title for button for resetting theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:728 msgid "Reset back to default." msgstr "重置回默认值。" #. TRANS: Title for button for saving theme settings. -#: actions/designadminpanel.php:736 msgid "Save design." msgstr "保存设计。" #. TRANS: Client error displayed when trying to remove favorite status for a notice that is not a favorite. -#: actions/disfavor.php:83 msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "此消息未被收藏!" #. TRANS: Title for page on which favorites can be added. -#: actions/disfavor.php:98 msgid "Add to favorites" msgstr "加入收藏" #. TRANS: Client exception thrown when requesting a document from the documentation that does not exist. #. TRANS: %s is the non-existing document. -#: actions/doc.php:155 #, php-format msgid "No such document \"%s\"." msgstr "没有这样的文档\"%s\"。" #. TRANS: Title for "Edit application" form. #. TRANS: Form legend. -#: actions/editapplication.php:54 lib/applicationeditform.php:129 msgid "Edit application" msgstr "编辑应用" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application while not logged in. -#: actions/editapplication.php:66 msgid "You must be logged in to edit an application." msgstr "你必须登录后才能编辑应用。" #. TRANS: Client error displayed trying to edit an application that does not exist. -#: actions/editapplication.php:83 actions/showapplication.php:83 msgid "No such application." msgstr "没有这个应用。" #. TRANS: Instructions for "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:167 msgid "Use this form to edit your application." msgstr "通过此表单来编辑你的应用。" #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:184 actions/newapplication.php:164 msgid "Name is required." msgstr "名字为必填项。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a name in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:188 actions/newapplication.php:172 msgid "Name is too long (maximum 255 characters)." msgstr "名称过长(不能超过255个字符)。" #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing a name for an application that already exists in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:192 actions/newapplication.php:168 msgid "Name already in use. Try another one." msgstr "名字已被使用,换一个吧。" #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing a description in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:196 actions/newapplication.php:176 msgid "Description is required." msgstr "必须填写描述。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a source URL in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:209 msgid "Source URL is too long." msgstr "来源 URL 太长。" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid source URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:216 actions/newapplication.php:199 msgid "Source URL is not valid." msgstr "来源 URL 无效。" #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when not providing an organisation in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:220 actions/newapplication.php:203 msgid "Organization is required." msgstr "组织名称必填。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long an arganisation name in the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:224 actions/newapplication.php:207 msgid "Organization is too long (maximum 255 characters)." msgstr "组织名称过长(不能超过255个字符)。" #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the edit application form. #. TRANS: Form validation error show when an organisation name has not been provided in the new application form. -#: actions/editapplication.php:228 actions/newapplication.php:211 msgid "Organization homepage is required." msgstr "组织首页必填。" #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing too long a callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:239 actions/newapplication.php:225 msgid "Callback is too long." msgstr "调回地址(callback)过长。" #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "Edit application" form. #. TRANS: Validation error shown when providing an invalid callback URL in the "New application" form. -#: actions/editapplication.php:247 actions/newapplication.php:235 msgid "Callback URL is not valid." msgstr "调回地址(Callback URL)无效。" #. TRANS: Server error occuring when an application could not be updated from the "Edit application" form. -#: actions/editapplication.php:284 msgid "Could not update application." msgstr "无法更新应用。" #. TRANS: Title for form to edit a group. %s is a group nickname. -#: actions/editgroup.php:55 #, php-format msgid "Edit %s group" msgstr "编辑 %s 小组" @@ -2383,40 +1874,40 @@ msgstr "编辑 %s 小组" #. TRANS: Client error displayed trying to edit a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed when trying to create a group while not logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to create a group while not logged in. -#: actions/editgroup.php:68 actions/grouplogo.php:69 actions/newgroup.php:65 msgid "You must be logged in to create a group." msgstr "你必须登录才能创建小组。" #. TRANS: Form instructions for group edit form. -#: actions/editgroup.php:161 msgid "Use this form to edit the group." msgstr "通过这个表单来编辑小组" +#. TRANS: Group edit form validation error. +#. TRANS: Group create form validation error. +#. TRANS: %s is the invalid alias. +#, php-format +msgid "Invalid alias: \"%s\"" +msgstr "无效的别名:“%s”。" + #. TRANS: Group edit form success message. -#: actions/editgroup.php:301 msgid "Options saved." msgstr "选项已保存。" #. TRANS: Title for e-mail settings. -#: actions/emailsettings.php:60 msgid "Email settings" msgstr "Email 设置" #. TRANS: E-mail settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/emailsettings.php:74 #, php-format msgid "Manage how you get email from %%site.name%%." msgstr "设置你如何接受来自 %%site.name%% 的邮件。" #. TRANS: Form legend for e-mail settings form. #. TRANS: Field label for e-mail address input in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:104 actions/emailsettings.php:130 msgid "Email address" msgstr "电邮地址" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:110 msgid "Current confirmed email address." msgstr "当前确认的电子邮件。" @@ -2425,15 +1916,11 @@ msgstr "当前确认的电子邮件。" #. TRANS: Button label to remove a confirmed IM address. #. TRANS: Button label to remove a confirmed SMS address. #. TRANS: Button label for removing a set sender SMS e-mail address to post notices from. -#: actions/emailsettings.php:113 actions/emailsettings.php:180 -#: actions/imsettings.php:119 actions/smssettings.php:119 -#: actions/smssettings.php:175 msgctxt "BUTTON" msgid "Remove" msgstr "移除" #. TRANS: Form note in e-mail settings form. -#: actions/emailsettings.php:120 msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your inbox (and spam box!) for " "a message with further instructions." @@ -2446,44 +1933,36 @@ msgstr "" #. TRANS: use in examples by http://www.rfc-editor.org/rfc/rfc2606.txt. #. TRANS: Any other domain may be owned by a legitimate person or #. TRANS: organization. -#: actions/emailsettings.php:137 msgid "Email address, like \"UserName@example.org\"" msgstr "电子邮件,类似 \"UserName@example.org\"" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address in e-mail settings form. #. TRANS: Button label for adding an IM address in IM settings form. #. TRANS: Button label for adding a SMS phone number in SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:141 actions/imsettings.php:147 -#: actions/smssettings.php:157 msgctxt "BUTTON" msgid "Add" msgstr "添加" #. TRANS: Form legend for incoming e-mail settings form. #. TRANS: Form legend for incoming SMS settings form. -#: actions/emailsettings.php:149 actions/smssettings.php:166 msgid "Incoming email" msgstr "接收用 email" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:155 msgid "I want to post notices by email." msgstr "我希望通过邮件发布信息。" #. TRANS: Form instructions for incoming e-mail form in e-mail settings. #. TRANS: Form instructions for incoming SMS e-mail address form in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:177 actions/smssettings.php:173 msgid "Send email to this address to post new notices." msgstr "通过发送电子邮件到这个地址来发布新的消息。" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form, when an address has already been assigned. #. TRANS: Instructions for incoming SMS e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:186 actions/smssettings.php:181 msgid "Make a new email address for posting to; cancels the old one." msgstr "生成新的电子邮件地址用于发布消息;取消旧的。" #. TRANS: Instructions for incoming e-mail address input form. -#: actions/emailsettings.php:190 msgid "" "To send notices via email, we need to create a unique email address for you " "on this server:" @@ -2492,87 +1971,69 @@ msgstr "" #. TRANS: Button label for adding an e-mail address to send notices from. #. TRANS: Button label for adding an SMS e-mail address to send notices from. -#: actions/emailsettings.php:196 actions/smssettings.php:184 msgctxt "BUTTON" msgid "New" msgstr "新增" #. TRANS: Form legend for e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:205 msgid "Email preferences" msgstr "Email 偏好" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:213 msgid "Send me notices of new subscriptions through email." msgstr "将新的关注通过电子邮件发送给我。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:219 msgid "Send me email when someone adds my notice as a favorite." msgstr "有人收藏我的消息时,发邮件通知我。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:226 msgid "Send me email when someone sends me a private message." msgstr "有人给我发送私信时,发邮件通知我。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:232 msgid "Send me email when someone sends me an \"@-reply\"." msgstr "有人给我发送 @ 消息时,发邮件通知我。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:238 msgid "Allow friends to nudge me and send me an email." msgstr "允许朋友们呼叫我并给我发送邮件。" #. TRANS: Checkbox label in e-mail preferences form. -#: actions/emailsettings.php:244 msgid "Publish a MicroID for my email address." msgstr "公开电子邮件的 MicroID。" #. TRANS: Confirmation message for successful e-mail preferences save. -#: actions/emailsettings.php:362 msgid "Email preferences saved." msgstr "Email 偏好已保存。" #. TRANS: Message given saving e-mail address without having provided one. -#: actions/emailsettings.php:381 msgid "No email address." msgstr "没有电子邮件地址。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that cannot be normalised. -#: actions/emailsettings.php:389 msgid "Cannot normalize that email address." msgstr "无法识别此电子邮件。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that not valid. -#: actions/emailsettings.php:394 actions/register.php:197 -#: actions/siteadminpanel.php:144 msgid "Not a valid email address." msgstr "不是有效的电子邮件。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set. -#: actions/emailsettings.php:398 msgid "That is already your email address." msgstr "你已登记此电子邮件。" #. TRANS: Message given saving e-mail address that is already set for another user. -#: actions/emailsettings.php:402 msgid "That email address already belongs to another user." msgstr "此电子邮件属于其他用户。" #. TRANS: Server error thrown on database error adding e-mail confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding Instant Messaging confirmation code. #. TRANS: Server error thrown on database error adding SMS confirmation code. -#: actions/emailsettings.php:419 actions/imsettings.php:362 -#: actions/smssettings.php:364 msgid "Could not insert confirmation code." msgstr "无法插入确认码。" #. TRANS: Message given saving valid e-mail address that is to be confirmed. -#: actions/emailsettings.php:426 msgid "" "A confirmation code was sent to the email address you added. Check your " "inbox (and spam box!) for the code and instructions on how to use it." @@ -2583,99 +2044,79 @@ msgstr "" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling Instant Messaging address confirmation that is not pending. #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation that is not pending. -#: actions/emailsettings.php:446 actions/imsettings.php:391 -#: actions/smssettings.php:398 msgid "No pending confirmation to cancel." msgstr "没有可以取消的确认。" #. TRANS: Message given canceling e-mail address confirmation for the wrong e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:451 msgid "That is the wrong email address." msgstr "这是错误的电子邮件地址。" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling e-mail address confirmation. #. TRANS: Server error thrown on database error canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/emailsettings.php:460 actions/smssettings.php:412 msgid "Could not delete email confirmation." msgstr "无法删除电子邮件确认。" #. TRANS: Message given after successfully canceling e-mail address confirmation. -#: actions/emailsettings.php:465 msgid "Email confirmation cancelled." msgstr "Email 确认已取消。" #. TRANS: Message given trying to remove an e-mail address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/emailsettings.php:484 msgid "That is not your email address." msgstr "这个不是你的电子邮件地址。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered e-mail address. -#: actions/emailsettings.php:505 msgid "The email address was removed." msgstr "电子邮件地址已被删除。" #. TRANS: Form validation error displayed when trying to remove an incoming e-mail address while no address has been set. -#: actions/emailsettings.php:519 actions/smssettings.php:554 msgid "No incoming email address." msgstr "没有发布用的电子邮件地址。" #. TRANS: Server error thrown on database error removing incoming e-mail address. #. TRANS: Server error thrown on database error adding incoming e-mail address. #. TRANS: Server error displayed when the user could not be updated in SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:531 actions/emailsettings.php:555 -#: actions/smssettings.php:565 actions/smssettings.php:590 msgid "Could not update user record." msgstr "无法更新用户记录。" #. TRANS: Message given after successfully removing an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:535 actions/smssettings.php:569 msgid "Incoming email address removed." msgstr "发布用的电子邮件被删除。" #. TRANS: Message given after successfully adding an incoming e-mail address. #. TRANS: Confirmation text after updating SMS settings. -#: actions/emailsettings.php:559 actions/smssettings.php:594 msgid "New incoming email address added." msgstr "已添加新的发布用的电子邮件地址。" #. TRANS: Client error displayed when trying to mark a notice as favorite that already is a favorite. -#: actions/favor.php:80 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "已收藏过此消息!" #. TRANS: Page title for page on which favorite notices can be unfavourited. -#: actions/favor.php:95 msgid "Disfavor favorite." msgstr "不是赞成的最爱。" #. TRANS: Page title for first page of favorited notices. #. TRANS: Title for favourited notices section. -#: actions/favorited.php:65 lib/popularnoticesection.php:62 -#: lib/publicgroupnav.php:93 msgid "Popular notices" msgstr "最新被收藏的消息" #. TRANS: Page title for all but first page of favorited notices. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/favorited.php:69 #, php-format msgid "Popular notices, page %d" msgstr "最新被收藏的消息,第%d页" #. TRANS: Description on page displaying favorited notices. -#: actions/favorited.php:81 msgid "The most popular notices on the site right now." msgstr "目前网站上最新被收藏的消息。" #. TRANS: Text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices. -#: actions/favorited.php:149 msgid "Favorite notices appear on this page but no one has favorited one yet." msgstr "此页面展示收藏的消息,但还没有人收藏任何消息。" #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for logged in users. -#: actions/favorited.php:153 msgid "" "Be the first to add a notice to your favorites by clicking the fave button " "next to any notice you like." @@ -2683,7 +2124,6 @@ msgstr "通过点击任意消息下的收藏图标成为第一个给自己的收 #. TRANS: Additional text displayed instead of a list when a site does not yet have any favourited notices for not logged in users. #. TRANS: %%action.register%% is a registration link. "[link text](link)" is Mark Down. Do not change the formatting. -#: actions/favorited.php:158 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to add a " @@ -2694,181 +2134,146 @@ msgstr "现在就[注册一个账户](%%action.register%%)并成为第一个添 #. TRANS: %s is a user's nickname. #. TRANS: Title for first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %s is the user for whom the favourite notices are displayed. -#: actions/favoritesrss.php:111 actions/showfavorites.php:76 -#: lib/personalgroupnav.php:110 #, php-format msgid "%s's favorite notices" msgstr "%s收藏的消息" #. TRANS: Desciption of RSS feed with favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is a user's nickname, %2$s is the name of the StatusNet site. -#: actions/favoritesrss.php:117 #, php-format msgid "Updates favored by %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上被 %1$s 收藏的消息!" #. TRANS: Page title for first page of featured users. #. TRANS: Title for featured users section. -#: actions/featured.php:69 lib/featureduserssection.php:87 -#: lib/publicgroupnav.php:89 msgid "Featured users" msgstr "推荐用户" #. TRANS: Page title for all but first page of featured users. #. TRANS: %d is the page number being displayed. -#: actions/featured.php:73 #, php-format msgid "Featured users, page %d" msgstr "推荐用户,第 %d 页" #. TRANS: Description on page displaying featured users. -#: actions/featured.php:102 #, php-format msgid "A selection of some great users on %s." msgstr "%s上的一些优秀的用户摘选。" #. TRANS: Client error displayed when no notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:36 msgid "No notice ID." msgstr "没有消息 ID。" #. TRANS: Client error displayed when an invalid notice ID was given trying do display a file. -#: actions/file.php:41 msgid "No notice." msgstr "没有消息。" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice without a file attachement. -#: actions/file.php:46 msgid "No attachments." msgstr "没有附件。" #. TRANS: Client error displayed when trying do display a file for a notice with file attachements #. TRANS: that could not be found. -#: actions/file.php:58 msgid "No uploaded attachments." msgstr "没有已上传的附件。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and an unexpected response is received. -#: actions/finishremotesubscribe.php:69 msgid "Not expecting this response!" msgstr "未预料的响应!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that does not exist. -#: actions/finishremotesubscribe.php:81 msgid "User being listened to does not exist." msgstr "要查看的用户不存在。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is a local profile. -#: actions/finishremotesubscribe.php:89 actions/remotesubscribe.php:58 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "你可以使用本地关注!" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile that is blocked form subscribing to. -#: actions/finishremotesubscribe.php:102 msgid "That user has blocked you from subscribing." msgstr "该用户屏蔽了你,无法关注。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile without providing an authorised token. -#: actions/finishremotesubscribe.php:114 msgid "You are not authorized." msgstr "你没有被授权。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile and conversion of the request token to access token fails. -#: actions/finishremotesubscribe.php:118 msgid "Could not convert request token to access token." msgstr "无法将 request token 转换为 access token。" #. TRANS: Client error displayed when subscribing to a remote profile fails because of an unsupported version of the OMB protocol. -#: actions/finishremotesubscribe.php:124 msgid "Remote service uses unknown version of OMB protocol." msgstr "远程服务使用了未知版本的 OMB 协议。" #. TRANS: Server error displayed when subscribing to a remote profile fails because the remote profile could not be updated. -#: actions/finishremotesubscribe.php:145 lib/oauthstore.php:317 msgid "Error updating remote profile." msgstr "更新远程的个人信息时出错。" #. TRANS: Client error displayed when requesting a non-existent file. -#: actions/getfile.php:77 msgid "No such file." msgstr "没有这个文件。" #. TRANS: Client error displayed when requesting a file without having read access to it. -#: actions/getfile.php:82 msgid "Cannot read file." msgstr "无法读取文件。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an invalid role to a user. -#: actions/grantrole.php:61 actions/revokerole.php:62 msgid "Invalid role." msgstr "无效的权限。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign an reserved role to a user. -#: actions/grantrole.php:66 actions/revokerole.php:66 msgid "This role is reserved and cannot be set." msgstr "此权限是保留的且不能被设置。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user while not being allowed to set roles. -#: actions/grantrole.php:76 msgid "You cannot grant user roles on this site." msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。" #. TRANS: Client error displayed when trying to assign a role to a user that already has that role. -#: actions/grantrole.php:84 msgid "User already has this role." msgstr "用户已有此权限。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a to be blocked user profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a profile. +#. TRANS: Client error displayed when not providing a profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription without providing a profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying a user to work on. -#: actions/groupblock.php:71 actions/groupunblock.php:71 -#: actions/makeadmin.php:71 actions/subedit.php:49 -#: lib/profileformaction.php:79 msgid "No profile specified." msgstr "没有指定的用户。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while specifying a non-existing profile. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing an existing profile. +#. TRANS: Client error displayed when specifying an invalid profile ID on the Make Admin page. #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-existant profile ID. #. TRANS: Client error displayed when trying to change user options without specifying an existing user to work on. -#: actions/groupblock.php:77 actions/groupunblock.php:77 -#: actions/makeadmin.php:76 actions/subedit.php:57 actions/tagother.php:46 -#: actions/unsubscribe.php:84 lib/profileformaction.php:87 msgid "No profile with that ID." msgstr "此 ID 没有用户。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not specifying a group to block a profile from. #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without providing a group. -#: actions/groupblock.php:83 actions/groupunblock.php:83 -#: actions/makeadmin.php:81 +#. TRANS: Client error displayed when not providing a group ID on the Make Admin page. msgid "No group specified." msgstr "没有指定小组。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while not being an admin user. -#: actions/groupblock.php:95 msgid "Only an admin can block group members." msgstr "只有管理员可以屏蔽小组成员。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is already blocked from the given group. -#: actions/groupblock.php:100 msgid "User is already blocked from group." msgstr "用户已经被小组屏蔽。" #. TRANS: Client error displayed trying to block a user from a group while user is not a member of given group. -#: actions/groupblock.php:106 msgid "User is not a member of group." msgstr "用户不是小组成员。" #. TRANS: Title for block user from group page. #. TRANS: Form legend for form to block user from a group. -#: actions/groupblock.php:141 actions/groupmembers.php:364 msgid "Block user from group" msgstr "从小组中屏蔽用户" #. TRANS: Explanatory text for block user from group form before setting the block. #. TRANS: %1$s is that to be blocked user, %2$s is the group the user will be blocked from. -#: actions/groupblock.php:169 #, php-format msgid "" "Are you sure you want to block user \"%1$s\" from the group \"%2$s\"? They " @@ -2879,160 +2284,132 @@ msgstr "" "内发布消息或关注该小组。" #. TRANS: Submit button title for 'No' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:191 msgid "Do not block this user from this group." msgstr "不要在此小组屏蔽此用户。" #. TRANS: Submit button title for 'Yes' when blocking a user from a group. -#: actions/groupblock.php:198 msgid "Block this user from this group." msgstr "阻止此此组中的用户。" #. TRANS: Server error displayed when trying to block a user from a group fails because of an application error. -#: actions/groupblock.php:215 msgid "Database error blocking user from group." msgstr "在小组中屏蔽用户时数据库发生错误。" #. TRANS: Client error displayed referring to a group's permalink without providing a group ID. #. TRANS: Client error displayed trying to find a user by ID without providing an ID. -#: actions/groupbyid.php:73 actions/userbyid.php:70 msgid "No ID." msgstr "没有 ID。" #. TRANS: Client error displayed trying to change group design settings while not logged in. -#: actions/groupdesignsettings.php:67 msgid "You must be logged in to edit a group." msgstr "你必须登录才能创建小组。" #. TRANS: Title group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:146 msgid "Group design" msgstr "小组页面外观。" #. TRANS: Instructions for group design settings page. -#: actions/groupdesignsettings.php:157 msgid "" "Customize the way your group looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "通过背景图片和颜色板来自定义你的小组的外观。" #. TRANS: Form validation error displayed when group design settings could not be updated because of an application issue. -#: actions/groupdesignsettings.php:262 msgid "Unable to update your design settings." msgstr "无法更新你的外观设置。" #. TRANS: Form text to confirm saved group design settings. -#: actions/groupdesignsettings.php:307 actions/userdesignsettings.php:239 msgid "Design preferences saved." msgstr "外观偏好已保存。" #. TRANS: Title for group logo settings page. #. TRANS: Group logo form legend. -#: actions/grouplogo.php:144 actions/grouplogo.php:199 msgid "Group logo" msgstr "小组logo" #. TRANS: Instructions for group logo page. #. TRANS: %s is the maximum file size for that site. -#: actions/grouplogo.php:156 #, php-format msgid "" "You can upload a logo image for your group. The maximum file size is %s." msgstr "你可以给你的小组上传一个 logo。文件最大限制为%s。" #. TRANS: Submit button for uploading a group logo. -#: actions/grouplogo.php:243 msgid "Upload" msgstr "上传" #. TRANS: Button text for cropping an uploaded group logo. -#: actions/grouplogo.php:299 msgid "Crop" msgstr "剪裁" #. TRANS: Form instructions on the group logo page. -#: actions/grouplogo.php:376 msgid "Pick a square area of the image to be the logo." msgstr "请选择一块方形区域作为 logo。" #. TRANS: Form success message after updating a group logo. -#: actions/grouplogo.php:411 msgid "Logo updated." msgstr "logo已更新。" #. TRANS: Form failure message after failing to update a group logo. -#: actions/grouplogo.php:414 msgid "Failed updating logo." msgstr "更新 logo 失败。" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %s is the name of the group. -#: actions/groupmembers.php:104 #, php-format msgid "%s group members" msgstr "%s 的小组成员" #. TRANS: Title of the page showing group members. #. TRANS: %1$s is the name of the group, %2$d is the page number of the members list. -#: actions/groupmembers.php:109 #, php-format msgid "%1$s group members, page %2$d" msgstr "%s 的小组成员,第%2$d页" #. TRANS: Page notice for group members page. -#: actions/groupmembers.php:125 msgid "A list of the users in this group." msgstr "该小组的成员列表。" #. TRANS: Indicator in group members list that this user is a group administrator. -#: actions/groupmembers.php:190 lib/action.php:581 msgid "Admin" msgstr "管理" #. TRANS: Button text for the form that will block a user from a group. -#: actions/groupmembers.php:397 msgctxt "BUTTON" msgid "Block" msgstr "屏蔽" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:401 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Block this user" msgstr "屏蔽这个用户" #. TRANS: Form legend for form to make a user a group admin. -#: actions/groupmembers.php:488 msgid "Make user an admin of the group" msgstr "使用户成为小组的管理员" #. TRANS: Button text for the form that will make a user administrator. -#: actions/groupmembers.php:521 msgctxt "BUTTON" msgid "Make Admin" msgstr "设置管理员" #. TRANS: Submit button title. -#: actions/groupmembers.php:525 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Make this user an admin" msgstr "将这个用户设为管理员" #. TRANS: Message is used as link description. %1$s is a username, %2$s is a site name. -#: actions/grouprss.php:141 #, php-format msgid "Updates from members of %1$s on %2$s!" msgstr "在%2$s上%1$s小组组员的更新!" #. TRANS: Title for first page of the groups list. -#: actions/groups.php:62 msgctxt "TITLE" msgid "Groups" msgstr "小组" #. TRANS: Title for all but the first page of the groups list. #. TRANS: %d is the page number. -#: actions/groups.php:66 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "Groups, page %d" @@ -3041,7 +2418,6 @@ msgstr "小组列表,第 %d 页" #. TRANS: Page notice of group list. %%%%site.name%%%% is the StatusNet site name, #. TRANS: %%%%action.groupsearch%%%% and %%%%action.newgroup%%%% are URLs. Do not change them. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groups.php:95 #, php-format msgid "" "%%%%site.name%%%% groups let you find and talk with people of similar " @@ -3056,12 +2432,10 @@ msgstr "" "action.newgroup%%%%)!" #. TRANS: Link to create a new group on the group list page. -#: actions/groups.php:113 actions/usergroups.php:126 lib/groupeditform.php:115 msgid "Create a new group" msgstr "新建一个小组" #. TRANS: Instructions for page where groups can be searched. %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/groupsearch.php:53 #, php-format msgid "" "Search for groups on %%site.name%% by their name, location, or description. " @@ -3071,21 +2445,17 @@ msgstr "" "词至少3个字符。" #. TRANS: Title for page where groups can be searched. -#: actions/groupsearch.php:60 msgid "Group search" msgstr "小组搜索" #. TRANS: Text on page where groups can be searched if no results were found for a query. #. TRANS: Text for notice search results is the query had no results. #. TRANS: Message on the "People search" page where a query has no results. -#: actions/groupsearch.php:82 actions/noticesearch.php:122 -#: actions/peoplesearch.php:87 msgid "No results." msgstr "没有查询结果。" #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:87 #, php-format msgid "" "If you cannot find the group you're looking for, you can [create it](%%" @@ -3094,7 +2464,6 @@ msgstr "如果你找不到想要的小组,你可以自己 [创建它](%%action #. TRANS: Additional text on page where groups can be searched if no results were found for a query for a not logged in user. #. TRANS: This message contains Markdown links in the form [link text](link). -#: actions/groupsearch.php:92 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and [create the group](%%" @@ -3104,30 +2473,25 @@ msgstr "" "%) !" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a user from a group without being an administrator for the group. -#: actions/groupunblock.php:95 msgid "Only an admin can unblock group members." msgstr "只有管理员可以取消屏蔽小组成员。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user from a group. -#: actions/groupunblock.php:100 msgid "User is not blocked from group." msgstr "用户未被小组屏蔽。" #. TRANS: Server error displayed when unblocking a user from a group fails because of an unknown error. #. TRANS: Server error displayed when removing a user block. -#: actions/groupunblock.php:132 actions/unblock.php:86 msgid "Error removing the block." msgstr "取消屏蔽时出错。" #. TRANS: Title for Instant Messaging settings. -#: actions/imsettings.php:56 msgid "IM settings" msgstr "IM 设置" #. TRANS: Instant messaging settings page instructions. #. TRANS: [instant messages] is link text, "(%%doc.im%%)" is the link. #. TRANS: the order and formatting of link text and link should remain unchanged. -#: actions/imsettings.php:69 #, fuzzy, php-format msgid "" "You can send and receive notices through instant messaging [instant messages]" @@ -3137,18 +2501,15 @@ msgstr "" "们。" #. TRANS: Message given in the IM settings if IM is not enabled on the site. -#: actions/imsettings.php:90 msgid "IM is not available." msgstr "IM 不可用。" -#: actions/imsettings.php:116 #, fuzzy, php-format msgid "Current confirmed %s address." msgstr "当前确认的电子邮件。" #. TRANS: Form note in IM settings form. #. TRANS: %s is the IM address set for the site. -#: actions/imsettings.php:128 #, fuzzy, php-format msgid "" "Awaiting confirmation on this address. Check your %s account for a message " @@ -3157,171 +2518,142 @@ msgstr "" "正在等待验证这个地址。请检查你的 Jabber/GTalk 帐户看有没有收到下一步的指示。" "(你添加 %s 为你的好友了吗?)" -#: actions/imsettings.php:140 msgid "IM address" msgstr "IM 地址" -#: actions/imsettings.php:142 #, php-format msgid "%s screenname." msgstr "" #. TRANS: Header for IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:163 #, fuzzy msgid "IM Preferences" msgstr "IM 首选项已保存。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:174 #, fuzzy msgid "Send me notices" msgstr "发送一个通知" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:176 #, fuzzy msgid "Post a notice when my status changes." msgstr "当我的 Jabber/Google Talk 状态消息改变时自动发布消息。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:178 #, fuzzy msgid "Send me replies from people I'm not subscribed to." msgstr "将我没有关注的用户给我的回复通过 Jabber/Google Talk 发送给我。" #. TRANS: Checkbox label in IM preferences form. -#: actions/imsettings.php:181 #, fuzzy msgid "Publish a MicroID" msgstr "公开电子邮件的 MicroID。" #. TRANS: Server error thrown on database error updating IM preferences. -#: actions/imsettings.php:291 #, fuzzy msgid "Couldn't update IM preferences." msgstr "无法更新用户。" #. TRANS: Confirmation message for successful IM preferences save. #. TRANS: Confirmation message after saving preferences. -#: actions/imsettings.php:298 actions/urlsettings.php:244 msgid "Preferences saved." msgstr "首选项已保存。" #. TRANS: Message given saving IM address without having provided one. -#: actions/imsettings.php:320 #, fuzzy msgid "No screenname." msgstr "没有昵称。" -#: actions/imsettings.php:325 #, fuzzy msgid "No transport." msgstr "没有消息。" #. TRANS: Message given saving IM address that cannot be normalised. -#: actions/imsettings.php:333 #, fuzzy msgid "Cannot normalize that screenname" msgstr "无法识别此 Jabber ID。" #. TRANS: Message given saving IM address that not valid. -#: actions/imsettings.php:340 #, fuzzy msgid "Not a valid screenname" msgstr "不是有效的昵称。" #. TRANS: Message given saving IM address that is already set for another user. -#: actions/imsettings.php:344 #, fuzzy msgid "Screenname already belongs to another user." msgstr "Jabber ID 属于另一用户。" #. TRANS: Message given saving valid IM address that is to be confirmed. -#: actions/imsettings.php:369 #, fuzzy msgid "A confirmation code was sent to the IM address you added." msgstr "验证码已被发送到你新增的 IM 地址。你必须允许 %s 向你发送信息。" #. TRANS: Message given canceling IM address confirmation for the wrong IM address. -#: actions/imsettings.php:396 msgid "That is the wrong IM address." msgstr "IM 地址错误。" #. TRANS: Server error thrown on database error canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:405 #, fuzzy msgid "Couldn't delete confirmation." msgstr "无法删除 IM 确认。" #. TRANS: Message given after successfully canceling IM address confirmation. -#: actions/imsettings.php:410 msgid "IM confirmation cancelled." msgstr "IM 确认已取消。" #. TRANS: Message given trying to remove an IM address that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/imsettings.php:434 #, fuzzy msgid "That is not your screenname." msgstr "这是他人的电话号码。" #. TRANS: Server error thrown on database error removing a registered IM address. -#: actions/imsettings.php:443 #, fuzzy msgid "Couldn't update user im prefs." msgstr "无法更新用户记录。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered Instant Messaging address. -#: actions/imsettings.php:451 msgid "The IM address was removed." msgstr "IM 地址已删除。" #. TRANS: Title for all but the first page of the inbox page. #. TRANS: %1$s is the user's nickname, %2$s is the page number. -#: actions/inbox.php:59 #, php-format msgid "Inbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s的收件箱 - 第%2$d页" #. TRANS: Title for the first page of the inbox page. #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/inbox.php:64 #, php-format msgid "Inbox for %s" msgstr "%s 的收件箱" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: actions/inbox.php:106 msgid "This is your inbox, which lists your incoming private messages." msgstr "这是你的收件箱,包含发给你的私信。" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while they have been disabled. -#: actions/invite.php:41 msgid "Invites have been disabled." msgstr "邀请已被禁用。" #. TRANS: Client error displayed when trying to sent invites while not logged in. #. TRANS: %s is the StatusNet site name. -#: actions/invite.php:45 #, php-format msgid "You must be logged in to invite other users to use %s." msgstr "你必须登录才能邀请他人使用%s。" #. TRANS: Form validation message when providing an e-mail address that does not validate. #. TRANS: %s is an invalid e-mail address. -#: actions/invite.php:78 #, php-format msgid "Invalid email address: %s." msgstr "无效的电子邮件地址:%s" #. TRANS: Page title when invitations have been sent. -#: actions/invite.php:117 msgid "Invitations sent" msgstr "邀请已发送" #. TRANS: Page title when inviting potential users. -#: actions/invite.php:120 msgid "Invite new users" msgstr "邀请新用户" @@ -3329,14 +2661,12 @@ msgstr "邀请新用户" #. TRANS: is already subscribed to one or more users with the given e-mail address(es). #. TRANS: Plural form is based on the number of reported already subscribed e-mail addresses. #. TRANS: Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:140 msgid "You are already subscribed to this user:" msgid_plural "You are already subscribed to these users:" msgstr[0] "你已经关注了这些用户:" #. TRANS: Used as list item for already subscribed users (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). #. TRANS: Used as list item for already registered people (%1$s is nickname, %2$s is e-mail address). -#: actions/invite.php:146 actions/invite.php:160 #, php-format msgctxt "INVITE" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -3345,7 +2675,6 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site while the invited user #. TRANS: already uses a this StatusNet site. Plural form is based on the number of #. TRANS: reported already present people. Followed by a bullet list. -#: actions/invite.php:154 msgid "This person is already a user and you were automatically subscribed:" msgid_plural "" "These people are already users and you were automatically subscribed to them:" @@ -3354,47 +2683,40 @@ msgstr[0] "这些人已经注册了用户,你已自动关注了他们:" #. TRANS: Message displayed inviting users to use a StatusNet site. Plural form is #. TRANS: based on the number of invitations sent. Followed by a bullet list of #. TRANS: e-mail addresses to which invitations were sent. -#: actions/invite.php:168 msgid "Invitation sent to the following person:" msgid_plural "Invitations sent to the following people:" msgstr[0] "邀请已发送给了这些人:" #. TRANS: Generic message displayed after sending out one or more invitations to #. TRANS: people to join a StatusNet site. -#: actions/invite.php:178 msgid "" "You will be notified when your invitees accept the invitation and register " "on the site. Thanks for growing the community!" msgstr "如果其他人接受邀请并注册,你将得到通知。谢谢你推动了社区发展壮大!" #. TRANS: Form instructions. -#: actions/invite.php:191 msgid "" "Use this form to invite your friends and colleagues to use this service." msgstr "使用这个表单来邀请好友和同事加入。" #. TRANS: Field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:218 msgid "Email addresses" msgstr "电邮地址" #. TRANS: Tooltip for field label for a list of e-mail addresses. -#: actions/invite.php:221 msgid "Addresses of friends to invite (one per line)." msgstr "朋友邀请的地址(每行一个)。" #. TRANS: Field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:225 msgid "Personal message" msgstr "个人消息" #. TRANS: Tooltip for field label for a personal message to send to invitees. -#: actions/invite.php:228 msgid "Optionally add a personal message to the invitation." msgstr "在邀请中加几句话(可选)。" #. TRANS: Send button for inviting friends -#: actions/invite.php:232 +#. TRANS: Button text for sending notice. msgctxt "BUTTON" msgid "Send" msgstr "发布" @@ -3402,7 +2724,6 @@ msgstr "发布" #. TRANS: Subject for invitation email. Note that 'them' is correct as a gender-neutral #. TRANS: singular 3rd-person pronoun in English. %1$s is the inviting user, $2$s is #. TRANS: the StatusNet sitename. -#: actions/invite.php:264 #, php-format msgid "%1$s has invited you to join them on %2$s" msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s" @@ -3412,7 +2733,6 @@ msgstr "%1$s 邀请你加入 %2$s" #. TRANS: StatusNet sitename, %3$s is the site URL, %4$s is the personal message from the #. TRANS: inviting user, %s%5 a link to the timeline for the inviting user, %s$6 is a link #. TRANS: to register with the StatusNet site. -#: actions/invite.php:271 #, php-format msgid "" "%1$s has invited you to join them on %2$s (%3$s).\n" @@ -3466,316 +2786,307 @@ msgstr "" "诚挚的感谢, %2$s\n" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while not logged in. -#: actions/joingroup.php:59 msgid "You must be logged in to join a group." msgstr "你必须登录才能加入小组。" #. TRANS: Title for join group page after joining. -#: actions/joingroup.php:148 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s joined group %2$s" msgstr "%1$s 加入 %2$s 组" #. TRANS: Client error displayed when trying to leave a group while not logged in. -#: actions/leavegroup.php:59 msgid "You must be logged in to leave a group." msgstr "你必须登录才能离开小组。" #. TRANS: Client error displayed when trying to join a group while already a member. #. TRANS: Error text shown when trying to leave an existing group the user is not a member of. -#: actions/leavegroup.php:103 lib/command.php:398 msgid "You are not a member of that group." msgstr "你不是该群小组成员。" #. TRANS: Title for leave group page after leaving. -#: actions/leavegroup.php:142 #, php-format msgctxt "TITLE" msgid "%1$s left group %2$s" msgstr "离开 %2$s 组的 %1$s" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/licenseadminpanel.php:55 msgctxt "TITLE" msgid "License" msgstr "许可协议" -#: actions/licenseadminpanel.php:65 +#. TRANS: Form instructions for the site license admin panel. msgid "License for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的许可协议" -#: actions/licenseadminpanel.php:134 +#. TRANS: Client error displayed selecting an invalid license in the license admin panel. msgid "Invalid license selection." msgstr "无效的许可协议选择。" -#: actions/licenseadminpanel.php:144 +#. TRANS: Client error displayed when not specifying an owner for the all rights reserved license in the license admin panel. msgid "" "You must specify the owner of the content when using the All Rights Reserved " "license." msgstr "当使用版权所有的许可协议时,你必须指定内容的所有者。" -#: actions/licenseadminpanel.php:151 +#. TRANS: Client error displayed selecting a too long license title in the license admin panel. msgid "Invalid license title. Maximum length is 255 characters." msgstr "无效的许可标题。最大长度255个字符。" -#: actions/licenseadminpanel.php:163 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "Invalid license URL." msgstr "无效的许可协议 URL。" -#: actions/licenseadminpanel.php:166 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "Invalid license image URL." msgstr "无效的许可协议图片 URL。" -#: actions/licenseadminpanel.php:174 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license URL in the license admin panel. msgid "License URL must be blank or a valid URL." msgstr "许可协议 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。" -#: actions/licenseadminpanel.php:182 +#. TRANS: Client error displayed specifying an invalid license image URL in the license admin panel. msgid "License image must be blank or valid URL." msgstr "许可协议图片 URL 必须是个有效的 URL 或者为空。" -#: actions/licenseadminpanel.php:232 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License selection" msgstr "许可协议选择" -#: actions/licenseadminpanel.php:238 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Private" msgstr "私有" -#: actions/licenseadminpanel.php:239 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "All Rights Reserved" msgstr "版权所有" -#: actions/licenseadminpanel.php:240 +#. TRANS: License option in the license admin panel. msgid "Creative Commons" msgstr "创作共用" -#: actions/licenseadminpanel.php:245 +#. TRANS: Dropdown field label in the license admin panel. msgid "Type" msgstr "类型" -#: actions/licenseadminpanel.php:247 -msgid "Select license" +#. TRANS: Dropdown field instructions in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Select a license." msgstr "选择许可协议" -#: actions/licenseadminpanel.php:261 +#. TRANS: Form legend in the license admin panel. msgid "License details" msgstr "许可协议细节" -#: actions/licenseadminpanel.php:267 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: actions/licenseadminpanel.php:268 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "Name of the owner of the site's content (if applicable)." msgstr "这个网站内容的所有者姓名(如果适用)。" -#: actions/licenseadminpanel.php:276 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Title" msgstr "许可协议标题" -#: actions/licenseadminpanel.php:277 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "The title of the license." msgstr "许可协议的标题。" -#: actions/licenseadminpanel.php:285 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License URL" msgstr "许可协议 URL" -#: actions/licenseadminpanel.php:286 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for more information about the license." msgstr "更多许可协议信息的 URL。" -#: actions/licenseadminpanel.php:293 +#. TRANS: Field label in the license admin panel. msgid "License Image URL" msgstr "许可协议图片 URL。" -#: actions/licenseadminpanel.php:294 +#. TRANS: Field title in the license admin panel. msgid "URL for an image to display with the license." msgstr "与许可协议一起出现的图片 URL。" -#. TRANS: Submit button title. -#: actions/licenseadminpanel.php:311 actions/sessionsadminpanel.php:199 -#: actions/siteadminpanel.php:292 actions/snapshotadminpanel.php:245 -#: actions/tagother.php:133 lib/applicationeditform.php:357 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: actions/licenseadminpanel.php:311 -msgid "Save license settings" +#. TRANS: Button title in the license admin panel. +#, fuzzy +msgid "Save license settings." msgstr "保存许可协议设置" +#. TRANS: Client error displayed when trying to log in while already logged in. #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" when already logged in. -#: actions/login.php:97 actions/otp.php:62 actions/register.php:130 msgid "Already logged in." msgstr "已登录。" -#: actions/login.php:125 +#. TRANS: Form validation error displayed when trying to log in with incorrect credentials. msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" +#. TRANS: Server error displayed when during login a server error occurs. #. TRANS: Server error displayed when a user object could not be created trying to login using "one time password login". -#: actions/login.php:131 actions/otp.php:127 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "设置用户时出错。你可能没有被认证。" -#: actions/login.php:185 actions/login.php:236 lib/action.php:598 +#. TRANS: Page title for login page. msgid "Login" msgstr "登录" -#: actions/login.php:222 +#. TRANS: Form legend on login page. msgid "Login to site" msgstr "登录" -#: actions/login.php:231 actions/register.php:469 +#. TRANS: Checkbox label label on login page. msgid "Remember me" msgstr "记住登录状态" -#: actions/login.php:232 actions/register.php:471 +#. TRANS: Checkbox title on login page. msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "下次自动登录,请不要在公共电脑上使用此选项!" -#: actions/login.php:241 +#. TRANS: Button text for log in on login page. +#, fuzzy +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "登录" + +#. TRANS: Link text for link to "reset password" on login page. msgid "Lost or forgotten password?" msgstr "忘记了密码?" -#: actions/login.php:259 +#. TRANS: Form instructions on login page before being able to change user settings. msgid "" "For security reasons, please re-enter your user name and password before " "changing your settings." msgstr "由于安全原因,修改设置前需要输入用户名和密码。" -#: actions/login.php:263 +#. TRANS: Form instructions on login page. msgid "Login with your username and password." msgstr "使用用户名和密码登录。" -#: actions/login.php:266 +#. TRANS: Form instructions on login page. This message contains Markdown links in the form [Link text](Link). +#. TRANS: %%action.register%% is a link to the registration page. #, php-format msgid "" "Don't have a username yet? [Register](%%action.register%%) a new account." msgstr "没有帐号?[注册](%%action.register%%) 一个新帐号。" -#: actions/makeadmin.php:92 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page while not an admin. msgid "Only an admin can make another user an admin." msgstr "只有管理员可以让另一个用户成为管理员。" -#: actions/makeadmin.php:96 +#. TRANS: Client error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page who already is admin. +#. TRANS: %1$s is the user that is already admin, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "%1$s is already an admin for group \"%2$s\"." msgstr "%1$s已经是\"%2$s\"小组的管理员了。" -#: actions/makeadmin.php:133 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group membership record could not be gotten. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user should be admin for. #, php-format msgid "Can't get membership record for %1$s in group %2$s." msgstr "无法找到%1$s在%2$s小组的记录。" -#: actions/makeadmin.php:146 +#. TRANS: Server error displayed when trying to make another user admin on the Make Admin page fails +#. TRANS: because the group adminship record coud not be saved properly. +#. TRANS: %1$s is the to be admin user, %2$s is the group user is already admin for. #, php-format msgid "Can't make %1$s an admin for group %2$s." msgstr "无法让%1$s成为%2$s小组的管理员。" -#: actions/microsummary.php:69 +#. TRANS: Client error displayed trying to make a micro summary without providing a status. msgid "No current status." msgstr "没有当前消息。" #. TRANS: This is the title of the form for adding a new application. -#: actions/newapplication.php:52 msgid "New application" msgstr "新应用" #. TRANS: Client error displayed trying to add a new application while not logged in. -#: actions/newapplication.php:64 msgid "You must be logged in to register an application." msgstr "你必须登录才能登记你的应用。" #. TRANS: Form instructions for registering a new application. -#: actions/newapplication.php:147 msgid "Use this form to register a new application." msgstr "通过此表单登记一个新的应用。" #. TRANS: Validation error shown when not providing a source URL in the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:189 msgid "Source URL is required." msgstr "Source URL 必填。" #. TRANS: Server error displayed when an application could not be registered in the database through the "New application" form. -#: actions/newapplication.php:279 actions/newapplication.php:289 msgid "Could not create application." msgstr "无法创建应用。" #. TRANS: Title for form to create a group. -#: actions/newgroup.php:53 msgid "New group" msgstr "新小组" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to create a group while banned. -#: actions/newgroup.php:73 classes/User_group.php:485 msgid "You are not allowed to create groups on this site." msgstr "您不被允许创建此站点上的小组。" #. TRANS: Form instructions for group create form. -#: actions/newgroup.php:117 msgid "Use this form to create a new group." msgstr "通过此表单创建小组。" -#. TRANS: Group create form validation error. -#: actions/newgroup.php:200 -msgid "Alias cannot be the same as nickname." -msgstr "别名不能昵称相同。" - -#: actions/newmessage.php:71 actions/newmessage.php:234 +#. TRANS: Page title for new direct message page. +#. TRANS: Page title on page for sending a direct message. msgid "New message" msgstr "新消息" -#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). -#: actions/newmessage.php:121 actions/newmessage.php:164 lib/command.php:513 -msgid "You can't send a message to this user." +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to a user while sender and +#. TRANS: receiver are not subscribed to each other. +#, fuzzy +msgid "You cannot send a message to this user." msgstr "无法向此用户发送消息。" +#. TRANS: Form validator error displayed trying to send a direct message without content. +#. TRANS: Client error displayed trying to send a notice without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to another user without content. #. TRANS: Command exception text shown when trying to reply to a notice without providing content for the reply. -#: actions/newmessage.php:144 actions/newnotice.php:140 lib/command.php:490 -#: lib/command.php:593 msgid "No content!" msgstr "没有内容!" -#: actions/newmessage.php:161 +#. TRANS: Form validation error displayed trying to send a direct message without specifying a recipient. msgid "No recipient specified." msgstr "没有收件人。" +#. TRANS: Client error displayed trying to send a direct message to self. #. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to self. -#: actions/newmessage.php:167 lib/command.php:517 msgid "" "Don't send a message to yourself; just say it to yourself quietly instead." msgstr "不要向自己发送消息;跟自己悄悄说就得了。" -#: actions/newmessage.php:184 +#. TRANS: Page title after sending a direct message. msgid "Message sent" msgstr "消息已发送" +#. TRANS: Confirmation text after sending a direct message. +#. TRANS: %s is the direct message recipient. #. TRANS: Message given have sent a direct message to another user. #. TRANS: %s is the name of the other user. -#: actions/newmessage.php:188 lib/command.php:525 #, php-format msgid "Direct message to %s sent." msgstr "向%s发送私信成功。" -#: actions/newmessage.php:213 actions/newnotice.php:264 +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurred on the "send direct message" page. +#. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the send notice page. msgid "Ajax Error" msgstr "Ajax错误" -#: actions/newnotice.php:69 +#. TRANS: Page title for sending a new notice. msgid "New notice" msgstr "新消息" -#: actions/newnotice.php:230 +#. TRANS: Page title after sending a notice. msgid "Notice posted" msgstr "消息已发布。" #. TRANS: Instructions for Notice search page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/noticesearch.php:69 #, php-format msgid "" "Search for notices on %%site.name%% by their contents. Separate search terms " @@ -3785,20 +3096,17 @@ msgstr "" "格分隔。" #. TRANS: Title of the page where users can search for notices. -#: actions/noticesearch.php:80 msgid "Text search" msgstr "搜索消息" #. TRANS: Test in RSS notice search. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearch.php:95 #, php-format msgid "Search results for \"%1$s\" on %2$s" msgstr "在%2$s上搜索\"%1$s\"的结果" #. TRANS: Text for logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains a Markdown link. -#: actions/noticesearch.php:128 #, php-format msgid "" "Be the first to [post on this topic](%%%%action.newnotice%%%%?" @@ -3809,7 +3117,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text for not logged in users making a query for notices without results. #. TRANS: This message contains Markdown links. -#: actions/noticesearch.php:133 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%%%action.register%%%%) and be the first to " @@ -3819,78 +3126,67 @@ msgstr "" "人](%%%%action.newnotice%%%%?status_textarea=%s) !" #. TRANS: RSS notice search feed title. %s is the query. -#: actions/noticesearchrss.php:95 #, php-format msgid "Updates with \"%s\"" msgstr "\"%s\"的更新" #. TRANS: RSS notice search feed description. #. TRANS: %1$s is the query, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/noticesearchrss.php:99 #, fuzzy, php-format msgid "Updates matching search term \"%1$s\" on %2$s." msgstr "%2$s上符合搜索关键字\"%1$s\"的更新!" -#: actions/nudge.php:85 +#. TRANS: Client error displayed trying to nudge a user that cannot be nudged. msgid "" "This user doesn't allow nudges or hasn't confirmed or set their email " "address yet." msgstr "该用户不允许对其呼叫或者还没有验证电子邮件地址。" -#: actions/nudge.php:94 +#. TRANS: Page title after sending a nudge. msgid "Nudge sent" msgstr "呼叫已发出。" -#: actions/nudge.php:97 +#. TRANS: Confirmation text after sending a nudge. msgid "Nudge sent!" msgstr "呼叫已发出!" #. TRANS: Message displayed to an anonymous user trying to view OAuth application list. -#: actions/oauthappssettings.php:57 msgid "You must be logged in to list your applications." msgstr "必须登录才能查看你的应用列表。" #. TRANS: Page title for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:73 msgid "OAuth applications" msgstr "OAuth 应用" #. TRANS: Page instructions for OAuth applications -#: actions/oauthappssettings.php:85 msgid "Applications you have registered" msgstr "你已经登记的程序。" #. TRANS: Empty list message on page with OAuth applications. -#: actions/oauthappssettings.php:138 #, php-format msgid "You have not registered any applications yet." msgstr "你还没登记任何程序。" #. TRANS: Title for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:69 msgid "Connected applications" msgstr "关联的应用" #. TRANS: Instructions for OAuth connection settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:80 msgid "The following connections exist for your account." msgstr "你的账号的关联。" #. TRANS: Client error when trying to revoke access for an application while not being a user of it. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:165 msgid "You are not a user of that application." msgstr "你不是那个应用的用户。" #. TRANS: Client error when revoking access has failed for some reason. #. TRANS: %s is the application ID revoking access failed for. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:180 #, php-format msgid "Unable to revoke access for application: %s." msgstr "不能取消%s应用的访问。" #. TRANS: Success message after revoking access for an application. #. TRANS: %1$s is the application name, %2$s is the first part of the user token. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:199 #, php-format msgid "" "You have successfully revoked access for %1$s and the access token starting " @@ -3898,14 +3194,12 @@ msgid "" msgstr "你已成功取消了%1$s的访问,access token 中前面的部分是 %2$s。" #. TRANS: Empty list message when no applications have been authorised yet. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:210 msgid "You have not authorized any applications to use your account." msgstr "你还没允许任何程序使用你的账户。" #. TRANS: Note for developers in the OAuth connection settings form. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Do not separate "](". #. TRANS: %s is the URL to the OAuth settings. -#: actions/oauthconnectionssettings.php:230 #, php-format msgid "" "Are you a developer? [Register an OAuth client application](%s) to use with " @@ -3913,438 +3207,357 @@ msgid "" msgstr "" "你是开发者么?[注册一个 OAuth 客户端应用](%s) 来使用这个 StatusNet 网站。" -#: actions/oembed.php:64 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when path not found. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not found." msgstr "找不到\"%s\"。" -#: actions/oembed.php:76 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice not found. +#. TRANS: %s is a notice. #, php-format msgid "Notice %s not found." msgstr "找不到 %s 的通知。" -#: actions/oembed.php:80 actions/shownotice.php:100 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when notice has not profile. msgid "Notice has no profile." msgstr "消息没有对应用户。" -#: actions/oembed.php:83 actions/shownotice.php:172 +#. TRANS: oEmbed title. %1$s is the author name, %2$s is the creation date. #, php-format msgid "%1$s's status on %2$s" msgstr "%1$s在%2$s时发的消息" -#: actions/oembed.php:95 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when attachment not found. +#. TRANS: %d is an attachment ID. #, php-format msgid "Attachment %s not found." msgstr "找不到 %s 的附件。" -#: actions/oembed.php:136 +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed request when a path is not supported. +#. TRANS: %s is a path. #, php-format msgid "\"%s\" not supported for oembed requests." msgstr "\"%s\"不支持 oembed 的请求。" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is a raw MIME type (eg 'image/png') -#: actions/oembed.php:168 #, php-format msgid "Content type %s not supported." msgstr "%s内容类型不被支持。" #. TRANS: Error message displaying attachments. %s is the site's base URL. -#: actions/oembed.php:172 #, php-format msgid "Only %s URLs over plain HTTP please." msgstr "请只用HTTP明文的%sURLs的地址。" +#. TRANS: Server error displayed in oEmbed action when request specifies an unsupported data format. #. TRANS: Client error on an API request with an unsupported data format. -#: actions/oembed.php:193 actions/oembed.php:212 lib/apiaction.php:1207 -#: lib/apiaction.php:1234 lib/apiaction.php:1369 msgid "Not a supported data format." msgstr "不支持的数据格式。" #. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find users. -#: actions/opensearch.php:64 msgid "People Search" msgstr "搜索用户" -#: actions/opensearch.php:68 +#. TRANS: ShortName in the OpenSearch interface when trying to find notices. msgid "Notice Search" msgstr "搜索消息" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a user. -#: actions/otp.php:70 msgid "No user ID specified." msgstr "没用指定用户 ID。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without specifying a login token. -#: actions/otp.php:86 msgid "No login token specified." msgstr "没有指定登录 token。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" without requesting a login token. -#: actions/otp.php:94 msgid "No login token requested." msgstr "没有请求的登录 token。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an invalid login token. -#: actions/otp.php:100 msgid "Invalid login token specified." msgstr "指定的登录 token 无效。" #. TRANS: Client error displayed trying to use "one time password login" while specifying an expired login token. -#: actions/otp.php:110 msgid "Login token expired." msgstr "登录 token 已过期。" #. TRANS: Title for outbox for any but the fist page. #. TRANS: %1$s is the user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/outbox.php:57 #, php-format msgid "Outbox for %1$s - page %2$d" msgstr "%1$s的发件箱 - 第%2$d页" #. TRANS: Title for first page of outbox. -#: actions/outbox.php:61 #, php-format msgid "Outbox for %s" msgstr "%s 的发件箱" #. TRANS: Instructions for outbox. -#: actions/outbox.php:103 msgid "This is your outbox, which lists private messages you have sent." msgstr "这是你的发件箱,包含你发送的私信。" -#: actions/passwordsettings.php:58 msgid "Change password" msgstr "修改密码" -#: actions/passwordsettings.php:69 msgid "Change your password." msgstr "修改你的密码" #. TRANS: Fieldset legend for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:96 actions/recoverpassword.php:251 msgid "Password change" msgstr "修改密码" -#: actions/passwordsettings.php:104 msgid "Old password" msgstr "旧密码" #. TRANS: Field label for password reset form. -#: actions/passwordsettings.php:108 actions/recoverpassword.php:256 msgid "New password" msgstr "新密码" -#: actions/passwordsettings.php:109 actions/register.php:416 msgid "6 or more characters." msgstr "6 个或更多字符" #. TRANS: Ttile for field label for password reset form where the password has to be typed again. -#: actions/passwordsettings.php:113 actions/recoverpassword.php:264 -#: actions/register.php:420 msgid "Same as password above." msgstr "与上面相同的密码" -#: actions/passwordsettings.php:117 msgid "Change" msgstr "修改" -#: actions/passwordsettings.php:153 actions/register.php:223 msgid "Password must be 6 or more characters." msgstr "密码必须包含 6 个或更多字符。" -#: actions/passwordsettings.php:156 actions/register.php:226 msgid "Passwords don't match." msgstr "密码不匹配。" -#: actions/passwordsettings.php:164 msgid "Incorrect old password" msgstr "旧密码不正确" -#: actions/passwordsettings.php:180 msgid "Error saving user; invalid." msgstr "保存用户时出错;无效。" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/passwordsettings.php:185 actions/recoverpassword.php:418 msgid "Cannot save new password." msgstr "无法保存新密码。" -#: actions/passwordsettings.php:191 msgid "Password saved." msgstr "密码已保存。" #. TRANS: Title for Paths admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pathsadminpanel.php:58 lib/adminpanelaction.php:371 msgid "Paths" msgstr "路径" #. TRANS: Form instructions for Path admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:69 msgid "Path and server settings for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的路径和服务器设置。" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:155 #, php-format msgid "Theme directory not readable: %s." msgstr "主题目录无法读取:%s。" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the avatar directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:163 #, php-format msgid "Avatar directory not writable: %s." msgstr "头像目录无法写入:%s。" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the background directory that could not be written to. -#: actions/pathsadminpanel.php:171 #, php-format msgid "Background directory not writable: %s." msgstr "背景目录无法写入:%s。" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the locales directory that could not be read from. -#: actions/pathsadminpanel.php:181 #, php-format msgid "Locales directory not readable: %s." msgstr "本地化目录无法读取:%s。" #. TRANS: Client error in Paths admin panel. #. TRANS: %s is the SSL server URL that is too long. -#: actions/pathsadminpanel.php:189 msgid "Invalid SSL server. The maximum length is 255 characters." msgstr "无效的 SSL 服务器。最大长度255个字符。" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:235 actions/siteadminpanel.php:58 msgid "Site" msgstr "网站" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:241 actions/pathsadminpanel.php:279 -#: actions/pathsadminpanel.php:370 actions/pathsadminpanel.php:425 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: actions/pathsadminpanel.php:242 msgid "Site's server hostname." msgstr "网站的服务器主机名。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:248 actions/pathsadminpanel.php:288 -#: actions/pathsadminpanel.php:379 actions/pathsadminpanel.php:434 msgid "Path" msgstr "路径" -#: actions/pathsadminpanel.php:249 msgid "Site path." msgstr "网站路径" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:255 msgid "Locale directory" msgstr "本地化目录" -#: actions/pathsadminpanel.php:256 msgid "Directory path to locales." msgstr "本地化文件的目录路径" #. TRANS: Checkbox label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:263 msgid "Fancy URLs" msgstr "优化 URLs" -#: actions/pathsadminpanel.php:265 msgid "Use fancy (more readable and memorable) URLs?" msgstr "使用优化的 URLs(更简洁易记)?" -#: actions/pathsadminpanel.php:272 msgid "Theme" msgstr "主题" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:281 msgid "Server for themes." msgstr "主题服务器。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:290 msgid "Web path to themes." msgstr "主题的网站路径。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:297 actions/pathsadminpanel.php:388 -#: actions/pathsadminpanel.php:443 actions/pathsadminpanel.php:495 msgid "SSL server" msgstr "SSL 服务器" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:299 msgid "SSL server for themes (default: SSL server)." msgstr "SSL 主题服务器(默认:SSL 服务器)。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:306 actions/pathsadminpanel.php:397 -#: actions/pathsadminpanel.php:452 msgid "SSL path" msgstr "SSL 路径" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:308 msgid "SSL path to themes (default: /theme/)." msgstr "SSL 主题路径(默认:/theme/)。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:315 actions/pathsadminpanel.php:406 -#: actions/pathsadminpanel.php:461 msgid "Directory" msgstr "目录" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:317 msgid "Directory where themes are located." msgstr "主题文件的目录。" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:326 msgid "Avatars" msgstr "头像" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:333 msgid "Avatar server" msgstr "头像服务器" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:335 msgid "Server for avatars." msgstr "头像服务器。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:342 msgid "Avatar path" msgstr "头像路径" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:344 msgid "Web path to avatars." msgstr "头像的网站路径。" #. TRANS: Field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:351 msgid "Avatar directory" msgstr "头像目录" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:353 msgid "Directory where avatars are located." msgstr "头像文件的目录。" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:364 msgid "Backgrounds" msgstr "背景" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:372 msgid "Server for backgrounds." msgstr "背景服务器。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:381 msgid "Web path to backgrounds." msgstr "背景的网站路径。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:390 msgid "Server for backgrounds on SSL pages." msgstr "SSL 页面的背景服务器。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:399 msgid "Web path to backgrounds on SSL pages." msgstr "SSL 页面的背景网站路径。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:408 msgid "Directory where backgrounds are located." msgstr "背景文件的目录。" #. TRANS: Fieldset legens in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:419 msgid "Attachments" msgstr "附件" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:427 msgid "Server for attachments." msgstr "附件服务器。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:436 msgid "Web path to attachments." msgstr "附件的网站路径。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:445 msgid "Server for attachments on SSL pages." msgstr "SSL 页面的附件服务器。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:454 msgid "Web path to attachments on SSL pages." msgstr "SSL 页面的附件网站路径。" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:463 msgid "Directory where attachments are located." msgstr "附件文件的目录。" #. TRANS: Fieldset legend in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:472 msgid "SSL" msgstr "SSL" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:477 actions/snapshotadminpanel.php:202 msgid "Never" msgstr "从不" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:479 msgid "Sometimes" msgstr "有时" #. TRANS: Drop down option in Paths admin panel (option for "When to use SSL"). -#: actions/pathsadminpanel.php:481 msgid "Always" msgstr "总是" -#: actions/pathsadminpanel.php:485 msgid "Use SSL" msgstr "使用 SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:487 msgid "When to use SSL." msgstr "什么时候使用 SSL" #. TRANS: Tooltip for field label in Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:497 msgid "Server to direct SSL requests to." msgstr "直接SSL请求的服务器" #. TRANS: Button title text to store form data in the Paths admin panel. -#: actions/pathsadminpanel.php:514 msgid "Save paths" msgstr "保存路径" #. TRANS: Instructions for the "People search" page. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the StatusNet site. -#: actions/peoplesearch.php:54 #, php-format msgid "" "Search for people on %%site.name%% by their name, location, or interests. " @@ -4354,57 +3567,46 @@ msgstr "" "个搜索条件用空格分隔。" #. TRANS: Title of a page where users can search for other users. -#: actions/peoplesearch.php:61 msgid "People search" msgstr "搜索用户" -#: actions/peopletag.php:68 #, php-format msgid "Not a valid people tag: %s." msgstr "不是有效的标签:%s。" -#: actions/peopletag.php:142 #, php-format msgid "Users self-tagged with %1$s - page %2$d" msgstr "用户自加标签%s - 第%d 页" #. TRANS: Page title for AJAX form return when a disabling a plugin. -#: actions/plugindisable.php:69 msgctxt "plugin" msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST. #. TRANS: Do not translate POST. -#: actions/pluginenable.php:78 actions/subscribe.php:77 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "这个动作只接受 POST 请求" -#: actions/pluginenable.php:102 #, fuzzy msgid "You cannot administer plugins." msgstr "你不能删除用户。" -#: actions/pluginenable.php:109 #, fuzzy msgid "No such plugin." msgstr "没有这个页面。" #. TRANS: Page title for AJAX form return when enabling a plugin. -#: actions/pluginenable.php:159 msgctxt "plugin" msgid "Enabled" msgstr "" #. TRANS: Tab and title for plugins admin panel. #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/pluginsadminpanel.php:56 actions/version.php:191 -#: lib/adminpanelaction.php:411 msgid "Plugins" msgstr "插件" #. TRANS: Instructions at top of plugin admin page. -#: actions/pluginsadminpanel.php:68 msgid "" "Additional plugins can be enabled and configured manually. See the online plugin documentation for more " @@ -4412,109 +3614,85 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Admin form section header -#: actions/pluginsadminpanel.php:84 #, fuzzy msgid "Default plugins" msgstr "默认语言" -#: actions/pluginsadminpanel.php:106 msgid "" "All default plugins have been disabled from the site's configuration file." msgstr "" -#: actions/postnotice.php:95 msgid "Invalid notice content." msgstr "无效的消息内容。" -#: actions/postnotice.php:101 #, php-format msgid "Notice license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "消息许可证“%1$s”与这个网站的许可证“%2$s”不兼容。" #. TRANS: Page title for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:60 msgid "Profile settings" msgstr "个人设置" #. TRANS: Usage instructions for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:71 msgid "" "You can update your personal profile info here so people know more about you." msgstr "在这里更新个人信息,让大家对你了解得更多。" #. TRANS: Profile settings form legend. -#: actions/profilesettings.php:99 msgid "Profile information" msgstr "个人信息" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:110 actions/register.php:412 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces." msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格。" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:114 actions/register.php:434 -#: lib/groupeditform.php:150 msgid "Full name" msgstr "全名" #. TRANS: Field label in form for profile settings. #. TRANS: Form input field label. -#: actions/profilesettings.php:119 actions/register.php:439 -#: lib/applicationeditform.php:236 lib/groupeditform.php:154 msgid "Homepage" msgstr "主页" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:122 actions/register.php:441 msgid "URL of your homepage, blog, or profile on another site." msgstr "你的主页、博客或在其他网站的URL。" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. Plural #. TRANS: is decided by the number of characters available for the #. TRANS: biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:130 actions/register.php:450 #, php-format msgid "Describe yourself and your interests in %d character" msgid_plural "Describe yourself and your interests in %d characters" msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你自己和你的兴趣" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:136 actions/register.php:455 msgid "Describe yourself and your interests" msgstr "描述你自己和你的兴趣" #. TRANS: Text area label in form for profile settings where users can provide. #. TRANS: their biography. -#: actions/profilesettings.php:140 actions/register.php:457 msgid "Bio" msgstr "自述" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:146 actions/register.php:462 -#: lib/groupeditform.php:173 msgid "Location" msgstr "位置" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:149 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"" msgstr "你的地理位置,格式类似\"城市,省份,国家\"" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:154 msgid "Share my current location when posting notices" msgstr "当发布消息时分享我的地理位置" #. TRANS: Field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:162 actions/tagother.php:128 -#: actions/tagother.php:188 lib/subscriptionlist.php:104 -#: lib/subscriptionlist.php:106 msgid "Tags" msgstr "标签" #. TRANS: Tooltip for field label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:165 #, fuzzy msgid "" "Tags for yourself (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " @@ -4522,27 +3700,22 @@ msgid "" msgstr "你的标签 (字母、数字、“-”、“. ”和“ _”), 以逗号或空格分隔" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:170 msgid "Language" msgstr "语言" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:172 msgid "Preferred language." msgstr "首选的语言。" #. TRANS: Dropdownlist label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:182 msgid "Timezone" msgstr "时区" #. TRANS: Tooltip for dropdown list label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:184 msgid "What timezone are you normally in?" msgstr "你一般处于哪个时区?" #. TRANS: Checkbox label in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:190 msgid "" "Automatically subscribe to whoever subscribes to me (best for non-humans)." msgstr "自动关注任何关注我的人(这个选项适合机器人)" @@ -4550,105 +3723,85 @@ msgstr "自动关注任何关注我的人(这个选项适合机器人)" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: Plural form is used based on the maximum number of allowed #. TRANS: characters for the biography (%d). -#: actions/profilesettings.php:259 actions/register.php:214 #, php-format msgid "Bio is too long (maximum %d character)." msgid_plural "Bio is too long (maximum %d characters)." msgstr[0] "自述过长(不能超过%d个字符)。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:270 actions/siteadminpanel.php:151 msgid "Timezone not selected." msgstr "未选择时区。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. -#: actions/profilesettings.php:278 msgid "Language is too long (maximum 50 characters)." msgstr "语言过长(不能超过50个字符)。" #. TRANS: Validation error in form for profile settings. #. TRANS: %s is an invalid tag. -#: actions/profilesettings.php:292 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"." msgstr "无效的标记: %s。" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings could not be updated to #. TRANS: automatically subscribe to any subscriber. -#: actions/profilesettings.php:348 msgid "Could not update user for autosubscribe." msgstr "无法更新用户的自动关注。" #. TRANS: Server error thrown when user profile location preference settings could not be updated. -#: actions/profilesettings.php:406 msgid "Could not save location prefs." msgstr "无法保存位置设置。" #. TRANS: Server error thrown when user profile settings tags could not be saved. -#: actions/profilesettings.php:428 actions/tagother.php:179 msgid "Could not save tags." msgstr "无法保存标签。" #. TRANS: Confirmation shown when user profile settings are saved. #. TRANS: Message after successful saving of administrative settings. -#: actions/profilesettings.php:437 lib/adminpanelaction.php:138 msgid "Settings saved." msgstr "设置已保存。" #. TRANS: Option in profile settings to restore the account of the currently logged in user from a backup. #. TRANS: Page title for page where a user account can be restored from backup. -#: actions/profilesettings.php:484 actions/restoreaccount.php:60 msgid "Restore account" msgstr "还原账户" -#: actions/public.php:83 #, php-format msgid "Beyond the page limit (%s)." msgstr "超出页面限制(%s)。" -#: actions/public.php:92 msgid "Could not retrieve public stream." msgstr "无法获取到公共的时间线。" -#: actions/public.php:130 #, php-format msgid "Public timeline, page %d" msgstr "公共时间线,第%d页" -#: actions/public.php:132 lib/publicgroupnav.php:79 msgid "Public timeline" msgstr "公共时间线" -#: actions/public.php:160 msgid "Public Stream Feed (RSS 1.0)" msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 1.0)" -#: actions/public.php:164 msgid "Public Stream Feed (RSS 2.0)" msgstr "公开的 RSS 聚合 (RSS 2.0)" -#: actions/public.php:168 msgid "Public Stream Feed (Atom)" msgstr "公开的 RSS 聚合 (Atom)" -#: actions/public.php:188 #, php-format msgid "" "This is the public timeline for %%site.name%% but no one has posted anything " "yet." msgstr "这是%%site.name%%的公共时间线,但是还没有人发布任何内容。" -#: actions/public.php:191 msgid "Be the first to post!" msgstr "成为第一个发布消息的人!" -#: actions/public.php:195 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post!" msgstr "现在就 [注册](%%action.register%%) 并成为第一个发布消息的人!" -#: actions/public.php:242 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4661,7 +3814,6 @@ msgstr "" "务。[现在加入](%%action.register%%) 并与你的朋友、家人和同事们一起分享你的消" "息。([查看更多](%%doc.help%%))" -#: actions/public.php:247 #, php-format msgid "" "This is %%site.name%%, a [micro-blogging](http://en.wikipedia.org/wiki/Micro-" @@ -4672,19 +3824,16 @@ msgstr "" "客](http://zh.wikipedia.org/zh-hans/%E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2) 。" #. TRANS: Public RSS feed description. %s is the StatusNet site name. -#: actions/publicrss.php:106 #, fuzzy, php-format msgid "%s updates from everyone." msgstr "%s条来自所有人的消息!" #. TRANS: Title for public tag cloud. -#: actions/publictagcloud.php:57 msgid "Public tag cloud" msgstr "公开的标签云" #. TRANS: Instructions (more used like an explanation/header). #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: actions/publictagcloud.php:65 #, php-format msgid "These are most popular recent tags on %s" msgstr "这些是%s最近的流行的标签" @@ -4692,14 +3841,12 @@ msgstr "这些是%s最近的流行的标签" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:74 #, php-format msgid "No one has posted a notice with a [hashtag](%%doc.tags%%) yet." msgstr "还没有人发布带[标签](%%doc.tags%%)的消息。" #. TRANS: Message shown to a logged in user for the public tag cloud #. TRANS: while no tags exist yet. "One" refers to the non-existing hashtag. -#: actions/publictagcloud.php:79 msgid "Be the first to post one!" msgstr "成为第一个发布消息的人!" @@ -4708,7 +3855,6 @@ msgstr "成为第一个发布消息的人!" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/publictagcloud.php:87 #, php-format msgid "" "Why not [register an account](%%action.register%%) and be the first to post " @@ -4716,255 +3862,203 @@ msgid "" msgstr "现在就[注册](%%action.register%%)并发布第一个!" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password while already logged in. -#: actions/recoverpassword.php:37 msgid "You are already logged in!" msgstr "你已经登录了!" #. TRANS: Client error displayed when password recovery code is not correct. -#: actions/recoverpassword.php:64 msgid "No such recovery code." msgstr "没有这个恢复码。" #. TRANS: Client error displayed when no proper password recovery code was submitted. -#: actions/recoverpassword.php:69 msgid "Not a recovery code." msgstr "不是恢复码。" #. TRANS: Server error displayed trying to recover password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:77 msgid "Recovery code for unknown user." msgstr "未知用户的恢复码" #. TRANS: Server error displayed removing a password recovery code from the database. -#: actions/recoverpassword.php:91 msgid "Error with confirmation code." msgstr "验证码出错。" #. TRANS: Client error displayed trying to recover password with too old a recovery code. -#: actions/recoverpassword.php:103 msgid "This confirmation code is too old. Please start again." msgstr "验证码已过期,请重来。" #. TRANS: Server error displayed when updating a user's e-mail address in the database fails while recovering a password. -#: actions/recoverpassword.php:118 msgid "Could not update user with confirmed email address." msgstr "无法更新已确认的电子邮件。" #. TRANS: Page notice for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:160 msgid "" "If you have forgotten or lost your password, you can get a new one sent to " "the email address you have stored in your account." msgstr "如果你忘记或丢失了密码,你可以发送一个新的密码到你之前设置的邮箱中。" -#: actions/recoverpassword.php:167 msgid "You have been identified. Enter a new password below." msgstr "你的身份已被验证,请在下面输入新的密码。" #. TRANS: Fieldset legend for password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:198 msgid "Password recovery" msgstr "恢复密码" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:202 msgid "Nickname or email address" msgstr "昵称或电子邮件" #. TRANS: Title for field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:205 msgid "Your nickname on this server, or your registered email address." msgstr "你在此服务器的昵称,或登记的邮箱。" #. TRANS: Field label on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:212 msgid "Recover" msgstr "恢复" #. TRANS: Button text on password recovery page. -#: actions/recoverpassword.php:214 msgctxt "BUTTON" msgid "Recover" msgstr "恢复" #. TRANS: Title for password recovery page in password reset mode. -#: actions/recoverpassword.php:223 msgid "Reset password" msgstr "重置密码" #. TRANS: Title for password recovery page in password recover mode. -#: actions/recoverpassword.php:225 msgid "Recover password" msgstr "恢复密码" #. TRANS: Title for password recovery page in email sent mode. #. TRANS: Subject for password recovery e-mail. -#: actions/recoverpassword.php:227 actions/recoverpassword.php:366 msgid "Password recovery requested" msgstr "已请求密码恢复" #. TRANS: Title for password recovery page in password saved mode. -#: actions/recoverpassword.php:229 msgid "Password saved" msgstr "密码已保存。" #. TRANS: Title for password recovery page when an unknown action has been specified. -#: actions/recoverpassword.php:232 msgid "Unknown action" msgstr "未知动作" #. TRANS: Title for field label for password reset form. -#: actions/recoverpassword.php:258 msgid "6 or more characters, and do not forget it!" msgstr "至少6个字符,还有,别忘记它!" #. TRANS: Button text for password reset form. #. TRANS: Button text on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: actions/recoverpassword.php:268 lib/designform.php:145 msgctxt "BUTTON" msgid "Reset" msgstr "重置" #. TRANS: Form instructions for password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:278 msgid "Enter a nickname or email address." msgstr "输入昵称或电子邮件。" #. TRANS: Information on password recovery form if no known username or e-mail address was specified. -#: actions/recoverpassword.php:309 msgid "No user with that email address or username." msgstr "没有拥有这个用户名或电子邮件的用户。" #. TRANS: Client error displayed on password recovery form if a user does not have a registered e-mail address. -#: actions/recoverpassword.php:327 msgid "No registered email address for that user." msgstr "该用户没有登记电子邮件。" #. TRANS: Server error displayed if e-mail address confirmation fails in the database on the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:342 msgid "Error saving address confirmation." msgstr "保存地址确认时出错。" #. TRANS: User notification after an e-mail with instructions was sent from the password recovery form. -#: actions/recoverpassword.php:370 msgid "" "Instructions for recovering your password have been sent to the email " "address registered to your account." msgstr "恢复密码的说明已被发送到你登记的电子邮箱中。" #. TRANS: Client error displayed when trying to reset as password without providing a user. -#: actions/recoverpassword.php:391 msgid "Unexpected password reset." msgstr "未预料的密码重置。" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:400 msgid "Password must be 6 characters or more." msgstr "密码必须是 6 位或更多字符。" #. TRANS: Reset password form validation error message. -#: actions/recoverpassword.php:405 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "密码和确认密码不匹配。" #. TRANS: Server error displayed when something does wrong with the user object during password reset. -#: actions/recoverpassword.php:426 actions/register.php:241 msgid "Error setting user." msgstr "保存用户设置时出错。" #. TRANS: Success message for user after password reset. -#: actions/recoverpassword.php:434 msgid "New password successfully saved. You are now logged in." msgstr "新密码已保存,你现在已登录。" -#: actions/redirecturl.php:70 #, fuzzy msgid "No id parameter" msgstr "没有 ID 冲突。" -#: actions/redirecturl.php:76 #, fuzzy, php-format msgid "No such file \"%d\"" msgstr "没有这个文件。" -#: actions/register.php:80 actions/register.php:181 actions/register.php:392 msgid "Sorry, only invited people can register." msgstr "对不起,只有被邀请的用户才能注册。" -#: actions/register.php:87 msgid "Sorry, invalid invitation code." msgstr "对不起,无效的邀请码。" -#: actions/register.php:106 msgid "Registration successful" msgstr "注册成功" -#: actions/register.php:108 actions/register.php:490 msgid "Register" msgstr "注册" -#: actions/register.php:128 msgid "Registration not allowed." msgstr "不允许注册。" -#: actions/register.php:194 msgid "You cannot register if you don't agree to the license." msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。" -#: actions/register.php:203 msgid "Email address already exists." msgstr "电子邮件地址已存在。" -#: actions/register.php:236 actions/register.php:258 msgid "Invalid username or password." msgstr "用户名或密码不正确。" -#: actions/register.php:333 msgid "" "With this form you can create a new account. You can then post notices and " "link up to friends and colleagues." msgstr "使用此窗体可以创建一个新的帐户。然后可以张贴告示及链接到的朋友和同事。" -#: actions/register.php:424 actions/register.php:428 -#: actions/siteadminpanel.php:238 lib/settingsnav.php:92 msgid "Email" msgstr "电子邮件" -#: actions/register.php:425 actions/register.php:429 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery." msgstr "仅用于更新、 公告及密码恢复。" -#: actions/register.php:436 msgid "Longer name, preferably your \"real\" name." msgstr "你最好是\"真正的\"的名字的长名称技术。" -#: actions/register.php:464 msgid "Where you are, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "你在哪里,像\"城市、 国家(或地区)、国家\"。" -#: actions/register.php:503 #, php-format msgid "" "I understand that content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "我明白%1$s的信息是私人且保密的。" -#: actions/register.php:513 #, php-format msgid "My text and files are copyright by %1$s." msgstr "我的文字和文件的版权归%1$s所有。" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved with ownership left to contributors. -#: actions/register.php:517 msgid "My text and files remain under my own copyright." msgstr "我的文字和文件的版权由我自己保留。" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for all rights reserved. -#: actions/register.php:520 msgid "All rights reserved." msgstr "保留所有权利。" #. TRANS: Copyright checkbox label in registration dialog, for Creative Commons-style licenses. -#: actions/register.php:525 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -4973,7 +4067,6 @@ msgstr "" "我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" "号码。" -#: actions/register.php:566 #, php-format msgid "" "Congratulations, %1$s! And welcome to %%%%site.name%%%%. From here, you may " @@ -5003,13 +4096,11 @@ msgstr "" "\n" "感谢你的注册,希望你喜欢这个服务。" -#: actions/register.php:590 msgid "" "(You should receive a message by email momentarily, with instructions on how " "to confirm your email address.)" msgstr "(你将收到一封邮件,包含了如何确认邮件地址的说明。)" -#: actions/remotesubscribe.php:97 #, php-format msgid "" "To subscribe, you can [login](%%action.login%%), or [register](%%action." @@ -5020,112 +4111,86 @@ msgstr "" "%) 一个新账户。如果你已经在另一个[兼容的微博客](%%doc.openmublog%%)有账户,请" "填入你的资料页 URL。" -#: actions/remotesubscribe.php:111 msgid "Remote subscribe" msgstr "远程关注" -#: actions/remotesubscribe.php:123 msgid "Subscribe to a remote user" msgstr "关注一个远程用户" -#: actions/remotesubscribe.php:128 msgid "User nickname" msgstr "昵称" -#: actions/remotesubscribe.php:129 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "您要执行的用户的别名。" -#: actions/remotesubscribe.php:132 msgid "Profile URL" msgstr "资料页 URL" -#: actions/remotesubscribe.php:133 msgid "URL of your profile on another compatible microblogging service." msgstr "另一种兼容的微博客服务配置文件的 URL。" #. TRANS: Link text for link that will subscribe to a remote profile. -#: actions/remotesubscribe.php:136 lib/subscribeform.php:139 -#: lib/userprofile.php:402 msgid "Subscribe" msgstr "关注" -#: actions/remotesubscribe.php:158 #, fuzzy msgid "Invalid profile URL (bad format)." msgstr "无效的用户 URL (格式错误)" -#: actions/remotesubscribe.php:167 msgid "Not a valid profile URL (no YADIS document or invalid XRDS defined)." msgstr "不是有效的资料页 URL (没有YADIS 文档或定义了无效的 XRDS)。" -#: actions/remotesubscribe.php:175 msgid "That is a local profile! Login to subscribe." msgstr "这是一个本地用户!请登录以关注。" -#: actions/remotesubscribe.php:182 msgid "Could not get a request token." msgstr "无法获得一个 request token。" -#: actions/repeat.php:56 msgid "Only logged-in users can repeat notices." msgstr "只有登录的用户才能重复发消息。" -#: actions/repeat.php:63 actions/repeat.php:70 msgid "No notice specified." msgstr "没有指定的消息。" -#: actions/repeat.php:75 msgid "You cannot repeat your own notice." msgstr "你不能重复自己的消息。" -#: actions/repeat.php:89 msgid "You already repeated that notice." msgstr "你已转发过了那个消息。" -#: actions/repeat.php:112 lib/noticelist.php:697 msgid "Repeated" msgstr "已转发" -#: actions/repeat.php:117 msgid "Repeated!" msgstr "已转发!" #. TRANS: RSS reply feed title. %s is a user nickname. -#: actions/replies.php:126 actions/repliesrss.php:68 -#: lib/personalgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Replies to %s" msgstr "对 %s 的回复" -#: actions/replies.php:128 #, php-format msgid "Replies to %1$s, page %2$d" msgstr "对%s的回复,第%2$d页" -#: actions/replies.php:145 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 1.0)" -#: actions/replies.php:152 #, php-format msgid "Replies feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s 的回复聚合 (RSS 2.0)" -#: actions/replies.php:159 #, php-format msgid "Replies feed for %s (Atom)" msgstr "%s 的回复聚合 (Atom)" -#: actions/replies.php:199 #, php-format msgid "" "This is the timeline showing replies to %1$s but %2$s hasn't received a " "notice to them yet." msgstr "这里显示了所有发送@给%s的信息,但是%2$s还没有收到任何人的消息。" -#: actions/replies.php:204 #, php-format msgid "" "You can engage other users in a conversation, subscribe to more people or " @@ -5133,7 +4198,6 @@ msgid "" msgstr "" "你可以让其他用户参与对话,关注更多的人或者 [加入小组](%%action.groups%%)。" -#: actions/replies.php:206 #, php-format msgid "" "You can try to [nudge %1$s](../%2$s) or [post something to them](%%%%action." @@ -5144,85 +4208,70 @@ msgstr "" #. TRANS: RSS reply feed description. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is the StatusNet site name. -#: actions/repliesrss.php:74 #, fuzzy, php-format msgid "Replies to %1$s on %2$s." msgstr "在%2$s上对%1$s的回复!" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account while not logged in. -#: actions/restoreaccount.php:78 msgid "Only logged-in users can restore their account." msgstr "只有登录的用户才能恢复帐号。" #. TRANS: Client exception displayed when trying to restore an account without having restore rights. -#: actions/restoreaccount.php:83 msgid "You may not restore your account." msgstr "您不能恢复您的帐户。" #. TRANS: Client exception displayed trying to restore an account while something went wrong uploading a file. #. TRANS: Client exception. No file; probably just a non-AJAX submission. -#: actions/restoreaccount.php:121 actions/restoreaccount.php:146 msgid "No uploaded file." msgstr "没有上传文件。" #. TRANS: Client exception thrown when an uploaded file is larger than set in php.ini. -#: actions/restoreaccount.php:129 lib/mediafile.php:194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "上传文件大小超过了 php.ini 中 upload_max_filesize 的设置限制。" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:135 lib/mediafile.php:200 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form." msgstr "上传文件大小超过了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的设置限制。" #. TRANS: Client exception. -#: actions/restoreaccount.php:141 lib/mediafile.php:206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "上传的文件只有部分被上传。" #. TRANS: Client exception thrown when a temporary folder is not present to store a file upload. -#: actions/restoreaccount.php:150 lib/mediafile.php:214 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "缺少一个临时文件夹。" #. TRANS: Client exception thrown when writing to disk is not possible during a file upload operation. -#: actions/restoreaccount.php:154 lib/mediafile.php:218 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "写入磁盘失败。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped by an extension. -#: actions/restoreaccount.php:158 lib/mediafile.php:222 msgid "File upload stopped by extension." msgstr "文件上传被扩展停止了。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. #. TRANS: Exception thrown when uploading an image fails for an unknown reason. #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has failed with an unknown reason. -#: actions/restoreaccount.php:164 lib/imagefile.php:106 lib/mediafile.php:228 msgid "System error uploading file." msgstr "上传文件时出错。" #. TRANS: Client exception thrown when a feed is not an Atom feed. -#: actions/restoreaccount.php:207 msgid "Not an Atom feed." msgstr "不是一个Atom源" #. TRANS: Success message when a feed has been restored. -#: actions/restoreaccount.php:241 msgid "" "Feed has been restored. Your old posts should now appear in search and your " "profile page." msgstr "订阅源已恢复。您以前的帖子现在应已显示在搜索和您的资料页里。" #. TRANS: Message when a feed restore is in progress. -#: actions/restoreaccount.php:245 msgid "Feed will be restored. Please wait a few minutes for results." msgstr "将还原订阅源。请等待几分钟。" #. TRANS: Form instructions for feed restore. -#: actions/restoreaccount.php:342 msgid "" "You can upload a backed-up stream in Activity Streams format." @@ -5231,133 +4280,107 @@ msgstr "" "备份的流" #. TRANS: Title for submit button to confirm upload of a user backup file for account restore. -#: actions/restoreaccount.php:373 msgid "Upload the file" msgstr "上传文件" -#: actions/revokerole.php:75 msgid "You cannot revoke user roles on this site." msgstr "你不能在这个网站移除用户角色。" -#: actions/revokerole.php:82 msgid "User doesn't have this role." msgstr "用户没有此权限。" -#: actions/rsd.php:142 actions/version.php:159 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: actions/sandbox.php:65 actions/unsandbox.php:65 msgid "You cannot sandbox users on this site." msgstr "你不能在这个网站授予用户权限。" -#: actions/sandbox.php:72 msgid "User is already sandboxed." msgstr "用于已经在沙盒中了。" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/sessionsadminpanel.php:54 actions/sessionsadminpanel.php:170 -#: lib/adminpanelaction.php:379 msgid "Sessions" msgstr "Sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:65 msgid "Session settings for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的 session 设置" -#: actions/sessionsadminpanel.php:175 msgid "Handle sessions" msgstr "管理 sessions" -#: actions/sessionsadminpanel.php:177 msgid "Whether to handle sessions ourselves." msgstr "是否自己处理sessions。" -#: actions/sessionsadminpanel.php:181 msgid "Session debugging" msgstr "Session 调试" -#: actions/sessionsadminpanel.php:183 msgid "Turn on debugging output for sessions." msgstr "打开 sessions 的调试输出。" -#: actions/sessionsadminpanel.php:199 actions/siteadminpanel.php:292 +#. TRANS: Submit button title. +msgid "Save" +msgstr "保存" + msgid "Save site settings" msgstr "保存访问设置" -#: actions/showapplication.php:78 msgid "You must be logged in to view an application." msgstr "你必须登录才能创建小组。" -#: actions/showapplication.php:151 msgid "Application profile" msgstr "未找到应用。" -#: actions/showapplication.php:179 #, php-format msgid "Created by %1$s - %2$s access by default - %3$d users" msgstr "由%1$s创建 - 默认访问权限%2$s - %3$d个用户" -#: actions/showapplication.php:189 msgid "Application actions" msgstr "应用程序动作" -#: actions/showapplication.php:212 msgid "Reset key & secret" msgstr "重置key和secret" #. TRANS: Title of form for deleting a user. -#: actions/showapplication.php:228 lib/deletegroupform.php:121 -#: lib/deleteuserform.php:64 lib/noticelist.php:678 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: actions/showapplication.php:237 msgid "Application info" msgstr "应用程序信息" -#: actions/showapplication.php:255 msgid "" "Note: We support HMAC-SHA1 signatures. We do not support the plaintext " "signature method." msgstr "提示:我们支持HMAC-SHA1签名。我们不支持明文的签名方法。" -#: actions/showapplication.php:275 msgid "Are you sure you want to reset your consumer key and secret?" msgstr "你确定要重置你的consumer key和secret吗?" #. TRANS: Title for all but the first page of favourite notices of a user. #. TRANS: %1$s is the user for whom the favourite notices are displayed, %2$d is the page number. -#: actions/showfavorites.php:80 #, php-format msgid "%1$s's favorite notices, page %2$d" msgstr "%1$s收藏的消息,第%2$d页" #. TRANS: Server error displayed when favourite notices could not be retrieved from the database. -#: actions/showfavorites.php:134 msgid "Could not retrieve favorite notices." msgstr "无法获取收藏的消息。" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:172 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 1.0)" msgstr "%s 好友的聚合" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:180 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (RSS 2.0)" msgstr "%s 好友的聚合" #. TRANS: Feed link text. %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:188 #, php-format msgid "Feed for favorites of %s (Atom)" msgstr "%s 好友的聚合" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for the current logged in user that has no favourites. -#: actions/showfavorites.php:209 msgid "" "You haven't chosen any favorite notices yet. Click the fave button on " "notices you like to bookmark them for later or shed a spotlight on them." @@ -5367,7 +4390,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while logged in. #. TRANS: %s is a username. -#: actions/showfavorites.php:213 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Post something interesting they " @@ -5377,7 +4399,6 @@ msgstr "%s还没有收藏任何的消息。发一些他/她可能会添加到收 #. TRANS: Text displayed instead of favourite notices for a user that has no favourites while not logged in. #. TRANS: %s is a username, %%%%action.register%%%% is a link to the user registration page. #. TRANS: (link text)[link] is a Mark Down link. -#: actions/showfavorites.php:220 #, php-format msgid "" "%s hasn't added any favorite notices yet. Why not [register an account](%%%%" @@ -5388,64 +4409,53 @@ msgstr "" "他/她可能会添加到收藏的有趣的消息吧 :)" #. TRANS: Page notice for show favourites page. -#: actions/showfavorites.php:251 msgid "This is a way to share what you like." msgstr "这是一种分享你喜欢的内容的方式。" #. TRANS: Page title for first group page. %s is a group name. -#: actions/showgroup.php:75 #, php-format msgid "%s group" msgstr "%s 小组" #. TRANS: Page title for any but first group page. #. TRANS: %1$s is a group name, $2$s is a page number. -#: actions/showgroup.php:79 #, php-format msgid "%1$s group, page %2$d" msgstr "%1$s小组,第%2$d页" #. TRANS: Label for group description or group note (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:266 msgid "Note" msgstr "注释" #. TRANS: Label for group aliases (dt). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:277 lib/groupeditform.php:180 msgid "Aliases" msgstr "别名" #. TRANS: Group actions header (h2). Text hidden by default. -#: actions/showgroup.php:294 msgid "Group actions" msgstr "小组动作" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:338 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 1.0)" msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 1.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:345 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (RSS 2.0)" msgstr "%s小组的消息聚合 (RSS 2.0)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:352 #, php-format msgid "Notice feed for %s group (Atom)" msgstr "%s小组的消息聚合 (Atom)" #. TRANS: Tooltip for feed link. %s is a group nickname. -#: actions/showgroup.php:358 #, php-format msgid "FOAF for %s group" msgstr "%s 的发件箱" #. TRANS: Header for mini list of group members on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:395 msgid "Members" msgstr "小组成员" @@ -5453,30 +4463,23 @@ msgstr "小组成员" #. TRANS: Text for user subscription statistics if the user has no subscriptions. #. TRANS: Text for user subscriber statistics if user has no subscribers. #. TRANS: Text for user user group membership statistics if user is not a member of any group. -#: actions/showgroup.php:401 lib/profileaction.php:137 -#: lib/profileaction.php:174 lib/profileaction.php:298 lib/section.php:95 -#: lib/subscriptionlist.php:123 lib/tagcloudsection.php:71 msgid "(None)" msgstr "(无)" #. TRANS: Link to all group members from mini list of group members if group has more than n members. -#: actions/showgroup.php:410 msgid "All members" msgstr "所有成员" #. TRANS: Header for group statistics on a group page (h2). #. TRANS: H2 text for user statistics. -#: actions/showgroup.php:441 lib/profileaction.php:205 msgid "Statistics" msgstr "统计" -#: actions/showgroup.php:444 msgctxt "LABEL" msgid "Created" msgstr "已创建" #. TRANS: Label for member count in statistics on group page. -#: actions/showgroup.php:449 msgctxt "LABEL" msgid "Members" msgstr "成员" @@ -5485,7 +4488,6 @@ msgstr "成员" #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: %%%%action.register%%%% is the URL for registration, %%%%doc.help%%%% is a URL to help. #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:464 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5503,7 +4505,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Notice on group pages for anonymous users for StatusNet sites that accept no new registrations. #. TRANS: **%s** is the group alias, %%%%site.name%%%% is the site name, #. TRANS: This message contains Markdown links. Ensure they are formatted correctly: [Description](link). -#: actions/showgroup.php:474 #, php-format msgid "" "**%s** is a user group on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5517,99 +4518,83 @@ msgstr "" "趣的消息。" #. TRANS: Header for list of group administrators on a group page (h2). -#: actions/showgroup.php:503 msgid "Admins" msgstr "管理员" #. TRANS: Client error displayed requesting a single message that does not exist. -#: actions/showmessage.php:76 msgid "No such message." msgstr "未找到此消息。" #. TRANS: Client error displayed requesting a single direct message the requesting user was not a party in. -#: actions/showmessage.php:86 msgid "Only the sender and recipient may read this message." msgstr "只有发送和接受双方可以阅读此消息。" #. TRANS: Page title for single direct message display when viewing user is the sender. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:105 #, php-format msgid "Message to %1$s on %2$s" msgstr "发送给 %1$s 的 %2$s 消息" #. TRANS: Page title for single message display. #. TRANS: %1$s is the sending user's nickname, $2$s is a timestamp. -#: actions/showmessage.php:113 #, php-format msgid "Message from %1$s on %2$s" msgstr "来自 %1$s 的 %2$s 消息" -#: actions/shownotice.php:90 msgid "Notice deleted." msgstr "消息已删除" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. %1$s is the username, %2$s is the hash tag. -#: actions/showstream.php:70 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s" msgstr "%1$s 的标签 %2$s" #. TRANS: Page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$s is the hash tag, %3$d is the page number. -#: actions/showstream.php:74 #, php-format msgid "%1$s tagged %2$s, page %3$d" msgstr "%1$s 的标签 %2$s,第%3$d页" #. TRANS: Extended page title showing tagged notices in one user's stream. #. TRANS: %1$s is the username, %2$d is the page number. -#: actions/showstream.php:82 #, php-format msgid "%1$s, page %2$d" msgstr "%1$s,第%2$d页" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a hashtag. -#: actions/showstream.php:127 #, php-format msgid "Notice feed for %1$s tagged %2$s (RSS 1.0)" msgstr "%1$s的有%2$s标签的消息聚合 (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:136 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 1.0)" msgstr "%s的消息聚合 (RSS 1.0)" #. TRANS: Title for link to notice feed. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:145 #, php-format msgid "Notice feed for %s (RSS 2.0)" msgstr "%s的消息聚合 (RSS 2.0)" -#: actions/showstream.php:152 #, php-format msgid "Notice feed for %s (Atom)" msgstr "%s的消息聚合 (Atom)" #. TRANS: Title for link to notice feed. FOAF stands for Friend of a Friend. #. TRANS: More information at http://www.foaf-project.org. %s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:159 #, php-format msgid "FOAF for %s" msgstr "%s的FOAF" #. TRANS: First sentence of empty list message for a stream. $1%s is a user nickname. -#: actions/showstream.php:205 #, php-format msgid "This is the timeline for %1$s, but %1$s hasn't posted anything yet." msgstr "这是%1$s的时间线,但是%1$s还没有发布任何内容。" #. TRANS: Second sentence of empty list message for a stream for the user themselves. -#: actions/showstream.php:211 msgid "" "Seen anything interesting recently? You haven't posted any notices yet, now " "would be a good time to start :)" @@ -5617,7 +4602,6 @@ msgstr "最近看到了什么有趣的消息了么?你还没有发布消息呢 #. TRANS: Second sentence of empty list message for a non-self stream. %1$s is a user nickname, %2$s is a part of a URL. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:215 #, php-format msgid "" "You can try to nudge %1$s or [post something to them](%%%%action.newnotice%%%" @@ -5628,7 +4612,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are open. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:258 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5643,7 +4626,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Announcement for anonymous users showing a stream if site registrations are closed or invite only. #. TRANS: This message contains a Markdown link. Keep "](" together. -#: actions/showstream.php:265 #, php-format msgid "" "**%s** has an account on %%%%site.name%%%%, a [micro-blogging](http://en." @@ -5655,248 +4637,195 @@ msgstr "" "E5%BE%AE%E5%8D%9A%E5%AE%A2)。" #. TRANS: Link to the author of a repeated notice. %s is a linked nickname. -#: actions/showstream.php:322 #, php-format msgid "Repeat of %s" msgstr "%s 的转发" -#: actions/silence.php:65 actions/unsilence.php:65 msgid "You cannot silence users on this site." msgstr "你不能在这个站点上将用户禁言。" -#: actions/silence.php:72 msgid "User is already silenced." msgstr "用户已经被禁言。" -#: actions/siteadminpanel.php:69 msgid "Basic settings for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的基本设置" -#: actions/siteadminpanel.php:133 msgid "Site name must have non-zero length." msgstr "网站名称长度必须大于零。" -#: actions/siteadminpanel.php:141 msgid "You must have a valid contact email address." msgstr "你必须有一个有效的 email 地址。" -#: actions/siteadminpanel.php:159 #, php-format msgid "Unknown language \"%s\"." msgstr "未知的语言“%s”" -#: actions/siteadminpanel.php:165 msgid "Minimum text limit is 0 (unlimited)." msgstr "最短的文字限制为0(没有限制)。" -#: actions/siteadminpanel.php:171 msgid "Dupe limit must be one or more seconds." msgstr "防刷新限制至少要1秒或者更长。" -#: actions/siteadminpanel.php:221 msgid "General" msgstr "一般" -#: actions/siteadminpanel.php:224 msgid "Site name" msgstr "网站名称" -#: actions/siteadminpanel.php:225 msgid "The name of your site, like \"Yourcompany Microblog\"" msgstr "你的网站名称,例如\\\"你公司网站的微博\\\"" -#: actions/siteadminpanel.php:229 msgid "Brought by" msgstr "提供商" -#: actions/siteadminpanel.php:230 msgid "Text used for credits link in footer of each page" msgstr "用于每页页脚的 credits 链接文字" -#: actions/siteadminpanel.php:234 msgid "Brought by URL" msgstr "提供商 URL" -#: actions/siteadminpanel.php:235 msgid "URL used for credits link in footer of each page" msgstr "用于每页页脚的 credits URL" -#: actions/siteadminpanel.php:239 msgid "Contact email address for your site" msgstr "网站的联系我们电子邮件地址" -#: actions/siteadminpanel.php:245 msgid "Local" msgstr "本地" -#: actions/siteadminpanel.php:256 msgid "Default timezone" msgstr "默认时区" -#: actions/siteadminpanel.php:257 msgid "Default timezone for the site; usually UTC." msgstr "默认的网站时区;通常使用 UTC。" -#: actions/siteadminpanel.php:262 msgid "Default language" msgstr "默认语言" -#: actions/siteadminpanel.php:263 msgid "Site language when autodetection from browser settings is not available" msgstr "当从浏览器自动获取语言不可用时网站的语言" -#: actions/siteadminpanel.php:271 msgid "Limits" msgstr "限制" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Text limit" msgstr "文字限制" -#: actions/siteadminpanel.php:274 msgid "Maximum number of characters for notices." msgstr "消息最长的字符数。" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "Dupe limit" msgstr "防刷新限制" -#: actions/siteadminpanel.php:278 msgid "How long users must wait (in seconds) to post the same thing again." msgstr "用户再次发布相同内容时需要等待的时间(秒)。" #. TRANS: Page title for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:55 msgid "Site Notice" msgstr "网站公告" #. TRANS: Instructions for site-wide notice tab in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:66 msgid "Edit site-wide message" msgstr "编辑整个网站的公告" #. TRANS: Server error displayed when saving a site-wide notice was impossible. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:101 msgid "Unable to save site notice." msgstr "无法保存网站公告。" #. TRANS: Client error displayed when a site-wide notice was longer than allowed. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:112 msgid "Maximum length for the site-wide notice is 255 characters." msgstr "整个网站的公告最长限制为255字符。" #. TRANS: Label for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:176 msgid "Site notice text" msgstr "网站公告文字" #. TRANS: Tooltip for site-wide notice text field in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:179 msgid "Site-wide notice text (255 characters maximum; HTML allowed)" msgstr "整个网站的公告文字(最长255字符;可使用HTML)" #. TRANS: Title for button to save site notice in admin panel. -#: actions/sitenoticeadminpanel.php:201 msgid "Save site notice." msgstr "保存网站公告。" #. TRANS: Title for SMS settings. -#: actions/smssettings.php:56 msgid "SMS settings" msgstr "SMS 设置" #. TRANS: SMS settings page instructions. #. TRANS: %%site.name%% is the name of the site. -#: actions/smssettings.php:70 #, php-format msgid "You can receive SMS messages through email from %%site.name%%." msgstr "你可以通过 %%site.name%% 的电子邮件接收SMS短信。" #. TRANS: Message given in the SMS settings if SMS is not enabled on the site. -#: actions/smssettings.php:92 msgid "SMS is not available." msgstr "SMS 不可用。" #. TRANS: Form legend for SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:106 msgid "SMS address" msgstr "SMS 地址" #. TRANS: Form guide in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:115 msgid "Current confirmed SMS-enabled phone number." msgstr "已确认的可以发送SMS短消息的电话号码。" #. TRANS: Form guide in IM settings form. -#: actions/smssettings.php:128 msgid "Awaiting confirmation on this phone number." msgstr "等待确认此电话号码。" #. TRANS: Field label for SMS address input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:137 msgid "Confirmation code" msgstr "确认码" #. TRANS: Form field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:139 msgid "Enter the code you received on your phone." msgstr "输入手机收到的验证码。" #. TRANS: Button label to confirm SMS confirmation code in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:143 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "确认" #. TRANS: Field label for SMS phone number input in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:148 msgid "SMS phone number" msgstr "SMS 电话号码" #. TRANS: SMS phone number input field instructions in SMS settings form. -#: actions/smssettings.php:151 msgid "Phone number, no punctuation or spaces, with area code." msgstr "电话号码、 没有标点或带区号的空格。" #. TRANS: Form legend for SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:190 msgid "SMS preferences" msgstr "SMS 偏好" #. TRANS: Checkbox label in SMS preferences form. -#: actions/smssettings.php:196 msgid "" "Send me notices through SMS; I understand I may incur exorbitant charges " "from my carrier." msgstr "通过SMS短信将消息发给我;我了解这样也许会给我带来不菲的开支。" #. TRANS: Confirmation message for successful SMS preferences save. -#: actions/smssettings.php:307 msgid "SMS preferences saved." msgstr "SMS设置已保存。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having provided one. -#: actions/smssettings.php:329 msgid "No phone number." msgstr "没有电话号码。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number without having selected a carrier. -#: actions/smssettings.php:335 msgid "No carrier selected." msgstr "未选择运营商。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set. -#: actions/smssettings.php:343 msgid "That is already your phone number." msgstr "你已登记此电话号码。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number that is already set for another user. -#: actions/smssettings.php:347 msgid "That phone number already belongs to another user." msgstr "这个电话号码属于另一个用户。" #. TRANS: Message given saving valid SMS phone number that is to be confirmed. -#: actions/smssettings.php:375 msgid "" "A confirmation code was sent to the phone number you added. Check your phone " "for the code and instructions on how to use it." @@ -5904,39 +4833,32 @@ msgstr "" "验证码已被发送到你新增的电话号码。请检查你的电话,找到验证码并按要求使用它。" #. TRANS: Message given canceling SMS phone number confirmation for the wrong phone number. -#: actions/smssettings.php:403 msgid "That is the wrong confirmation number." msgstr "确认码错误。" #. TRANS: Message given after successfully canceling SMS phone number confirmation. -#: actions/smssettings.php:417 msgid "SMS confirmation cancelled." msgstr "SMS 验证已取消。" #. TRANS: Message given trying to remove an SMS phone number that is not #. TRANS: registered for the active user. -#: actions/smssettings.php:437 msgid "That is not your phone number." msgstr "这是他人的电话号码。" #. TRANS: Message given after successfully removing a registered SMS phone number. -#: actions/smssettings.php:459 msgid "The SMS phone number was removed." msgstr "SMS 电话号码已移除。" #. TRANS: Label for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:498 msgid "Mobile carrier" msgstr "移动运营商" #. TRANS: Default option for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. -#: actions/smssettings.php:503 msgid "Select a carrier" msgstr "选择运营商" #. TRANS: Form instructions for mobile carrier dropdown menu in SMS settings. #. TRANS: %s is an administrative contact's e-mail address. -#: actions/smssettings.php:512 #, php-format msgid "" "Mobile carrier for your phone. If you know a carrier that accepts SMS over " @@ -5946,118 +4868,93 @@ msgstr "" "系 %s 以告知。" #. TRANS: Message given saving SMS phone number confirmation code without having provided one. -#: actions/smssettings.php:534 msgid "No code entered." msgstr "没有输入的代码。" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/snapshotadminpanel.php:54 actions/snapshotadminpanel.php:196 -#: lib/adminpanelaction.php:395 msgid "Snapshots" msgstr "快照" -#: actions/snapshotadminpanel.php:65 msgid "Manage snapshot configuration" msgstr "管理快照配置" -#: actions/snapshotadminpanel.php:127 msgid "Invalid snapshot run value." msgstr "无效的快照运行值。" -#: actions/snapshotadminpanel.php:133 msgid "Snapshot frequency must be a number." msgstr "快照频率必须是一个数字。" -#: actions/snapshotadminpanel.php:144 msgid "Invalid snapshot report URL." msgstr "无效的快照报告 URL。" -#: actions/snapshotadminpanel.php:200 msgid "Randomly during web hit" msgstr "被访问时随机" -#: actions/snapshotadminpanel.php:201 msgid "In a scheduled job" msgstr "按照计划的作业" -#: actions/snapshotadminpanel.php:206 msgid "Data snapshots" msgstr "数据快照" -#: actions/snapshotadminpanel.php:208 msgid "When to send statistical data to status.net servers" msgstr "什么时候将统计数据发送到 status.net 服务器" -#: actions/snapshotadminpanel.php:217 msgid "Frequency" msgstr "频率" -#: actions/snapshotadminpanel.php:218 msgid "Snapshots will be sent once every N web hits" msgstr "每第N次访问是发送快照" -#: actions/snapshotadminpanel.php:226 msgid "Report URL" msgstr "报告 URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:227 msgid "Snapshots will be sent to this URL" msgstr "快照将被发送到这个 URL" -#: actions/snapshotadminpanel.php:248 msgid "Save snapshot settings" msgstr "保存访问设置" #. TRANS: Client error displayed trying a change a subscription for a non-subscribed profile. -#: actions/subedit.php:75 msgid "You are not subscribed to that profile." msgstr "你没有关注这个用户" #. TRANS: Server error displayed when updating a subscription fails with a database error. #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be stored on the server. -#: actions/subedit.php:89 classes/Subscription.php:141 msgid "Could not save subscription." msgstr "无法保存关注。" #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to an OMB 0.1 remote profile. -#: actions/subscribe.php:121 msgid "You cannot subscribe to an OMB 0.1 remote profile with this action." msgstr "你不能用这个操作关注一个 OMB 0.1 远程用户。" #. TRANS: Page title when subscription succeeded. -#: actions/subscribe.php:149 msgid "Subscribed" msgstr "已关注" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (first page). #. TRANS: %s is the user's nickname. -#: actions/subscribers.php:51 #, php-format msgid "%s subscribers" msgstr "%s的关注者" #. TRANS: Header for list of subscribers for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is the user's nickname, $2$d is the page number. -#: actions/subscribers.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscribers, page %2$d" msgstr "%1$s的关注者,第%2$d页" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscribers.php:68 msgid "These are the people who listen to your notices." msgstr "这些用户关注了你的消息。" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscribers of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:74 #, php-format msgid "These are the people who listen to %s's notices." msgstr "这些用户关注了%s的消息。" #. TRANS: Subscriber list text when the logged in user has no subscribers. -#: actions/subscribers.php:114 msgid "" "You have no subscribers. Try subscribing to people you know and they might " "return the favor." @@ -6065,7 +4962,6 @@ msgstr "还没有人关注你,尝试关注一些你认识的用户,他们或 #. TRANS: Subscriber list text when looking at the subscribers for a of a user other #. TRANS: than the logged in user that has no subscribers. %s is the user nickname. -#: actions/subscribers.php:118 #, php-format msgid "%s has no subscribers. Want to be the first?" msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?" @@ -6075,7 +4971,6 @@ msgstr "还没有人关注%s,成为第一个关注者?" #. TRANS: This message contains a Markdown URL. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscribers.php:127 #, php-format msgid "" "%s has no subscribers. Why not [register an account](%%%%action.register%%%" @@ -6086,20 +4981,17 @@ msgstr "" #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page). #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number. -#: actions/subscriptions.php:55 #, php-format msgid "%1$s subscriptions, page %2$d" msgstr "%1$s 关注的用户,第%2$d页" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions #. TRANS: of the logged in user's own profile. -#: actions/subscriptions.php:68 msgid "These are the people whose notices you listen to." msgstr "这是你关注的用户。" #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:74 #, php-format msgid "These are the people whose notices %s listens to." msgstr "这是%s关注的用户。" @@ -6108,7 +5000,6 @@ msgstr "这是%s关注的用户。" #. TRANS: This message contains Markdown URLs. The link description is between #. TRANS: square brackets, and the link between parentheses. Do not separate "](" #. TRANS: and do not change the URL part. -#: actions/subscriptions.php:133 #, php-format msgid "" "You're not listening to anyone's notices right now, try subscribing to " @@ -6126,286 +5017,227 @@ msgstr "" #. TRANS: than the logged in user that has no subscriptions. %s is the user nickname. #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname. -#: actions/subscriptions.php:141 actions/subscriptions.php:147 #, php-format msgid "%s is not listening to anyone." msgstr "%s没有关注任何人。" #. TRANS: Atom feed title. %s is a profile nickname. -#: actions/subscriptions.php:176 #, php-format msgid "Subscription feed for %s (Atom)" msgstr "%s的订阅源 (Atom)" #. TRANS: Checkbox label for enabling Jabber messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:241 lib/settingsnav.php:110 -#, fuzzy msgid "IM" msgstr "即时通讯IM" #. TRANS: Checkbox label for enabling SMS messages for a profile in a subscriptions list. -#: actions/subscriptions.php:256 lib/settingsnav.php:117 msgid "SMS" msgstr "SMS" #. TRANS: Title for all but the first page of notices with tags. #. TRANS: %1$s is the tag, %2$d is the page number. -#: actions/tag.php:73 #, php-format msgid "Notices tagged with %1$s, page %2$d" msgstr "带%1$s标签的消息,第%2$d页" -#: actions/tag.php:91 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 1.0)" msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 1.0)" -#: actions/tag.php:97 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (RSS 2.0)" msgstr "%s标签的消息聚合 (RSS 2.0)" -#: actions/tag.php:103 #, php-format msgid "Notice feed for tag %s (Atom)" msgstr "%s标签的消息聚合 (Atom)" -#: actions/tagother.php:39 msgid "No ID argument." msgstr "没有 ID 冲突。" -#: actions/tagother.php:65 #, php-format msgid "Tag %s" msgstr "将%s加为标签" #. TRANS: H2 for user profile information. -#: actions/tagother.php:77 lib/userprofile.php:76 msgid "User profile" msgstr "用户页面" -#: actions/tagother.php:120 msgid "Tag user" msgstr "将用户加为标签" -#: actions/tagother.php:130 msgid "" "Tags for this user (letters, numbers, -, ., and _), comma- or space- " "separated" msgstr "" "给这个用户加注标签 (字母letters, 数字numbers, -, ., and _), 逗号或空格分隔" -#: actions/tagother.php:157 #, php-format msgid "Invalid tag: \"%s\"" msgstr "无效的标签:\"%s\"。" -#: actions/tagother.php:172 msgid "" "You can only tag people you are subscribed to or who are subscribed to you." msgstr "你只能给你关注或关注你的人添加标签。" -#: actions/tagother.php:215 msgid "Use this form to add tags to your subscribers or subscriptions." msgstr "使用这个表单给你的关注者或你关注的用户添加标签。" -#: actions/tagrss.php:35 msgid "No such tag." msgstr "没有此标签。" #. TRANS: Client error displayed when trying to unblock a non-blocked user. -#: actions/unblock.php:59 msgid "You haven't blocked that user." msgstr "你未屏蔽该用户。" -#: actions/unsandbox.php:72 msgid "User is not sandboxed." msgstr "用户不在沙盒中。" -#: actions/unsilence.php:72 msgid "User is not silenced." msgstr "用户未被禁言。" -#: actions/unsubscribe.php:77 msgid "No profile ID in request." msgstr "请求不含资料页 ID。" -#: actions/unsubscribe.php:98 msgid "Unsubscribed" msgstr "已取消关注" -#: actions/updateprofile.php:64 #, php-format msgid "" "Listenee stream license ‘%1$s’ is not compatible with site license ‘%2$s’." msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s”不兼容。" -#: actions/urlsettings.php:60 #, fuzzy msgid "URL settings" msgstr "IM 设置" #. TRANS: Instructions for tab "Other" in user profile settings. -#: actions/urlsettings.php:72 msgid "Manage various other options." msgstr "管理其他选项。" #. TRANS: Used as a suffix for free URL shorteners in a dropdown list in the tab "Other" of a #. TRANS: user's profile settings. This message has one space at the beginning. Use your #. TRANS: language's word separator here if it has one (most likely a single space). -#: actions/urlsettings.php:115 msgid " (free service)" msgstr "(免费服务)" -#: actions/urlsettings.php:121 #, fuzzy msgid "[none]" msgstr "无" -#: actions/urlsettings.php:122 msgid "[internal]" msgstr "" #. TRANS: Label for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:130 msgid "Shorten URLs with" msgstr "缩短 URL 使用" #. TRANS: Tooltip for for dropdown with URL shortener services. -#: actions/urlsettings.php:132 msgid "Automatic shortening service to use." msgstr "要使用的自动短网址服务。" -#: actions/urlsettings.php:138 msgid "URL longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:141 msgid "URLs longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:145 msgid "Text longer than" msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:148 msgid "" "URLs in notices longer than this will be shortened, 0 means always shorten." msgstr "" #. TRANS: Form validation error for form "Other settings" in user profile. -#: actions/urlsettings.php:180 msgid "URL shortening service is too long (maximum 50 characters)." msgstr "短网址服务过长(不能超过50个字符)。" -#: actions/urlsettings.php:187 msgid "Invalid number for max url length." msgstr "" -#: actions/urlsettings.php:193 #, fuzzy msgid "Invalid number for max notice length." msgstr "无效的消息内容。" -#: actions/urlsettings.php:238 msgid "Error saving user URL shortening preferences." msgstr "" #. TRANS: User admin panel title -#: actions/useradminpanel.php:58 msgctxt "TITLE" msgid "User" msgstr "用户" #. TRANS: Instruction for user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:69 msgid "User settings for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的用户设置" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when a non-numeric character limit was set. -#: actions/useradminpanel.php:147 msgid "Invalid bio limit. Must be numeric." msgstr "无效的自述限制,必须为数字。" #. TRANS: Form validation error in user admin panel when welcome text is too long. -#: actions/useradminpanel.php:154 msgid "Invalid welcome text. Maximum length is 255 characters." msgstr "无效的欢迎文字。最大长度255个字符。" #. TRANS: Client error displayed when trying to set a non-existing user as default subscription for new #. TRANS: users in user admin panel. %1$s is the invalid nickname. -#: actions/useradminpanel.php:166 #, php-format msgid "Invalid default subscripton: \"%1$s\" is not a user." msgstr "无效的默认关注:“%1$s”不是一个用户。" -#: actions/useradminpanel.php:215 lib/action.php:565 lib/settingsnav.php:77 -#: lib/subgroupnav.php:81 msgid "Profile" msgstr "个人信息" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:220 msgid "Bio Limit" msgstr "自述限制" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting the character limit for the bio field. -#: actions/useradminpanel.php:222 msgid "Maximum length of a profile bio in characters." msgstr "个人资料自述最长的字符数。" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:231 msgid "New users" msgstr "新用户" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:236 msgid "New user welcome" msgstr "新用户欢迎" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting new user welcome text. -#: actions/useradminpanel.php:238 msgid "Welcome text for new users (maximum 255 characters)." msgstr "给新用户的欢迎文字(不能超过255个字符)。" #. TRANS: Field label in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:244 msgid "Default subscription" msgstr "默认关注" #. TRANS: Tooltip in user admin panel for setting default subscription for new users. -#: actions/useradminpanel.php:246 msgid "Automatically subscribe new users to this user." msgstr "自动关注所有关注我的人 (这个选项适合机器人)" #. TRANS: Form legend in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:256 msgid "Invitations" msgstr "邀请" #. TRANS: Field label for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:262 msgid "Invitations enabled" msgstr "邀请已启用" #. TRANS: Tooltip for checkbox in user admin panel for allowing users to invite friend using site e-mail. -#: actions/useradminpanel.php:265 msgid "Whether to allow users to invite new users." msgstr "是否允许用户发送注册邀请。" #. TRANS: Title for button to save user settings in user admin panel. -#: actions/useradminpanel.php:302 msgid "Save user settings." msgstr "保存用户设置。" #. TRANS: Page title. -#: actions/userauthorization.php:109 msgid "Authorize subscription" msgstr "授权关注" #. TRANS: Page notice on "Auhtorize subscription" page. -#: actions/userauthorization.php:115 msgid "" "Please check these details to make sure that you want to subscribe to this " "user’s notices. If you didn’t just ask to subscribe to someone’s notices, " @@ -6415,38 +5247,31 @@ msgstr "" "阅,请单击\"拒绝\"。" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Accept" msgstr "接受" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:202 msgid "Subscribe to this user." msgstr "订阅此用户。" #. TRANS: Button text on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:204 msgctxt "BUTTON" msgid "Reject" msgstr "拒绝" #. TRANS: Title for button on Authorise Subscription page. -#: actions/userauthorization.php:206 msgid "Reject this subscription." msgstr "拒绝此订阅。" #. TRANS: Client error displayed for an empty authorisation request. -#: actions/userauthorization.php:219 msgid "No authorization request!" msgstr "没有授权请求!" #. TRANS: Accept message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:242 msgid "Subscription authorized" msgstr "已授权关注" -#: actions/userauthorization.php:245 msgid "" "The subscription has been authorized, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to authorize the " @@ -6456,11 +5281,9 @@ msgstr "" "token 是:" #. TRANS: Reject message header from Authorise subscription page. -#: actions/userauthorization.php:256 msgid "Subscription rejected" msgstr "关注已拒绝" -#: actions/userauthorization.php:259 msgid "" "The subscription has been rejected, but no callback URL was passed. Check " "with the site’s instructions for details on how to fully reject the " @@ -6469,35 +5292,30 @@ msgstr "关注已拒绝,但是没有回传 URL。请到网站查看如何完 #. TRANS: Exception thrown when no valid user is found for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listener URI. -#: actions/userauthorization.php:296 #, fuzzy, php-format msgid "Listener URI \"%s\" not found here." msgstr "Listener URI ‘%s’ 没有找到。" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is too long for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:303 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is too long." msgstr "Listenee URI ‘%s’ 过长。" #. TRANS: Exception thrown when listenee URI is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a listenee URI. -#: actions/userauthorization.php:311 #, fuzzy, php-format msgid "Listenee URI \"%s\" is a local user." msgstr "Listenee URI ‘%s’ 是一个本地用户。" #. TRANS: Exception thrown when profile URL is a local user for an authorisation request. #. TRANS: %s is a profile URL. -#: actions/userauthorization.php:329 #, fuzzy, php-format msgid "Profile URL \"%s\" is for a local user." msgstr "个人信息 URL “%s” 是为本地用户的。" #. TRANS: Exception thrown when licenses are not compatible for an authorisation request. #. TRANS: %1$s is the license for the listenee, %2$s is the license for "this" StatusNet site. -#: actions/userauthorization.php:339 #, fuzzy, php-format msgid "" "Listenee stream license \"%1$s\" is not compatible with site license \"%2$s" @@ -6506,75 +5324,61 @@ msgstr "Listenee stream 许可证“‘%1$s” 与本网站的许可证 “%2$s #. TRANS: Exception thrown when avatar URL is invalid for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:349 #, fuzzy, php-format msgid "Avatar URL \"%s\" is not valid." msgstr "头像地址‘%s’无效。" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL could not be read for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:356 #, fuzzy, php-format msgid "Cannot read avatar URL \"%s\"." msgstr "无法读取头像 URL '%s'。" #. TRANS: Exception thrown when avatar URL return an invalid image type for an authorisation request. #. TRANS: %s is an avatar URL. -#: actions/userauthorization.php:363 #, fuzzy, php-format msgid "Wrong image type for avatar URL \"%s\"." msgstr "头像 URL ‘%s’ 图像格式错误。" #. TRANS: Page title for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:74 lib/designsettings.php:61 msgid "Profile design" msgstr "个人页面外观" #. TRANS: Instructions for profile design page. -#: actions/userdesignsettings.php:84 lib/designsettings.php:72 msgid "" "Customize the way your profile looks with a background image and a colour " "palette of your choice." msgstr "通过背景图片和调色板自定义你的页面外观。" -#: actions/userdesignsettings.php:289 msgid "Enjoy your hotdog!" msgstr "享受你的成果吧!" -#: actions/userdesignsettings.php:325 #, fuzzy msgid "Design settings" msgstr "保存访问设置" -#: actions/userdesignsettings.php:340 msgid "View profile designs" msgstr "查看个人页面外观" -#: actions/userdesignsettings.php:341 msgid "Show or hide profile designs." msgstr "显示或隐藏个人页面外观。" -#: actions/userdesignsettings.php:348 #, fuzzy msgid "Background file" msgstr "背景" #. TRANS: Message is used as a page title. %1$s is a nick name, %2$d is a page number. -#: actions/usergroups.php:66 #, php-format msgid "%1$s groups, page %2$d" msgstr "%1$s的小组,第%2$d页" -#: actions/usergroups.php:132 msgid "Search for more groups" msgstr "搜索更多小组" -#: actions/usergroups.php:159 #, php-format msgid "%s is not a member of any group." msgstr "%s还未加入任何小组。" -#: actions/usergroups.php:164 #, php-format msgid "Try [searching for groups](%%action.groupsearch%%) and joining them." msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。" @@ -6584,18 +5388,14 @@ msgstr "试一下[搜索小组](%%action.groupsearch%%)并加入他们。" #. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a site name. #. TRANS: Message is used as a subtitle in atom user notice feed. #. TRANS: %1$s is a user name, %2$s is a site name. -#: actions/userrss.php:97 lib/atomgroupnoticefeed.php:70 -#: lib/atomusernoticefeed.php:95 #, php-format msgid "Updates from %1$s on %2$s!" msgstr "%2$s 上 %1$s 的更新!" -#: actions/version.php:75 #, php-format msgid "StatusNet %s" msgstr "StatusNet %s" -#: actions/version.php:155 #, php-format msgid "" "This site is powered by %1$s version %2$s, Copyright 2008-2010 StatusNet, " @@ -6603,16 +5403,13 @@ msgid "" msgstr "" "此网站使用%1$s版本%2$s,2008-2010 StatusNet, Inc. 和其他贡献者版权所有。" -#: actions/version.php:163 msgid "Contributors" msgstr "贡献者" #. TRANS: Menu item for site administration -#: actions/version.php:167 lib/adminpanelaction.php:403 msgid "License" msgstr "许可协议" -#: actions/version.php:170 msgid "" "StatusNet is free software: you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU Affero General Public License as published by the Free " @@ -6622,7 +5419,6 @@ msgstr "" "StatusNet 是一个免费软件,你可以在遵守自由软件基金会发布的 GNU Affero GPL 或" "第三版或以后的版本的情况下重新部署或者修改它," -#: actions/version.php:176 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -6632,7 +5428,6 @@ msgstr "" "这个程序的发布是希望它可以有用,但没有任何的担保;也没有售后性或者符合其他特" "别目的的担保。查看 GNU Affero GPL 了解更多信息。" -#: actions/version.php:182 #, php-format msgid "" "You should have received a copy of the GNU Affero General Public License " @@ -6640,52 +5435,42 @@ msgid "" msgstr "你应该在本程序中收到了一份 GNU Affero GPL 的副本,如果没有收到请看%s。" #. TRANS: Form input field label for application name. -#: actions/version.php:197 lib/applicationeditform.php:190 msgid "Name" msgstr "名称" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to version information on the StatusNet site. -#: actions/version.php:198 lib/action.php:885 msgid "Version" msgstr "版本" -#: actions/version.php:199 msgid "Author(s)" msgstr "作者" #. TRANS: Form input field label. -#: actions/version.php:200 lib/applicationeditform.php:208 -#: lib/groupeditform.php:168 msgid "Description" msgstr "描述" #. TRANS: Activity title when marking a notice as favorite. -#: classes/Fave.php:164 msgid "Favor" msgstr "收藏" #. TRANS: Ntofication given when a user marks a notice as favorite. #. TRANS: %1$s is a user nickname or full name, %2$s is a notice URI. -#: classes/Fave.php:167 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as a favorite." msgstr "%1$s 收藏了消息 %2$s 。" #. TRANS: Server exception thrown when a URL cannot be processed. -#: classes/File.php:162 #, php-format msgid "Cannot process URL '%s'" msgstr "不能处理 URL “%s”" #. TRANS: Server exception thrown when... Robin thinks something is impossible! -#: classes/File.php:194 msgid "Robin thinks something is impossible." msgstr "麦子认为卖烧麦是份很令人愉快的工作。" #. TRANS: Message given if an upload is larger than the configured maximum. #. TRANS: %1$d is the byte limit for uploads, %2$d is the byte count for the uploaded file. #. TRANS: %1$s is used for plural. -#: classes/File.php:210 #, php-format msgid "" "No file may be larger than %1$d byte and the file you sent was %2$d bytes. " @@ -6697,7 +5482,6 @@ msgstr[0] "文件不能大于%1$d字节,而你上传的文件是%2$d字节。 #. TRANS: Message given if an upload would exceed user quota. #. TRANS: %d (number) is the user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:223 #, php-format msgid "A file this large would exceed your user quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your user quota of %d bytes." @@ -6705,163 +5489,135 @@ msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的用户配额。" #. TRANS: Message given id an upload would exceed a user's monthly quota. #. TRANS: $d (number) is the monthly user quota in bytes and is used for plural. -#: classes/File.php:235 #, php-format msgid "A file this large would exceed your monthly quota of %d byte." msgid_plural "A file this large would exceed your monthly quota of %d bytes." msgstr[0] "这么大的文件会超过你%d字节的每月配额。" #. TRANS: Client exception thrown if a file upload does not have a valid name. -#: classes/File.php:282 classes/File.php:297 msgid "Invalid filename." msgstr "无效的文件名。" #. TRANS: Exception thrown when joining a group fails. -#: classes/Group_member.php:51 msgid "Group join failed." msgstr "加入小组失败。" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group the user is not a member of. -#: classes/Group_member.php:64 msgid "Not part of group." msgstr "不是小组成员。" #. TRANS: Exception thrown when trying to leave a group fails. -#: classes/Group_member.php:72 msgid "Group leave failed." msgstr "离开小组失败。" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid profile ID. #. TRANS: %s is the invalid profile ID. -#: classes/Group_member.php:85 #, php-format msgid "Profile ID %s is invalid." msgstr "无效的用户 ID %s。" #. TRANS: Exception thrown providing an invalid group ID. #. TRANS: %s is the invalid group ID. -#: classes/Group_member.php:98 #, php-format msgid "Group ID %s is invalid." msgstr "小组 ID %s 无效。" #. TRANS: Activity title. -#: classes/Group_member.php:147 lib/joinform.php:114 msgid "Join" msgstr "加入" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: classes/Group_member.php:151 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s加入了%2$s小组。" #. TRANS: Server exception thrown when updating a local group fails. -#: classes/Local_group.php:42 msgid "Could not update local group." msgstr "无法更新本地小组。" #. TRANS: Exception thrown when trying creating a login token failed. #. TRANS: %s is the user nickname for which token creation failed. -#: classes/Login_token.php:78 #, php-format msgid "Could not create login token for %s" msgstr "无法创建别名。" #. TRANS: Exception thrown when database name or Data Source Name could not be found. -#: classes/Memcached_DataObject.php:556 msgid "No database name or DSN found anywhere." msgstr "没有找到数据库名称或者 DSN。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to send a direct message while being banned from sending them. -#: classes/Message.php:45 msgid "You are banned from sending direct messages." msgstr "你被禁止发送私信。" #. TRANS: Message given when a message could not be stored on the server. -#: classes/Message.php:69 msgid "Could not insert message." msgstr "无法添加信息。" #. TRANS: Message given when a message could not be updated on the server. -#: classes/Message.php:80 msgid "Could not update message with new URI." msgstr "无法通过新的 URI 更新消息。" #. TRANS: Server exception thrown when a user profile for a notice cannot be found. #. TRANS: %1$d is a profile ID (number), %2$d is a notice ID (number). -#: classes/Notice.php:98 #, php-format msgid "No such profile (%1$d) for notice (%2$d)." msgstr "没有对于 消息 (%2$d) 的 个人信息页 (%1$d) 。" #. TRANS: Server exception. %s are the error details. -#: classes/Notice.php:199 #, php-format msgid "Database error inserting hashtag: %s" msgstr "插入标签时数据库出错:%s" #. TRANS: Client exception thrown if a notice contains too many characters. -#: classes/Notice.php:279 msgid "Problem saving notice. Too long." msgstr "保存消息时出错。太长。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to save a notice for an unknown user. -#: classes/Notice.php:284 msgid "Problem saving notice. Unknown user." msgstr "保存消息时出错。未知用户。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:290 msgid "" "Too many notices too fast; take a breather and post again in a few minutes." msgstr "你在短时间里发布了过多的消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post too many duplicate notices in a given time frame. -#: classes/Notice.php:297 msgid "" "Too many duplicate messages too quickly; take a breather and post again in a " "few minutes." msgstr "你在短时间里发布了过多的重复消息,请深呼吸,过几分钟再发消息。" #. TRANS: Client exception thrown when a user tries to post while being banned. -#: classes/Notice.php:305 msgid "You are banned from posting notices on this site." msgstr "在这个网站你被禁止发布消息。" #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be saved. #. TRANS: Server exception thrown when a notice cannot be updated. -#: classes/Notice.php:372 classes/Notice.php:399 msgid "Problem saving notice." msgstr "保存消息时出错。" #. TRANS: Server exception thrown when no array is provided to the method saveKnownGroups(). -#: classes/Notice.php:929 msgid "Bad type provided to saveKnownGroups." msgstr "对 saveKnownGroups 提供的类型无效。" #. TRANS: Server exception thrown when an update for a group inbox fails. -#: classes/Notice.php:1028 msgid "Problem saving group inbox." msgstr "保存小组收件箱时出错。" #. TRANS: Server exception thrown when a reply cannot be saved. #. TRANS: %1$d is a notice ID, %2$d is the ID of the mentioned user. -#: classes/Notice.php:1144 #, php-format msgid "Could not save reply for %1$d, %2$d." msgstr "无法保存回复,%1$d 对 %2$d。" #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: classes/Notice.php:1663 #, php-format msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "RT @%1$s %2$s" #. TRANS: Full name of a profile or group followed by nickname in parens -#: classes/Profile.php:172 classes/User_group.php:242 #, php-format msgctxt "FANCYNAME" msgid "%1$s (%2$s)" @@ -6869,264 +5625,208 @@ msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke an existing role for a user that does not exist. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:779 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; does not exist." msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,不存在。" #. TRANS: Exception thrown when trying to revoke a role for a user with a failing database query. #. TRANS: %1$s is the role name, %2$s is the user ID (number). -#: classes/Profile.php:788 #, php-format msgid "Cannot revoke role \"%1$s\" for user #%2$d; database error." msgstr "无法取消用户#%2$d的\\\"%1$s\\\"权限,数据库错误。" #. TRANS: Exception thrown when a right for a non-existing user profile is checked. -#: classes/Remote_profile.php:54 msgid "Missing profile." msgstr "丢失的个人信息。" #. TRANS: Exception thrown when a tag cannot be saved. -#: classes/Status_network.php:338 msgid "Unable to save tag." msgstr "无法保存标签。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while being banned from subscribing. -#: classes/Subscription.php:77 lib/oauthstore.php:482 msgid "You have been banned from subscribing." msgstr "你被禁止添加关注。" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe while already subscribed. -#: classes/Subscription.php:82 msgid "Already subscribed!" msgstr "已经关注了!" #. TRANS: Exception thrown when trying to subscribe to a user who has blocked the subscribing user. -#: classes/Subscription.php:87 msgid "User has blocked you." msgstr "用户将你屏蔽了。" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsibscribe without a subscription. -#: classes/Subscription.php:176 msgid "Not subscribed!" msgstr "未关注!" #. TRANS: Exception thrown when trying to unsubscribe a user from themselves. -#: classes/Subscription.php:183 msgid "Could not delete self-subscription." msgstr "无法删除自我关注。" #. TRANS: Exception thrown when the OMB token for a subscription could not deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:211 msgid "Could not delete subscription OMB token." msgstr "无法删除关注 OMB token。" #. TRANS: Exception thrown when a subscription could not be deleted on the server. -#: classes/Subscription.php:223 msgid "Could not delete subscription." msgstr "无法取消关注。" #. TRANS: Activity tile when subscribing to another person. -#: classes/Subscription.php:265 msgid "Follow" msgstr "关注" #. TRANS: Notification given when one person starts following another. #. TRANS: %1$s is the subscriber, %2$s is the subscribed. -#: classes/Subscription.php:268 #, php-format msgid "%1$s is now following %2$s." msgstr "%1$s 现在开始关注了 %2$s。" #. TRANS: Notice given on user registration. #. TRANS: %1$s is the sitename, $2$s is the registering user's nickname. -#: classes/User.php:390 #, php-format msgid "Welcome to %1$s, @%2$s!" msgstr "欢迎来到 %1$s,@%2$s!" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:923 msgid "No single user defined for single-user mode." msgstr "没有单独的用户被定义为单用户模式。" #. TRANS: Server exception. -#: classes/User.php:927 msgid "Single-user mode code called when not enabled." msgstr "没启用单用户模式的代码。" #. TRANS: Server exception thrown when creating a group failed. -#: classes/User_group.php:522 msgid "Could not create group." msgstr "无法创建小组。" #. TRANS: Server exception thrown when updating a group URI failed. -#: classes/User_group.php:532 msgid "Could not set group URI." msgstr "无法设置小组 URI。" #. TRANS: Server exception thrown when setting group membership failed. -#: classes/User_group.php:555 msgid "Could not set group membership." msgstr "无法设置小组成员。" #. TRANS: Server exception thrown when saving local group information failed. -#: classes/User_group.php:570 msgid "Could not save local group info." msgstr "无法保存本地小组信息。" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:65 #, php-format msgid "Cannot locate account %s." msgstr "找不到帐户 %s。" #. TRANS: Exception thrown when a service document could not be located account move. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:106 #, php-format msgid "Cannot find XRD for %s." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when an account could not be located when it should be moved. #. TRANS: %s is the remote site. -#: lib/accountmover.php:131 #, php-format msgid "No AtomPub API service for %s." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: lib/action.php:161 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" #. TRANS: Page title for a page without a title set. -#: lib/action.php:177 msgid "Untitled page" msgstr "无标题页" #. TRANS: Localized tooltip for '...' expansion button on overlong remote messages. -#: lib/action.php:325 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Show more" msgstr "显示更多" #. TRANS: Inline reply form submit button: submits a reply comment. -#: lib/action.php:328 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" -msgid "Comment" -msgstr "内容" +msgid "Reply" +msgstr "回复" #. TRANS: Placeholder text for inline reply form. Clicking in this box will turn it into a mini notice form. -#: lib/action.php:331 -msgid "Add a comment..." +msgid "Write a reply..." msgstr "" -#: lib/action.php:559 lib/personalgroupnav.php:99 -#, fuzzy msgid "Home" msgstr "主页" -#: lib/action.php:560 #, fuzzy msgid "Friends timeline" msgstr "%s的时间线" -#: lib/action.php:566 -#, fuzzy msgid "Your profile" msgstr "小组资料" -#: lib/action.php:570 lib/action.php:593 lib/publicgroupnav.php:78 msgid "Public" msgstr "公共" -#: lib/action.php:571 lib/action.php:594 #, fuzzy msgid "Everyone on this site" msgstr "搜索本站用户" -#: lib/action.php:575 -#, fuzzy msgid "Settings" msgstr "SMS 设置" -#: lib/action.php:576 #, fuzzy msgid "Change your personal settings" msgstr "修改你的个人信息" -#: lib/action.php:582 #, fuzzy msgid "Site configuration" msgstr "用户配置" -#: lib/action.php:587 -#, fuzzy msgid "Logout" msgstr "登出" -#: lib/action.php:588 -#, fuzzy msgid "Logout from the site" msgstr "从网站登出" -#: lib/action.php:599 -#, fuzzy msgid "Login to the site" msgstr "登录这个网站" -#: lib/action.php:606 -#, fuzzy msgid "Search" msgstr "搜索" -#: lib/action.php:607 #, fuzzy msgid "Search the site" msgstr "搜索帮助" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to help on StatusNet. -#: lib/action.php:864 msgid "Help" msgstr "帮助" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to text about StatusNet site. -#: lib/action.php:867 msgid "About" msgstr "关于" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Frequently Asked Questions. -#: lib/action.php:870 msgid "FAQ" msgstr "FAQ" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to Terms of Service. -#: lib/action.php:875 msgid "TOS" msgstr "条款" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to privacy policy. -#: lib/action.php:879 msgid "Privacy" msgstr "隐私" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about StatusNet and its license. -#: lib/action.php:882 msgid "Source" msgstr "源码" #. TRANS: Secondary navigation menu option leading to e-mail contact information on the #. TRANS: StatusNet site, where to report bugs, ... -#: lib/action.php:889 msgid "Contact" msgstr "联系" #. TRANS: Secondary navigation menu option. Leads to information about embedding a timeline widget. -#: lib/action.php:892 msgid "Badge" msgstr "挂件" @@ -7134,7 +5834,6 @@ msgstr "挂件" #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: "%%site.broughtby%%" is the value of the variable site.broughtby -#: lib/action.php:921 #, php-format msgid "" "**%%site.name%%** is a microblogging service brought to you by [%%site." @@ -7144,7 +5843,6 @@ msgstr "" "broughtbyurl%%)。" #. TRANS: First sentence of the StatusNet site license. Used if 'broughtby' is not set. -#: lib/action.php:924 #, php-format msgid "**%%site.name%%** is a microblogging service." msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。" @@ -7153,7 +5851,6 @@ msgstr "**%%site.name%%** 是一个微博客服务。" #. TRANS: Make sure there is no whitespace between "]" and "(". #. TRANS: Text between [] is a link description, text between () is the link itself. #. TRANS: %s is the version of StatusNet that is being used. -#: lib/action.php:931 #, php-format msgid "" "It runs the [StatusNet](http://status.net/) microblogging software, version %" @@ -7165,103 +5862,85 @@ msgstr "" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'private'. #. TRANS: %1$s is the site name. -#: lib/action.php:949 #, php-format msgid "Content and data of %1$s are private and confidential." msgstr "%1$s的内容和数据是私人且保密的。" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved'. #. TRANS: %1$s is the copyright owner. -#: lib/action.php:956 #, php-format msgid "Content and data copyright by %1$s. All rights reserved." msgstr "内容和数据%1$s版权所有并保留所有权利。" #. TRANS: Content license displayed when license is set to 'allrightsreserved' and no owner is set. -#: lib/action.php:960 msgid "Content and data copyright by contributors. All rights reserved." msgstr "内容和数据贡献者版权所有并保留所有权利。" #. TRANS: license message in footer. #. TRANS: %1$s is the site name, %2$s is a link to the license URL, with a licence name set in configuration. -#: lib/action.php:992 #, php-format msgid "All %1$s content and data are available under the %2$s license." msgstr "所有%1$s的内容和数据在%2$s许可下有效。" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: present than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1335 msgid "After" msgstr "之后" #. TRANS: Pagination message to go to a page displaying information more in the #. TRANS: past than the currently displayed information. -#: lib/action.php:1345 msgid "Before" msgstr "之前" #. TRANS: Client exception thrown when a feed instance is a DOMDocument. -#: lib/activity.php:125 msgid "Expecting a root feed element but got a whole XML document." msgstr "只期待一个 root feed 元素但收到了整个的 XML 文档。" #. TRANS: Client exception thrown when using an unknown verb for the activity importer. -#: lib/activityimporter.php:81 #, php-format msgid "Unknown verb: \"%s\"." msgstr "未知的动词:“%s”" #. TRANS: Client exception thrown when trying to force a subscription for an untrusted user. -#: lib/activityimporter.php:107 msgid "Cannot force subscription for untrusted user." msgstr "不能强迫不受信任的用户订阅。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to for a remote user to subscribe. -#: lib/activityimporter.php:117 msgid "Cannot force remote user to subscribe." msgstr "不能强制远程用户订阅。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to subscribe to an unknown profile. -#: lib/activityimporter.php:132 msgid "Unknown profile." msgstr "未知的配置文件" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import an event not related to the importing user. -#: lib/activityimporter.php:138 msgid "This activity seems unrelated to our user." msgstr "这项活动似乎与我们的用户无关。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a remote group that is not a group. -#: lib/activityimporter.php:154 msgid "Remote profile is not a group!" msgstr "远程配置文件不是一个组 !" #. TRANS: Client exception thrown when trying to join a group the importing user is already a member of. -#: lib/activityimporter.php:163 msgid "User is already a member of this group." msgstr "用户已经是该小组成员。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice by another user. #. TRANS: %1$s is the source URI of the notice, %2$s is the URI of the author. -#: lib/activityimporter.php:201 #, php-format msgid "Already know about notice %1$s and it has a different author %2$s." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown when trying to overwrite the author information for a non-trusted user during import. -#: lib/activityimporter.php:207 msgid "Not overwriting author info for non-trusted user." msgstr "不受信任的用户的信息不被重写。" #. TRANS: Client exception thrown when trying to import a notice without content. #. TRANS: %s is the notice URI. -#: lib/activityimporter.php:223 #, php-format msgid "No content for notice %s." msgstr "通知 %s 没有内容。" -#: lib/activitymover.php:84 #, php-format msgid "No such user %s." msgstr "没有这样的用户 %s。" @@ -7272,414 +5951,335 @@ msgstr "没有这样的用户 %s。" #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. #. TRANS: Exception thrown when post to collection fails with a status that is not handled. #. TRANS: %1$s is a URL, %2$s is the status, %s$s is the fail reason. -#: lib/activitysink.php:163 lib/activitysink.php:167 lib/activitysink.php:172 #, php-format msgctxt "URLSTATUSREASON" msgid "%1$s %2$s %3$s" msgstr "%1$s %2$s %3$s" #. TRANS: Client exception thrown when there is no source attribute. -#: lib/activityutils.php:200 msgid "Can't handle remote content yet." msgstr "还不能处理远程内容。" #. TRANS: Client exception thrown when there embedded XML content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:237 msgid "Can't handle embedded XML content yet." msgstr "还不能处理嵌入式 XML 内容。" #. TRANS: Client exception thrown when base64 encoded content is found that cannot be processed yet. -#: lib/activityutils.php:242 msgid "Can't handle embedded Base64 content yet." msgstr "还不能处理嵌入式 Base64 内容。" #. TRANS: Client error message thrown when a user tries to change admin settings but has no access rights. -#: lib/adminpanelaction.php:96 msgid "You cannot make changes to this site." msgstr "你不能在这个站点上修改。" #. TRANS: Client error message throw when a certain panel's settings cannot be changed. -#: lib/adminpanelaction.php:108 msgid "Changes to that panel are not allowed." msgstr "不允许对该面板进行修改。" #. TRANS: Client error message. -#: lib/adminpanelaction.php:222 msgid "showForm() not implemented." msgstr "showForm() 尚未实现。" #. TRANS: Client error message -#: lib/adminpanelaction.php:250 msgid "saveSettings() not implemented." msgstr "saveSettings() 尚未实现。" #. TRANS: Client error message thrown if design settings could not be deleted in #. TRANS: the admin panel Design. -#: lib/adminpanelaction.php:274 msgid "Unable to delete design setting." msgstr "无法删除外观设置。" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:337 msgid "Basic site configuration" msgstr "基本网站配置" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:339 msgctxt "MENU" msgid "Site" msgstr "网站" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:345 msgid "Design configuration" msgstr "外观配置" #. TRANS: Menu item for site administration #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/adminpanelaction.php:347 lib/groupnav.php:135 msgctxt "MENU" msgid "Design" msgstr "外观" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:353 msgid "User configuration" msgstr "用户配置" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:355 lib/personalgroupnav.php:110 msgid "User" msgstr "用户" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:361 msgid "Access configuration" msgstr "访问配置" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:369 msgid "Paths configuration" msgstr "路径配置" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:377 msgid "Sessions configuration" msgstr "会话配置" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:385 msgid "Edit site notice" msgstr "编辑网站消息" #. TRANS: Menu item for site administration -#: lib/adminpanelaction.php:387 msgid "Site notice" msgstr "网站消息" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:393 msgid "Snapshots configuration" msgstr "更改站点配置" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:401 msgid "Set site license" msgstr "设置网站许可协议" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: lib/adminpanelaction.php:409 #, fuzzy msgid "Plugins configuration" msgstr "路径配置" #. TRANS: Client error 401. -#: lib/apiauth.php:111 msgid "API resource requires read-write access, but you only have read access." msgstr "API 资源需要读写的访问权限,但是你只有只读的权限。" #. TRANS: OAuth exception thrown when no application is found for a given consumer key. -#: lib/apiauth.php:177 msgid "No application for that consumer key." msgstr "没有应用使用这个 consumer key。" -#: lib/apiauth.php:202 lib/apiauth.php:284 msgid "Not allowed to use API." msgstr "" #. TRANS: OAuth exception given when an incorrect access token was given for a user. -#: lib/apiauth.php:225 msgid "Bad access token." msgstr "无效的 access token。" #. TRANS: OAuth exception given when no user was found for a given token (no token was found). -#: lib/apiauth.php:230 msgid "No user for that token." msgstr "没有用户使用这个 token。" #. TRANS: Client error thrown when authentication fails becaus a user clicked "Cancel". #. TRANS: Client error thrown when authentication fails. -#: lib/apiauth.php:272 lib/apiauth.php:302 msgid "Could not authenticate you." msgstr "无法验证你。" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth consumer. -#: lib/apioauthstore.php:45 msgid "Could not create anonymous consumer." msgstr "无法创建匿名 consumer。" #. TRANS: Server error displayed when trying to create an anynymous OAuth application. -#: lib/apioauthstore.php:69 msgid "Could not create anonymous OAuth application." msgstr "无法创建匿名 OAuth 应用。" #. TRANS: Exception thrown when no token association could be found. -#: lib/apioauthstore.php:151 msgid "" "Could not find a profile and application associated with the request token." msgstr "无法找到请求 token 对应的用户和应用。" #. TRANS: Exception thrown when no access token can be issued. -#: lib/apioauthstore.php:209 msgid "Could not issue access token." msgstr "无法发行 access token。" -#: lib/apioauthstore.php:317 msgid "Database error inserting OAuth application user." msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。" -#: lib/apioauthstore.php:345 msgid "Database error updating OAuth application user." msgstr "插入 OAuth 应用用户时数据库出错。" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to revoke an unknown token. -#: lib/apioauthstore.php:371 msgid "Tried to revoke unknown token." msgstr "尝试了取消未知的 token。" #. TRANS: Exception thrown when an attempt is made to remove a revoked token. -#: lib/apioauthstore.php:376 msgid "Failed to delete revoked token." msgstr "删除取消的 token 失败。" #. TRANS: Form input field label for application icon. -#: lib/applicationeditform.php:177 msgid "Icon" msgstr "图标" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:182 msgid "Icon for this application" msgstr "该应用的图标" #. TRANS: Form input field instructions. #. TRANS: %d is the number of available characters for the description. -#: lib/applicationeditform.php:201 #, php-format msgid "Describe your application in %d character" msgid_plural "Describe your application in %d characters" msgstr[0] "用不超过%d个字符描述你的应用" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:205 msgid "Describe your application" msgstr "描述你的应用" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:216 msgid "URL of the homepage of this application" msgstr "这个应用的主页 URL" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:218 msgid "Source URL" msgstr "来源网址" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:225 msgid "Organization responsible for this application" msgstr "该应用的负责组织" #. TRANS: Form input field label. -#: lib/applicationeditform.php:227 msgid "Organization" msgstr "组织名称必填。" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:234 msgid "URL for the homepage of the organization" msgstr "这个组织的主页 URL" #. TRANS: Form input field instructions. -#: lib/applicationeditform.php:243 msgid "URL to redirect to after authentication" msgstr "通过授权后转向的 URL" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:271 msgid "Browser" msgstr "浏览器" #. TRANS: Radio button label for application type -#: lib/applicationeditform.php:288 msgid "Desktop" msgstr "桌面" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:290 msgid "Type of application, browser or desktop" msgstr "应用的类型,浏览器或桌面" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:314 msgid "Read-only" msgstr "只读" #. TRANS: Radio button label for access type. -#: lib/applicationeditform.php:334 msgid "Read-write" msgstr "读写" #. TRANS: Form guide. -#: lib/applicationeditform.php:336 msgid "Default access for this application: read-only, or read-write" msgstr "该应用默认的访问权限:只读或读写" #. TRANS: Submit button title. -#: lib/applicationeditform.php:353 msgid "Cancel" msgstr "取消" -#: lib/applicationlist.php:247 msgid " by " msgstr " by " #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:260 msgid "read-write" msgstr "读写" #. TRANS: Application access type -#: lib/applicationlist.php:262 msgid "read-only" msgstr "只读" #. TRANS: Used in application list. %1$s is a modified date, %2$s is access type ("read-write" or "read-only") -#: lib/applicationlist.php:268 #, php-format msgid "Approved %1$s - \"%2$s\" access." msgstr "通过了%1$s - \"%2$s\"的访问权限。" #. TRANS: Access token in the application list. #. TRANS: %s are the first 7 characters of the access token. -#: lib/applicationlist.php:282 #, php-format msgid "Access token starting with: %s" msgstr "Access token 的开始:%s" #. TRANS: Button label -#: lib/applicationlist.php:298 msgctxt "BUTTON" msgid "Revoke" msgstr "取消" -#: lib/atom10feed.php:113 msgid "Author element must contain a name element." msgstr "作者元素必须包含一个名称元素。" #. TRANS: Server exception thrown when using the method setActivitySubject() in the class Atom10Feed. -#: lib/atom10feed.php:160 msgid "Do not use this method!" msgstr "不要使用此方法 !" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmentnoticesection.php:67 msgid "Notices where this attachment appears" msgstr "出现这个附件的消息" #. TRANS: Title. -#: lib/attachmenttagcloudsection.php:48 msgid "Tags for this attachment" msgstr "此附件的标签" #. TRANS: Exception thrown when a password change fails. -#: lib/authenticationplugin.php:221 lib/authenticationplugin.php:227 msgid "Password changing failed." msgstr "修改密码失败。" #. TRANS: Exception thrown when a password change attempt fails because it is not allowed. -#: lib/authenticationplugin.php:238 msgid "Password changing is not allowed." msgstr "不允许更改密码。" #. TRANS: Title for the form to block a user. -#: lib/blockform.php:68 msgid "Block" msgstr "屏蔽" #. TRANS: Description of the form to block a user. -#: lib/blockform.php:79 msgid "Block this user" msgstr "屏蔽这个用户" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:104 lib/channel.php:125 msgid "Command results" msgstr "执行结果" #. TRANS: Title for command results. -#: lib/channel.php:138 msgid "AJAX error" msgstr "AJAX 错误" #. TRANS: E-mail subject when a command has completed. -#: lib/channel.php:177 lib/mailhandler.php:143 msgid "Command complete" msgstr "执行完毕" #. TRANS: E-mail subject when a command has failed. -#: lib/channel.php:188 msgid "Command failed" msgstr "执行失败" #. TRANS: Command exception text shown when a notice ID is requested that does not exist. -#: lib/command.php:82 lib/command.php:106 msgid "Notice with that id does not exist." msgstr "没有此 id 的消息。" #. TRANS: Command exception text shown when a last user notice is requested and it does not exist. #. TRANS: Error text shown when a last user notice is requested and it does not exist. -#: lib/command.php:99 lib/command.php:642 msgid "User has no last notice." msgstr "用户没有最后一条的消息。" #. TRANS: Message given requesting a profile for a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user for which the profile could not be found. -#: lib/command.php:128 #, php-format msgid "Could not find a user with nickname %s." msgstr "无法找到昵称为 %s 的用户。" #. TRANS: Message given getting a non-existing user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that could not be found. -#: lib/command.php:148 #, php-format msgid "Could not find a local user with nickname %s." msgstr "无法在本地找到昵称为%s的用户。" #. TRANS: Error text shown when an unimplemented command is given. -#: lib/command.php:183 msgid "Sorry, this command is not yet implemented." msgstr "对不起,这个命令还没有实现。" #. TRANS: Command exception text shown when a user tries to nudge themselves. -#: lib/command.php:229 msgid "It does not make a lot of sense to nudge yourself!" msgstr "呼叫自己不太符合逻辑吧。" #. TRANS: Message given having nudged another user. #. TRANS: %s is the nickname of the user that was nudged. -#: lib/command.php:238 #, php-format msgid "Nudge sent to %s." msgstr "呼叫已发给 %s。" @@ -7688,7 +6288,6 @@ msgstr "呼叫已发给 %s。" #. TRANS: %1$s is the number of other user the user is subscribed to. #. TRANS: %2$s is the number of users that are subscribed to the user. #. TRANS: %3$s is the number of notices the user has sent. -#: lib/command.php:268 #, php-format msgid "" "Subscriptions: %1$s\n" @@ -7700,40 +6299,34 @@ msgstr "" "消息数: %3$s" #. TRANS: Error message text shown when a favorite could not be set because it has already been favorited. -#: lib/command.php:298 #, fuzzy msgid "Could not create favorite: already favorited." msgstr "无法创建收藏。" #. TRANS: Text shown when a notice has been marked as favourite successfully. -#: lib/command.php:324 msgid "Notice marked as fave." msgstr "收藏了消息。" #. TRANS: Message given having added a user to a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:369 #, php-format msgid "%1$s joined group %2$s." msgstr "%1$s加入了%2$s小组。" #. TRANS: Message given having removed a user from a group. #. TRANS: %1$s is the nickname of the user, %2$s is the nickname of the group. -#: lib/command.php:417 #, php-format msgid "%1$s left group %2$s." msgstr "%1$s离开了%2$s小组。" #. TRANS: Whois output. #. TRANS: %1$s nickname of the queried user, %2$s is their profile URL. -#: lib/command.php:438 #, php-format msgctxt "WHOIS" msgid "%1$s (%2$s)" msgstr "%1$s (%2$s)" #. TRANS: Whois output. %s is the full name of the queried user. -#: lib/command.php:442 #, php-format msgid "Fullname: %s" msgstr "全名:%s" @@ -7741,7 +6334,6 @@ msgstr "全名:%s" #. TRANS: Whois output. %s is the location of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a location. -#: lib/command.php:446 lib/mail.php:275 #, php-format msgid "Location: %s" msgstr "位置:%s" @@ -7749,20 +6341,17 @@ msgstr "位置:%s" #. TRANS: Whois output. %s is the homepage of the queried user. #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is a homepage. -#: lib/command.php:450 lib/mail.php:279 #, php-format msgid "Homepage: %s" msgstr "主页:%s" #. TRANS: Whois output. %s is the bio information of the queried user. -#: lib/command.php:454 #, php-format msgid "About: %s" msgstr "关于:%s" #. TRANS: Command exception text shown when trying to send a direct message to a remote user (a user not registered at the current server). #. TRANS: %s is a remote profile. -#: lib/command.php:483 #, php-format msgid "" "%s is a remote profile; you can only send direct messages to users on the " @@ -7771,32 +6360,31 @@ msgstr "%s是一个远程的用户;你只能给同一个服务器上的用户 #. TRANS: Message given if content is too long. %1$sd is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:500 #, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." msgstr[0] "消息太长了 - 最大长度为%1$d字符,你发送的是%2$d字符。" +#. TRANS: Error text shown when trying to send a direct message to a user without a mutual subscription (each user must be subscribed to the other). +msgid "You can't send a message to this user." +msgstr "无法向此用户发送消息。" + #. TRANS: Error text shown sending a direct message fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:528 msgid "Error sending direct message." msgstr "发送消息出错。" #. TRANS: Message given having repeated a notice from another user. #. TRANS: %s is the name of the user for which the notice was repeated. -#: lib/command.php:565 #, php-format msgid "Notice from %s repeated." msgstr "来自 %s 的消息已转发。" #. TRANS: Error text shown when repeating a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:568 msgid "Error repeating notice." msgstr "转发消息时出错。" #. TRANS: Message given if content of a notice for a reply is too long. %1$d is used for plural. #. TRANS: %1$d is the maximum number of characters, %2$d is the number of submitted characters. -#: lib/command.php:603 #, php-format msgid "Notice too long - maximum is %1$d character, you sent %2$d." msgid_plural "Notice too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." @@ -7804,134 +6392,112 @@ msgstr[0] "消息过长 - 最长%1$d个字符,你发送的是%2$d。" #. TRANS: Text shown having sent a reply to a notice successfully. #. TRANS: %s is the nickname of the user of the notice the reply was sent to. -#: lib/command.php:616 #, php-format msgid "Reply to %s sent." msgstr "给 %s 的回复已发送。" #. TRANS: Error text shown when a reply to a notice fails with an unknown reason. -#: lib/command.php:619 msgid "Error saving notice." msgstr "保存消息时出错。" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing a subscribe command. -#: lib/command.php:666 msgid "Specify the name of the user to subscribe to." msgstr "指定要关注的用户名。" #. TRANS: Command exception text shown when trying to subscribe to an OMB profile using the subscribe command. -#: lib/command.php:675 msgid "Can't subscribe to OMB profiles by command." msgstr "无法通过命令行关注 OMB 用户。" #. TRANS: Text shown after having subscribed to another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the subscription was requested for. -#: lib/command.php:683 #, php-format msgid "Subscribed to %s." msgstr "已关注%s。" #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing an unsubscribe command. #. TRANS: Error text shown when no username was provided when issuing the command. -#: lib/command.php:704 lib/command.php:815 msgid "Specify the name of the user to unsubscribe from." msgstr "指定要取消关注的用户名。" #. TRANS: Text shown after having unsubscribed from another user successfully. #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:715 #, php-format msgid "Unsubscribed from %s." msgstr "取消关注%s。" #. TRANS: Error text shown when issuing the command "off" with a setting which has not yet been implemented. #. TRANS: Error text shown when issuing the command "on" with a setting which has not yet been implemented. -#: lib/command.php:735 lib/command.php:761 msgid "Command not yet implemented." msgstr "命令尚未实现。" #. TRANS: Text shown when issuing the command "off" successfully. -#: lib/command.php:739 msgid "Notification off." msgstr "通知已关闭。" #. TRANS: Error text shown when the command "off" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:742 msgid "Can't turn off notification." msgstr "无法关闭通知。" #. TRANS: Text shown when issuing the command "on" successfully. -#: lib/command.php:765 msgid "Notification on." msgstr "通知已开启。" #. TRANS: Error text shown when the command "on" fails for an unknown reason. -#: lib/command.php:768 msgid "Can't turn on notification." msgstr "无法开启通知。" #. TRANS: Error text shown when issuing the login command while login is disabled. -#: lib/command.php:782 msgid "Login command is disabled." msgstr "登录命令被禁用。" #. TRANS: Text shown after issuing the login command successfully. #. TRANS: %s is a logon link.. -#: lib/command.php:795 #, php-format msgid "This link is useable only once and is valid for only 2 minutes: %s." msgstr "这个链接只能使用一次并且仅在2分钟内有效:%s。" #. TRANS: Text shown after issuing the lose command successfully (stop another user from following the current user). #. TRANS: %s is the name of the user the unsubscription was requested for. -#: lib/command.php:824 #, php-format msgid "Unsubscribed %s." msgstr "已取消关注%s。" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to without having any subscriptions. -#: lib/command.php:842 msgid "You are not subscribed to anyone." msgstr "你没有关注任何人。" #. TRANS: Text shown after requesting other users a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed users. -#: lib/command.php:847 msgid "You are subscribed to this person:" msgid_plural "You are subscribed to these people:" msgstr[0] "你已关注了这个用户:" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user #. TRANS: (followers) without having any subscribers. -#: lib/command.php:869 msgid "No one is subscribed to you." msgstr "没有人关注你。" #. TRANS: Text shown after requesting other users that are subscribed to a user (followers). #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribing users. -#: lib/command.php:874 msgid "This person is subscribed to you:" msgid_plural "These people are subscribed to you:" msgstr[0] "这个用户正在关注你:" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to without having #. TRANS: any group subscriptions. -#: lib/command.php:896 msgid "You are not a member of any groups." msgstr "你还未成为任何一个小组的成员。" #. TRANS: Text shown after requesting groups a user is subscribed to. #. TRANS: This message supports plural forms. This message is followed by a #. TRANS: hard coded space and a comma separated list of subscribed groups. -#: lib/command.php:901 msgid "You are a member of this group:" msgid_plural "You are a member of these groups:" msgstr[0] "你是该小组成员:" #. TRANS: Help text for commands. Do not translate the command names themselves; they are fixed strings. -#: lib/command.php:916 msgid "" "Commands:\n" "on - turn on notifications\n" @@ -8012,214 +6578,171 @@ msgstr "" "tracking - 尚未实现。\n" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:36 msgid "No configuration file found." msgstr "没有找到配置文件。" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: Is followed by a list of directories (separated by HTML breaks). -#: lib/common.php:39 msgid "I looked for configuration files in the following places:" msgstr "我在以下位置查找了配置文件:" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. -#: lib/common.php:42 msgid "You may wish to run the installer to fix this." msgstr "或许你想运行安装程序来解决这个问题。" #. TRANS: Error message displayed when no configuration file was found for a StatusNet installation. #. TRANS: The text is link text that leads to the installer page. -#: lib/common.php:46 msgid "Go to the installer." msgstr "去安装程序。" -#: lib/dberroraction.php:59 msgid "Database error" msgstr "数据库错误" #. TRANS: Description of form for deleting a user. -#: lib/deleteuserform.php:75 msgid "Delete this user" msgstr "删除这个用户" -#: lib/designform.php:114 #, fuzzy msgid "Change design" msgstr "保存外观" #. TRANS: Fieldset legend on profile design page to change profile page colours. -#: lib/designform.php:131 msgid "Change colours" msgstr "改变颜色" #. TRANS: Button text on profile design page to immediately reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:138 msgid "Use defaults" msgstr "使用默认值" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default. -#: lib/designform.php:140 msgid "Restore default designs" msgstr "恢复默认外观" #. TRANS: Title for button on profile design page to reset all colour settings to default without saving. -#: lib/designform.php:148 msgid "Reset back to default" msgstr "重置到默认" #. TRANS: Label in form on profile design page. #. TRANS: Field contains file name on user's computer that could be that user's custom profile background image. -#: lib/designform.php:158 msgid "Upload file" msgstr "上传文件" #. TRANS: Instructions for form on profile design page. -#: lib/designform.php:163 #, fuzzy msgid "" "You can upload your personal background image. The maximum file size is 2Mb." msgstr "你可以上传你的个人页面背景。文件最大 2MB。" #. TRANS: Radio button on profile design page that will enable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:194 msgctxt "RADIO" msgid "On" msgstr "打开" #. TRANS: Radio button on profile design page that will disable use of the uploaded profile image. -#: lib/designform.php:211 msgctxt "RADIO" msgid "Off" msgstr "关闭" #. TRANS: Title for button on profile design page to save settings. -#: lib/designform.php:322 msgid "Save design" msgstr "保存外观" #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved. #. TRANS: Error message displayed if design settings could not be saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:216 lib/designsettings.php:238 msgid "Couldn't update your design." msgstr "无法更新你的外观。" #. TRANS: Success message displayed if design settings were saved after clicking "Use defaults". -#: lib/designsettings.php:244 msgid "Design defaults restored." msgstr "默认外观已恢复。" #. TRANS: Exception. %s is an ID. -#: lib/discovery.php:153 #, php-format msgid "Unable to find services for %s." msgstr "无法找到 %s 的服务。" #. TRANS: Form legend for removing the favourite status for a favourite notice. #. TRANS: Title for button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:108 lib/disfavorform.php:140 msgid "Disfavor this notice" msgstr "取消收藏这个消息" #. TRANS: Button text for removing the favourite status for a favourite notice. -#: lib/disfavorform.php:136 msgctxt "BUTTON" msgid "Disfavor favorite" msgstr "不赞成的最爱" #. TRANS: Form legend for adding the favourite status to a notice. #. TRANS: Title for button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:108 lib/favorform.php:139 msgid "Favor this notice" msgstr "收藏" #. TRANS: Button text for adding the favourite status to a notice. -#: lib/favorform.php:135 msgctxt "BUTTON" msgid "Favor" msgstr "请" -#: lib/feed.php:84 msgid "RSS 1.0" msgstr "RSS 1.0" -#: lib/feed.php:86 msgid "RSS 2.0" msgstr "RSS 2.0" -#: lib/feed.php:88 msgid "Atom" msgstr "Atom" -#: lib/feed.php:90 msgid "FOAF" msgstr "FOAF" -#: lib/feedimporter.php:75 msgid "Not an atom feed." msgstr "不是一个Atom源" -#: lib/feedimporter.php:82 msgid "No author in the feed." msgstr "没有在源中的作者。" -#: lib/feedimporter.php:89 msgid "Can't import without a user." msgstr "没有用户无法导入。" #. TRANS: Header for feed links (h2). -#: lib/feedlist.php:66 msgid "Feeds" msgstr "Feeds" -#: lib/galleryaction.php:128 msgid "All" msgstr "全部" -#: lib/galleryaction.php:136 msgid "Select tag to filter" msgstr "选择要过滤的标签" -#: lib/galleryaction.php:137 msgid "Tag" msgstr "标签" -#: lib/galleryaction.php:138 msgid "Choose a tag to narrow list" msgstr "选择标签缩小清单" -#: lib/galleryaction.php:140 msgid "Go" msgstr "执行" -#: lib/grantroleform.php:91 #, php-format msgid "Grant this user the \"%s\" role" msgstr "给这个用户添加\\\"%s\\\"权限" -#: lib/groupeditform.php:147 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" -#: lib/groupeditform.php:156 msgid "URL of the homepage or blog of the group or topic." msgstr "这个小组或主题的主页或博客 URL。" -#: lib/groupeditform.php:161 msgid "Describe the group or topic" msgstr "小组或主题的描述" -#: lib/groupeditform.php:163 #, php-format msgid "Describe the group or topic in %d character or less" msgid_plural "Describe the group or topic in %d characters or less" msgstr[0] "用不超过%d个字符描述下这个小组或者主题" -#: lib/groupeditform.php:175 msgid "" "Location for the group, if any, like \"City, State (or Region), Country\"." msgstr "小组的地理位置,例如“国家、省份、城市”。" -#: lib/groupeditform.php:183 #, php-format msgid "" "Extra nicknames for the group, separated with commas or spaces. Maximum %d " @@ -8230,70 +6753,60 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "该小组额外的昵称,用逗号或者空格分隔开,最多%d个别名。" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:86 msgctxt "MENU" msgid "Group" msgstr "小组" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:89 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group" msgstr "%s小组" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: lib/groupnav.php:95 msgctxt "MENU" msgid "Members" msgstr "组员" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:98 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s group members" msgstr "%s 小组成员" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:108 msgctxt "MENU" msgid "Blocked" msgstr "屏蔽的用户" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:111 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "%s blocked users" msgstr "%s 屏蔽的用户" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:117 msgctxt "MENU" msgid "Admin" msgstr "管理" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:120 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Edit %s group properties" msgstr "编辑 %s 小组设置" #. TRANS: Menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. -#: lib/groupnav.php:126 msgctxt "MENU" msgid "Logo" msgstr "Logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:129 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s logo" @@ -8301,89 +6814,74 @@ msgstr "添加或编辑 %s logo" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. Only shown for group administrators. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: lib/groupnav.php:138 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Add or edit %s design" msgstr "添加或编辑 %s 外观" #. TRANS: Title for groups with the most members section. -#: lib/groupsbymemberssection.php:71 msgid "Groups with most members" msgstr "人气最旺的小组" #. TRANS: Title for groups with the most posts section. -#: lib/groupsbypostssection.php:71 msgid "Groups with most posts" msgstr "发布消息最多的小组" #. TRANS: Title for group tag cloud section. #. TRANS: %s is a group name. -#: lib/grouptagcloudsection.php:57 #, php-format msgid "Tags in %s group's notices" msgstr "这个组所发布的消息的标签" #. TRANS: Client exception 406 -#: lib/htmloutputter.php:104 msgid "This page is not available in a media type you accept" msgstr "这个页面不提供你想要的媒体类型" #. TRANS: Exception thrown when trying to upload an unsupported image file format. -#: lib/imagefile.php:73 msgid "Unsupported image file format." msgstr "不支持这种图像格式。" #. TRANS: Exception thrown when too large a file is uploaded. #. TRANS: %s is the maximum file size, for example "500b", "10kB" or "2MB". -#: lib/imagefile.php:91 #, php-format msgid "That file is too big. The maximum file size is %s." msgstr "文件太大。文件大小限制在%s以下。" #. TRANS: Exception thrown when uploading an image and that action could not be completed. -#: lib/imagefile.php:97 msgid "Partial upload." msgstr "部分上传。" #. TRANS: Exception thrown when uploading a file as image that is not an image or is a corrupt file. -#: lib/imagefile.php:115 msgid "Not an image or corrupt file." msgstr "不是图片文件或文件已损坏。" #. TRANS: Exception thrown during resize when image has been registered as present, but is no longer there. -#: lib/imagefile.php:178 msgid "Lost our file." msgstr "文件数据丢失" #. TRANS: Exception thrown when trying to resize an unknown file type. #. TRANS: Exception thrown when trying resize an unknown file type. -#: lib/imagefile.php:216 lib/imagefile.php:257 msgid "Unknown file type" msgstr "未知文件类型" #. TRANS: Number of megabytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:303 #, php-format msgid "%dMB" msgid_plural "%dMB" msgstr[0] "%dMB" #. TRANS: Number of kilobytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:307 #, php-format msgid "%dkB" msgid_plural "%dkB" msgstr[0] "%dkB" #. TRANS: Number of bytes. %d is the number. -#: lib/imagefile.php:310 #, php-format msgid "%dB" msgid_plural "%dB" msgstr[0] "%dB" -#: lib/implugin.php:262 #, php-format msgid "" "User \"%s\" on %s has said that your %s screenname belongs to them. If " @@ -8393,51 +6891,42 @@ msgid "" "message." msgstr "" -#: lib/implugin.php:349 #, php-format msgid "Unknown inbox source %d." msgstr "未知的收件箱来源%d。" -#: lib/implugin.php:485 -#, fuzzy, php-format +#, php-format msgid "Message too long - maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -msgstr "消息太长了 - 最大长度为%1$d字符,你发送的是%2$d字符。" +msgstr "消息包含%2$d个字符,超出长度限制 - 不能超过%1$d个字符。" -#: lib/leaveform.php:114 msgid "Leave" msgstr "离开" #. TRANS: Menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:77 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "登录" #. TRANS: Title for menu item for logging in to the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:79 msgid "Login with a username and password" msgstr "用用户名和密码登录。" #. TRANS: Menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:85 msgctxt "MENU" msgid "Register" msgstr "注册" #. TRANS: Title for menu item for registering with the StatusNet site. -#: lib/logingroupnav.php:87 msgid "Sign up for a new account" msgstr "注册一个新帐户" #. TRANS: Subject for address confirmation email. -#: lib/mail.php:172 msgid "Email address confirmation" msgstr "电子邮件地址确认" #. TRANS: Body for address confirmation email. #. TRANS: %1$s is the addressed user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %3$s is the URL to confirm at. -#: lib/mail.php:177 #, php-format msgid "" "Hey, %1$s.\n" @@ -8468,14 +6957,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject of new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the subscribing user's nickname, %2$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:243 #, php-format msgid "%1$s is now listening to your notices on %2$s." msgstr "%1$s 开始关注你在 %2$s 的消息。" #. TRANS: This is a paragraph in a new-subscriber e-mail. #. TRANS: %s is a URL where the subscriber can be reported as abusive. -#: lib/mail.php:250 #, php-format msgid "" "If you believe this account is being used abusively, you can block them from " @@ -8489,7 +6976,6 @@ msgstr "" #. TRANS: %3$s is the subscriber's profile URL, %4$s is the subscriber's location (or empty) #. TRANS: %5$s is the subscriber's homepage URL (or empty), %6%s is the subscriber's bio (or empty) #. TRANS: %7$s is a link to the addressed user's e-mail settings. -#: lib/mail.php:260 #, php-format msgid "" "%1$s is now listening to your notices on %2$s.\n" @@ -8516,14 +7002,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Profile info line in new-subscriber notification e-mail. #. TRANS: %s is biographical information. -#: lib/mail.php:283 #, php-format msgid "Bio: %s" msgstr "自我介绍:%s" #. TRANS: Subject of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:312 #, php-format msgid "New email address for posting to %s" msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息" @@ -8531,7 +7015,6 @@ msgstr "新的电子邮件地址,用于发布 %s 信息" #. TRANS: Body of notification mail for new posting email address. #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename, %2$s is the e-mail address to send #. TRANS: to to post by e-mail, %3$s is a URL to more instructions. -#: lib/mail.php:318 #, php-format msgid "" "You have a new posting address on %1$s.\n" @@ -8555,26 +7038,22 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email notification messages. #. TRANS: %s is the posting user's nickname. -#: lib/mail.php:439 #, php-format msgid "%s status" msgstr "%s 状态" #. TRANS: Subject line for SMS-by-email address confirmation message. -#: lib/mail.php:465 msgid "SMS confirmation" msgstr "SMS 验证" #. TRANS: Main body heading for SMS-by-email address confirmation message. #. TRANS: %s is the addressed user's nickname. -#: lib/mail.php:469 #, php-format msgid "%s: confirm you own this phone number with this code:" msgstr "%s:通过此代码证明这是你的手机:" #. TRANS: Subject for 'nudge' notification email. #. TRANS: %s is the nudging user. -#: lib/mail.php:490 #, php-format msgid "You have been nudged by %s" msgstr "您被 %s 已推动" @@ -8582,7 +7061,6 @@ msgstr "您被 %s 已推动" #. TRANS: Body for 'nudge' notification email. #. TRANS: %1$s is the nuding user's long name, $2$s is the nudging user's nickname, #. TRANS: %3$s is a URL to post notices at, %4$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:497 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) is wondering what you are up to these days and is inviting you " @@ -8610,7 +7088,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for direct-message notification email. #. TRANS: %s is the sending user's nickname. -#: lib/mail.php:544 #, php-format msgid "New private message from %s" msgstr "来自%s的私信" @@ -8619,7 +7096,6 @@ msgstr "来自%s的私信" #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the sending user's nickname, #. TRANS: %3$s is the message content, %4$s a URL to the message, #. TRANS: %5$s is the StatusNet sitename. -#: lib/mail.php:552 #, php-format msgid "" "%1$s (%2$s) sent you a private message:\n" @@ -8654,7 +7130,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Subject for favorite notification e-mail. #. TRANS: %1$s is the adding user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:604 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) added your notice as a favorite" msgstr "%1$s (@%2$s) 收藏了你的消息" @@ -8664,7 +7139,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) 收藏了你的消息" #. TRANS: %3$s is a URL to the faved notice, %4$s is the faved notice text, #. TRANS: %5$s is a URL to all faves of the adding user, %6$s is the StatusNet sitename, #. TRANS: %7$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:611 #, php-format msgid "" "%1$s (@%7$s) just added your notice from %2$s as one of their favorites.\n" @@ -8702,7 +7176,6 @@ msgstr "" "%6$s\n" #. TRANS: Line in @-reply notification e-mail. %s is conversation URL. -#: lib/mail.php:669 #, php-format msgid "" "The full conversation can be read here:\n" @@ -8715,7 +7188,6 @@ msgstr "" #. TRANS: E-mail subject for notice notification. #. TRANS: %1$s is the sending user's long name, %2$s is the adding user's nickname. -#: lib/mail.php:677 #, php-format msgid "%1$s (@%2$s) sent a notice to your attention" msgstr "%1$s (@%2$s) 给你发送了一条消息" @@ -8726,7 +7198,6 @@ msgstr "%1$s (@%2$s) 给你发送了一条消息" #. TRANS: %5$s is a URL to the full conversion if it exists (otherwise empty), #. TRANS: %6$s is a URL to reply to the notice, %7$s is a URL to all @-replied for the addressed user, #. TRANS: %8$s is a URL to the addressed user's e-mail settings, %9$s is the sender's nickname. -#: lib/mail.php:685 #, php-format msgid "" "%1$s (@%9$s) just sent a notice to your attention (an '@-reply') on %2$s.\n" @@ -8775,11 +7246,9 @@ msgstr "" "\n" "P.S. 你可以到这里关掉这些邮件提醒:%8$s\n" -#: lib/mailbox.php:87 msgid "Only the user can read their own mailboxes." msgstr "只有该用户才能查看自己的私信。" -#: lib/mailbox.php:125 msgid "" "You have no private messages. You can send private message to engage other " "users in conversation. People can send you messages for your eyes only." @@ -8787,53 +7256,43 @@ msgstr "" "你没有任何私信。你可以试着发送私信给其他用户鼓励他们用私信和你交流。其他用户" "发给你你私信只有你看得到。" -#: lib/mailhandler.php:37 msgid "Could not parse message." msgstr "无法解析消息。" -#: lib/mailhandler.php:42 msgid "Not a registered user." msgstr "不是已注册用户。" -#: lib/mailhandler.php:46 msgid "Sorry, that is not your incoming email address." msgstr "抱歉,这个不是你的收信电子邮件地址。" -#: lib/mailhandler.php:50 msgid "Sorry, no incoming email allowed." msgstr "抱歉,现在不允许电子邮件发布。" -#: lib/mailhandler.php:229 #, php-format msgid "Unsupported message type: %s" msgstr "不支持的信息格式:%s" #. TRANS: Client exception thrown when a database error was thrown during a file upload operation. -#: lib/mediafile.php:102 lib/mediafile.php:174 msgid "There was a database error while saving your file. Please try again." msgstr "保存你的文件时数据库出现了一个错误。请重试。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation would cause a user to exceed a set quota. -#: lib/mediafile.php:238 lib/mediafile.php:281 msgid "File exceeds user's quota." msgstr "文件超过了用户的配额。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation fails because the file could #. TRANS: not be moved from the temporary folder to the permanent file location. -#: lib/mediafile.php:258 lib/mediafile.php:300 msgid "File could not be moved to destination directory." msgstr "文件不能被移动到目标目录。" #. TRANS: Client exception thrown when a file upload operation has been stopped because the MIME #. TRANS: type of the uploaded file could not be determined. -#: lib/mediafile.php:265 lib/mediafile.php:306 msgid "Could not determine file's MIME type." msgstr "无法判断文件的 MIME 类型。" #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %1$s is the file type that was denied, %2$s is the application part of #. TRANS: the MIME type that was denied. -#: lib/mediafile.php:396 #, php-format msgid "" "\"%1$s\" is not a supported file type on this server. Try using another %2$s " @@ -8842,879 +7301,577 @@ msgstr "此服务器不支持 “%1$s” 的文件格式,试下使用其他的 #. TRANS: Client exception thrown trying to upload a forbidden MIME type. #. TRANS: %s is the file type that was denied. -#: lib/mediafile.php:401 #, php-format msgid "\"%s\" is not a supported file type on this server." msgstr "这个服务器不支持 %s 的文件格式。" -#: lib/messageform.php:120 msgid "Send a direct notice" msgstr "发送一条私信" #. TRANS Label entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox. This is the default entry in the drop-down box, doubling as instructions and a brake against accidental submissions with the first user in the list. -#: lib/messageform.php:137 msgid "Select recipient:" msgstr "选择收件人:" #. TRANS Entry in drop-down selection box in direct-message inbox/outbox when no one is available to message. -#: lib/messageform.php:150 msgid "No mutual subscribers." msgstr "没有共同的关注者。" -#: lib/messageform.php:153 msgid "To" msgstr "到" -#: lib/messageform.php:184 lib/noticeform.php:236 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "发布" -#: lib/messagelist.php:77 msgid "Messages" msgstr "消息" -#: lib/messagelistitem.php:123 lib/noticelist.php:527 msgid "from" msgstr "通过" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:178 msgid "Nickname cannot be empty." msgstr "昵称不能为空。" #. TRANS: Validation error in form for registration, profile and group settings, etc. -#: lib/nickname.php:191 #, php-format msgid "Nickname cannot be more than %d character long." msgid_plural "Nickname cannot be more than %d characters long." msgstr[0] "昵称长度不能超过%d字符。" -#: lib/noticeform.php:160 +#. TRANS: Form legend for notice form. msgid "Send a notice" msgstr "发送一个通知" -#: lib/noticeform.php:174 +#. TRANS: Title for notice label. %s is the user's nickname. #, php-format msgid "What's up, %s?" msgstr "%s,最近怎么样?" -#: lib/noticeform.php:193 +#. TRANS: Input label in notice form for adding an attachment. msgid "Attach" msgstr "附件" -#: lib/noticeform.php:197 -msgid "Attach a file" +#. TRANS: Title for input field to attach a file to a notice. +#, fuzzy +msgid "Attach a file." msgstr "添加一个文件附件" -#: lib/noticeform.php:212 +#. TRANS: Field label to add location to a notice. msgid "Share my location" msgstr "分享我的地理位置。" -#: lib/noticeform.php:215 +#. TRANS: Text to not share location for a notice in notice form. msgid "Do not share my location" msgstr "不要分享我的地理位置。" -#: lib/noticeform.php:216 +#. TRANS: Timeout error text for location retrieval in notice form. msgid "" "Sorry, retrieving your geo location is taking longer than expected, please " "try again later" msgstr "抱歉,获取你的地理位置时间过长,请稍候重试" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of north -#: lib/noticelist.php:457 msgid "N" msgstr "N" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of south -#: lib/noticelist.php:459 msgid "S" msgstr "S" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of east -#: lib/noticelist.php:461 msgid "E" msgstr "E" #. TRANS: Used in coordinates as abbreviation of west -#: lib/noticelist.php:463 msgid "W" msgstr "W" -#: lib/noticelist.php:465 #, php-format msgid "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" msgstr "%1$u°%2$u'%3$u\"%4$s %5$u°%6$u'%7$u\"%8$s" -#: lib/noticelist.php:474 msgid "at" msgstr "位于" -#: lib/noticelist.php:523 msgid "web" msgstr "网页" -#: lib/noticelist.php:589 msgid "in context" msgstr "查看对话" -#: lib/noticelist.php:624 msgid "Repeated by" msgstr "转发来自" -#: lib/noticelist.php:651 msgid "Reply to this notice" msgstr "回复" -#: lib/noticelist.php:652 msgid "Reply" msgstr "回复" -#: lib/noticelist.php:678 msgid "Delete this notice" msgstr "删除" -#: lib/noticelist.php:696 msgid "Notice repeated" msgstr "消息已转发" -#: lib/nudgeform.php:116 msgid "Nudge this user" msgstr "呼叫用户" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Nudge" msgstr "呼叫" -#: lib/nudgeform.php:128 msgid "Send a nudge to this user" msgstr "呼叫这个用户" -#: lib/oauthstore.php:294 msgid "Error inserting new profile." msgstr "添加新个人信息出错。" -#: lib/oauthstore.php:302 msgid "Error inserting avatar." msgstr "添加头像出错。" -#: lib/oauthstore.php:322 msgid "Error inserting remote profile." msgstr "添加远程个人信息时出错。" #. TRANS: Exception thrown when a notice is denied because it has been sent before. -#: lib/oauthstore.php:362 msgid "Duplicate notice." msgstr "复制消息。" -#: lib/oauthstore.php:507 msgid "Couldn't insert new subscription." msgstr "无法添加新的关注。" -#: lib/personalgroupnav.php:104 -#, fuzzy msgid "Replies" msgstr "答复" -#: lib/personalgroupnav.php:109 -#, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "收藏夹" -#: lib/personalgroupnav.php:120 -#, fuzzy msgid "Inbox" msgstr "收件箱" -#: lib/personalgroupnav.php:121 msgid "Your incoming messages" msgstr "你收到的私信" -#: lib/personalgroupnav.php:125 -#, fuzzy msgid "Outbox" msgstr "发件箱" -#: lib/personalgroupnav.php:126 msgid "Your sent messages" msgstr "你发送的私信" #. TRANS: Title for personal tag cloud section. %s is a user nickname. -#: lib/personaltagcloudsection.php:56 #, php-format msgid "Tags in %s's notices" msgstr "%s的消息中的标签" #. TRANS: Displayed as version information for a plugin if no version information was found. -#: lib/plugin.php:126 msgid "Unknown" msgstr "未知的" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/plugindisableform.php:90 msgctxt "plugin" msgid "Disable" msgstr "" #. TRANS: Plugin admin panel controls -#: lib/pluginenableform.php:112 msgctxt "plugin" msgid "Enable" msgstr "" -#: lib/pluginlist.php:196 msgctxt "plugin-description" msgid "(Plugin descriptions unavailable when disabled.)" msgstr "" #. TRANS: H2 text for user subscription statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:127 lib/profileaction.php:225 lib/subgroupnav.php:88 msgid "Subscriptions" msgstr "关注的" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:144 msgid "All subscriptions" msgstr "所有关注的" #. TRANS: H2 text for user subscriber statistics. #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:164 lib/profileaction.php:232 lib/subgroupnav.php:96 msgid "Subscribers" msgstr "关注者" #. TRANS: Text for user subscription statistics if user has more subscribers than displayed. -#: lib/profileaction.php:181 msgid "All subscribers" msgstr "所有关注者" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:213 msgid "User ID" msgstr "用户 ID" #. TRANS: Label for user statistics. -#: lib/profileaction.php:219 msgid "Member since" msgstr "注册时间" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: H2 text for user group membership statistics. -#: lib/profileaction.php:239 lib/profileaction.php:290 -#: lib/publicgroupnav.php:81 lib/searchgroupnav.php:84 lib/subgroupnav.php:104 msgid "Groups" msgstr "小组" #. TRANS: Label for user statistics. #. TRANS: Average count of posts made per day since account registration. -#: lib/profileaction.php:253 msgid "Daily average" msgstr "日均" #. TRANS: Text for user group membership statistics if user has more subscriptions than displayed. -#: lib/profileaction.php:305 msgid "All groups" msgstr "所有小组" #. TRANS: Server error displayed when using an unimplemented method. -#: lib/profileformaction.php:123 msgid "Unimplemented method." msgstr "未使用的方法。" -#: lib/publicgroupnav.php:82 msgid "User groups" msgstr "用户小组" -#: lib/publicgroupnav.php:84 lib/publicgroupnav.php:85 msgid "Recent tags" msgstr "最近标签" -#: lib/publicgroupnav.php:88 msgid "Featured" msgstr "推荐用户" -#: lib/publicgroupnav.php:92 msgid "Popular" msgstr "热门收藏" -#: lib/redirectingaction.php:95 msgid "No return-to arguments." msgstr "没有 return-to 冲突。" -#: lib/repeatform.php:107 msgid "Repeat this notice?" msgstr "转发这个消息?" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Yes" msgstr "是" -#: lib/repeatform.php:132 msgid "Repeat this notice" msgstr "转发" -#: lib/revokeroleform.php:91 #, php-format msgid "Revoke the \"%s\" role from this user" msgstr "取消这个用户的\"%s\"权限" #. TRANS: Client error on action trying to visit a non-existing page. -#: lib/router.php:1001 msgid "Page not found." msgstr "没有找到页面。" -#: lib/sandboxform.php:67 msgid "Sandbox" msgstr "沙盒" -#: lib/sandboxform.php:78 msgid "Sandbox this user" msgstr "将这个用户放入沙盒。" #. TRANS: Fieldset legend for the search form. -#: lib/searchaction.php:120 msgid "Search site" msgstr "搜索帮助" #. TRANS: Used as a field label for the field where one or more keywords #. TRANS: for searching can be entered. -#: lib/searchaction.php:128 msgid "Keyword(s)" msgstr "关键词" #. TRANS: Button text for searching site. -#: lib/searchaction.php:130 msgctxt "BUTTON" msgid "Search" msgstr "搜索" -#: lib/searchgroupnav.php:80 msgid "People" msgstr "用户" -#: lib/searchgroupnav.php:81 msgid "Find people on this site" msgstr "搜索本站用户" -#: lib/searchgroupnav.php:83 msgid "Find content of notices" msgstr "搜索消息内容" -#: lib/searchgroupnav.php:85 msgid "Find groups on this site" msgstr "搜索本站小组" -#: lib/section.php:89 msgid "Untitled section" msgstr "无标题章节" -#: lib/section.php:106 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: lib/settingsnav.php:78 msgid "Change your profile settings" msgstr "修改你的个人信息" -#: lib/settingsnav.php:83 msgid "Upload an avatar" msgstr "上传一个头像。" -#: lib/settingsnav.php:88 msgid "Change your password" msgstr "修改密码" -#: lib/settingsnav.php:93 msgid "Change email handling" msgstr "修改电子邮件" -#: lib/settingsnav.php:98 msgid "Design your profile" msgstr "设计你的个人页面外观" -#: lib/settingsnav.php:102 msgid "URL" msgstr "URL 互联网地址" -#: lib/settingsnav.php:103 msgid "URL shorteners" msgstr "" -#: lib/settingsnav.php:111 msgid "Updates by instant messenger (IM)" msgstr "使用即时通讯工具(IM)更新" -#: lib/settingsnav.php:118 msgid "Updates by SMS" msgstr "使用 SMS 更新" -#: lib/settingsnav.php:123 -#, fuzzy msgid "Connections" msgstr "关联" -#: lib/settingsnav.php:124 msgid "Authorized connected applications" msgstr "被授权已连接的应用" -#: lib/silenceform.php:67 msgid "Silence" msgstr "禁言" -#: lib/silenceform.php:78 msgid "Silence this user" msgstr "将此用户禁言" -#: lib/subgroupnav.php:89 #, php-format msgid "People %s subscribes to" msgstr "%s关注的用户" -#: lib/subgroupnav.php:97 #, php-format msgid "People subscribed to %s" msgstr "关注了%s的用户" -#: lib/subgroupnav.php:105 #, php-format msgid "Groups %s is a member of" msgstr "%s 组是成员组成了" -#: lib/subgroupnav.php:111 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: lib/subgroupnav.php:112 #, php-format msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" msgstr "邀请朋友和同事来%s一起和你交流" -#: lib/subscribeform.php:115 lib/subscribeform.php:139 msgid "Subscribe to this user" msgstr "关注这个用户" -#: lib/subscriberspeopleselftagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopleselftagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as self-tagged" msgstr "自己添加标签的用户标签云" -#: lib/subscriberspeopletagcloudsection.php:48 -#: lib/subscriptionspeopletagcloudsection.php:48 msgid "People Tagcloud as tagged" msgstr "被添加标签的用户标签云" -#: lib/tagcloudsection.php:56 msgid "None" msgstr "无" #. TRANS: Server exception displayed if a theme name was invalid. -#: lib/theme.php:74 msgid "Invalid theme name." msgstr "无效的主题名。" -#: lib/themeuploader.php:50 msgid "This server cannot handle theme uploads without ZIP support." msgstr "服务器不支持 ZIP,无法处理上传的主题。" -#: lib/themeuploader.php:58 lib/themeuploader.php:61 msgid "The theme file is missing or the upload failed." msgstr "主题文件丢失或上传失败。" -#: lib/themeuploader.php:91 lib/themeuploader.php:102 -#: lib/themeuploader.php:279 lib/themeuploader.php:283 -#: lib/themeuploader.php:291 lib/themeuploader.php:298 msgid "Failed saving theme." msgstr "保存主题失败" -#: lib/themeuploader.php:147 msgid "Invalid theme: bad directory structure." msgstr "无效的主题:目录结构损坏。" -#: lib/themeuploader.php:166 #, php-format msgid "Uploaded theme is too large; must be less than %d byte uncompressed." msgid_plural "" "Uploaded theme is too large; must be less than %d bytes uncompressed." msgstr[0] "上传的主题过大,解压后必须小于%d字节。" -#: lib/themeuploader.php:179 msgid "Invalid theme archive: missing file css/display.css" msgstr "无效的主题存档:css/display.css 文件丢失" -#: lib/themeuploader.php:219 msgid "" "Theme contains invalid file or folder name. Stick with ASCII letters, " "digits, underscore, and minus sign." msgstr "" "主题包含无效的文件或文件夹的名称。请只使用 ASCII 字母,数字,下划线和减号。" -#: lib/themeuploader.php:225 msgid "Theme contains unsafe file extension names; may be unsafe." msgstr "主题包含不安全的文件扩展名,可能有危险。" -#: lib/themeuploader.php:242 #, php-format msgid "Theme contains file of type '.%s', which is not allowed." msgstr "主题包含不允许的”.%s“格式文件。" -#: lib/themeuploader.php:260 msgid "Error opening theme archive." msgstr "打开主题文件时出错。" -#: lib/threadednoticelist.php:270 -#, php-format -msgid "Show all %d comment" -msgid_plural "Show all %d comments" -msgstr[0] "" +#, fuzzy, php-format +msgid "Show %d reply" +msgid_plural "Show all %d replies" +msgstr[0] "显示更多" -#: lib/topposterssection.php:74 msgid "Top posters" msgstr "灌水精英" #. TRANS: Title for the form to unblock a user. -#: lib/unblockform.php:67 msgctxt "TITLE" msgid "Unblock" msgstr "取消屏蔽" -#: lib/unsandboxform.php:69 msgid "Unsandbox" msgstr "移出沙盒" -#: lib/unsandboxform.php:80 msgid "Unsandbox this user" msgstr "将这个用户从沙盒中移出" -#: lib/unsilenceform.php:67 msgid "Unsilence" msgstr "取消禁言" -#: lib/unsilenceform.php:78 msgid "Unsilence this user" msgstr "取消对这个用户的禁言" -#: lib/unsubscribeform.php:113 lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe from this user" msgstr "取消关注这个用户" -#: lib/unsubscribeform.php:137 msgid "Unsubscribe" msgstr "取消关注" #. TRANS: Exception text shown when no profile can be found for a user. #. TRANS: %1$s is a user nickname, $2$d is a user ID (number). -#: lib/usernoprofileexception.php:60 #, php-format msgid "User %1$s (%2$d) has no profile record." msgstr "用户 %1$s (%2$d) 没有个人信息记录。" -#: lib/userprofile.php:116 msgid "Edit Avatar" msgstr "编辑头像" #. TRANS: H2 for user actions in a profile. #. TRANS: H2 for entity actions in a profile. -#: lib/userprofile.php:216 lib/userprofile.php:232 msgid "User actions" msgstr "用户动作" #. TRANS: Text shown in user profile of not yet compeltely deleted users. -#: lib/userprofile.php:220 msgid "User deletion in progress..." msgstr "用户删除处理中……" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:248 msgid "Edit profile settings" msgstr "编辑个人信息设置" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:250 msgid "Edit" msgstr "编辑" #. TRANS: Link title for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:274 msgid "Send a direct message to this user" msgstr "给该用户发送私信" #. TRANS: Link text for link on user profile. -#: lib/userprofile.php:276 msgid "Message" msgstr "私信" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:318 msgid "Moderate" msgstr "审核" #. TRANS: Label text on user profile to select a user role. -#: lib/userprofile.php:357 msgid "User role" msgstr "用户权限" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:360 msgctxt "role" msgid "Administrator" msgstr "管理员" #. TRANS: Role that can be set for a user profile. -#: lib/userprofile.php:362 msgctxt "role" msgid "Moderator" msgstr "审核员" -#: lib/util.php:321 msgid "Not allowed to log in." msgstr "不允许登录。" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1337 msgid "a few seconds ago" msgstr "几秒前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1340 msgid "about a minute ago" msgstr "约1分钟前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1344 #, php-format msgid "about one minute ago" msgid_plural "about %d minutes ago" msgstr[0] "约%d分钟前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1347 msgid "about an hour ago" msgstr "约1小时前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1351 #, php-format msgid "about one hour ago" msgid_plural "about %d hours ago" msgstr[0] "约%d小时前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1354 msgid "about a day ago" msgstr "约1天前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1358 #, php-format msgid "about one day ago" msgid_plural "about %d days ago" msgstr[0] "约%d天前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1361 msgid "about a month ago" msgstr "约1个月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1365 #, php-format msgid "about one month ago" msgid_plural "about %d months ago" msgstr[0] "约%d个月前" #. TRANS: Used in notices to indicate when the notice was made compared to now. -#: lib/util.php:1368 msgid "about a year ago" msgstr "约1年前" #. TRANS: Web color exception thrown when a hexadecimal color code does not validate. #. TRANS: %s is the provided (invalid) color code. -#: lib/webcolor.php:81 lib/webcolor.php:121 #, php-format msgid "%s is not a valid color! Use 3 or 6 hex characters." msgstr "%s不是有效的颜色!应使用3或6个十六进制字符。" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:63 msgid "Invalid XML." msgstr "无效的 XML。" #. TRANS: Exception. -#: lib/xrd.php:68 msgid "Invalid XML, missing XRD root." msgstr "不合法的XML, 缺少XRD根" #. TRANS: Commandline script output. %s is the filename that contains a backup for a user. -#: scripts/restoreuser.php:62 #, php-format msgid "Getting backup from file '%s'." msgstr "从文件'%s'获取备份。" -#~ msgid "Could not generate feed for group - %s" -#~ msgstr "无法生成小组的 feed - %s" +#~ msgid "Full name is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "全名过长(不能超过 255 个字符)。" -#~ msgid "Current confirmed Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "当前已确认的Jabber/GTalk账号。" +#~ msgid "description is too long (max %d chars)." +#~ msgstr "描述过长(不能超过%d个字符)。" -#~ msgid "" -#~ "Jabber or Google Talk address, like \"UserName@example.org\". First, make " -#~ "sure to add %s to your buddy list in your IM client or on Google Talk." -#~ msgstr "" -#~ "Jabber 或 Google Talk 地址,比如 \"UserName@example.org\"。首先,请确认你" -#~ "已在 IM 聊天工具或 Google Talk 中将 %s 添加了好友。" +#~ msgid "Location is too long (max 255 chars)." +#~ msgstr "位置过长(不能超过255个字符)。" -#~ msgid "Send me notices through Jabber/Google Talk." -#~ msgstr "通过 Jabber/Google Talk 给我发送消息。" +#~ msgid "Too many aliases! Maximum %d." +#~ msgstr "太多别名了!最多%d 个。" -#~ msgid "Publish a MicroID for my Jabber/Google Talk address." -#~ msgstr "为我的 Jabber/Google Talk 地址发布一个 MicroID。" - -#~ msgid "No Jabber ID." -#~ msgstr "没有 Jabber ID。" - -#~ msgid "Not a valid Jabber ID." -#~ msgstr "不是有效的 Jabber ID。" - -#~ msgid "That is already your Jabber ID." -#~ msgstr "这个已经是你的 Jabber 帐号了。" - -#~ msgid "That is not your Jabber ID." -#~ msgstr "这不是你的 Jabber ID。" - -#~ msgid "Other settings" -#~ msgstr "其他设置" - -#~ msgid "Tag cloud" -#~ msgstr "标签云" - -#~ msgid "Consumer key" -#~ msgstr "Consumer key" - -#~ msgid "Consumer secret" -#~ msgstr "Consumer secret" - -#~ msgid "Request token URL" -#~ msgstr "请求令牌URL" - -#~ msgid "Access token URL" -#~ msgstr "访问令牌URL" - -#~ msgid "Authorize URL" -#~ msgstr "授权URL" - -#~ msgid "Jabber" -#~ msgstr "Jabber" - -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "相片" - -#~ msgid "Other options" -#~ msgstr "其他选项" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "其他" - -#~ msgid "Primary site navigation" -#~ msgstr "主站导航" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Personal profile and friends timeline" -#~ msgstr "个人资料及朋友的时间线" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Personal" -#~ msgstr "个人" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change your email, avatar, password, profile" -#~ msgstr "修改你的 email 地址、头像、密码、资料" - -#~ msgid "Account" -#~ msgstr "帐号" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Connect to services" -#~ msgstr "关联的服务" - -#~ msgid "Connect" -#~ msgstr "关联" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Change site configuration" -#~ msgstr "更改网站配置" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Invite friends and colleagues to join you on %s" -#~ msgstr "邀请好友和同事加入%s。" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Invite" -#~ msgstr "邀请" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Create an account" -#~ msgstr "创建一个账户" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Help me!" -#~ msgstr "帮助我!" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "帮助" - -#~ msgctxt "TOOLTIP" -#~ msgid "Search for people or text" -#~ msgstr "搜索人或文字" - -#~ msgid "Local views" -#~ msgstr "本地显示" - -#~ msgid "Page notice" -#~ msgstr "页面消息" - -#~ msgid "Secondary site navigation" -#~ msgstr "副站导航" - -#~ msgid "StatusNet software license" -#~ msgstr "StatusNet 软件许可证" - -#~ msgid "Site content license" -#~ msgstr "网站内容许可协议" - -#~ msgid "Pagination" -#~ msgstr "分页" - -#~ msgid "Author" -#~ msgstr "作者" - -#~ msgid "Provider" -#~ msgstr "提供者" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "SMS" -#~ msgstr "SMS" - -#~ msgid "Filter tags" -#~ msgstr "过滤标签" - -#~ msgid "[%s]" -#~ msgstr "[%s]" - -#~ msgid "Available characters" -#~ msgstr "可用的字符" - -#~ msgctxt "MENU" -#~ msgid "Profile" -#~ msgstr "配置文件" - -#~ msgid "Search help" -#~ msgstr "搜索帮助" - -#~ msgid "Unknown user. Go to %s to add your address to your account" -#~ msgstr "未知的用户。到 %s 添加你的账号的地址" - -#~ msgid "Message too long. Maximum is %1$d character, you sent %2$d." -#~ msgid_plural "Message too long. Maximum is %1$d characters, you sent %2$d." -#~ msgstr[0] "消息太长了,不能超过%1$d个字符,你发送的是%2$d。" +#, fuzzy +#~ msgctxt "BUTTON" +#~ msgid "Comment" +#~ msgstr "内容" diff --git a/plugins/APC/locale/APC.pot b/plugins/APC/locale/APC.pot index 46759518d8..2e41317245 100644 --- a/plugins/APC/locale/APC.pot +++ b/plugins/APC/locale/APC.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/APC/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/APC.po index efc6b353c7..db620b6b73 100644 --- a/plugins/APC/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/br/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/br/LC_MESSAGES/APC.po index 5323bcd24f..c6b3cea8e4 100644 --- a/plugins/APC/locale/br/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/br/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/de/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/de/LC_MESSAGES/APC.po index 8461a88ae3..a500da0159 100644 --- a/plugins/APC/locale/de/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/de/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:19+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/es/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/es/LC_MESSAGES/APC.po index 8542aa3825..dba3272e0d 100644 --- a/plugins/APC/locale/es/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/es/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/fr/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/fr/LC_MESSAGES/APC.po index 8e7e7b1654..751d3cf38a 100644 --- a/plugins/APC/locale/fr/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/fr/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/gl/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/gl/LC_MESSAGES/APC.po index d23ee59795..ab87a9f6b1 100644 --- a/plugins/APC/locale/gl/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/gl/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/he/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/he/LC_MESSAGES/APC.po index ced1738a2e..66bf96a9ed 100644 --- a/plugins/APC/locale/he/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/he/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/ia/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/ia/LC_MESSAGES/APC.po index cbdb37f563..037ed57552 100644 --- a/plugins/APC/locale/ia/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/ia/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/id/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/id/LC_MESSAGES/APC.po index 7adc407f07..ce0a6abf38 100644 --- a/plugins/APC/locale/id/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/id/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/mk/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/mk/LC_MESSAGES/APC.po index 88636ac364..58fc1f94d7 100644 --- a/plugins/APC/locale/mk/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/mk/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/nb/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/nb/LC_MESSAGES/APC.po index 728079ab8b..d80b61328d 100644 --- a/plugins/APC/locale/nb/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/nb/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/nl/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/nl/LC_MESSAGES/APC.po index 6fd9d5097e..136264bf18 100644 --- a/plugins/APC/locale/nl/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/nl/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/pl/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/pl/LC_MESSAGES/APC.po index ce4e3d775f..fe3e83e1e1 100644 --- a/plugins/APC/locale/pl/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/pl/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/pt/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/pt/LC_MESSAGES/APC.po index 272a40f285..6fcd7e5103 100644 --- a/plugins/APC/locale/pt/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/pt/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/APC.po index 820cc399e3..a64b9814a8 100644 --- a/plugins/APC/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/ru/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/ru/LC_MESSAGES/APC.po index 22e138b3ab..3e01b66107 100644 --- a/plugins/APC/locale/ru/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/ru/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/tl/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/tl/LC_MESSAGES/APC.po index d4fd9a85f0..b6d5c3d744 100644 --- a/plugins/APC/locale/tl/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/tl/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/uk/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/uk/LC_MESSAGES/APC.po index e120089a3c..5fcf84c4fa 100644 --- a/plugins/APC/locale/uk/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/uk/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/APC/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/APC.po b/plugins/APC/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/APC.po index de1063286a..aabf205c69 100644 --- a/plugins/APC/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/APC.po +++ b/plugins/APC/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/APC.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - APC\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-apc\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: APCPlugin.php:115 msgid "" "Use the APC variable cache " "to cache query results." diff --git a/plugins/AccountManager/locale/AccountManager.pot b/plugins/AccountManager/locale/AccountManager.pot index 5279a34d0f..5ed063a952 100644 --- a/plugins/AccountManager/locale/AccountManager.pot +++ b/plugins/AccountManager/locale/AccountManager.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/AccountManager/locale/af/LC_MESSAGES/AccountManager.po b/plugins/AccountManager/locale/af/LC_MESSAGES/AccountManager.po new file mode 100644 index 0000000000..c65a9b0a40 --- /dev/null +++ b/plugins/AccountManager/locale/af/LC_MESSAGES/AccountManager.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Translation of StatusNet - AccountManager to Afrikaans (Afrikaans) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Naudefj +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:43+0000\n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: af\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification." +msgstr "Implementeer die \"Account Manager\"-spesifikasie." diff --git a/plugins/AccountManager/locale/ia/LC_MESSAGES/AccountManager.po b/plugins/AccountManager/locale/ia/LC_MESSAGES/AccountManager.po new file mode 100644 index 0000000000..ba6c74aad7 --- /dev/null +++ b/plugins/AccountManager/locale/ia/LC_MESSAGES/AccountManager.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of StatusNet - AccountManager to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:43+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification." +msgstr "" +"Le plug-in Account Manager (gestion de contos) implementa le specification " +"de Account Manager." diff --git a/plugins/AccountManager/locale/mk/LC_MESSAGES/AccountManager.po b/plugins/AccountManager/locale/mk/LC_MESSAGES/AccountManager.po new file mode 100644 index 0000000000..1080286991 --- /dev/null +++ b/plugins/AccountManager/locale/mk/LC_MESSAGES/AccountManager.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Translation of StatusNet - AccountManager to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:43+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "" +"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification." +msgstr "Приклучокот Account Manager дава можности за раководење со сметки." diff --git a/plugins/AccountManager/locale/nl/LC_MESSAGES/AccountManager.po b/plugins/AccountManager/locale/nl/LC_MESSAGES/AccountManager.po new file mode 100644 index 0000000000..cc7fc5a39b --- /dev/null +++ b/plugins/AccountManager/locale/nl/LC_MESSAGES/AccountManager.po @@ -0,0 +1,26 @@ +# Translation of StatusNet - AccountManager to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - AccountManager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:43+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-accountmanager\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"The Account Manager plugin implements the Account Manager specification." +msgstr "Implementeert de Account Manager-specificatie." diff --git a/plugins/Adsense/locale/Adsense.pot b/plugins/Adsense/locale/Adsense.pot index 2889b534a7..3f98afb2ed 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/Adsense.pot +++ b/plugins/Adsense/locale/Adsense.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Adsense/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Adsense.po index 0e3bd0e0f7..77f2270714 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -10,94 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:44+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Устаноўкі AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Дапаўненьне для даданьня Google AdSense на сайты StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Устаноўкі AdSense для гэтага сайта StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Ідэнтыфікатар кліента" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Ідэнтыфікатар кліента Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL-адрас скрыпта рэклямы" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL-адрас скрыпта (палепшаная ўстаноўка)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Сярэдні прамавугольнік" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Слот-код сярэдняга прамавугольніка" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Прамавугольнік" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Слот-код прамавугольніка" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Дошка гонару" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Слот-код дошкі гонару" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Хмарачос" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Слот-код хмарачосу" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Захаваць устаноўкі AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po index d828b6fc13..67d0402eca 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/br/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:44+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Kefluniadur AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plugin evit ouzhpennañ Google AdSense da lec'hiennoù StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Arventennoù Adsense evit al lec'hienn StatusNet-mañ." -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID an arval" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID an arval Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL ar skript kemenn" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL ar skript (araokaet)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Skouergornek etre" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Kod lakaet en ur skouergornek etre" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Skouergornek" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Kod lakaet er skouergornek" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Panell an urzhiadoù" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Kod lakaet e panell an urzhiadoù" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Giton a-serzh" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Kod lakaet en ur giton ledan a-serzh" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Enrollañ arventennoù AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/de/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/de/LC_MESSAGES/Adsense.po index 4a796eef40..e4c0029ef6 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/de/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/de/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -11,93 +11,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:06:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:44+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "AdSense-Konfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plugin, das Google AdSense auf StatusNet-Websites hinzufügt." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "AdSense-Einstellungen dieser StatusNet-Website" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Google-Client-ID" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "Skript-URL" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "Skript-URL (erweitert)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rechteck" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "AdSense-Einstellungen speichern" diff --git a/plugins/Adsense/locale/es/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/es/LC_MESSAGES/Adsense.po index 090083bcef..f83a980b17 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/es/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/es/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:44+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configuración de \"AdSense\"" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Extensión para añadir Google AdSense a sitios StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "configuración de AdSense para este sitio StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID de cliente" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID de cliente de Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL del script del anuncio" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL del script (avanzado)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Rectángulo mediano" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Código de espacio de rectángulo mediano" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Código de espacio de rectángulo" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Clasificación" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Código de espacio de clasificación" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Banderola rascacielos" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Código de espacio de banderola rascacielos ancha" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Guardar la configuración de AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/fr/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/fr/LC_MESSAGES/Adsense.po index a27df2f7ba..cc7241789e 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/fr/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/fr/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -10,93 +10,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:44+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configuration d’AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Greffon pour ajouter Google AdSense aux sites StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres Adsense pour ce site StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Identifiant du client" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID client Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "Adresse URL du script d’annonce" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL du script (avancé)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Rectangle moyen" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Code placé dans un rectangle moyen" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Codé placé dans le rectangle" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Panneau de commande" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Code placé dans le panneau de commande" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Bannière verticale" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Code placé dans une bannière verticale large" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po index 89922e3e58..b37ace5585 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/gl/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configuración de AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Configuración de AdSense para este sitio StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Identificación do cliente" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Identificación do cliente de Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rectángulo" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Taboleiro de logros" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Rañaceos" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Gardar" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Gardar a configuración de AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/ia/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/ia/LC_MESSAGES/Adsense.po index b6e28cbecb..8fdecba7e6 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/ia/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/ia/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configuration de AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plug-in pro adder Google AdSense a sitos StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Configuration de AdSense pro iste sito StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID de cliente" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID de cliente Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL del script de publicitate" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL del script (avantiate)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Rectangulo medie" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo medie" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangulo" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Codice pro interstitio a rectangulo" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Bandiera large" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Codice pro interstitio a bandiera large" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Grattacelo" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Codice pro interstitio a grattacelo large" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Salveguardar" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Salveguardar configurationes de AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/it/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/it/LC_MESSAGES/Adsense.po index 4e24b45d5d..9425f68009 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/it/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/it/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Italian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: it\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configurazione AdSene" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plugin per aggiungere Google AdSense ai siti StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Impostazioni AdSense per questo sito StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID client" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID client Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL script Ad" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL script (avanzato)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Rettangolo medio" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rettangolo" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "" diff --git a/plugins/Adsense/locale/ka/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/ka/LC_MESSAGES/Adsense.po index af27e31ea1..1a1bd1171f 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/ka/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/ka/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Georgian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ka\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "AdSense კონფიგურაცია" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "AdSense პარამეტრები ამ საიტისათვის." -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "კლიენტის ID" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Google კლიენტის ID" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "სარეკლამო სკრიპტის URL" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "სკრიპტის URL (გაფართოებული)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "საშუალო მართკუთხედი" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "მართკუთხედი" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "" diff --git a/plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po index 3e27633f30..8d527f776b 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/mk/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Нагодувања на AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Приклучок за додавање на Google AdSense во мреж. места со StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Поставки на AdSense за ова мрежно место со StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID на клиент" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID на Google-клиент" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL на рекламната скрипта" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL на скриптата (напредно)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Среден правоаголник" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Код на жлебот на средниот правоаголник" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Код на жлебот на правоаголникот" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Табла на предводници" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Код на жлебот на таблата на предводници" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Облакодер" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Код на жлебот на широкиот облакодер" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Зачувај" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Зачувај нагодувања на AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/nl/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/nl/LC_MESSAGES/Adsense.po index 0a5a62f4cf..bff3e25500 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/nl/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/nl/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "AdSense-instellingen" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plug-in om Google AdSense toe te voegen aan Statusnetsites." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "AdSense-instellingen voor deze StatusNet-website" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Client-ID" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Google client-ID" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL voor advertentiescript" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL voor script (gevorderd)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Middelgrote rechthoek" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Slotcode voor gemiddelde rechthoek" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Slotcode voor rechthoek" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Breedbeeldbanner" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Slotcode voor breedbeeldbanner" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Skyscraper" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Slotcode voor brede skyscraper" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "AdSense-instellingen opslaan" diff --git a/plugins/Adsense/locale/pt/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/pt/LC_MESSAGES/Adsense.po index 9c882f885e..a2f3bbe768 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/pt/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/pt/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configuração do AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plugin para adicionar Google AdSense aos sites StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Identificação do cliente" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID de cliente Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL do script do anúncio" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL do script (avançado)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Retângulo médio" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Gravar as configurações do AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Adsense.po index b631e40d8b..2a2231a7d8 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -10,94 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Configuração do AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Plugin para adicionar Google AdSense aos sites StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Configurações do AdSense para este site StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Identificação do cliente" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID de cliente Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL do script do anúncio" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL do script (avançado)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Retângulo médio" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Código colocado dentro de um retângulo médio." -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Retângulo" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Código colocado dentro de um retângulo." -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Classificação" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Salvar" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Salvar as configurações do AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po index cd13346eed..52c13d94df 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/ru/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" @@ -24,80 +24,61 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Конфигурация AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Плагин для добавления Google AdSense на сайты StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Настройки AdSense для этого сайта StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID клиента" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID клиента Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL-адрес скрипта рекламы" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL-адрес скрипта (расширенная настройка)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Средний прямоугольник" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Слот-код среднего прямоугольника" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Прямоугольник" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Слот-код прямоугольника" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Доска лидеров" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Слот-код доски лидеров" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Небоскреб" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Слот-код широкого небоскреба" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Сохранить настройки AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/sv/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/sv/LC_MESSAGES/Adsense.po index 3f801f9389..5e41cb06d7 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/sv/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/sv/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,93 +9,74 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Swedish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Konfiguration av AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "AdSense-inställningar för denna StatusNet-webbplats" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "Klient-ID" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Google klient-ID" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Medium rektangel" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Spara" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Spara inställningar för AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/tl/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/tl/LC_MESSAGES/Adsense.po index 796418a82d..34b3832124 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/tl/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/tl/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,94 +9,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Pagkakaayos ng AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "" "Pampasak upang maidagdag ang AdSense ng Google sa mga sityo ng StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Mga katakdaan ng Adsense para sa sityong ito ng StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ID ng kliyente" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ID ng kliyente ng Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "URL ng panitik ng anunsyo" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "URL ng panitik (mas masulong)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Hindi kalakihang parihaba" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Kodigo ng puwang ng hindi kalakihang parihaba" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Parihaba" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Kodigo ng puwang ng parihaba" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Pangunahing-pisara" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Kodigo ng puwang ng pangunahing-pisara" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Tukud-langit" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Kodigo ng puwang ng maluwang na tukud-langit" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Sagipin" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/uk/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/uk/LC_MESSAGES/Adsense.po index 6c027b4ba7..e7c96a87b7 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/uk/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/uk/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" @@ -23,80 +23,61 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "Конфігурація AdSense" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "Додаток для відображення Google AdSense на сторінці сайту StatusNet." -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "Налаштування AdSense на даному сайті StatusNet" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "ІД клієнта" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "ІД клієнта Google" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "Адреса скрипту AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "Адреса скрипту (розширена опція)" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "Середній прямокутник" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "Слот-код середнього прямокутника" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "Слот-код прямокутника" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "Банер" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "Слот-код банеру" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "Хмарочос" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "Слот-код хмарочосу" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "Зберегти налаштування AdSense" diff --git a/plugins/Adsense/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Adsense.po b/plugins/Adsense/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Adsense.po index 820a9a8821..a5b52ec25d 100644 --- a/plugins/Adsense/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Adsense.po +++ b/plugins/Adsense/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Adsense.po @@ -10,94 +10,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Adsense\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-adsense\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: AdsensePlugin.php:194 msgid "AdSense configuration" msgstr "AdSense配置" #. TRANS: Menu item for site administration -#: AdsensePlugin.php:196 msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: AdsensePlugin.php:209 msgid "Plugin to add Google AdSense to StatusNet sites." msgstr "添加 Google AdSense 到 StatusNet 网站的插件。" -#: adsenseadminpanel.php:52 msgctxt "TITLE" msgid "AdSense" msgstr "AdSense" -#: adsenseadminpanel.php:62 msgid "AdSense settings for this StatusNet site" msgstr "这个 StatusNet 网站的 AdSense 设置" -#: adsenseadminpanel.php:164 msgid "Client ID" msgstr "客户ID" -#: adsenseadminpanel.php:165 msgid "Google client ID" msgstr "Google 发布商 ID(例如:pub-1234567890123456)" -#: adsenseadminpanel.php:170 msgid "Ad script URL" msgstr "广告脚本地址" -#: adsenseadminpanel.php:171 msgid "Script URL (advanced)" msgstr "高级脚本地址" -#: adsenseadminpanel.php:176 msgid "Medium rectangle" msgstr "中等矩形" -#: adsenseadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle slot code" msgstr "中等矩形广告代码(#ID)" -#: adsenseadminpanel.php:182 msgid "Rectangle" msgstr "小矩形" -#: adsenseadminpanel.php:183 msgid "Rectangle slot code" msgstr "小矩形广告代码(#ID)" -#: adsenseadminpanel.php:188 msgid "Leaderboard" msgstr "首页横幅" -#: adsenseadminpanel.php:189 msgid "Leaderboard slot code" msgstr "首页横幅广告代码(#ID)" -#: adsenseadminpanel.php:194 msgid "Skyscraper" msgstr "宽幅摩天大楼" -#: adsenseadminpanel.php:195 msgid "Wide skyscraper slot code" msgstr "宽幅摩天大楼广告代码(#ID)" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save" msgstr "保存" -#: adsenseadminpanel.php:208 msgid "Save AdSense settings" msgstr "保存AdSense设置" diff --git a/plugins/Aim/locale/Aim.pot b/plugins/Aim/locale/Aim.pot index d90aa51c83..95928f7cea 100644 --- a/plugins/Aim/locale/Aim.pot +++ b/plugins/Aim/locale/Aim.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Aim/locale/af/LC_MESSAGES/Aim.po b/plugins/Aim/locale/af/LC_MESSAGES/Aim.po new file mode 100644 index 0000000000..3178241212 --- /dev/null +++ b/plugins/Aim/locale/af/LC_MESSAGES/Aim.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of StatusNet - Aim to Afrikaans (Afrikaans) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Naudefj +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:45+0000\n" +"Language-Team: Afrikaans \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: af\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Stuur my 'n boodskap om 'n kennisgewing te pos" + +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +msgid "" +"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network." +msgstr "" +"Die AIM-uitbreiding laat gebruikers toe om kennisgewings oor die AIM-netwerk " +"te stuur en te ontvang." diff --git a/plugins/Aim/locale/ia/LC_MESSAGES/Aim.po b/plugins/Aim/locale/ia/LC_MESSAGES/Aim.po new file mode 100644 index 0000000000..165dadfde2 --- /dev/null +++ b/plugins/Aim/locale/ia/LC_MESSAGES/Aim.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of StatusNet - Aim to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:46+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Inviar me un message pro publicar un nota" + +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +msgid "" +"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network." +msgstr "" +"Le plug-in de AIM permitte que usatores invia e recipe notas per le rete de " +"AIM." diff --git a/plugins/Aim/locale/mk/LC_MESSAGES/Aim.po b/plugins/Aim/locale/mk/LC_MESSAGES/Aim.po new file mode 100644 index 0000000000..dd7d253034 --- /dev/null +++ b/plugins/Aim/locale/mk/LC_MESSAGES/Aim.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of StatusNet - Aim to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:46+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Испрати ми порака за да објавам забелешка" + +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +msgid "" +"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network." +msgstr "" +"Приклучокот AIM им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат " +"забелешки преку мрежата AIM." diff --git a/plugins/Aim/locale/nl/LC_MESSAGES/Aim.po b/plugins/Aim/locale/nl/LC_MESSAGES/Aim.po new file mode 100644 index 0000000000..51d07365e1 --- /dev/null +++ b/plugins/Aim/locale/nl/LC_MESSAGES/Aim.po @@ -0,0 +1,34 @@ +# Translation of StatusNet - Aim to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Aim\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:46+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-aim\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Mij een bericht sturen om een mededeling te verzenden" + +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +msgid "" +"The AIM plugin allows users to send and receive notices over the AIM network." +msgstr "" +"Maakt het mogelijk om mededelingen te zenden naar en ontvangen van een AIM-" +"netwerk." diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/AnonymousFave.pot b/plugins/AnonymousFave/locale/AnonymousFave.pot index ec69c8950b..c443628c0e 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/AnonymousFave.pot +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/AnonymousFave.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,46 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 +#, php-format +msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#: Fave_tally.php:215 +#, php-format +msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: anondisfavor.php:61 +msgid "" +"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: anondisfavor.php:72 anonfavor.php:71 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: anondisfavor.php:82 +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error. +#: anondisfavor.php:91 +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Title. +#: anondisfavor.php:101 +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. #: AnonymousFavePlugin.php:207 msgid "Favored" @@ -37,11 +77,6 @@ msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - #. TRANS: Client error. #: anonfavor.php:78 msgid "This notice is already a favorite!" @@ -56,38 +91,3 @@ msgstr "" #: anonfavor.php:95 msgid "Disfavor favorite" msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 -#, php-format -msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 -#, php-format -msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 -msgid "" -"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "" - -#. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 -msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" - -#. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 8f992cc067..c6cd6ab3f9 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -10,78 +10,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Улюблёнае" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Немагчыма стварыць сэсію ананімнага карыстальніка." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Дазволіць ананімным карыстальнікам дадаваць паведамленьні ў улюблёныя." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Немагчыма пазначыць паведамленьне як улюблёнае. Калі ласка, упэўніцеся ў " -"тым, што ў Вашым браўзэры ўключаныя закладкі (cookie)." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Узьнікла праблема з ключом Вашай сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Гэтае паведамленьне ўжо знаходзіцца ў ліку ўлюблёных!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Немагчыма стварыць як улюблёны." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Выдаліць з улюблёных" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Немагчыма абнавіць лічыльнік пазнакаў улюблёных для запісу %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Немагчыма стварыць лічыльнік пазнакаў улюлёных для паведамленьня %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -89,16 +43,48 @@ msgstr "" "упэўніцеся, што ў Вашым браўзэры дазволеныя закладкі (cookie)." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Узьнікла праблема з ключом Вашай сэсіі. Калі ласка, паспрабуйце зноў." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Гэтае паведамленьне не зьяўляецца ўлюблёным!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Немагчыма выдаліць са сьпісу ўлюблёных." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Дадаць ва ўлюблёныя" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Улюблёнае" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Немагчыма стварыць сэсію ананімнага карыстальніка." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Дазволіць ананімным карыстальнікам дадаваць паведамленьні ў улюблёныя." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Немагчыма пазначыць паведамленьне як улюблёнае. Калі ласка, упэўніцеся ў " +"тым, што ў Вашым браўзэры ўключаныя закладкі (cookie)." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Гэтае паведамленьне ўжо знаходзіцца ў ліку ўлюблёных!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Немагчыма стварыць як улюблёны." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Выдаліць з улюблёных" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/br/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/br/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index c0540eb433..957160e337 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/br/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/br/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,77 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Karetañ" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e " -"tegemer ho urzhiataer an toupinoù." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Tennañ ar pennroll" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Dibosupl eo hizivaat ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Dibosupl eo krouiñ ar skor penndibaboù evit ar c'hemenn %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -87,16 +41,48 @@ msgstr "" "e tegemer ho urzhiataer an toupinoù." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "N'eo ket ar c'hemenn-mañ ur pennroll !" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Diposupl eo dilemel ar pennroll-mañ." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Ouzhpennañ d'ar pennrolloù" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Karetañ" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Dibosupl eo krouiñ un dalc'h implijer dizanv." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Aotreañ an implijerien dizanv da gavout gwelloc'h kemennoù." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Dibosupl eo merkañ ar c'hemenn-mañ evel pennroll ! Mar plij gwiriekait e " +"tegemer ho urzhiataer an toupinoù." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Ouzhpennet eo bet ar c'hemenn-mañ d'ho pennrolloù dija !" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Diposupl eo krouiñ ar pennroll-mañ." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Tennañ ar pennroll" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/de/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/de/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index f105adc3c8..698a859359 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/de/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/de/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,77 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Favorisiert" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in " -"deinem Browser aktiviert sind." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Aus Favoriten entfernen" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Konnte Favoritenzähler der Nachrichten-ID %d nicht aktualisieren." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Konnte keinen Favoritenzähler der Nachrichten-ID %d erstellen." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -87,16 +41,48 @@ msgstr "" "dass Cookies in deinem Browser aktiviert sind." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Diese Nachricht ist kein Favorit!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Konnte Favoriten nicht löschen." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Favorisiert" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Konnte keine anonyme Benutzer-Sitzung erstellen." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Ermöglicht anonymen Benutzern Nachrichten zu favorisieren." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Konnte Nachricht nicht favorisieren! Bitte stelle sicher, dass Cookies in " +"deinem Browser aktiviert sind." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Diese Nachricht ist bereits ein Favorit!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Konnte keinen Favoriten erstellen." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Aus Favoriten entfernen" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/es/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/es/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 9dfe3737f5..f006a773f9 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/es/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/es/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -10,78 +10,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Favorito" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "No se pudo crear sesión de usuario anónimo." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Permitir a usuarios anónimos marcar mensajes como favoritos." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"No fue posible marcar el mensaje como favorito. Por favor, asegúrate de que " -"las cookies están habilitadas en tu navegador." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "No se pudo crear favorito." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Eliminar de la lista de favoritos." - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "No se pudo actualizar el la cuenta favorita para el mensaje de ID %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "No se pudo crear una cuenta favorita para el mensaje de ID %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -89,16 +42,49 @@ msgstr "" "asegúrate de que las cookies estén habilitadas en tu navegador." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Hubo un problema con tu token de sesión. Por favor, inténtalo de nuevo." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "¡Este mensaje no es un favorito!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "No se pudo borrar el favorito." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Añadir a favoritos" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Favorito" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "No se pudo crear sesión de usuario anónimo." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Permitir a usuarios anónimos marcar mensajes como favoritos." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"No fue posible marcar el mensaje como favorito. Por favor, asegúrate de que " +"las cookies están habilitadas en tu navegador." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "¡Este mensaje ya está en favoritos!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "No se pudo crear favorito." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Eliminar de la lista de favoritos." diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/fr/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/fr/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 576e6a6e93..f06938b63c 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/fr/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/fr/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,79 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Préféré" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Impossible de créer une session d’utilisateur anonyme." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Autoriser les utilisateurs anonymes à préférer des avis." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Impossible de marquer cet avis comme favori ! Veuillez vous assurer que " -"votre navigateur accepte les cookies." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " -"nouveau." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Impossible de créer le favori." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Retirer ce favori" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Impossible de mettre à jour le score de préférence pour l’avis %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Impossible de créer le score de préférence pour l’avis %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -89,16 +41,50 @@ msgstr "" "votre navigateur accepte les cookies." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Cet avis n’est pas un favori !" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Impossible de supprimer le favori." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Ajouter aux favoris" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Préféré" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Impossible de créer une session d’utilisateur anonyme." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Autoriser les utilisateurs anonymes à préférer des avis." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Impossible de marquer cet avis comme favori ! Veuillez vous assurer que " +"votre navigateur accepte les cookies." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Cet avis a déjà été ajouté à vos favoris !" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Impossible de créer le favori." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Retirer ce favori" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/gl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/gl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 3c15e819cf..68aa318e23 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/gl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/gl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,90 +9,76 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "" - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "A nota xa é unha das súas favoritas!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Non se puido crear o favorito." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Desmarcar como favorita" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "" #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Houbo un erro co seu pase. Inténteo de novo." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Esta nota non é unha das favoritas!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non se puido eliminar o favorito." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Engadir aos favoritos" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "A nota xa é unha das súas favoritas!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Non se puido crear o favorito." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Desmarcar como favorita" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/ia/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/ia/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 1fb662431c..0991454878 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/ia/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/ia/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,77 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Favorite" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Non poteva crear session de usator anonyme." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Permitter a usatores anonyme de favorir notas." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Non poteva favorir le nota! Per favor assecura te que tu navigator ha le " -"cookies activate." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Iste nota es ja favorite!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Non poteva crear le favorite." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Disfavorir favorite" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Non poteva actualisar le numero de favorites pro le ID de nota %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Non poteva crear un numero de favorites pro le ID de nota %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -87,16 +41,48 @@ msgstr "" "cookies activate." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Iste nota non es favorite!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Non poteva deler le favorite." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Adder al favorites" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Favorite" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Non poteva crear session de usator anonyme." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Permitter a usatores anonyme de favorir notas." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Non poteva favorir le nota! Per favor assecura te que tu navigator ha le " +"cookies activate." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Iste nota es ja favorite!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Non poteva crear le favorite." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Disfavorir favorite" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/mk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/mk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 851bbcf3a0..70006c77f7 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/mk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/mk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,77 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Бендисано" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Не можев да создадам анонимна корисничка сесија." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Дозволи анонимни корисници да бендисуваат забелешки." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Не можев да ја бендисам заблешката. Проверете дали имате овозможено колачиња " -"во прелистувачот." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Не можев да создадам бендисана забелешка." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Одбендисај бендисана" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "Не можев да го поновам бројот на бендисувања за забелешката со ID %d." #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "Не можев создадам бројач на бендисувања за забелешката со ID %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -87,16 +41,48 @@ msgstr "" "колачиња во прелистувачот." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Оваа забелешка не Ви е бендисана!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Не можев да ја избришам бендисаната забелешка." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Додај во бендисани" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Бендисано" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Не можев да создадам анонимна корисничка сесија." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Дозволи анонимни корисници да бендисуваат забелешки." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Не можев да ја бендисам заблешката. Проверете дали имате овозможено колачиња " +"во прелистувачот." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Веќе сте ја бендисале оваа забелешка!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Не можев да создадам бендисана забелешка." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Одбендисај бендисана" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/nl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/nl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index e98a66c527..f16ffd582b 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/nl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/nl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -10,66 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Als favoriet aangemerkt" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme gebruikerssessie aan te maken." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Staat anonieme gebruikers toe mededelingen als favoriet aan te merken." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"De mededeling kon niet als favoriet aangemerkt worden. Zorg dat uw browser " -"het gebruik van cookies toestaat." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Van favorietenlijst verwijderen" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "" @@ -78,7 +32,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "" @@ -86,7 +39,6 @@ msgstr "" "mededeling met ID %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -94,17 +46,51 @@ msgstr "" "het gebruik van cookies toestaat." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Deze mededeling staat niet op uw favorietenlijst." #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "" "Het was niet mogelijk deze mededeling van uw favorietenlijst te verwijderen." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Aan favorieten toevoegen" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Als favoriet aangemerkt" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Het was niet mogelijk een anonieme gebruikerssessie aan te maken." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Staat anonieme gebruikers toe mededelingen als favoriet aan te merken." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"De mededeling kon niet als favoriet aangemerkt worden. Zorg dat uw browser " +"het gebruik van cookies toestaat." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Deze mededeling staat al in uw favorietenlijst." + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Het was niet mogelijk een favoriet aan te maken." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Van favorietenlijst verwijderen" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/pt/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/pt/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 83febad297..02dbf09616 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/pt/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/pt/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,35 +9,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#, php-format +msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#, php-format +msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Ocorreu um problema com seu identificador de sessão. Tente novamente, por " +"favor." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Title. +msgid "Add to favorites" +msgstr "" + #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 msgid "Favored" msgstr "Marcada como favorita" #. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 msgid "Couldn't create anonymous user session." msgstr "Não foi possível criar uma sessão de utilizador anónimo." #. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "Permitir a utilizadores anónimos marcar mensagens como favoritas." #. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -45,58 +76,13 @@ msgstr "" "que os cookies estão ativados no seu navegador." #. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Ocorreu um problema com seu identificador de sessão. Tente novamente, por " -"favor." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "Esta mensagem já é uma das suas favoritas!" #. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 msgid "Could not create favorite." msgstr "Não foi possível criar o favorito." #. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 msgid "Disfavor favorite" msgstr "Retirar das favoritas" - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 -#, php-format -msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 -#, php-format -msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 -msgid "" -"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "" - -#. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 -msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" - -#. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 -msgid "Add to favorites" -msgstr "" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/ru/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/ru/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 315f19a735..428886bdff 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/ru/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/ru/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -10,36 +10,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#, php-format +msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %d is the notice ID (number). +#, php-format +msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is not a favorite!" +msgstr "" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not delete favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Title. +msgid "Add to favorites" +msgstr "Добавить в избранное" + #. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 msgid "Favored" msgstr "Понравилось" #. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 msgid "Couldn't create anonymous user session." msgstr "Не удаётся создать сеанс анонимного пользователя." #. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 msgid "Allow anonymous users to favorite notices." msgstr "Позволяет анонимным пользователям добавлять записи в число любимых." #. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 msgid "" "Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -47,56 +76,13 @@ msgstr "" "включены в вашем браузере." #. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 msgid "This notice is already a favorite!" msgstr "" #. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 msgid "Could not create favorite." msgstr "" #. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 msgid "Disfavor favorite" msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 -#, php-format -msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 -#, php-format -msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 -msgid "" -"Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 -msgid "This notice is not a favorite!" -msgstr "" - -#. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 -msgid "Could not delete favorite." -msgstr "" - -#. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 -msgid "Add to favorites" -msgstr "Добавить в избранное" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/tl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/tl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index 7ef2920cb0..9beb8b441d 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/tl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/tl/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,66 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Pinaboran" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Hindi malikha ang sesyon ng hindi nakikilalang tagagamit." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "" -"Payagan ang hindi nakikilalang mga tagagamit sa paboritong mga pabatid." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Hindi maipaborito ang pabatid! Pakitiyak na gumagana ang mga otap ng iyong " -"pantingin-tingin." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Nagkaroon ng isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukang muli." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Isa nang paborito ang pabatid na ito!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Hindi malikha ang paborito." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Huwag paboran ang paborito" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "" @@ -76,14 +30,12 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "" "Hindi malikha ang talang-bilang ng paborito para sa ID na %d ng pabatid." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -91,16 +43,50 @@ msgstr "" "otap ng iyong pantingin-tingin." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Nagkaroon ng isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Paki subukang muli." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Ang pabatid na ito ay hindi isang paborito!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Hindi mabura ang paborito." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Idagdag sa mga paborito" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Pinaboran" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Hindi malikha ang sesyon ng hindi nakikilalang tagagamit." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "" +"Payagan ang hindi nakikilalang mga tagagamit sa paboritong mga pabatid." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Hindi maipaborito ang pabatid! Pakitiyak na gumagana ang mga otap ng iyong " +"pantingin-tingin." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Isa nang paborito ang pabatid na ito!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Hindi malikha ang paborito." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Huwag paboran ang paborito" diff --git a/plugins/AnonymousFave/locale/uk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po b/plugins/AnonymousFave/locale/uk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po index db3953db33..0a23751fb0 100644 --- a/plugins/AnonymousFave/locale/uk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po +++ b/plugins/AnonymousFave/locale/uk/LC_MESSAGES/AnonymousFave.po @@ -9,65 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AnonymousFave\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:47+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-anonymousfave\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. -#: AnonymousFavePlugin.php:207 -msgid "Favored" -msgstr "Обране" - -#. TRANS: Server exception. -#: AnonymousFavePlugin.php:240 AnonymousFavePlugin.php:251 -msgid "Couldn't create anonymous user session." -msgstr "Не вдалося створити сесію анонімного користувача." - -#. TRANS: Plugin description. -#: AnonymousFavePlugin.php:326 -msgid "Allow anonymous users to favorite notices." -msgstr "Дозволити анонімнім користувачам позначати повідомлення як обрані." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:60 -msgid "" -"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." -msgstr "" -"Не вдалося позначити повідомлення як обране! Будь ласка, переконайтеся, що у " -"вашому браузері увімкнено кукі." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:71 anondisfavor.php:72 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." - -#. TRANS: Client error. -#: anonfavor.php:78 -msgid "This notice is already a favorite!" -msgstr "Цей допис вже є обраним!" - -#. TRANS: Server error. -#: anonfavor.php:85 -msgid "Could not create favorite." -msgstr "Не вдалося позначити як обране." - -#. TRANS: Title. -#: anonfavor.php:95 -msgid "Disfavor favorite" -msgstr "Видалити з обраних" - #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:155 Fave_tally.php:184 #, php-format msgid "Couldn't update favorite tally for notice ID %d." msgstr "" @@ -75,7 +31,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %d is the notice ID (number). -#: Fave_tally.php:215 #, php-format msgid "Couldn't create favorite tally for notice ID %d." msgstr "" @@ -83,7 +38,6 @@ msgstr "" "номером %d." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:61 msgid "" "Could not disfavor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." msgstr "" @@ -91,16 +45,48 @@ msgstr "" "переконайтеся, що у вашому браузері увімкнено кукі." #. TRANS: Client error. -#: anondisfavor.php:82 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + +#. TRANS: Client error. msgid "This notice is not a favorite!" msgstr "Цей допис не є обраним!" #. TRANS: Server error. -#: anondisfavor.php:91 msgid "Could not delete favorite." msgstr "Не можу видалити допис зі списку обраних." #. TRANS: Title. -#: anondisfavor.php:101 msgid "Add to favorites" msgstr "Додати до обраних" + +#. TRANS: Label for tally for number of times a notice was favored. +msgid "Favored" +msgstr "Обране" + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Couldn't create anonymous user session." +msgstr "Не вдалося створити сесію анонімного користувача." + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "Allow anonymous users to favorite notices." +msgstr "Дозволити анонімнім користувачам позначати повідомлення як обрані." + +#. TRANS: Client error. +msgid "" +"Could not favor notice! Please make sure your browser has cookies enabled." +msgstr "" +"Не вдалося позначити повідомлення як обране! Будь ласка, переконайтеся, що у " +"вашому браузері увімкнено кукі." + +#. TRANS: Client error. +msgid "This notice is already a favorite!" +msgstr "Цей допис вже є обраним!" + +#. TRANS: Server error. +msgid "Could not create favorite." +msgstr "Не вдалося позначити як обране." + +#. TRANS: Title. +msgid "Disfavor favorite" +msgstr "Видалити з обраних" diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/AutoSandbox.pot b/plugins/AutoSandbox/locale/AutoSandbox.pot index 5f6b4905fa..71c1afd101 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/AutoSandbox.pot +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/AutoSandbox.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 46c72f13ce..7abf0df5c6 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Аўтаматычна перасылае ў пясочніцу ўсіх новых карыстальнікаў." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -35,7 +33,6 @@ msgstr "" "паведамленьні ня будуць паказвацца ў агульнай стужцы." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/br/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/br/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 60b0b3be2d..d17170671b 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/br/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/br/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Lakaat a ra an implijerien nevez en ur poull-traezh ent emgefre." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "" "ne vo ket gwelet ho kemennadennoù en deiziataer foran." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/de/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/de/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 31f32e7c47..cc1cb4d49a 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/de/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/de/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Neu registrierte Benutzer automatisch auf die Spielwiese setzen." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "" "Beiträge nicht in der öffentlichen Zeitleiste erscheinen." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 9031a1be5e..5454a4a1e7 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/es/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "" "Envía automáticamente a zona de pruebas a los usuarios recién registrados." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -35,7 +33,6 @@ msgstr "" "tus mensajes no aparecerán en la línea temporal pública." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 89846c4c2a..b5b727fe68 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/fr/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Place automatiquement les nouveaux membres dans une boîte à sable." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "" "signifie que vos messages n’apparaîtront pas dans le calendrier public." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/ia/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/ia/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 3f508a43d1..0017320e7a 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/ia/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/ia/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Automaticamente pone le membros novemente registrate in isolation." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "" "non apparera in le chronologia public." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/mk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/mk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 7702a00175..a5004eb25f 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/mk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/mk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Автоматски става новорегистрираните членови во песочник." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "" "објави нема да фигурираат во јавната хронологија." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/nl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/nl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 786ab20f37..4c3d5c0ec5 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/nl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/nl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,25 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "" "Voegt nieuwe gebruikers automatisch toe aan een groep met beperkte " "functionaliteit." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -36,7 +34,6 @@ msgstr "" "mededelingen worden niet zichtbaar in de publieke tijdlijn." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/ru/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/ru/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 4dcf7ea907..cba1a019b9 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/ru/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/ru/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Автоматически отсылает всех новых пользователей в «песочницу»." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -35,7 +33,6 @@ msgstr "" "ваши сообщения не будут появляться в общей ленте." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/tl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/tl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 36b523373b..daa2e7fdc3 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/tl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/tl/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Kusang ikinakahon ng buhangin ang bagong nagpatalang mga kasapi." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -34,7 +32,6 @@ msgstr "" "hindi lilitaw sa pangmadlang guhit ng panahon." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/uk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/uk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index c3ed36cabc..125d50d04a 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/uk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/uk/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "Автоматично відсилати до «пісочниці» усіх нових користувачів." -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." @@ -35,7 +33,6 @@ msgstr "" "не з’являтимуться у загальній стрічці дописів." #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/AutoSandbox/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po b/plugins/AutoSandbox/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po index 0f81892f0c..cc074cce66 100644 --- a/plugins/AutoSandbox/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po +++ b/plugins/AutoSandbox/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/AutoSandbox.po @@ -9,31 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - AutoSandbox\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:41+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autosandbox\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: AutoSandboxPlugin.php:66 msgid "Automatically sandboxes newly registered members." msgstr "自动将新注册用户添加至沙盒中。" -#: AutoSandboxPlugin.php:72 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline." msgstr "注意:最初你将被添加至“沙盒”中,你的消息将不会在公共的时间线上显示。" #. TRANS: $contactlink is a clickable e-mailaddress. -#: AutoSandboxPlugin.php:79 msgid "" "Note you will initially be \"sandboxed\" so your posts will not appear in " "the public timeline. Send a message to $contactlink to speed up the " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/Autocomplete.pot b/plugins/Autocomplete/locale/Autocomplete.pot index 165afc202e..cc028a1f72 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/Autocomplete.pot +++ b/plugins/Autocomplete/locale/Autocomplete.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 33d297d9b4..b61814a569 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/br/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/br/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 2cfd56e69e..0d8ea1d4a9 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/br/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/br/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/de/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/de/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 86215a55fc..290612dcb2 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/de/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/de/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/es/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/es/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 88007fc08c..ee1e7fb44c 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/es/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/es/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:48+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/fr/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/fr/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 578e0d4648..cfa71c24b8 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/fr/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/fr/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/he/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/he/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 77988b0ad9..84bbe2c788 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/he/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/he/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/ia/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/ia/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 45bbd8e3d3..629d9f4243 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/ia/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/ia/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/id/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/id/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 9405e42543..9c2c9d36fd 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/id/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/id/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/ja/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/ja/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index fc277e2ff6..dd1e03a620 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/ja/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/ja/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/mk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/mk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index f601901584..d25bdfe7ee 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/mk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/mk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/nl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/nl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 9f99c5ec8d..0185652446 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/nl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/nl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/pt/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/pt/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index bdf3a471a5..f4af8614bd 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/pt/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/pt/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 111b30afbb..881a596509 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/ru/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/ru/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 0607f82323..ee63f2081b 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/ru/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/ru/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/tl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/tl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 3e063c4959..4175a2579e 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/tl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/tl/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/uk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/uk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index f08fe54789..0f16bf25d3 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/uk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/uk/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Autocomplete/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Autocomplete.po b/plugins/Autocomplete/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Autocomplete.po index 9580312bb8..af3b111b83 100644 --- a/plugins/Autocomplete/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Autocomplete.po +++ b/plugins/Autocomplete/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Autocomplete.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Autocomplete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:49+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-autocomplete\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: AutocompletePlugin.php:80 msgid "" "The autocomplete plugin allows users to autocomplete screen names in @ " "replies. When an \"@\" is typed into the notice text area, an autocomplete " diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/Awesomeness.pot b/plugins/Awesomeness/locale/Awesomeness.pot index 8646f0e280..f06fbb3a08 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/Awesomeness.pot +++ b/plugins/Awesomeness/locale/Awesomeness.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 7e475fe449..5338a5864d 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/de/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/de/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index d7f419500d..97e4a1a765 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/de/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/de/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/fr/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/fr/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 9b713aecce..882b522933 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/fr/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/fr/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/ia/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/ia/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 1e907af3cf..e0e330e542 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/ia/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/ia/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/mk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/mk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 934dd70ff1..256e7e3e50 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/mk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/mk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/nl/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/nl/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 0f06e24a90..fa18031f9e 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/nl/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/nl/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/pt/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/pt/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index faaa23a6b6..ceafbe63c2 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/pt/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/pt/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:39+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:19:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/ru/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/ru/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 3de520e8b0..0682efcb11 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/ru/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/ru/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:50+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/Awesomeness/locale/uk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po b/plugins/Awesomeness/locale/uk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po index 94cca550dc..35c50836a0 100644 --- a/plugins/Awesomeness/locale/uk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po +++ b/plugins/Awesomeness/locale/uk/LC_MESSAGES/Awesomeness.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Awesomeness\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:51+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:49+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-awesomeness\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: AwesomenessPlugin.php:56 msgid "" "The Awesomeness plugin adds additional awesomeness to a StatusNet " "installation." diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/BitlyUrl.pot b/plugins/BitlyUrl/locale/BitlyUrl.pot index c19d44aeac..659c1d2428 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/BitlyUrl.pot +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/BitlyUrl.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,20 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "" - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 +#: bitlyadminpanelaction.php:54 BitlyUrlPlugin.php:215 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "" @@ -71,3 +58,16 @@ msgstr "" #: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "" + +#: BitlyUrlPlugin.php:46 +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "" + +#: BitlyUrlPlugin.php:173 +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" + +#: BitlyUrlPlugin.php:214 +msgid "bit.ly" +msgstr "" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index e588203795..26a1a7abb1 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -10,39 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:51+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Вам неабходна пазначыць serviceUrl для сэрвісу скарачэньняў bit.ly." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Выкарыстаньне сэрвісу скарачэньня URL-адрасоў %1$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Скарачэньне URL-адрасоў bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -53,38 +36,42 @@ msgstr "" "рахунак і дазволіць Вам выкарыстоўваць магчымасьці сачэньня bit.ly і " "нестандартныя дамэны." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Няслушнае імя карыстальніка. Максымальная даўжыня 255 сымбаляў." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Няслушны API-ключ. Максымальная даўжыня 255 сымбаляў." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Упаўнаважаньні" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "" "Пакіньце гэтае поле пустым, каб выкарыстоўваць глябальнымі ўпаўнаважаньнямі " "па змоўчваньні." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" "Калі Вы пакінеце гэтае поле пустым, bit.ly будзе недаступны для " "карыстальнікаў." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Імя карыстальніка" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "API-ключ" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Захаваць устаноўкі bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Вам неабходна пазначыць serviceUrl для сэрвісу скарачэньняў bit.ly." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Выкарыстаньне сэрвісу скарачэньня URL-адрасоў %1$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/ca/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/ca/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index ad79fdc4dc..0014205d02 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/ca/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/ca/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,37 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Heu d'especificar un URL de servei per a l'escurçament de bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Fa servir el servei d'escurçament d'URL %1$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Escurçament d'URL bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -50,34 +34,37 @@ msgstr "" "permet fer servir les característiques de seguiment de bit.ly i els dominis " "personalitzats." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Inici de sessió no vàlid. La longitud màxima és de 255 caràcters." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Clau API no vàlida. La longitud màxima és de 255 caràcters." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Credencials" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "Deixa-ho en blanc i fes servir les credencials per defecte globals." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "Si ho deixeu en blanc, el bit.ly no serà disponible per als usuaris." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Nom de sessió" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "Clau API" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Desa els paràmetres de bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Heu d'especificar un URL de servei per a l'escurçament de bit.ly" + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Fa servir el servei d'escurçament d'URL %1$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/de/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/de/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index d4af3918d3..3518012249 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/de/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/de/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -10,36 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Du musst eine „serviceUrl“ zur bit.ly-URL-Kürzung angeben." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "Benutzung des %1$s-URL-Kürzungsdienstes." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "bit.ly-URL-Kürzung" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -50,35 +35,37 @@ msgstr "" "Benutzerkonto ist und ermöglicht bit.lys Tracking-Funktionen und " "benutzerdefinierte Domains." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Ungültige Anmeldung. Maximale Länge sind 255 Zeichen." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Ungültiger API-Schlüssel. Maximale Länge sind 255 Zeichen." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Anmeldeinformationen" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "Lass dies leer, um globale Standard-Anmeldeinformationen zu benutzen." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" "Wenn du dies leer lässt, wird bit.ly nicht für Benutzer verfügbar sein." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Benutzername" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "API-Schlüssel" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "bit.ly-Einstellungen speichern" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Du musst eine „serviceUrl“ zur bit.ly-URL-Kürzung angeben." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "Benutzung des %1$s-URL-Kürzungsdienstes." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index bf3d0abc56..5fa888cb69 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,38 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl pour le raccourcissement bit.ly." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Utilise le service de raccourcissement d’URL %1$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Raccourcissement d’URL bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -51,37 +34,41 @@ msgstr "" "bien d’un compte autorisé et vous permet d’utiliser les fonctionnalités de " "suivi et les domaines personnalisés de bit.ly." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "" "Nom d’utilisateur invalide. La longueur maximale est de 255 caractères." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Clé d’API invalide. La longueur maximale est de 255 caractères." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Pouvoirs" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "Laissez ceci vide pour utiliser les pouvoirs globaux par défaut." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" "Si vous laissez ceci vide, bit.ly ne sera pas disponible pour les " "utilisateurs." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Nom d’utilisateur" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "Clé API" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Vous devez spécifier un serviceUrl pour le raccourcissement bit.ly." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Utilise le service de raccourcissement d’URL %1$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index 80e9334c78..8867c23124 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,72 +9,59 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "" - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Emprega o servizo de abreviación de enderezos URL %1" -"$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " "and allow you to use bit.ly's tracking features and custom domains." msgstr "" -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Rexistro incorrecto. A extensión máxima é de 255 caracteres." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Clave API incorrecta. A extensión máxima é de 255 caracteres." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "" -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Nome de usuario" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Gardar a configuración bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Emprega o servizo de abreviación de enderezos URL %1" +"$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index 976002a3e4..7847503e90 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,36 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl pro accurtamento bit.ly." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "Usa abbreviator de URL %1$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Accurtamento de URL con bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -49,35 +34,37 @@ msgstr "" "autorisate, e permitte usar le functionalitate de traciamento e dominios " "personalisate de bit.ly." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Nomine de usator invalide. Longitude maximal es 255 characteres." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Clave API invalide. Longitude maximal es 255 characteres." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Datos de authentication" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "" "Lassa istes vacue pro usar le datos de authentication global predefinite." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "Si tu lassa istes vacue, bit.ly non essera disponibile al usatores." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Nomine de conto" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "Clave API" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Salveguardar configurationes de bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Tu debe specificar un serviceUrl pro accurtamento bit.ly." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "Usa abbreviator de URL %1$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index 8d836a8213..a7f048d61e 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,38 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Мора да наведете URL-адреса за скратување со bit.ly." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Користи %1$s - служба за скратување на URL-" -"адреса." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Скратување на URL со bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -51,35 +34,39 @@ msgstr "" "сметка, и Ви овозможува да ги користите можностите за следење и " "прилагодување на домени што ги нуди bit.ly's." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Неважечко корисничко име. Дозволени се највеќе 255 знаци." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Неважечки API-клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Уверенија" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "" "Оставете го ова празно за да го користите глобалното уверение по основно." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "Ако ова го оставите празно, bit.ly ќе биде недостапен за корисниците." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Корисничко име" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "API-клуч" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Зачувај нагодувања на bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Мора да наведете URL-адреса за скратување со bit.ly." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Користи %1$s - служба за скратување на URL-" +"адреса." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index 91c9a2f708..d0b83e34d8 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,36 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Du må angi en serviceUrl for bit.ly-forkortelse." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten %1$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "bit.ly URL-forkortelse" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -48,34 +33,36 @@ msgstr "" "ly/a/your_api_key). Denne bekrefter at dette er en autorisert konto og " "tillater deg å bruke bit.lys sporingsfunksjoner og egendefinerte domener." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Ugyldig pålogging. Maks lengde er 255 tegn." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Ugyldig API-nøkkel. Maks lengde er 255 tegn." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Attester" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "La disse være tomme for å bruke globale standardattester." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "Om du lar disse være tomme vil bit.ly være utilgjengelig for brukere." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Innloggingsnavn" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "API-nøkkel" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Lagre bit.ly-innstillinger" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Du må angi en serviceUrl for bit.ly-forkortelse." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten %1$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index 82c0ce4e8d..3dc078b02e 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,38 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "U moet een serviceUrl opgeven om URL's in te korten via bit.ly." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Gebruikt de dienst %1$s om URL's korter te " -"maken." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "URL's inkorten via bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -49,36 +32,40 @@ msgstr "" "Het inkorten van URL's via bit.ly vereist een [account bij bit.ly en een API-" "sleutel](http://bit.ly/a/your_api_key)." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Ongeldige aanmeldgegevens. De maximale lengte is 255 tekens." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "De API-sleutel is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Gebruikersgegevens" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "Laat deze leeg om globale standaard gebruikersgegevens te gebruiken." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" "Als u deze velden oningevuld laat, is bit.ly niet beschikbaar voor " "gebruikers." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Gebruikersnaam" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "API-sleutel" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "bit.ly-instellingen opslaan" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "U moet een serviceUrl opgeven om URL's in te korten via bit.ly." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Gebruikt de dienst %1$s om URL's korter te " +"maken." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index a15ebf0b5e..372c51d75e 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -11,37 +11,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "Вы должны указать serviceUrl для bit.ly сокращений." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "Использование службы сокращения URL %1$s." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Сервис сокращения URL bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -52,37 +37,39 @@ msgstr "" "авторизована и позволяет использовать функции отслеживания bit.ly и " "настраивать домены." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Неверное имя пользователя. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Неверный ключ API. Максимальная длина составляет 255 символов." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Полномочия" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "" "Оставьте это поле пустым для использования глобальных полномочий по " "умолчанию." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" "Если оставить это поле пустым, bit.ly будет недоступен для пользователей." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Имя учётной записи" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "Ключ API" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Сохранить настройки bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "Вы должны указать serviceUrl для bit.ly сокращений." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "Использование службы сокращения URL %1$s." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/BitlyUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po b/plugins/BitlyUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po index 99c8175228..94532a3372 100644 --- a/plugins/BitlyUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po +++ b/plugins/BitlyUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/BitlyUrl.po @@ -9,39 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BitlyUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:52+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:42:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bitlyurl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: BitlyUrlPlugin.php:46 -msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." -msgstr "" -"Ви мусите зазначити URL-адресу для сервісу скорочення URL-адрес bit.ly." - -#: BitlyUrlPlugin.php:173 -#, php-format -msgid "Uses %1$s URL-shortener service." -msgstr "" -"Використання %1$s для скорочення URL-адрес." - -#: BitlyUrlPlugin.php:214 -msgid "bit.ly" -msgstr "bit.ly" - -#: BitlyUrlPlugin.php:215 bitlyadminpanelaction.php:54 msgid "bit.ly URL shortening" msgstr "Скорочення URL-адрес bit.ly" -#: bitlyadminpanelaction.php:65 msgid "" "URL shortening with bit.ly requires [a bit.ly account and API key](http://" "bit.ly/a/your_api_key). This verifies that this is an authorized account, " @@ -52,38 +35,42 @@ msgstr "" "авторизованим і дозволить користуватися функцією відстеження bit.ly, а також " "доменами користувачів." -#: bitlyadminpanelaction.php:132 msgid "Invalid login. Max length is 255 characters." msgstr "Невірний лоґін. Максимальна довжина — 255 символів." -#: bitlyadminpanelaction.php:138 msgid "Invalid API key. Max length is 255 characters." msgstr "Невірний API-ключ. Максимальна довжина — 255 символів." -#: bitlyadminpanelaction.php:191 msgid "Credentials" msgstr "Повноваження" -#: bitlyadminpanelaction.php:199 msgid "Leave these empty to use global default credentials." msgstr "" "Залиште це поле порожнім, щоб користуватися загальними повноваженнями за " "замовчуванням." -#: bitlyadminpanelaction.php:202 msgid "If you leave these empty, bit.ly will be unavailable to users." msgstr "" "Якщо ви залишите це поле порожнім, сервіс bit.ly стане недоступним для інших " "користувачів." -#: bitlyadminpanelaction.php:209 msgid "Login name" msgstr "Лоґін" -#: bitlyadminpanelaction.php:218 msgid "API key" msgstr "API-ключ" -#: bitlyadminpanelaction.php:236 msgid "Save bit.ly settings" msgstr "Зберегти налаштування bit.ly" + +msgid "You must specify a serviceUrl for bit.ly shortening." +msgstr "" +"Ви мусите зазначити URL-адресу для сервісу скорочення URL-адрес bit.ly." + +#, php-format +msgid "Uses %1$s URL-shortener service." +msgstr "" +"Використання %1$s для скорочення URL-адрес." + +msgid "bit.ly" +msgstr "bit.ly" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/Blacklist.pot b/plugins/Blacklist/locale/Blacklist.pot index 45c144818e..be74413662 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/Blacklist.pot +++ b/plugins/Blacklist/locale/Blacklist.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po index f3973e3e20..d53f19ec33 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,122 +10,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:53+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце зарэгістравацца, падаўшы «%s» як хатнюю старонку." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце зарэгістравацца з мянушкай «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць хатнюю старонку «%s»." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць мянушку «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Вы ня можаце выкарыстоўваць URL-адрас «%s» у заўвагах." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Захоўвае чорны сьпіс забароненых мянушак і шаблёнаў URL-адрасоў." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Чорны сьпіс" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Устаноўкі чорнага сьпісу" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Дадаць гэты шаблён мянушкі да чорнага сьпісу" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Дадаць гэты шаблён хатняй старонкі да чорнага сьпісу" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Карыстальнік з «%s» заблякаваны." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Паведамленьні ад карыстальніка «%s» забароненыя." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Немагчыма падпісацца на карыстальніка «%s»." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Чорны сьпіс" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "Чорны сьпіс URL-адрасоў і мянушак" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Мянушкі" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Шаблёны мянушак для блякаваньня, па аднаму на радок" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URL-адрасы" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Шаблёны URL-адрасоў для блякаваньня, па аднаму на радок" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Захаваць" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Захаваць устаноўкі сайта" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/br/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/br/LC_MESSAGES/Blacklist.po index a2db3978ef..d5cc0e5a38 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/br/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/br/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,121 +9,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:53+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Ne c'hellit ket en em enskrivañ gant ar bajenn degemer \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Ne c'hellit ket en em enskrivañ gant al lesanv \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Ne c'hellit ket implij ar bajenn degemer \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Ne c'hellit ket implij al lesanv \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Ne c'hellit ket implij an URL \"%s\" en alioù." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "" #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Roll zu" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Kefluniadur ar roll zu" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Implijer \"%s\" stanket." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Ne c'hellit ket en em enskrivañ gant al lesanv \"%s\"." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Roll zu" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Lesanvioù" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URLoù" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Enrollañ" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Enrollañ arventennoù al lec'hienn" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 198ac0fec8..f0fb927034 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/de/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,121 +9,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Du darfst dich nicht mit der Homepage „%s“ anmelden." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Du darfst dich nicht mit den Benutzernamen „%s“ anmelden." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Du darfst nicht die Homepage „%s“ benutzen." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Du darfst nicht den Benutzernamen „%s“ benutzen." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Du darfst nicht die URL „%s“ in Nachrichten verwenden." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Hält eine schwarze Liste der verbotenen Benutzernamen und URL-Muster." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Schwarze Liste" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Konfiguration der schwarzen Liste" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Dieses Benutzernamen-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Dieses Homepage-Muster zur schwarzen Liste hinzufügen" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Benutzer von „%s“ blockiert." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Beiträge vom Benutzernamen „%s“ nicht erlaubt." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Kann Benutzernamen „%s“ nicht abonnieren." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Schwarze Liste" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URLs und Benutzernamen auf der schwarzen Liste" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Benutzernamen" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Muster der zu blockierenden Benutzernamen, einer pro Zeile" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Muster der zu blockierenden URLS, eine pro Zeile" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Website-Einstellungen speichern" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 33a8ddbe2f..6d9040a65f 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/es/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,124 +10,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, fuzzy, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "No puedes registrarte con la página principal '%s'." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, fuzzy, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "No puedes registrarte con el nombre de usuario '%s'." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, fuzzy, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "No puedes utilizar la página de inicio '%s'." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, fuzzy, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "No puedes utilizar el URL \"%s\" en los mensajes." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "" "Mantiene una lista negra de patrones de nombres de usuario y URL prohibidos." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 #, fuzzy msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 #, fuzzy msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Configuración de lista negra" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Añadir este patrón de nombre de usuario a la lista negra" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Añadir este patrón de página principal a la lista negra" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, fuzzy, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "No puedes utilizar el nombre de usuario '%s'." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Lista negra" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URL y nombres de usuario incluidos en la lista negra" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Nombres de usuario" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Patrones de nombres de usuario a bloquear, uno por línea" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URLs" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Patrones de URL a bloquear, uno por línea" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Guardar" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Guardar la configuración del sitio" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po index e133fc0320..91793efba2 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/fr/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,121 +10,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec la page d’accueil « %s »." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser la page d’accueil « %s »." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser le pseudonyme « %s »." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser l’URL « %s » dans les avis." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Maintient une liste noire des pseudonymes et motifs d’URL interdits." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Configuration de la liste noire" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Ajouter ce motif de pseudonymes à la liste noire" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Ajouter ce motif de pages d’accueil à la liste noire" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Utilisateurs de « %s » bloqués." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Messages de « %s » refusés." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire avec le pseudonyme « %s »." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Liste noire" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "Liste noire d’URL et de pseudonymes" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Pseudonymes" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Motifs de surnoms à bloquer, un par ligne" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "Adresses URL" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Motifs d’adresses URL à bloquer, un par ligne" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres du site" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po index d25f6ab3d3..13acfb2adf 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/ia/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,122 +9,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Tu non pote registrar te con le pagina personal \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Tu non pote registrar te con le pseudonymo \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Tu non pote usar le pagina personal \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Tu non pote usar le pseudonymo \"%s\"." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Tu non pote usar le URL \"%s\" in notas." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "" "Tene un lista nigre de pseudonymos e patronos de adresse URL prohibite." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Lista nigre" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Configuration del lista nigre" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Adder iste patrono de pseudonymo al lista nigre" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Adder iste patrono de pagina personal al lista nigre" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Usatores de \"%s\" blocate." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Notas del pseudonymo \"%s\" non permittite." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Non pote subscriber al pseudonymo \"%s\"." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Lista nigre" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URLs e pseudonymos in lista nigre" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Pseudonymos" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Patronos de pseudonymos a blocar, un per linea" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "Adresses URL" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Patronos de adresses URL a blocar, un per linea" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Salveguardar" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Salveguardar configurationes del sito" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 1d09847942..0ffea8aece 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/mk/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,121 +9,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Не можете да се регистрирате со домашната страница „%s“." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Не можете да се регистрирате со прекарот „%s“." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Не можете да ја користите домашната страница „%s“." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Не можете да го користите прекарот „%s“." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Не можете да ја користите URL-адресата „%s“ во забелешки." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Води црн список на забранети видови на прекари и URL-адреси." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Црн список" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Поставки за црниот список" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Додај го овој вид прекар во црниот список" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Додај го овој вид домашна страница во црниот список" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Корисниците од „%s“ се блокирани." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Објавите од прекарот „%s“ не се дозволени." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Не можете да се претплатите на прекарот „%s“." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Црн список" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URL-адреси и прекари на црниот список" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Прекари" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Видови прекари за блокирање, по еден во секој ред" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URL-адреси" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Видови URL-адреси за блокирање, по една во секој ред" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Зачувај" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Зачувај поставки на мреж. место" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po index af65981334..f63c9c67de 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/nl/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,121 +9,100 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als homepage." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "U kunt niet registreren met \"%s\" als gebruikersnaam." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "U mag \"%s\" niet als homepage instellen." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "U mag \"%s\" niet als gebruikersnaam gebruiken." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "U mag de URL \"%s\" niet gebruiken in mededelingen." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Houdt een lijst bij van verboden gebruikersnamen en URL-patronen." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Zwarte lijst" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Instellingen voor zwarte lijst" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Dit gebruikersnaampatroon aan de zwarte lijst toevoegen" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Dit homepagepatroon aan de zwarte lijst toevoegen" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Gebruikers van \"%s\" zijn geblokkeerd." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Gebruiker \"%s\" mag geen berichten plaatsen." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "U kunt niet abonneren op de gebruiker \"%s\"." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Zwarte lijst" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URL's en gebruikersnamen die op de zwarte lijst staan" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Gebruikersnamen" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Patronen van te blokkeren gebruikersnamen. Eén per regel." -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URL's" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Patronen van te blokkeren URL's. Eén per regel." -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Opslaan" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Websiteinstellingen opslaan" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 16acf45dd6..cb145266be 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/ru/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -24,109 +24,88 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с домашней страницей «%s»." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Вы не можете зарегистрироваться с именем «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве домашней страницы." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Вы не можете использовать «%s» в качестве имени учётной записи." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Вы не можете использовать URL-адрес «%s» в записях." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "" "Позволяет хранить чёрный список шаблонов имён пользователей и URL-адресов." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Конфигурация чёрного списка" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Добавить этот никнейм в чёрный список" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Добавить эту домашнюю страницу в чёрный список" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Пользователи с «%s» заблокированы." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Сообщения от имени «%s» не допускаются." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Нельзя подписаться на пользователя с именем «%s»." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Чёрный список" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URL-адреса и имена пользователей в чёрном списке" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Имена пользователей" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Шаблоны имён пользователей для блокировки, по одному на строку" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URL-адреса" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Шаблоны URL-адресов для блокировки, по одному на строку" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Сохранить" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Сохранить настройки сайта" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po index 0e44648587..23f1d82290 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/uk/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" @@ -23,108 +23,87 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "Ви не можете зареєструватися, вказавши «%s» як веб-адресу." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "Ви не можете зареєструватися, використавши нікнейм «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "Ви не можете використовувати веб-адресу «%s»." #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "Ви не можете використовувати нікнейм «%s»." #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "Ви не можете використовувати URL-адресу «%s» в своїх повідомленнях." -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "Зберігає чорний список заборонених нікнеймів та URL-шаблонів." #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "Чорний список" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "Конфігурація чорного списку" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "Додати цей нікнейм до чорного списку" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "Додати цей шаблон веб-адреси до чорного списку" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "Користувачів з «%s» заблоковано." #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "Дописи від користувача «%s» заборонені." #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "Не можу підписатися до користувача «%s»." -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "Чорний список" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "URL-адреси і нікнеми, що містяться в чорному списку" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "Нікнейми" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "Шаблони нікнеймів, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URL-адреси" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "Шаблони URL-адрес, котрі будуть блокуватися (по одному на рядок)" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "Зберегти" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "Зберегти налаштування сайту" diff --git a/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po b/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po index dd07dc7d2a..9c21a6032c 100644 --- a/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po +++ b/plugins/Blacklist/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Blacklist.po @@ -10,122 +10,101 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Blacklist\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:04+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blacklist\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:149 #, php-format msgid "You may not register with homepage \"%s\"." msgstr "您不可以注册与主页\"%s\"。" #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:160 #, php-format msgid "You may not register with nickname \"%s\"." msgstr "您不可以注册绰号\"%s\"。" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:185 #, php-format msgid "You may not use homepage \"%s\"." msgstr "您不可以使用 \"%s\" 当主页。" #. TRANS: Validation failure for nickname. %s is the nickname. -#: BlacklistPlugin.php:196 #, php-format msgid "You may not use nickname \"%s\"." msgstr "您不可以使用 \"%s\" 的昵称。" #. TRANS: Validation failure for URL. %s is the URL. -#: BlacklistPlugin.php:239 #, php-format msgid "You may not use URL \"%s\" in notices." msgstr "你不能在提醒中使用URL '%s'。" -#: BlacklistPlugin.php:343 msgid "Keeps a blacklist of forbidden nickname and URL patterns." msgstr "为被禁止的昵称和URL模板创建黑名单。" #. TRANS: Menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:381 msgctxt "MENU" msgid "Blacklist" msgstr "黑名单" #. TRANS: Tooltip for menu item in admin panel. -#: BlacklistPlugin.php:383 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Blacklist configuration" msgstr "黑名单配置" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:410 msgid "Add this nickname pattern to blacklist" msgstr "向黑名单添加此昵称规则" #. TRANS: Checkbox with text label in the delete user form. -#: BlacklistPlugin.php:420 msgid "Add this homepage pattern to blacklist" msgstr "向黑名单添加此主页规则" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having set a blocked homepage URL. %s is the blocked URL. #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked homepage or site URL. %s is the blocked URL. -#: BlacklistPlugin.php:499 BlacklistPlugin.php:534 #, php-format msgid "Users from \"%s\" blocked." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown trying to post a notice while having a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:510 #, php-format msgid "Posts from nickname \"%s\" disallowed." msgstr "" #. TRANS: Client exception thrown trying to subscribe to a person with a blocked nickname. %s is the blocked nickname. -#: BlacklistPlugin.php:545 #, php-format msgid "Can't subscribe to nickname \"%s\"." msgstr "昵称\"%s\"无法订阅。" -#: blacklistadminpanel.php:52 msgid "Blacklist" msgstr "黑名单" -#: blacklistadminpanel.php:62 msgid "Blacklisted URLs and nicknames" msgstr "黑名单中的URL和昵称" -#: blacklistadminpanel.php:174 msgid "Nicknames" msgstr "昵称" -#: blacklistadminpanel.php:176 msgid "Patterns of nicknames to block, one per line" msgstr "禁止的昵称规则,每行一个" -#: blacklistadminpanel.php:182 msgid "URLs" msgstr "URL" -#: blacklistadminpanel.php:184 msgid "Patterns of URLs to block, one per line" msgstr "禁止的URL规则,每行一个" -#: blacklistadminpanel.php:198 msgid "Save" msgstr "保存" -#: blacklistadminpanel.php:201 msgid "Save site settings" msgstr "保存网站设置" diff --git a/plugins/BlankAd/locale/BlankAd.pot b/plugins/BlankAd/locale/BlankAd.pot index 843516d224..341a36ad88 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/BlankAd.pot +++ b/plugins/BlankAd/locale/BlankAd.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/BlankAd/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlankAd.po index be70530da1..e87559a568 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Дапаўненьне для праверкі рэклямных модуляў." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/br/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/br/LC_MESSAGES/BlankAd.po index c09dd53471..d14514364a 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/br/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/br/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Astenn da arnodiñ doare pajennaozañ ar bruderezh." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/de/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/de/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 6300b1fa2a..9bd3ca3e55 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/de/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/de/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Plugin zum Testen von Werbungs-Layout." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/es/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/es/LC_MESSAGES/BlankAd.po index ad69d2ba82..7877b5b0a4 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/es/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/es/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Extensión para la probar la maquetación de publicidad." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/fr/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/fr/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 48cacac4d5..9f5e2a4ee2 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/fr/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/fr/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Extension pour tester la mise en forme des publicités." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/he/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/he/LC_MESSAGES/BlankAd.po index e69d753211..95583b81ee 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/he/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/he/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:54+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "תוסף לבדיקת פריסת הפרסומות." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/ia/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/ia/LC_MESSAGES/BlankAd.po index ea42bb1501..a5b20bbe5b 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/ia/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/ia/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Plug-in pro essayar le lay-out de annuncios." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/mk/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/mk/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 2eb63b3ae6..34c47bca4d 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/mk/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/mk/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Приклучок за испробување на распоредот на рекламите." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/nb/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/nb/LC_MESSAGES/BlankAd.po index ff51d3f516..dd3545b58d 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/nb/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/nb/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Utvidelse for å teste annonseplasseringer." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/nl/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/nl/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 886327a333..9f09bc068a 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/nl/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/nl/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Plug-in voor het testen van advertentielay-outs." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/pt/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/pt/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 438aacbad8..a1e7c670ac 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/pt/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/pt/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Plugin para testar a disposição de anúncios." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/ru/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/ru/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 384acb20d3..c0fec84af2 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/ru/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/ru/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Плагин для тестирования рекламных модулей." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/tl/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/tl/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 990004a659..eec342fc56 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/tl/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/tl/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Pamasak para sa pagsubok ng pagkakalatag ng anunsyo." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/uk/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/uk/LC_MESSAGES/BlankAd.po index 1c657fc02c..563f432c17 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/uk/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/uk/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "Додаток для тестування рекламної схеми." diff --git a/plugins/BlankAd/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlankAd.po b/plugins/BlankAd/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlankAd.po index b07ce716e8..1ea1fccf4c 100644 --- a/plugins/BlankAd/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlankAd.po +++ b/plugins/BlankAd/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlankAd.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlankAd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:32+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blankad\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: BlankAdPlugin.php:127 msgid "Plugin for testing ad layout." msgstr "测试广告(ad)布局的插件。" diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/BlogspamNet.pot b/plugins/BlogspamNet/locale/BlogspamNet.pot index 382247613a..e2642b77b6 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/BlogspamNet.pot +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/BlogspamNet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 2b90a5e4cc..568813396b 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "" "Дапаўненьне для праверкі дасланых абвяшчэньняў з дапамогай blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/br/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/br/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index fb7215c83f..1a458dfc03 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/br/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/br/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Astenn evit gwiriañ gant blogspam.net ar c'hmennoù kaset." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/de/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/de/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index c618d06ab9..efd1a9ab4c 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/de/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/de/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Plugin zur Überprüfung von Nachrichten mit blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/es/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/es/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 1c7cf8c9f6..a7fc75703a 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/es/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/es/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Extensión para revisar los mensajes enviados con blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/fr/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/fr/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 39e554dd2f..15a65f8635 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/fr/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/fr/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Extension pour vérifier avec blogspam.net les avis soumis." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/he/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/he/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 8901d07eec..227c2f2b25 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/he/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/he/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "תוסף לבדיקת ההתרעות הנשלחות מול blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/ia/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/ia/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 306bbff149..c5bd2bcb13 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/ia/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/ia/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Plug-in pro verificar notas submittite contra blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/mk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/mk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 628ee0b50a..7c7cc1a7dd 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/mk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/mk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:55+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Приклучок за проверка на поднесените забелешки со blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/nb/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/nb/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 4dac1e37fa..9fcfa17b2f 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/nb/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/nb/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Utvidelse for å sjekke innsendte notiser med blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/nl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/nl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index a57715a5ef..f77cc46f95 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/nl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/nl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Plug-in om mededelingen te controleren tegen blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/pt/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/pt/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index ae1c3c7ac8..7dc91576d0 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/pt/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/pt/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Plugin para verificar mensagens submetidas com o blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/ru/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/ru/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 6566d8268e..ba5b4720ec 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/ru/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/ru/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Плагин для проверки отправленных сообщений с помощью blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/tl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/tl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 01f136e850..29635fd125 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/tl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/tl/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "" "Pamasak upang masuri ang ipinasang mga pabatid sa pamamagitan ng blogspam." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/uk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/uk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 50114fe1ae..6436000198 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/uk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/uk/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "Додаток для перевірки вказаних повідомлень на blogspam.net." diff --git a/plugins/BlogspamNet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po b/plugins/BlogspamNet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po index 45690371cc..7644b082b0 100644 --- a/plugins/BlogspamNet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po +++ b/plugins/BlogspamNet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/BlogspamNet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - BlogspamNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:06+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-blogspamnet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: BlogspamNetPlugin.php:152 msgid "Plugin to check submitted notices with blogspam.net." msgstr "通过 blogspam.net 检查发布的消息的插件。" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot b/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot index 92fc96912f..78fa302e1e 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot +++ b/plugins/Bookmark/locale/Bookmark.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,9 +16,8 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" +#: BookmarkPlugin.php:458 +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." msgstr "" #: importdelicious.php:340 @@ -26,6 +25,7 @@ msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +#: bookmarkform.php:162 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" msgstr "" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po index c3d8053423..da0f636160 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/br/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "" -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Enporzhiañ" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "" +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po index bcf3268259..46a110b549 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/de/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "Einfache Erweiterung zur Unterstützung von Lesezeichen." -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Hochladen" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Einfache Erweiterung zur Unterstützung von Lesezeichen." +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po index b63c065af0..1cf80a5740 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/fr/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "Simple extension pour supporter les signets." -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Téléverser" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Simple extension pour supporter les signets." +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po index d652ab68c3..fa9f1940b1 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/ia/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "Extension simple pro supportar marcapaginas." -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Incargar" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Extension simple pro supportar marcapaginas." +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 207b348b6d..d589e32af7 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/mk/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:56+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "Прост додаток за поддршка на обележувачи." -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Подигни" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Прост додаток за поддршка на обележувачи." +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 1b79ca620e..e452765aa8 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/my/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Burmese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: my\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "သိမ်းရန်" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "" -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Upload တင်ရန်" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "" +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "သိမ်းရန်" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 534a2f890a..a759a059b8 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/nl/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "Eenvoudige extensie voor de ondersteuning van bladwijzers." -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Uploaden" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Eenvoudige extensie voor de ondersteuning van bladwijzers." +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 9ae8031ea2..9962ee5ca5 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/ru/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "" -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Загрузить" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "" +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po new file mode 100644 index 0000000000..48065a1fc1 --- /dev/null +++ b/plugins/Bookmark/locale/te/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of StatusNet - Bookmark to Telugu (తెలుగు) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Veeven +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" +"Language-Team: Telugu \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: te\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Upload" +msgstr "ఎక్కించు" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "భద్రపరచు" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po index c59a2560a3..7eaa40faf2 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/uk/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "Простий додаток, що підтримує додавання закладок." -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "Завантажити" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "Простий додаток, що підтримує додавання закладок." +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" diff --git a/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po b/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po index 53e13c1d17..53bdbd96a8 100644 --- a/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po +++ b/plugins/Bookmark/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Bookmark.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Bookmark\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-bookmark\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: bookmarkform.php:162 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "保存" +msgid "Simple extension for supporting bookmarks." +msgstr "支持书签的简单扩展。" -#: importdelicious.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Upload" msgstr "上载" -#: BookmarkPlugin.php:458 -msgid "Simple extension for supporting bookmarks." -msgstr "支持书签的简单扩展。" +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "保存" diff --git a/plugins/CacheLog/locale/CacheLog.pot b/plugins/CacheLog/locale/CacheLog.pot index 8e2071d9af..5fe8fad5a4 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/CacheLog.pot +++ b/plugins/CacheLog/locale/CacheLog.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/CacheLog/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CacheLog.po index cb4e53755d..76c75e2003 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Журнал чытае і піша ў кэш." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/br/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/br/LC_MESSAGES/CacheLog.po index cacfe9182d..45664927e6 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/br/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/br/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Marilhañ a ra al lennadurioù hag ar skrivadurioù er grubuilh" diff --git a/plugins/CacheLog/locale/es/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/es/LC_MESSAGES/CacheLog.po index 9262533ed7..992562f245 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/es/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/es/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Registra lecturas y escrituras en el caché" diff --git a/plugins/CacheLog/locale/fr/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/fr/LC_MESSAGES/CacheLog.po index a74360b5d5..210d51566d 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/fr/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/fr/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Lectures et écritures de journal en cache." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/he/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/he/LC_MESSAGES/CacheLog.po index cfc34ed9c1..4dce3eb56b 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/he/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/he/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "רישום הקריאות והכתיבות אל ומהמטמון." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/ia/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/ia/LC_MESSAGES/CacheLog.po index d828e214b8..811e705d0f 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/ia/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/ia/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Registrar le lectura e scriptura al cache." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/mk/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/mk/LC_MESSAGES/CacheLog.po index 56e454eee0..edfc096493 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/mk/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/mk/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Евидентирај читања на и записи во кешот." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/nb/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/nb/LC_MESSAGES/CacheLog.po index f690d3d669..46c3053bfc 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/nb/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/nb/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Logg leser og skriver til hurtiglageret." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/nl/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/nl/LC_MESSAGES/CacheLog.po index fc26a34891..ce9a1c9c71 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/nl/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/nl/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Lezen en schrijven naar de cache in het logboek opnemen." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/pt/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/pt/LC_MESSAGES/CacheLog.po index 23e754b5fc..c61cb6d882 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/pt/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/pt/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Regista leituras e escritas na cache." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/ru/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/ru/LC_MESSAGES/CacheLog.po index 47af9cead6..7ee4d86f8e 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/ru/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/ru/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Журнал читает и пишет в кеш." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/tl/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/tl/LC_MESSAGES/CacheLog.po index d77257ee38..a64d5b0a4d 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/tl/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/tl/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:57+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Ang tala ay nagbabasa at nagsusulat sa taguan." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/uk/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/uk/LC_MESSAGES/CacheLog.po index 47a8ae5a5b..aa5f099f1c 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/uk/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/uk/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "Лоґ переглядів та записів у кеші." diff --git a/plugins/CacheLog/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CacheLog.po b/plugins/CacheLog/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CacheLog.po index 55a132ebb4..6e30068ecb 100644 --- a/plugins/CacheLog/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CacheLog.po +++ b/plugins/CacheLog/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CacheLog.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CacheLog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:08+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-cachelog\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: CacheLogPlugin.php:106 msgid "Log reads and writes to the cache." msgstr "将读写日志到缓存。" diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/CasAuthentication.pot b/plugins/CasAuthentication/locale/CasAuthentication.pot index 43917b6f1e..117ef07b41 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/CasAuthentication.pot +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/CasAuthentication.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 9bd9997513..71c670e560 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -10,52 +10,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Увайсьці ці зарэгістравацца з CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Маеце рахунак з CAS? Паспрабуйце наш [уваход CAS](%%action.caslogin%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Неабходна пазначыць сэрвэр." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Неабходна пазначыць порт." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Неабходна пазначыць шлях." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -63,14 +56,11 @@ msgstr "" "Дапаўненьне аўтэнтыфікацыі CAS дазваляе StatusNet апрацоўваць аўтэнтыфікацыю " "праз CAS (цэнтральны сэрвіс аўтэнтыфікацыі)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Ужо ўвайшлі ў сыстэму." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Няслушнае імя карыстальніка ці пароль." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Памылка ўстаноўкі удзельніка. Верагодна Вы не аўтарызаваны." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 4b42f75b37..7771616938 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,66 +9,56 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "Servij dilesadur kreiz (SDK)" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre ar SDK." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Hag ur gont diselaet SDK ho peus ? Amprouit hor [c'hevreadur SAC](%%action." "caslogin%%) !)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Ret eo spisaat ur servijer." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "" -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "" #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." msgstr "" -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Kevreet oc'h dija." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Ur fazi 'zo bet e-pad hizivadenn an implijer. Moarvat n'oc'h ket aotreet " diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 179f95640e..c6282fbdae 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -10,51 +10,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:31+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Anmelden oder mit CAS registrieren." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Hast du ein CAS-Konto? Probiere unseren [CAS-Login](%%action.caslogin%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Es ist erforderlich, einen Server anzugeben." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Es ist erforderlich, einen Port anzugeben." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Es ist erforderlich, einen Pfad anzugeben." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -62,15 +55,12 @@ msgstr "" "Das CAS-Authenfizierungs-Plugin erlaubt es StatusNet, die Authentifizierung " "über CAS (Central Authentication Service) abzuwickeln." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Fehler beim Festlegen des Benutzers. Du bist wahrscheinlich nicht dazu " diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 2f3630b6b7..546dec75f9 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -10,52 +10,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:58+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Inicia sesión o regístrate con CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(¿Tienes una cuenta con CAS? Prueba nuestro [Inicio de usuario CAS](%%action." "caslogin%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Se requiere especificar un servidor." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Se requiere especificar un servidor." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Se requiere especificar una ruta." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -63,14 +56,11 @@ msgstr "" "La extensión de Autenticación CAS permite a StatusNet manejar autenticación " "a través de CAS (Servicio de Autenticación Central)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Ya has iniciado sesión" -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nombre de usuario o contraseña incorrectos." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Error al configurar el usuario. Posiblemente no tengas autorización." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 0f82c59828..b5301dc206 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,52 +9,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "Service d’authentification central (SAC)" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Se connecter ou s’inscrire via le SAC." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Vous avez un compte authentifié SAC ? Essayez notre [connexion SAC](%%" "action.caslogin%%) !)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "La spécification d’un serveur est nécessaire." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "La spécification d’un port est nécessaire." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "La spécification d’un chemin d’accès est nécessaire." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -62,15 +55,12 @@ msgstr "" "Le greffon d’authentification SAC permet à StatusNet de gérer " "l’authentification par SAC (Service central d’authentification)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erreur lors de la définition de l’utilisateur. Vous n’êtes probablement pas " diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 62d5980664..1806276dba 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,52 +9,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Aperir session o crear conto via CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Tu ha un conto de CAS? Essaya nostre [authentication CAS](%%action.caslogin%" "%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Specificar un servitor es necessari." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Specificar un porto es necessari." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Specificar un cammino es necessari." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -63,15 +56,12 @@ msgstr "" "authentication via CAS (Central Authentication Service, servicio central de " "authentication)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Tu es jam authenticate." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno incorrecte." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Error de acceder al conto de usator. Tu probabilemente non es autorisate." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index ceb0cca7d6..27ffd0eeb4 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,52 +9,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Најава или регистрација со CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Имате сметка на CAS? Пробајте ја нашата [најава со CAS](%%action.caslogin%" "%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Мора да се назначи опслужувач." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Мора да се назначи порта." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Мора да се назначи патека." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -63,14 +56,11 @@ msgstr "" "преку CAS (Central Authentication Service - „Служба за централно " "потврдување“)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Веќе сте најавени." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Мора да се назначи корисничко име и лозинка." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Грешка при поставувањето на корисникот. Веројатно не сте потврдени." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 1f6e0b5786..f60f4e0029 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,51 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Aanmelden of registreren via CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "Hebt u een gebruiker met CAS? [Meld u dan aan met CAS](%%action.caslogin%%)!" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Het aangeven van een server is vereist." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Het aangeven van een poort is vereist." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Het aangeven van een pad is vereist." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -61,15 +54,12 @@ msgstr "" "De plugin CAS Authentication stelt StatusNet in staat authenticatie via CAS " "after handelen (Central Authentication Service)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "De gebruikersnaam of wachtwoord is onjuist." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het maken van de instellingen. U hebt " diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 3f7a0e611b..387c0f5a97 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,65 +9,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "" #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "É necessário especificar um servidor." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "É necessário especificar uma porta." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "" #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." msgstr "" -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Já está autenticado." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Nome de usuário e/ou senha incorreto(s)." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "" "Erro na configuração do usuário. Você provavelmente não tem autorização." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 699837455a..110f4d2213 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" @@ -23,39 +23,32 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Войти или зарегистрироваться через CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" "(Имеете учётную запись в CAS? Попробуйте [войти через него](%%action.caslogin" "%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Необходимо указать сервер." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Необходимо указать порт." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Необходимо указать путь." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -64,14 +57,11 @@ msgstr "" "аутентификацию через CAS (централизованную службу аутентификации, англ. " "Central Authentication Service)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Вы уже вошли." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неверное имя пользователя или пароль." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Ошибка установки пользователя. Вы, вероятно, не авторизованы." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 899315d798..7808fb41f9 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" @@ -23,37 +23,30 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "CAS" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "Увійти або зареєструватися з CAS." #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "Маєте акаунт CAS? Спробуйте наш [вхід CAS](%%action.caslogin%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "Необхідно зазначити сервер." -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "Необхідно зазначити порт." -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "Необхідно зазначити шлях." #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." @@ -61,14 +54,11 @@ msgstr "" "Додаток автентифікації CAS дозволяє входити на сайт StatusNet за допомогою " "CAS (центрального сервісу автентифікації)." -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "Тепер ви увійшли." -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "Неточне ім’я або пароль." -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "Помилка налаштувань користувача. Можливо, ви не авторизовані." diff --git a/plugins/CasAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po b/plugins/CasAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po index 2f8d8bff5b..c0ca7fc832 100644 --- a/plugins/CasAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po +++ b/plugins/CasAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/CasAuthentication.po @@ -9,65 +9,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - CasAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-casauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:83 msgid "CAS" msgstr "中央鉴权服务" #. TRANS: Tooltip for menu item. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:85 msgid "Login or register with CAS." msgstr "登录或注册到中央鉴权服务" #. TRANS: Invitation to users with a CAS account to log in using the service. #. TRANS: "[CAS login]" is a link description. (%%action.caslogin%%) is the URL. #. TRANS: These two elements may not be separated. -#: CasAuthenticationPlugin.php:101 #, php-format msgid "(Have an account with CAS? Try our [CAS login](%%action.caslogin%%)!)" msgstr "" " (已有中央鉴权服务帐号?尝试使用 [中央鉴权登录](%%action.caslogin%%)!)" -#: CasAuthenticationPlugin.php:128 msgid "Specifying a server is required." msgstr "需要指定一个服务器" -#: CasAuthenticationPlugin.php:131 msgid "Specifying a port is required." msgstr "需要指定一个端口" -#: CasAuthenticationPlugin.php:134 msgid "Specifying a path is required." msgstr "需要指定一个路径" #. TRANS: Plugin description. CAS is Central Authentication Service. -#: CasAuthenticationPlugin.php:154 msgid "" "The CAS Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through CAS (Central Authentication Service)." msgstr "中央鉴权插件可以使StatusNet使用中央鉴权服务进行登录鉴权。" -#: caslogin.php:28 msgid "Already logged in." msgstr "已登录。" -#: caslogin.php:39 msgid "Incorrect username or password." msgstr "用户名或密码错误" -#: caslogin.php:45 msgid "Error setting user. You are probably not authorized." msgstr "设置用户时出错。你可能没有通过鉴权。" diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/ClientSideShorten.pot b/plugins/ClientSideShorten/locale/ClientSideShorten.pot index 336701917b..a8443d0131 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/ClientSideShorten.pot +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/ClientSideShorten.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 82f8b9acf9..bf67748d92 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -30,6 +29,5 @@ msgstr "" "ClientSideShorten прымушае ўэб-інтэрфэйс аўтаматычна скарачаць URL-адрасы " "падчас уводу да таго, як паведамленьне будзе адпраўленае." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Павінен быць пазначаны аргумэнт «text»." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/br/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/br/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 08688e2a37..6b68acdbd9 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/br/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/br/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." msgstr "" -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Spisaet e rank bezañ an arguzenn \"testenn\"." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/de/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/de/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 8a3b16ba4d..fbe6e1143f 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/de/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/de/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -29,6 +28,5 @@ msgstr "" "ClientSideShorten sorgt dafür, dass in die Nachrichtenbox eingegebene URLs " "sofort gekürzt werden, noch bevor die Nachricht gespeichert wird." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Das „text“-Argument muss angegeben werden." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/es/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/es/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index ffd4ea89e2..4de93f2197 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/es/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/es/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:36:59+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -30,6 +29,5 @@ msgstr "" "acorte las URL automáticamente conforme se introducen t antes de que se " "envíe el mensaje." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Debe especificarse el argumento 'texto'." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/fr/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/fr/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index e0bf8ce08a..f7b9e2eba0 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/fr/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/fr/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -31,6 +30,5 @@ msgstr "" "raccourcisse automatiquement les URL lorsqu’elles sont saisies, avant que " "l’avis ne soit soumis." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "L’argument « text » doit être spécifié." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/he/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/he/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index c7a1d8c42e..09fb052a4e 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/he/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/he/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -29,6 +28,5 @@ msgstr "" "התוסף ClientSideShorten (קיצור מצד הלקוח) גורם לטופס ההתרעה שבמנשק המשתמש " "לקצר אוטומטית כתובות כאשר הן מוזנות ולפני שההתרעה נשלחת." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "יש ציין את המשתנה 'text'" diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/ia/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/ia/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 0a75887f5d..31a6aa5c82 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/ia/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/ia/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -29,6 +28,5 @@ msgstr "" "ClientSideShorten causa que le formulario web pro entrar notas abbrevia " "automaticamente le adresses URL a lor entrata, e ante le submission del nota." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Le parametro 'text' debe esser specificate." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/id/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/id/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 8c06a3167a..48bd844943 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/id/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/id/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -30,6 +29,5 @@ msgstr "" "memendekkan URL secara otomatis ketika dimasukkan, dan sebelum pemberitahuan " "dikirim." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Argumen 'text' harus disebutkan." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/mk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/mk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 56a2aa77c9..361eaa942d 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/mk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/mk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -30,6 +29,5 @@ msgstr "" "автоматски ги скратува URL-адресите при самото нивно внесување, и пред да се " "поднесе забелешката." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Мора да се назначи аргументот „text“." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/nb/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/nb/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 3c458ea3e6..9f0f217532 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/nb/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/nb/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -29,6 +28,5 @@ msgstr "" "ClientSideShorten fører til at nettgrensesnittets notisskjema automatisk " "forkorter URL-er mens de skrives inn, og før notisen sendes inn." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "'text'-argument må spesifiseres." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/nl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/nl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 8e07250985..6af504c1c0 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/nl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/nl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -30,6 +29,5 @@ msgstr "" "mededelingenformulier automatisch worden ingekort tijdens het invoeren en " "voordat de mededeling wordt opgeslagen." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Het argument 'text' moet aangegeven worden." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/ru/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/ru/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index e4f3be0d97..3deb9ab828 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/ru/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/ru/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -10,20 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -31,6 +30,5 @@ msgstr "" "Плагин ClientSideShorten производит автоматически сокращать URL-адреса при " "вводе в форму веб-интерфейса перед отправкой записи." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Должен быть указан параметр «text»." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/tl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/tl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 928d92245b..479657c5e0 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/tl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/tl/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -30,6 +29,5 @@ msgstr "" "mukha ng web na kusang paiksiin ang mga URL habang ipinapasok sila, at bago " "ipasa ang pabatid." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "dapat tukuyin ang argumento ng 'teksto'." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/uk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/uk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index d9651bca90..66d489f8e7 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/uk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/uk/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -10,20 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -32,6 +31,5 @@ msgstr "" "при використанні веб-інтерфейсу для надсилання допису на сайт до того, як " "допис буде надіслано." -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "Аргумент «text» має бути зазначено." diff --git a/plugins/ClientSideShorten/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po b/plugins/ClientSideShorten/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po index 2273d1dc42..4a78a98cd5 100644 --- a/plugins/ClientSideShorten/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po +++ b/plugins/ClientSideShorten/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/ClientSideShorten.po @@ -10,20 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ClientSideShorten\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:26:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:34+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-clientsideshorten\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ClientSideShortenPlugin.php:76 msgid "" "ClientSideShorten causes the web interface's notice form to automatically " "shorten URLs as they entered, and before the notice is submitted." @@ -31,6 +30,5 @@ msgstr "" "客户端短网址(ClientSideShorten )将在消息发布前自动在网页界面下缩短输入的网" "址。" -#: shorten.php:55 msgid "'text' argument must be specified." msgstr "需要定义'text' 变量。" diff --git a/plugins/Comet/locale/Comet.pot b/plugins/Comet/locale/Comet.pot index dd36365090..83030afc2c 100644 --- a/plugins/Comet/locale/Comet.pot +++ b/plugins/Comet/locale/Comet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Comet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Comet.po index cccc6e4faa..242c4970ee 100644 --- a/plugins/Comet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Дапаўненьне для абнаўленьняў у «рэальным часе» з выкарыстаньнем Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/br/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/br/LC_MESSAGES/Comet.po index f242ae5210..c181729d3d 100644 --- a/plugins/Comet/locale/br/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/br/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Un astenn evit ober hizivadennoù \"war ar prim\" en ur implijout Comet/" diff --git a/plugins/Comet/locale/de/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/de/LC_MESSAGES/Comet.po index 98c0a9db77..5cbff52f8c 100644 --- a/plugins/Comet/locale/de/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/de/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Plugin für Echtzeit-Aktualisierungen mit Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/es/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/es/LC_MESSAGES/Comet.po index 929f5b03f9..b310c867c2 100644 --- a/plugins/Comet/locale/es/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/es/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Extensión para hacer actualizaciones en \"tiempo real\" utilizando Comet/" diff --git a/plugins/Comet/locale/fr/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/fr/LC_MESSAGES/Comet.po index 2908ad46b0..3ae065b269 100644 --- a/plugins/Comet/locale/fr/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/fr/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Extension pour réaliser des mises à jour « en temps réel » en utilisant Comet/" diff --git a/plugins/Comet/locale/he/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/he/LC_MESSAGES/Comet.po index 0dd57f3968..254e29ee89 100644 --- a/plugins/Comet/locale/he/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/he/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "תוסף לביצוע עדכונים \"בזמן אמת\" באמצעות Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/ia/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/ia/LC_MESSAGES/Comet.po index 459ac31af1..b2554302a1 100644 --- a/plugins/Comet/locale/ia/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/ia/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Plug-in pro facer actualisationes \"in directo\" usante Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/id/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/id/LC_MESSAGES/Comet.po index 8a4b05b516..bc8e35c45a 100644 --- a/plugins/Comet/locale/id/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/id/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:00+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Pengaya untuk membuat pemutakhiran langsung menggunakan Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/mk/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/mk/LC_MESSAGES/Comet.po index a9f0c65c44..45e930397a 100644 --- a/plugins/Comet/locale/mk/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/mk/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Приклучок за вршење на поднови „во живо“ со Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/nb/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/nb/LC_MESSAGES/Comet.po index bedc3aa0a2..3d399d61d1 100644 --- a/plugins/Comet/locale/nb/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/nb/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Utvidelse for å gjøre «sanntids»-oppdateringer med Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/nl/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/nl/LC_MESSAGES/Comet.po index a12251fc8e..300b10939d 100644 --- a/plugins/Comet/locale/nl/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/nl/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Plug-in om \"real time\" updates te brengen via Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/pt/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/pt/LC_MESSAGES/Comet.po index 820e3b6bb0..517618ade8 100644 --- a/plugins/Comet/locale/pt/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/pt/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Plugin para fazer actualizações em \"tempo real\" utilizando Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Comet.po index 89273f4ffd..96785edc7c 100644 --- a/plugins/Comet/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Plugin para realizar atualizações em \"tempo real\" usando Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/ru/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/ru/LC_MESSAGES/Comet.po index b2b5891534..3861fea71f 100644 --- a/plugins/Comet/locale/ru/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/ru/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Плагин для обновлений в «реальном времени» с помощью Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/tl/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/tl/LC_MESSAGES/Comet.po index 6bff8be738..8fbc093d60 100644 --- a/plugins/Comet/locale/tl/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/tl/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Pamasak upang makagawa ng mga pagsasapanahong nasa \"tunay na panahon\" na " diff --git a/plugins/Comet/locale/uk/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/uk/LC_MESSAGES/Comet.po index 2a113239ea..48b2bc3e4b 100644 --- a/plugins/Comet/locale/uk/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/uk/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Додаток для оновлення стрічки у «реальному часі» використовуючи Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Comet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Comet.po b/plugins/Comet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Comet.po index 71ccffe3c1..1df6bf2023 100644 --- a/plugins/Comet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Comet.po +++ b/plugins/Comet/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Comet.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Comet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:18:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-comet\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: CometPlugin.php:114 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "通过 Comet/Bayeux 实现“实时更新”的插件。" diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/DirectionDetector.pot b/plugins/DirectionDetector/locale/DirectionDetector.pot index 9f7981a9ee..358d2d0ae1 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/DirectionDetector.pot +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/DirectionDetector.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 074a8e1a34..a79cc057f2 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Паказвае паведамленьні са зьместам напісаньня справа налева ў слушным " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/br/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/br/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 3cfe745057..346c451ad2 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/br/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/br/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Diskwel a ra war an tu mat ar c'hemennoù enno testennoù skrivet a-zehou da " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/de/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/de/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 640d3c591a..7195282cae 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/de/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/de/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Zeigt Nachrichten mit Rechts-nach-Links-Inhalt in der korrekten Richtung an." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/es/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/es/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 23437008e6..d496074ebe 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/es/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/es/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:01+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Muestra los mensajes de contenido derecha-a-izquierda en la dirección " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/fr/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/fr/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 1fa1db84b8..55e1fe3b9f 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/fr/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/fr/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Affiche dans les bon sens les avis contenant du texte écrit de droite à " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/he/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/he/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 6ef2038112..2d18f81416 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/he/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/he/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "הצגת הערות עם תוכן מימין לשמאל בכיוון הנכון." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/ia/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/ia/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 1017780903..1074b3d100 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/ia/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/ia/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Monstra notas con scripto de dextra a sinistra in le direction correcte." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/id/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/id/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 1c98dd2305..31d9d6882a 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/id/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/id/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Menampilkan pemberitahuan dengan konten kanan-ke-kiri dalam arah yang tepat." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/ja/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/ja/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 691f93974e..ceab5e1e76 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/ja/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/ja/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "正しい方向で右から左へ表示される内容の通知を表示する。" diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/lb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/lb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 4e6143e015..a616718664 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/lb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/lb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: lb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Weist Matdeelungen mat Inhalt dee vu riets not lenks geschriwwen ass an där " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/mk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/mk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 54157492e8..2cab8b88bd 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/mk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/mk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Ги прикажува забелешките напишани на писма од десно на лево во исправната " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/nb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/nb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 4303c8622e..995f251ebf 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/nb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/nb/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "Viser notiser med høyre-til-venstre-innhold i riktig retning." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/nl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/nl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 77cfa1573b..c1e7a130f9 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/nl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/nl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,21 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Last-Translator: Siebrand Mazeland \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Geeft mededelingen met inhoud in een van rechts naar links geschreven " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/pt/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/pt/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 276f5d6a79..99c7a1c724 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/pt/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/pt/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Mostra mensagens com conteúdo da direita para a esquerda na direcção " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/ru/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/ru/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index a7a0d8a470..de3200bb4e 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/ru/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/ru/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "Правильно показывает уведомления для системы письма справа налево." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/tl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/tl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index e2de349799..3646597c64 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/tl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/tl/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "" "Nagpapakita ng mga pabatid na may nilalamang mula-kanan-pakaliwa sa tamang " diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/uk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/uk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index 7ad952e2e4..0bc43d6a23 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/uk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/uk/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "Показує повідомлення із письмом справа наліво у правильному напрямі." diff --git a/plugins/DirectionDetector/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po b/plugins/DirectionDetector/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po index be7a64fa09..525af19fd3 100644 --- a/plugins/DirectionDetector/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po +++ b/plugins/DirectionDetector/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DirectionDetector.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DirectionDetector\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-directiondetector\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: DirectionDetectorPlugin.php:264 msgid "Shows notices with right-to-left content in correct direction." msgstr "在内容方向为从右到左时,以相同的文字方向显示提醒。" diff --git a/plugins/DiskCache/locale/DiskCache.pot b/plugins/DiskCache/locale/DiskCache.pot index ca717a462d..d0ffd89257 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/DiskCache.pot +++ b/plugins/DiskCache/locale/DiskCache.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/DiskCache/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 50857ab9be..3824cef479 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Дапаўненьне для рэалізацыі інтэрфэйса кэшаваньня ў файлах на дыску." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/br/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/br/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 197a7c5052..68b7ba97ca 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/br/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/br/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Astenn evit emplementañ un etrefas krubuilh gant restroù eus ar bladenn" diff --git a/plugins/DiskCache/locale/de/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/de/LC_MESSAGES/DiskCache.po index d0803feb71..56856e4563 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/de/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/de/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Plugin zur Implementierung einer festplatten basierten Cache-Schnittstelle" diff --git a/plugins/DiskCache/locale/es/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/es/LC_MESSAGES/DiskCache.po index ba565453ea..18477fdfeb 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/es/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/es/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Extensión para implementar interfaz de caché con archivos de disco." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/fr/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/fr/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 34662b74a3..fcbae0f416 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/fr/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/fr/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:02+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Extension pour mettre en œuvre une interface de mémoire tampon dans des " diff --git a/plugins/DiskCache/locale/he/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/he/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 649f8754bd..fe7ad44596 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/he/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/he/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "תוסף להטמעת מנשק מטמון מול קבצים שבכונן." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/ia/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/ia/LC_MESSAGES/DiskCache.po index c3106db284..944c39415b 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/ia/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/ia/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Plug-in pro implementar un interfacie de cache con files sur disco." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/id/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/id/LC_MESSAGES/DiskCache.po index e5353d57d1..83823bf945 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/id/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/id/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Pengaya untuk mengimplementasikan antarmuka singgahan dengan berkas cakram." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/mk/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/mk/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 84b1c65254..70077025bc 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/mk/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/mk/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Приклучок за примена на кеш-посредник со податотеки на дискот." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/nb/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/nb/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 5cbd3fbf55..d64e06cf1a 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/nb/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/nb/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Utvidelse for å implementere hurtiglagergrensesnitt med disk-filer." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/nl/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/nl/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 9dca1a007c..a68dbdd184 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/nl/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/nl/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Plugin voor een cacheinterface met bestanden op schijf." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/pt/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/pt/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 1d0c605928..89e8ef0f14 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/pt/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/pt/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Plugin para implementar a interface entre a cache e os ficheiros em disco." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 80068f4e5f..fd577ab993 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Plugin para implementar interface de cache com arquivos de disco." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/ru/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/ru/LC_MESSAGES/DiskCache.po index b4600862e3..a3999fb02c 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/ru/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/ru/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Плагин для реализации интерфейса кэширования с помощью файлов на диске." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/tl/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/tl/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 3ac7a4d86f..d7f45f4564 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/tl/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/tl/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "" "Pampasak upang maipatupad ang ugnayang-mukha ng taguan na may mga talaksan " diff --git a/plugins/DiskCache/locale/uk/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/uk/LC_MESSAGES/DiskCache.po index 501818483f..347331a260 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/uk/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/uk/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "Додаток для збереження кешу інтерфейсу на дисках." diff --git a/plugins/DiskCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DiskCache.po b/plugins/DiskCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DiskCache.po index d17eccfaf1..b5764f54e9 100644 --- a/plugins/DiskCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DiskCache.po +++ b/plugins/DiskCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/DiskCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - DiskCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-diskcache\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: DiskCachePlugin.php:175 msgid "Plugin to implement cache interface with disk files." msgstr "实现缓存与磁盘文件接口的插件。" diff --git a/plugins/Disqus/locale/Disqus.pot b/plugins/Disqus/locale/Disqus.pot index 5afc9546e1..ae09a31c43 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/Disqus.pot +++ b/plugins/Disqus/locale/Disqus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Disqus/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Disqus.po index 6531d47d49..7a833f3110 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -10,21 +10,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:03+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -34,17 +33,14 @@ msgstr "" "disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Камэнтары працуюць з дапамогай " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Камэнтары" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/br/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/br/LC_MESSAGES/Disqus.po index cd0e5b75e0..011b0e5e39 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/br/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/br/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "Disqus] (http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Evezhiadennoù enlusket gant " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Evezhiadennoù" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/de/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/de/LC_MESSAGES/Disqus.po index 7536ce7eaf..1f4b01bfce 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/de/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/de/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -11,20 +11,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:37+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:19:39+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -34,17 +33,14 @@ msgstr "" "(http://disqus.com/?ref_noscript=%s) anzuzeigen." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Kommentare werden unterstützt durch " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Kommentare" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/es/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/es/LC_MESSAGES/Disqus.po index 2c22d93052..f787397afd 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/es/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/es/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Comentarios con tecnología de " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Comentarios" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/fr/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/fr/LC_MESSAGES/Disqus.po index 29680fcf30..a5de05a955 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/fr/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/fr/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -10,20 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -33,17 +32,14 @@ msgstr "" "Disqus] (http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Commentaires propulsés par " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Commentaires" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/ia/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/ia/LC_MESSAGES/Disqus.po index 78077586fa..a974b0621e 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/ia/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/ia/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "(http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Commentos actionate per " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Commentos" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/mk/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/mk/LC_MESSAGES/Disqus.po index d69f7ff15b..8c897df29f 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/mk/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/mk/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "овозможени од Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Коментарите ги овозможува " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Коментари" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/nb/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/nb/LC_MESSAGES/Disqus.po index 99031aef35..f44adf09d5 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/nb/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/nb/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Kommentarer levert av " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Kommentarer" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/nl/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/nl/LC_MESSAGES/Disqus.po index c11bf2abc2..8bce6c27ca 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/nl/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/nl/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "ref_noscript=%s) te kunnen bekijken." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Reacties powered by " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Reacties" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/ru/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/ru/LC_MESSAGES/Disqus.po index b57a60cbc3..06848dbcdf 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/ru/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/ru/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" @@ -24,7 +24,6 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -34,17 +33,14 @@ msgstr "" "помощью Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Комментарии работают с помощью " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Комментарии" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/tl/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/tl/LC_MESSAGES/Disqus.po index 1ab9dd957f..a4b8bc01b6 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/tl/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/tl/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -32,17 +31,14 @@ msgstr "" "pinapatakbo ng Disqus](http://disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Mga puna na pinatatakbo ng " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Mga puna" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/uk/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/uk/LC_MESSAGES/Disqus.po index 09da349d51..b9db5d1251 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/uk/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/uk/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" @@ -23,7 +23,6 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -33,17 +32,14 @@ msgstr "" "disqus.com/?ref_noscript=%s)." #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "Коментування можливе завдяки сервісу " #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "Коментарі" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Disqus/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Disqus.po b/plugins/Disqus/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Disqus.po index 62cca07b04..9c8faf8624 100644 --- a/plugins/Disqus/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Disqus.po +++ b/plugins/Disqus/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Disqus.po @@ -9,21 +9,20 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Disqus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 23:54:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-disqus\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: User notification that JavaScript is required for Disqus comment display. -#: DisqusPlugin.php:143 #, php-format msgid "" "Please enable JavaScript to view the [comments powered by Disqus](http://" @@ -33,17 +32,14 @@ msgstr "" "ref_noscript=%s)。" #. TRANS: This message is followed by a Disqus logo. Alt text is "Disqus". -#: DisqusPlugin.php:151 msgid "Comments powered by " msgstr "通过 Disqus 的评论" #. TRANS: Plugin supplied feature for Disqus comments to notices. -#: DisqusPlugin.php:204 msgid "Comments" msgstr "评论" #. TRANS: Plugin description. -#: DisqusPlugin.php:245 msgid "" "Use Disqus to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/Echo.pot b/plugins/Echo/locale/Echo.pot index 1420bdcd14..8e34960604 100644 --- a/plugins/Echo/locale/Echo.pot +++ b/plugins/Echo/locale/Echo.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Echo/locale/ar/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/ar/LC_MESSAGES/Echo.po new file mode 100644 index 0000000000..14020ce257 --- /dev/null +++ b/plugins/Echo/locale/ar/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of StatusNet - Echo to Arabic (العربية) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: OsamaK +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ar\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " +"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " +"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" + +msgid "" +"Use Echo to add commenting to notice " +"pages." +msgstr "" +"استخدم Echo لإضافة تعليقات إلى صفحات " +"الإشعارات." diff --git a/plugins/Echo/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Echo.po index 9b0286c72f..2cfdb14f04 100644 --- a/plugins/Echo/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/br/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/br/LC_MESSAGES/Echo.po index 35874a59bb..9eb5818b5d 100644 --- a/plugins/Echo/locale/br/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/br/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/de/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/de/LC_MESSAGES/Echo.po index b7c73a089a..85c119e90b 100644 --- a/plugins/Echo/locale/de/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/de/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/es/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/es/LC_MESSAGES/Echo.po index 3e5fe6897d..73f097511b 100644 --- a/plugins/Echo/locale/es/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/es/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/fi/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/fi/LC_MESSAGES/Echo.po index 4ae306c8fc..4403c4b8cc 100644 --- a/plugins/Echo/locale/fi/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/fi/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:04+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/fr/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/fr/LC_MESSAGES/Echo.po index 1c0f65fd1e..0616a6302a 100644 --- a/plugins/Echo/locale/fr/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/fr/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/he/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/he/LC_MESSAGES/Echo.po index 3d88eac780..b23ebaa191 100644 --- a/plugins/Echo/locale/he/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/he/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/ia/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/ia/LC_MESSAGES/Echo.po index 1afbf311ab..555c8acf71 100644 --- a/plugins/Echo/locale/ia/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/ia/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/id/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/id/LC_MESSAGES/Echo.po index 7c274cf71d..4b75345384 100644 --- a/plugins/Echo/locale/id/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/id/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/lb/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/lb/LC_MESSAGES/Echo.po index 7979b20751..322993d627 100644 --- a/plugins/Echo/locale/lb/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/lb/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: lb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/mk/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/mk/LC_MESSAGES/Echo.po index af94f9e79d..8d0354945f 100644 --- a/plugins/Echo/locale/mk/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/mk/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/nb/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/nb/LC_MESSAGES/Echo.po index 037605a911..a304f2d54b 100644 --- a/plugins/Echo/locale/nb/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/nb/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/nl/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/nl/LC_MESSAGES/Echo.po index 013bff2211..4e74423ec6 100644 --- a/plugins/Echo/locale/nl/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/nl/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/pt/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/pt/LC_MESSAGES/Echo.po index 662655c2bc..50679508e0 100644 --- a/plugins/Echo/locale/pt/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/pt/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Echo.po index e23e90436e..3298ad3022 100644 --- a/plugins/Echo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/ru/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/ru/LC_MESSAGES/Echo.po index d1e87f6fbd..c74eb7316e 100644 --- a/plugins/Echo/locale/ru/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/ru/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/tl/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/tl/LC_MESSAGES/Echo.po index 3622ff12e3..d60aa9bb31 100644 --- a/plugins/Echo/locale/tl/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/tl/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/uk/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/uk/LC_MESSAGES/Echo.po index f1d32b4f07..7a9e5506a7 100644 --- a/plugins/Echo/locale/uk/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/uk/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/Echo/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Echo.po b/plugins/Echo/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Echo.po index 744aa1bf19..8a7343eea0 100644 --- a/plugins/Echo/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Echo.po +++ b/plugins/Echo/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Echo.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Echo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:17+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-echo\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EchoPlugin.php:111 msgid "" "Use Echo to add commenting to notice " "pages." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/EmailAuthentication.pot b/plugins/EmailAuthentication/locale/EmailAuthentication.pot index 7e25e81da9..c965ce7561 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/EmailAuthentication.pot +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/EmailAuthentication.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 0256140870..e4528051f8 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:05+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 3d526443d3..ffad6dd158 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/br/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 23077e5b75..bca3ed1c6c 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index dd62e124ea..9572a05f31 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 425b804a68..048f0781bf 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 3d6c4290f3..3c5401d910 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index feed7f788e..1fb5a96593 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index cadab1a5b7..5ee44f42cc 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 9786664fbc..34d3a38d66 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 36a72a33c5..2d9d557483 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 3f5e4e2e65..414d1baa2e 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index f4f8bcea1b..9a27d31854 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index fe7d1e8436..9f4cf95dc8 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 3023024ab3..cb8eea12f8 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index dbb6c824f1..e7d9af162f 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index ad3e61a759..4897a9d854 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 7b8fe15a74..2075142bc7 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index d1bd14edeb..49ab5354da 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po b/plugins/EmailAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po index 2396c38fdb..a8a3da2d99 100644 --- a/plugins/EmailAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po +++ b/plugins/EmailAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:06+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:13+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EmailAuthenticationPlugin.php:60 msgid "" "The Email Authentication plugin allows users to login using their email " "address." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/EmailSummary.pot b/plugins/EmailSummary/locale/EmailSummary.pot index b497ab88ba..40c2cbd1ab 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/EmailSummary.pot +++ b/plugins/EmailSummary/locale/EmailSummary.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index a6a3baca7e..c915b8e27f 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/be-tarask/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Belarusian (Taraškievica orthography) \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: be-tarask\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Дасылае агляд уваходзячых паведамленьняў на электронную пошту карыстальніка." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/br/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/br/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 5f87f6812e..66fa19037a 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/br/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/br/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Kas d'an implijerien, dre bostel, un diverrañ eus ar voest degemer." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 92a309b7f1..bde1ab5b61 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/ca/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:19:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Envia un resum de correu a la safata d'entrada dels usuaris." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 089324c36a..25ac5a368d 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/de/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:07:44+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Eine E-Mail mit der Zusammenfassung des Posteingangs an die Nutzer senden." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 84ec9fa9d7..1a8a563cc2 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/fr/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Envoyer un résumé de la boîte de réception par courrier électronique aux " diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/he/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/he/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index fb3452678a..c02544f6fd 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/he/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/he/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "שליחת תקציר של תיבת הדואר הנכנס בדוא״ל למשתמשים." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index ff043a5dc3..69896b1d8d 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/ia/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Inviar in e-mail un summario del cassa de entrata al usatores." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/id/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/id/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index d823958eb3..98ceb1d59a 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/id/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/id/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Kirim surel ringkasan kotak masuk ke pengguna." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 6860b9db53..de2f911257 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/mk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Испрати им на корисниците краток преглед на примената пошта." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index b41fa5062a..0a8a0b83a1 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/nl/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "E-mailsamenvatting verzenden naar het Postvak IN van gebruikers." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 734d48d3f5..a6699867e7 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/pt/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:29:53+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "Enviar por email um resumo da caixa de entrada aos utilizadores." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index 672065b8d4..925a41d9bb 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/ru/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Отправляет обзор входящих сообщений на электронную почту пользователей." diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index c5db8cac34..47f6f32417 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/uk/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "" "Надсилає електронною поштою перелік вхідних приватних повідомлень, " diff --git a/plugins/EmailSummary/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailSummary.po b/plugins/EmailSummary/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailSummary.po index f63a1ff010..11fc6f2cff 100644 --- a/plugins/EmailSummary/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailSummary.po +++ b/plugins/EmailSummary/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/EmailSummary.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - EmailSummary\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:36+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:07+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-emailsummary\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: EmailSummaryPlugin.php:120 msgid "Send an email summary of the inbox to users." msgstr "发送到用户的收件箱的电子邮件综述。" diff --git a/plugins/ExtendedProfile/locale/ExtendedProfile.pot b/plugins/ExtendedProfile/locale/ExtendedProfile.pot index 0b53a88f8c..89a6880e24 100644 --- a/plugins/ExtendedProfile/locale/ExtendedProfile.pot +++ b/plugins/ExtendedProfile/locale/ExtendedProfile.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: ExtendedProfilePlugin.php:40 +msgid "UI extensions for additional profile fields." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +#: ExtendedProfilePlugin.php:108 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ExtendedProfilePlugin.php:116 +msgid "More details..." +msgstr "" + #: extendedprofile.php:49 extendedprofile.php:103 msgid "Personal" msgstr "" @@ -88,19 +101,6 @@ msgstr "" msgid "Institution" msgstr "" -#: ExtendedProfilePlugin.php:40 -msgid "UI extensions for additional profile fields." -msgstr "" - -#. TRANS: Link description in user account settings menu. -#: ExtendedProfilePlugin.php:108 -msgid "Details" -msgstr "" - -#: ExtendedProfilePlugin.php:116 -msgid "More details..." -msgstr "" - #. TRANS: Link title for link on user profile. #: profiledetailaction.php:61 msgid "Edit extended profile settings" diff --git a/plugins/ExtendedProfile/locale/br/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po b/plugins/ExtendedProfile/locale/br/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po new file mode 100644 index 0000000000..3d8743fc1f --- /dev/null +++ b/plugins/ExtendedProfile/locale/br/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Breton (Brezhoneg) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Y-M D +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:09+0000\n" +"Language-Team: Breton \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: br\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "UI extensions for additional profile fields." +msgstr "" + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +msgid "Details" +msgstr "Munudoù" + +msgid "More details..." +msgstr "Muoic'h a vunudoù..." + +msgid "Personal" +msgstr "Personel" + +msgid "Full name" +msgstr "Anv klok" + +msgid "Title" +msgstr "Titl" + +msgid "Manager" +msgstr "Merour" + +msgid "Location" +msgstr "Lec'hiadur" + +msgid "Bio" +msgstr "Buhezskrid" + +msgid "Tags" +msgstr "Balizennoù" + +msgid "Contact" +msgstr "Darempred" + +msgid "Phone" +msgstr "Pellgomz" + +msgid "IM" +msgstr "IM" + +msgid "Websites" +msgstr "Lec'hiennoù web" + +msgid "Birthday" +msgstr "Deiz-ha-bloaz" + +msgid "Spouse's name" +msgstr "" + +msgid "Kids' names" +msgstr "Anv ar vugale" + +msgid "Work experience" +msgstr "Skiant-prenet" + +msgid "Employer" +msgstr "" + +msgid "Education" +msgstr "Deskadurezh" + +msgid "Institution" +msgstr "Ensavadur" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Edit extended profile settings" +msgstr "Aozañ arventennoù ledanet ar profil" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Edit" +msgstr "Aozañ" + +msgid "Extended profile settings" +msgstr "Arventennoù ledanet ar profil" diff --git a/plugins/ExtendedProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po b/plugins/ExtendedProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po new file mode 100644 index 0000000000..6c1e781b7d --- /dev/null +++ b/plugins/ExtendedProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:09+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "UI extensions for additional profile fields." +msgstr "Extensiones del IU pro additional campos de profilo." + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +msgid "Details" +msgstr "Detalios" + +msgid "More details..." +msgstr "Plus detalios..." + +msgid "Personal" +msgstr "Personal" + +msgid "Full name" +msgstr "Nomine complete" + +msgid "Title" +msgstr "Titulo" + +msgid "Manager" +msgstr "Gerente" + +msgid "Location" +msgstr "Loco" + +msgid "Bio" +msgstr "Bio" + +msgid "Tags" +msgstr "Etiquettas" + +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +msgid "Phone" +msgstr "Telephono" + +msgid "IM" +msgstr "MI" + +msgid "Websites" +msgstr "Sitos web" + +msgid "Birthday" +msgstr "Anniversario" + +msgid "Spouse's name" +msgstr "Nomine del sposo/-a" + +msgid "Kids' names" +msgstr "Nomines del infantes" + +msgid "Work experience" +msgstr "Experientia professional" + +msgid "Employer" +msgstr "Empleator" + +msgid "Education" +msgstr "Education" + +msgid "Institution" +msgstr "Institution" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Edit extended profile settings" +msgstr "Modificar configuration extendite del profilo" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Edit" +msgstr "Modificar" + +msgid "Extended profile settings" +msgstr "Configuration extendite del profilo" diff --git a/plugins/ExtendedProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po b/plugins/ExtendedProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po new file mode 100644 index 0000000000..15e6fb507a --- /dev/null +++ b/plugins/ExtendedProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:09+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "UI extensions for additional profile fields." +msgstr "Посреднички дадатоци за дополнителни полиња во профилот." + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +msgid "More details..." +msgstr "Поподробно..." + +msgid "Personal" +msgstr "Лично" + +msgid "Full name" +msgstr "Име и презиме" + +msgid "Title" +msgstr "Звање" + +msgid "Manager" +msgstr "Раководител" + +msgid "Location" +msgstr "Место" + +msgid "Bio" +msgstr "Био" + +msgid "Tags" +msgstr "Ознаки" + +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +msgid "IM" +msgstr "IM" + +msgid "Websites" +msgstr "Мрежни места" + +msgid "Birthday" +msgstr "Роденден" + +msgid "Spouse's name" +msgstr "Име на сопружникот" + +msgid "Kids' names" +msgstr "Имиња на децата" + +msgid "Work experience" +msgstr "Работно искуство" + +msgid "Employer" +msgstr "Работодавач" + +msgid "Education" +msgstr "Образование" + +msgid "Institution" +msgstr "Установа" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Edit extended profile settings" +msgstr "Уреди проширени профилни нагодувања" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +msgid "Extended profile settings" +msgstr "Проширени профилни нагодувања" diff --git a/plugins/ExtendedProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po b/plugins/ExtendedProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po new file mode 100644 index 0000000000..5e34c2f79f --- /dev/null +++ b/plugins/ExtendedProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/ExtendedProfile.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Translation of StatusNet - ExtendedProfile to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - ExtendedProfile\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:09+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-extendedprofile\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "UI extensions for additional profile fields." +msgstr "UI-uitbreidingen voor extra profielvelden." + +#. TRANS: Link description in user account settings menu. +msgid "Details" +msgstr "Details" + +msgid "More details..." +msgstr "Meer details..." + +msgid "Personal" +msgstr "Persoonlijk" + +msgid "Full name" +msgstr "Volledige naam" + +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +msgid "Manager" +msgstr "Manager" + +msgid "Location" +msgstr "Locatie" + +msgid "Bio" +msgstr "Beschrijving" + +msgid "Tags" +msgstr "Labels" + +msgid "Contact" +msgstr "Contact" + +msgid "Phone" +msgstr "Telefoonnummer" + +msgid "IM" +msgstr "IM" + +msgid "Websites" +msgstr "Websites" + +msgid "Birthday" +msgstr "Geboortedatum" + +msgid "Spouse's name" +msgstr "Naam partner:" + +msgid "Kids' names" +msgstr "Namen van kinderen" + +msgid "Work experience" +msgstr "Werkervaring" + +msgid "Employer" +msgstr "Werkgever" + +msgid "Education" +msgstr "Opleiding" + +msgid "Institution" +msgstr "Instelling" + +#. TRANS: Link title for link on user profile. +msgid "Edit extended profile settings" +msgstr "Uitgebreide profielinstellingen bewerken" + +#. TRANS: Link text for link on user profile. +msgid "Edit" +msgstr "Bewerken" + +msgid "Extended profile settings" +msgstr "Uitgebreide profielinstellingen" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/FacebookBridge.pot b/plugins/FacebookBridge/locale/FacebookBridge.pot index 81d1aed082..cb0f39d4a0 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/FacebookBridge.pot +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/FacebookBridge.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,41 +16,132 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +#: actions/facebooklogin.php:43 +msgid "Already logged in." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/facebooklogin.php:52 +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/facebooklogin.php:67 +msgid "Login with Facebook" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:52 msgid "Facebook" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" +#: actions/facebookadminpanel.php:62 +msgid "Facebook integration settings" msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" +#: actions/facebookadminpanel.php:123 +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:129 +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:178 +msgid "Facebook application settings" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:184 +msgid "Application ID" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:185 +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:193 +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:194 +msgid "Application secret" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: actions/facebookadminpanel.php:210 +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:86 actions/facebookfinishlogin.php:141 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: actions/facebooksettings.php:105 FacebookBridgePlugin.php:300 msgid "Facebook settings" msgstr "" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +#: actions/facebooksettings.php:137 +msgid "Connected Facebook user" msgstr "" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" +#: actions/facebooksettings.php:164 +msgid "Publish my notices to Facebook." msgstr "" -#: lib/facebookclient.php:845 +#: actions/facebooksettings.php:174 +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +#: actions/facebooksettings.php:183 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "" + +#. TRANS: Legend. +#: actions/facebooksettings.php:192 +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:213 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button. +#: actions/facebooksettings.php:220 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:243 +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +#: actions/facebooksettings.php:246 +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:260 +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "" + +#: actions/facebooksettings.php:264 +msgid "You have disconnected from Facebook." msgstr "" #: actions/facebookfinishlogin.php:88 @@ -62,10 +153,6 @@ msgstr "" msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "" -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - #: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" @@ -176,120 +263,33 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password." msgstr "" -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 +#: FacebookBridgePlugin.php:298 +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:220 +msgid "Login or register using Facebook" msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +#: FacebookBridgePlugin.php:259 +msgid "Facebook integration configuration" msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +#: FacebookBridgePlugin.php:564 +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" +#: lib/facebookclient.php:786 +msgid "Your Facebook connection has been removed" msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "" - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:199 +#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 0cc05ab9a8..3aeeb2acac 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/br/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,79 +9,133 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Kevreet oc'h dija." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Kevreañ gant Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." msgstr "" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Arventennoù poellad Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "ID ar poellad" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "ID ho poellad Facebook" + +msgid "Secret" +msgstr "Kuzh" + +msgid "Application secret" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." + #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Arventennoù Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Implijer Facebook kevreet" + +msgid "Publish my notices to Facebook." msgstr "" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "" +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." msgstr "" -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Digevrañ" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "" + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook." + msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Un implijer lec'hel liammet d'ar gont Facebook-se a zo dija." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Ur gudenn 'zo bet gant ho jedaouer dalc'h. Mar plij adklaskit." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "gont." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -90,17 +144,14 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Dibarzhioù kevreañ" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -108,195 +159,85 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Krouiñ ur gont nevez" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Lesanv nevez" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 da 64 lizherenn vihan pe sifr, hep poentaouiñ nag esaouenn" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Krouiñ" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Lesanv a zo dioutañ" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Lesanv nann-aotreet." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "" -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Kevreet oc'h dija." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Kevreit gant ho kont Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Kevreañ gant Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Arventennoù enframmañ Facebook" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Arventennoù poellad Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "ID ar poellad" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "ID ho poellad Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Kuzh" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" +msgid "Your Facebook connection has been removed" msgstr "" -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Enrollañ arventennoù Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Implijer Facebook kevreet" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Kas respontoù \"@\" da Facebook." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Digevrañ" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "N'eus ket bet gallet diverkañ al liamm war-du Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Digevreet ho peus deus Facebook." diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 9e20aae44a..e80e0879e6 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,79 +9,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Ja heu iniciat una sessió." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "Configuració de la integració del Facebook" +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "L'ID del Facebook no és vàlid. La longitud màxima són 255 caràcters." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 " +"caràcters." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "ID de l'aplicació" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook" + +msgid "Secret" +msgstr "Clau secreta" + +msgid "Application secret" +msgstr "Clau secreta de l'aplicació" + +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Desa els paràmetres del Facebook" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Paràmetres del Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook" +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Usuari del Facebook connectat" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Publica els meus avisos al Facebook." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a " +"password](%s) primer." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Mantingueu el vostre compte %1$s però desconnecteu-vos del Facebook. Fareu " +"servir la vostra contrasenya de %1$s per iniciar una sessió." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "S'han desat les preferències de sincronització." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Us heu desconnectat del Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "Heu d'haver iniciat una sessió al Facebook per registrar un compte local " "fent servir el Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Ja hi ha un compte local enllaçat amb aquest compte del Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "S'ha produït un problema amb el testimoni de sessió. Proveu-ho de nou." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "S'ha produït un error desconegut." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -93,17 +153,14 @@ msgstr "" "connectar-vos amb un compte ja existent." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Configuració del Facebook" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Opcions de connexió" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -114,34 +171,27 @@ msgstr "" "telèfon." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Crea un compte nou" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom" #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Nou sobrenom" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuacions o espais" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crea" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Connecta el compte ja existent" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -150,167 +200,58 @@ msgstr "" "contrasenya per connectar-lo al Facebook." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "ja existeix el sobrenom" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecta" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "El registre no està permès" #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "No és un codi d'invitació vàlid" -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "No es permet el sobrenom." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El sobrenom ja és en ús. Trieu-ne un altre." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari al Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlids" -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Ja heu iniciat una sessió." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Inicieu una sessió amb el compte del Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Inicia una sessió amb el Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Paràmetres d'integració del Facebook" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Inicieu-hi una sessió o registreu-vos-hi des del Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "L'ID del Facebook no és vàlid. La longitud màxima són 255 caràcters." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Configuració de la integració del Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"La clau secreta del Facebook no és vàlida. La longitud màxima són 255 " -"caràcters." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Un connector per integrar l'StatusNet amb el Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Paràmetres d'aplicació del Facebook" +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "S'ha eliminat la connexió amb el Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "ID de l'aplicació" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "ID de la vostra aplicació de Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Clau secreta" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Clau secreta de l'aplicació" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Desa els paràmetres del Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Usuari del Facebook connectat" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Publica els meus avisos al Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Envia respostes amb «@» al Facebook." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Desconnecta el meu compte del Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"En desconnectar el Facebook serà impossible que inicieu una sessió! [set a " -"password](%s) primer." - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Mantingueu el vostre compte %1$s però desconnecteu-vos del Facebook. Fareu " -"servir la vostra contrasenya de %1$s per iniciar una sessió." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "S'ha produït un problema en desar les preferències de sincronització." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "S'han desat les preferències de sincronització." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "No s'ha pogut eliminar l'enllaç al Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Us heu desconnectat del Facebook." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Contacteu amb l'administrador de %s per recuperar el vostre compte" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index c7aad4cac5..5d9069120b 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/de/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,82 +9,142 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Bereits angemeldet." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Mit ihrem Facebook-Konto anmelden" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Mit Facebook anmelden" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration" +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "Ungültige Facebook-ID. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Ungültiges Facebook-Geheimnis. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Einstellungen der Facebook-Anwendung" + +msgid "Application ID" +msgstr "Anwendungs-ID" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "ID ihrer Facebook-Anwendung" + +msgid "Secret" +msgstr "Geheimnis" + +msgid "Application secret" +msgstr "Anwendungs-Geheimnis" + +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Facebook-Einstellungen speichern" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Versuche es bitte erneut." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Facebook-Einstellungen" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Ein Plugin zur Integration von StatusNet mit Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Verbundene Facebook-Benuter" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "Ihre Facebook-Verbindung wurde entfernt" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Meine Nachrichten auf Facebook veröffentlichen." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "\"@\"-Antworten zu Facebook senden." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Speichern" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Mein Konto von Facebook trennen" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Kontaktiere den %s-Administrator um dein Konto zurück zu bekommen" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Die Trennung von Facebook würde es unmöglich machen, sich anzumelden! Bitte " +"zuerst ein [Passwort setzen](%s)." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Du behältst dein %1$s-Konto, trennst es aber von Facebook. Du wirst dein %1" +"$s-Passwort benutzen, um dich anzumelden." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Trennen" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" +"Es ist ein Problem beim Speichern ihrer Synchronisations-Einstellungen " +"aufgetreten." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Synchronisations-Einstellungen gespeichert." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Du bist nun nicht mehr mit Facebook verbunden." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "Du musst bei Facebook angemeldet sein, um ein lokales Konto mit Facebook zu " "registrieren." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "" "Es gibt bereits ein lokales Konto, das mit diesem Facebook-Konto verbunden " "ist." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Versuche es bitte erneut." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, falls du die Lizenz nicht akzeptierst." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -96,17 +156,14 @@ msgstr "" "lokales Konto erstellen, oder mit einem bestehenden verbinden." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Facebook-Einrichtung" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Verbindungsoptionen" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -116,34 +173,27 @@ msgstr "" "verfügbar: Passwort, E-Mail-Adresse, IM-Adresse und Telefonnummer." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Neues Konto erstellen" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Einen neuen Benutzer mit diesem Spitznamen erstellen." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Neuer Spitzname" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1–64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Verbinde vorhandenes Konto" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -152,167 +202,58 @@ msgstr "" "Passwort an, um es mit deinem Facebook zu verbinden." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Vorhandener Spitzname" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrierung nicht erlaubt." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ungültiger Einladungs-Code." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Spitzname nicht erlaubt." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Spitzname bereits vergeben. Versuche einen anderen." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers zu Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Kennwort ungültig." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Bereits angemeldet." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Mit ihrem Facebook-Konto anmelden" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Mit Facebook anmelden" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Einstellungen der Facebook-Integration" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Über Facebook anmelden oder registrieren" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "Ungültige Facebook-ID. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Konfiguration der Facebook-Integration" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Ungültiges Facebook-Geheimnis. Die maximale Länge beträgt 255 Zeichen." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Ein Plugin zur Integration von StatusNet mit Facebook." -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Einstellungen der Facebook-Anwendung" +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Ihre Facebook-Verbindung wurde entfernt" -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "Anwendungs-ID" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "ID ihrer Facebook-Anwendung" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Geheimnis" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Anwendungs-Geheimnis" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Facebook-Einstellungen speichern" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Verbundene Facebook-Benuter" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Meine Nachrichten auf Facebook veröffentlichen." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "\"@\"-Antworten zu Facebook senden." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Speichern" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Mein Konto von Facebook trennen" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Die Trennung von Facebook würde es unmöglich machen, sich anzumelden! Bitte " -"zuerst ein [Passwort setzen](%s)." - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Du behältst dein %1$s-Konto, trennst es aber von Facebook. Du wirst dein %1" -"$s-Passwort benutzen, um dich anzumelden." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Trennen" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" -"Es ist ein Problem beim Speichern ihrer Synchronisations-Einstellungen " -"aufgetreten." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Synchronisations-Einstellungen gespeichert." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "Konnte die Verbindung zu Facebook nicht löschen." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Du bist nun nicht mehr mit Facebook verbunden." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Kontaktiere den %s-Administrator um dein Konto zurück zu bekommen" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index f48c2e8667..799cccdbdf 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,79 +9,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Tu es jam authenticate." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Aperir session con Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Configurationes de integration de Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "Configuration del integration de Facebook" +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Configurationes del application de Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "ID de application" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Le ID de tu application Facebook" + +msgid "Secret" +msgstr "Secreto" + +msgid "Application secret" +msgstr "Secreto de application" + +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Salveguardar configuration Facebook" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Configuration de Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Usator de Facebook connectite" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Publicar mi notas in Facebook." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor " +"[defini un contrasigno](%s) primo." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Facebook. Tu pote usar tu " +"contrasigno de %1$s pro aperir session." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnecter" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" +"Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de " +"synchronisation." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "Tu debe aperir session in Facebook pro registrar un conto local usante " "Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Il ha jam un conto local ligate a iste conto de Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Un error incognite ha occurrite." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -93,17 +153,14 @@ msgstr "" "connecter con un conto local existente." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Configuration de Facebook" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Optiones de connexion" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -114,34 +171,27 @@ msgstr "" "telephono." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Crear nove conto" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Nove pseudonymo" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Connecter conto existente" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -150,167 +200,58 @@ msgstr "" "pro connecter lo a tu Facebook." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonymo existente" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "Creation de conto non permittite." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le codice de invitation es invalide." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonymo non permittite." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Error durante le connexion del usator a Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Tu es jam authenticate." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Aperir session con tu conto de Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Aperir session con Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Configurationes de integration de Facebook" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Aperir session o crear conto usante Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "ID de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Configuration del integration de Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Secreto de Facebook invalide. Longitude maximal es 255 characteres." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Un plug-in pro integrar StatusNet con Facebook." -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Configurationes del application de Facebook" +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Tu connexion a Facebook ha essite removite" -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "ID de application" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "Le ID de tu application Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Secreto" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Secreto de application" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Salveguardar configuration Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Usator de Facebook connectite" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Publicar mi notas in Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Inviar responsas \"@\" a Facebook." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Disconnecter mi conto ab Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Per disconnecter tu Facebook, tu non plus poterea aperir session! Per favor " -"[defini un contrasigno](%s) primo." - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Facebook. Tu pote usar tu " -"contrasigno de %1$s pro aperir session." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnecter" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" -"Occurreva un problema durante le salveguarda de tu preferentias de " -"synchronisation." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Preferentias de synchronisation salveguardate." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "Non poteva deler le ligamine a Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Tu te ha disconnectite de Facebook." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Contacta le administrator de %s pro recuperar tu conto" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 5ac9ae5a2e..54d3295781 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,79 +9,137 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:12+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Веќе сте најавени." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Најава со Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Најава или регистрација со Facebook" - -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" +msgid "Facebook integration settings" msgstr "Поставки за обединување со Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Поставки за програм за Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "Назнака (ID) на програмот" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Назнака (ID) на Вашиот програм за Facebook" + +msgid "Secret" +msgstr "Тајна" + +msgid "Application secret" +msgstr "Тајна за програмот" + +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Зачувај поставки за Facebook" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." + #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Поставки за Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Поврзан корисник на Facebook" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се " +"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја " +"користите лозинката на 1%$s." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Исклучи" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Не можев да ја избришам врската со Facebook." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Сега сте исклучени од Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "За да регистрирате локална сметка користејќи Facebook, ќе мора да сте " "најавени на самиот Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Веќе постои локална сметка поврзана со тааа сметка на Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Се поајви проблем со Вашиот сесиски жетон. Обидете се повторно." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не може да се регистрирате ако не ја прифаќате лиценцата." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Се појави непозната грешка." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -93,17 +151,14 @@ msgstr "" "локална сметка, или пак да се поврзете со постоечка сметка." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Поставки за Facebook" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Нагодувања за врска" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -113,34 +168,27 @@ msgstr "" "податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Создај нова сметка" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви и бројки, без интерпункциски знаци и празни места" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Создај" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Поврзи постоечка сметка" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -149,165 +197,58 @@ msgstr "" "поврзете со профилот на Facebook." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Постоечки прекар" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Поврзи" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрирањето не е дозволено." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ова не е важечки код за покана." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Прекарот не е дозволен." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Тој прекар е во употреба. Одберете друг." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Погрешно име или лозинка." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Веќе сте најавени." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Најава со Вашата сметка на Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Најава со Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Најава или регистрација со Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" msgstr "Поставки за обединување со Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "Неважечка назнака (ID) за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Приклучок за обединување на StatusNet со Facebook." -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Неважечка тајна за Facebook. Дозволени се највеќе 255 знаци." +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Вашата врска со Facebook е отстранета" -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Поставки за програм за Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "Назнака (ID) на програмот" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "Назнака (ID) на Вашиот програм за Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Тајна" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Тајна за програмот" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Зачувај поставки за Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Поврзан корисник на Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Објавувај ми ги забелешките на Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Испраќај „@“-одговори на Facebook." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Исклучи ми ја сметката од Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Ако ја исклучите сметката од Faceboook, тогаш нема да можете да се " -"најавувате! Најпрвин [ставете лозинка](%s)." - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Задржете ја сметката на %1$s, но исклучете ја од Facebook. За најава ќе ја " -"користите лозинката на 1%$s." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Исклучи" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "Се појави проблем при зачувувањето на нагодувањата за усогласување." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Нагодувањата за усогласување се зачувани." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "Не можев да ја избришам врската со Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Сега сте исклучени од Facebook." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Контактирајте го администраторот на %s за да си ја повртатите сметката" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 946a153984..a128489303 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,83 +9,141 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "U bent al aangemeld." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Aanmelden met Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie" +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "Applicatie-ID" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "ID van uw Facebookapplicatie" + +msgid "Secret" +msgstr "Geheim" + +msgid "Application secret" +msgstr "Applicatiegeheim" + +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Facebookinstellingen opslaan" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Facebookinstellingen" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." msgstr "" -"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te " -"verkrijgen" +"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel " +"eerst een wachtwoord in](%s)." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw " +"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Loskoppelen" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw " +"synchronisatievoorkeuren." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "U moet aangemeld zijn bij Facebook om een lokale gebruiker via Facebook te " "kunnen registreren." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Er is al een lokale gebruiker verbonden met deze Facebookgebruiker." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -97,17 +155,14 @@ msgstr "" "gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Facebookinstellingen" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Koppelingsinstellingen" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -117,34 +172,27 @@ msgstr "" "privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -153,168 +201,61 @@ msgstr "" "wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Facebookgebruiker." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruikersnaam" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registratie is niet toegestaan." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "" "De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "U bent al aangemeld." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Aanmelden met uw Facebookgebruiker" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Aanmelden met Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Instellingen voor Facebookkoppeling" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Aanmelden of registreren via Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "Ongeldig Facebook-ID. De maximale lengte is 255 tekens." +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Instellingen voor Facebookintegratie" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Ongeldig Facebookgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Een plug-in voor het integreren van StatusNet met Facebook." -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Applicatieinstellingen voor Facebook" +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Uw koppeling met Facebook is verwijderd" -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "Applicatie-ID" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "ID van uw Facebookapplicatie" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Geheim" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Applicatiegeheim" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Facebookinstellingen opslaan" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Gekoppelde Facebookgebruiker" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Mijn mededelingen publiceren op Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Antwoorden met \"@\" naar Facebook verzenden." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" msgstr "" -"Door los te koppelen van Faceboook zou u niet meer kunnen aanmelden! [Stel " -"eerst een wachtwoord in](%s)." - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Facebook. U kunt uw " -"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Loskoppelen" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden tijdens het opslaan van uw " -"synchronisatievoorkeuren." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Uw synchronisatievoorkeuren zijn opgeslagen." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "Het was niet mogelijk de verwijzing naar Facebook te verwijderen." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "U bent losgekoppeld van Facebook." +"Neem contact op met de beheerder van %s om uw gebruikersgegevens te " +"verkrijgen" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 9b2c1c55f4..2b79809022 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,80 +9,139 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "Ви вже увійшли." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "Увійти з акаунтом Facebook" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "Увійти з Facebook" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook" - -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" +msgid "Facebook integration settings" msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Неприпустимий ідентифікатор Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Помилковий секретний код Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Налаштування додатку для Facebook" + +msgid "Application ID" +msgstr "Ідентифікатор додатку" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook" + +msgid "Secret" +msgstr "Секретний код" + +msgid "Application secret" +msgstr "Секретний код додатку" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "Зберегти налаштування Facebook" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникла проблема з вашим токеном сесії. Спробуйте пізніше, будь ласка." + #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Налаштування Facebook" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook." +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "Під’єднаний користувач Facebook" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "З’єднання з Facebook було видалено" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "Публікувати мої дописи у Facebook." + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "Надсилати «@» відповіді до Facebook." + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" +"Якщо від’єднати ваш акаунт від Faceboook зараз, то це унеможливить вхід до " +"сервісу у майбутньому! Будь ласка, спочатку [встановіть пароль](%s)." + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Facebook. Ви можете " +"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднати" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "Виникла проблема при збереженні параметрів синхронізації." + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "Параметри синхронізації збережено." + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "Не можу видалити посилання на Facebook." + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "Ви від’єдналися від Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "" "Спочатку ви маєте увійти до Facebook, аби мати змогу зареєструвати акаунт на " "цьому сервісі за допомогою Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "Один з тутешніх акаунтів вже прив’язаний до цього профілю у Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Виникла проблема з вашим токеном сесії. Спробуйте пізніше, будь ласка." - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Сталася невідома помилка." -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -94,17 +153,14 @@ msgstr "" "використати такий, що вже існує." #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Установки Facebook" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "Опції з’єднання" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -114,35 +170,28 @@ msgstr "" "електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "Новий псевдонім" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Створити" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." @@ -151,166 +200,58 @@ msgstr "" "приєднати їх до Facebook." #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "Нікнейм, який вже існує" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Під’єднати" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Це не дійсний код запрошення." -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Нікнейм не допускається." -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Це ім’я вже використовується. Спробуйте інше." -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Помилка при підключенні до Facebook." -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "Недійсне ім’я або пароль." -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "Ви вже увійшли." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "Увійти з акаунтом Facebook" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "Увійти з Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "Увійти або зареєструватись з Facebook" + +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" msgstr "Налаштування інтеграції з Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Неприпустимий ідентифікатор Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "Додаток для інтеграції StatusNet з Facebook." -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Помилковий секретний код Facebook. Максимальна довжина — 255 символів." +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "З’єднання з Facebook було видалено" -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Налаштування додатку для Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "Ідентифікатор додатку" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "Ідентифікатор вашого додатку Facebook" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "Секретний код" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "Секретний код додатку" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "Зберегти налаштування Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "Під’єднаний користувач Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "Публікувати мої дописи у Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "Надсилати «@» відповіді до Facebook." - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "Від’єднати мій акаунт від Facebook" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" -"Якщо від’єднати ваш акаунт від Faceboook зараз, то це унеможливить вхід до " -"сервісу у майбутньому! Будь ласка, спочатку [встановіть пароль](%s)." - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Facebook. Ви можете " -"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "Від’єднати" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "Виникла проблема при збереженні параметрів синхронізації." - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "Параметри синхронізації збережено." - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "Не можу видалити посилання на Facebook." - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "Ви від’єдналися від Facebook." +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "Зверніться до адміністратора %s, аби відновити свій обліковий запис" diff --git a/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po b/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po index 8efc229088..2d03c8677d 100644 --- a/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po +++ b/plugins/FacebookBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FacebookBridge.po @@ -9,78 +9,132 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FacebookBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:44:49+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:42+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-facebookbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. TRANS: Menu item. -#. TRANS: Menu item tab. -#: FacebookBridgePlugin.php:218 FacebookBridgePlugin.php:257 -#: FacebookBridgePlugin.php:298 -msgctxt "MENU" +msgid "Already logged in." +msgstr "已登录。" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "Login with your Facebook Account" +msgstr "与您的 Facebook 帐户登录" + +#. TRANS: Page title. +msgid "Login with Facebook" +msgstr "使用 Facebook 登录" + msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:220 -msgid "Login or register using Facebook" -msgstr "登入或使用 Facebook 的注册" +msgid "Facebook integration settings" +msgstr "Facebook 集成设置" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". -#: FacebookBridgePlugin.php:259 -msgid "Facebook integration configuration" -msgstr "Facebook 整合配置" +msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 Facebook ID。最大长度为 255 个字符。" + +msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 Facebook 秘密。最大长度为 255 个字符。" + +msgid "Facebook application settings" +msgstr "Facebook 应用程序设置" + +msgid "Application ID" +msgstr "应用程序 ID" + +msgid "ID of your Facebook application" +msgstr "Facebook 应用程序的 ID" + +msgid "Secret" +msgstr "秘密" + +msgid "Application secret" +msgstr "应用程序的秘密" + +msgid "Save" +msgstr "保存" + +msgid "Save Facebook settings" +msgstr "保存的 Facebook 设置" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "有一个与您的会话令牌的问题。请再次尝试。" -#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". #. TRANS: Page title for Facebook settings. -#: FacebookBridgePlugin.php:300 actions/facebooksettings.php:105 +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". msgid "Facebook settings" msgstr "Facebook 的设置" -#: FacebookBridgePlugin.php:564 -msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." -msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。" +msgid "Connected Facebook user" +msgstr "已连接的 Facebook 用户" -#: lib/facebookclient.php:786 -msgid "Your Facebook connection has been removed" -msgstr "Facebook 的连接已被删除" +msgid "Publish my notices to Facebook." +msgstr "将我的通知发布到 Facebook。" + +msgid "Send \"@\" replies to Facebook." +msgstr "发送 \"@\" Facebook 的答复。" + +#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#. TRANS: Legend. +msgid "Disconnect my account from Facebook" +msgstr "从 Facebook 拔下我的账户" -#: lib/facebookclient.php:845 #, php-format -msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" -msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户" +msgid "" +"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " +"a password](%s) first." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +#. TRANS: Submit button. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Disconnect" +msgstr "" + +msgid "There was a problem saving your sync preferences." +msgstr "" + +#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. +msgid "Sync preferences saved." +msgstr "" + +msgid "Couldn't delete link to Facebook." +msgstr "" + +msgid "You have disconnected from Facebook." +msgstr "" -#: actions/facebookfinishlogin.php:88 msgid "" "You must be logged into Facebook to register a local account using Facebook." msgstr "您必须登录到 Facebook 注册使用 Facebook 的本地帐户。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:118 msgid "There is already a local account linked with that Facebook account." msgstr "已存在与该 Facebook 帐户相关的本地帐户。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:141 actions/facebooksettings.php:86 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "有一个与您的会话令牌的问题。请再次尝试。" - -#: actions/facebookfinishlogin.php:150 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "如果您不同意该许可,您不能注册。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:167 msgid "An unknown error has occured." msgstr "出现了一个未知的错误。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:185 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your " @@ -89,17 +143,14 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Page title. -#: actions/facebookfinishlogin.php:195 msgid "Facebook Setup" msgstr "Facebook 安装程序" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:229 msgid "Connection options" msgstr "连接选项" #. TRANS: %s is the name of the license used by the user for their status updates. -#: actions/facebookfinishlogin.php:239 #, php-format msgid "" "My text and files are available under %s except this private data: password, " @@ -107,195 +158,85 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Legend. -#: actions/facebookfinishlogin.php:256 msgid "Create new account" msgstr "创建新的帐户" -#: actions/facebookfinishlogin.php:258 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "此别名与创建新用户。" #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:266 msgid "New nickname" msgstr "新的昵称" -#: actions/facebookfinishlogin.php:268 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 个小写字母或没有标点符号或空格的数字" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:276 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "创建" -#: actions/facebookfinishlogin.php:282 msgid "Connect existing account" msgstr "连接现有的帐户" -#: actions/facebookfinishlogin.php:284 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your Facebook." msgstr "如果您已经有一个的帐户使用您的用户名和密码以连接到在 Facebook 的登录。" #. TRANS: Field label. -#: actions/facebookfinishlogin.php:288 msgid "Existing nickname" msgstr "现有的昵称" -#: actions/facebookfinishlogin.php:291 msgid "Password" msgstr "密码" #. TRANS: Submit button. -#: actions/facebookfinishlogin.php:295 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "连接" #. TRANS: Client error trying to register with registrations not allowed. #. TRANS: Client error trying to register with registrations 'invite only'. -#: actions/facebookfinishlogin.php:316 actions/facebookfinishlogin.php:326 msgid "Registration not allowed." msgstr "不允许注册。" #. TRANS: Client error trying to register with an invalid invitation code. -#: actions/facebookfinishlogin.php:334 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "不是一个有效的邀请代码。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:347 msgid "Nickname not allowed." msgstr "不允许使用的昵称。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:352 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "别名已在使用中。请尝试另一个。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:380 actions/facebookfinishlogin.php:519 msgid "Error connecting user to Facebook." msgstr "Facebook 中连接用户时出错。" -#: actions/facebookfinishlogin.php:482 msgid "Invalid username or password." msgstr "无效的用户名或密码。" -#: actions/facebooklogin.php:43 -msgid "Already logged in." -msgstr "已登录。" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/facebooklogin.php:52 -msgid "Login with your Facebook Account" -msgstr "与您的 Facebook 帐户登录" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/facebooklogin.php:67 -msgid "Login with Facebook" -msgstr "使用 Facebook 登录" - -#: actions/facebookadminpanel.php:52 +#. TRANS: Menu item. +#. TRANS: Menu item tab. +msgctxt "MENU" msgid "Facebook" msgstr "Facebook" -#: actions/facebookadminpanel.php:62 -msgid "Facebook integration settings" -msgstr "Facebook 集成设置" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Login or register using Facebook" +msgstr "登入或使用 Facebook 的注册" -#: actions/facebookadminpanel.php:123 -msgid "Invalid Facebook ID. Max length is 255 characters." -msgstr "无效的 Facebook ID。最大长度为 255 个字符。" +#. TRANS: Tooltip for menu item "Facebook". +msgid "Facebook integration configuration" +msgstr "Facebook 整合配置" -#: actions/facebookadminpanel.php:129 -msgid "Invalid Facebook secret. Max length is 255 characters." -msgstr "无效的 Facebook 秘密。最大长度为 255 个字符。" +msgid "A plugin for integrating StatusNet with Facebook." +msgstr "StatusNet 与结合 Facebook 的插件。" -#: actions/facebookadminpanel.php:178 -msgid "Facebook application settings" -msgstr "Facebook 应用程序设置" +msgid "Your Facebook connection has been removed" +msgstr "Facebook 的连接已被删除" -#: actions/facebookadminpanel.php:184 -msgid "Application ID" -msgstr "应用程序 ID" - -#: actions/facebookadminpanel.php:185 -msgid "ID of your Facebook application" -msgstr "Facebook 应用程序的 ID" - -#: actions/facebookadminpanel.php:193 -msgid "Secret" -msgstr "秘密" - -#: actions/facebookadminpanel.php:194 -msgid "Application secret" -msgstr "应用程序的秘密" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: actions/facebookadminpanel.php:210 -msgid "Save Facebook settings" -msgstr "保存的 Facebook 设置" - -#: actions/facebooksettings.php:137 -msgid "Connected Facebook user" -msgstr "已连接的 Facebook 用户" - -#: actions/facebooksettings.php:164 -msgid "Publish my notices to Facebook." -msgstr "将我的通知发布到 Facebook。" - -#: actions/facebooksettings.php:174 -msgid "Send \"@\" replies to Facebook." -msgstr "发送 \"@\" Facebook 的答复。" - -#. TRANS: Submit button to save synchronisation settings. -#: actions/facebooksettings.php:183 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#. TRANS: Legend. -#: actions/facebooksettings.php:192 -msgid "Disconnect my account from Facebook" -msgstr "从 Facebook 拔下我的账户" - -#: actions/facebooksettings.php:199 #, php-format -msgid "" -"Disconnecting your Faceboook would make it impossible to log in! Please [set " -"a password](%s) first." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:213 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Facebook. You'll use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" - -#. TRANS: Submit button. -#: actions/facebooksettings.php:220 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:243 -msgid "There was a problem saving your sync preferences." -msgstr "" - -#. TRANS: Confirmation that synchronisation settings have been saved into the system. -#: actions/facebooksettings.php:246 -msgid "Sync preferences saved." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:260 -msgid "Couldn't delete link to Facebook." -msgstr "" - -#: actions/facebooksettings.php:264 -msgid "You have disconnected from Facebook." -msgstr "" +msgid "Contact the %s administrator to retrieve your account" +msgstr "与 %s 管理员联系,以检索您的帐户" diff --git a/plugins/FirePHP/locale/FirePHP.pot b/plugins/FirePHP/locale/FirePHP.pot index 713e85bcf2..5e5dd0df7f 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/FirePHP.pot +++ b/plugins/FirePHP/locale/FirePHP.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/FirePHP/locale/de/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/de/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 86af0d93bd..2ee7306078 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/de/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/de/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "Das FirePHP-Plugin schreibt die Konsolenausgabe von StatusNet an FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/es/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/es/LC_MESSAGES/FirePHP.po index a8b51b5527..7f56312695 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/es/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/es/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "La extensión FirePHP escribe la salida del registro de StatusNet en FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/fi/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/fi/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 000eda4a1a..b501fea83d 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/fi/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/fi/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "FirePHP-liitännäinen kirjoittaa StatusNetin tulosteen FirePHP:hen." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/fr/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/fr/LC_MESSAGES/FirePHP.po index a25009fc54..0adfbd7e4e 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/fr/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/fr/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "L’extension FirePHP écrit la sortie du journal de StatusNet dans FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/he/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/he/LC_MESSAGES/FirePHP.po index f1effb7d93..068dd03189 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/he/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/he/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "התוסף FirePHP כותב את פלט הרישום של StatusNet ל־FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/ia/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/ia/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 40d10846b1..119742514f 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/ia/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/ia/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "Le plug-in FirePHP transmitte le output del registro de StatusNet a FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/id/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/id/LC_MESSAGES/FirePHP.po index dd7cadc0ba..d531d24936 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/id/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/id/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "Pengaya FirePHP menulis keluaran log StatusNet kepada FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/ja/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/ja/LC_MESSAGES/FirePHP.po index edb046fa38..68c376144b 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/ja/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/ja/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "FirePHPプラグインは、StatusNetの記録出力を、FirePHPへ書き出します。" diff --git a/plugins/FirePHP/locale/mk/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/mk/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 7f4bca2f51..f13a5aaff1 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/mk/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/mk/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:13+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "Приклучокот FirePHP ги врши излезните записи во дневникот на StatusNet во " diff --git a/plugins/FirePHP/locale/nb/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/nb/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 786b5da759..1d0304a32b 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/nb/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/nb/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "Utvidelsen FirePHP skriver StatusNets logg-utdata til FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/nl/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/nl/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 45187bb6d2..a97c54d2ba 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/nl/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/nl/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "De plug-in FirePHP schrijft de logboekuitvoer van StatusNet naar FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/pt/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/pt/LC_MESSAGES/FirePHP.po index c5310d86cc..0f53fc10f2 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/pt/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/pt/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "O plugin FirePHP envia a saída do log do StatusNet para o FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/ru/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/ru/LC_MESSAGES/FirePHP.po index 452e73c027..b5a6572bc1 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/ru/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/ru/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "Модуль FirePHP записывает вывод журнала StatusNet в FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/tl/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/tl/LC_MESSAGES/FirePHP.po index e3b7e3f539..a50c8fffed 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/tl/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/tl/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "" "Ang pamasak na FirePHP ay nagsusulat ng tala ng paglalabas ng StatusNet sa " diff --git a/plugins/FirePHP/locale/uk/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/uk/LC_MESSAGES/FirePHP.po index c72512c3bf..9189324139 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/uk/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/uk/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "Додаток FirePHP записує лоґи StatusNet до FirePHP." diff --git a/plugins/FirePHP/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FirePHP.po b/plugins/FirePHP/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FirePHP.po index efe795f5e9..b4ffbcb802 100644 --- a/plugins/FirePHP/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FirePHP.po +++ b/plugins/FirePHP/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/FirePHP.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FirePHP\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-firephp\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: FirePHPPlugin.php:68 msgid "The FirePHP plugin writes StatusNet's log output to FirePHP." msgstr "FirePHP 插件将 StatusNet 的日志输出到 FirePHP。" diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/FollowEveryone.pot b/plugins/FollowEveryone/locale/FollowEveryone.pot index 8c28a9a81d..bf9bee1845 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/FollowEveryone.pot +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/FollowEveryone.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/de/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/de/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index 748218dc88..6f19aeeddd 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/de/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/de/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "" "Neue Benutzer folgen jedem nach der Registrierung und werden im Gegenzug " diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/fr/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/fr/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index be1ed94220..310e193906 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/fr/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/fr/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "" "Les nouveaux utilisateurs suivent tout le monde lors de l’inscription et " diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/he/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/he/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index 341e89921c..e0d1ecd013 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/he/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/he/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "משתמשים חדשים עוקבים אחר כולם בעת הרישום ובתמורה עוקבים אחריהם." diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/ia/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/ia/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index 5125aecfb3..d4618b4083 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/ia/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/ia/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "Nove usatores seque omnes al inscription e es sequite per omnes." diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/mk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/mk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index fc145c607b..7e4890a5c5 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/mk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/mk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "Новите корисници следат секого при регистрација и сите ги следат нив." diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/nl/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/nl/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index 07c1750dfb..f6ce21737a 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/nl/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/nl/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "" "Nieuwe gebruikers volgen iedereen bij inschrijving en worden door iedereen " diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/pt/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/pt/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index 75069b07bf..a9f82122e3 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/pt/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/pt/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:01:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "" "Novos utilizadores seguem toda a gente no momento do registo e são seguidos " diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/ru/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/ru/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index d41661c045..b41360da0e 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/ru/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/ru/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "" "Новые пользователи следят за всеми при регистрации и получают обратное " diff --git a/plugins/FollowEveryone/locale/uk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po b/plugins/FollowEveryone/locale/uk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po index 251eac4393..e6a51d38e4 100644 --- a/plugins/FollowEveryone/locale/uk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po +++ b/plugins/FollowEveryone/locale/uk/LC_MESSAGES/FollowEveryone.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - FollowEveryone\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:14+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:46+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-followeveryone\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: FollowEveryonePlugin.php:203 msgid "New users follow everyone at registration and are followed in return." msgstr "" "Нові користувачі автоматично підписуються до всіх після реєстрації, а всі " diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/ForceGroup.pot b/plugins/ForceGroup/locale/ForceGroup.pot index fcf34621c4..3ccaa31fad 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/ForceGroup.pot +++ b/plugins/ForceGroup/locale/ForceGroup.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/br/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/br/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index acc281006e..80f83a5135 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/br/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/br/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Dibosupl eo stagañ an implijer %1$s d'ar strollad %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/de/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/de/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 19a322d2e1..cf6f65cfc9 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/de/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/de/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Konnte Benutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/es/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/es/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 650934976f..611e62a686 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/es/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/es/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "No se pudo incluir al usuario %1$s en el grupo %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/fr/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/fr/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index cf71723e1d..80886d554f 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/fr/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/fr/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur %1$s au groupe %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/he/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/he/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 3e89e54a97..995a19c1e1 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/he/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/he/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "לא ניתן לצרף את המשתמש %1$s לקבוצה %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/ia/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/ia/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index ea61589d89..245b496fed 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/ia/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/ia/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Non poteva inscriber le usator %1$s in le gruppo %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/id/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/id/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 569c21ca45..bc2b853d6c 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/id/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/id/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Tidak dapat menggabungkan pengguna %1$s ke grup %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/mk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/mk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 4225079250..7b94a424fc 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/mk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/mk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Не можев да го зачленам корисникот %1$s во групата %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/nl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/nl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 9de4a3844f..ef3640f1e8 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/nl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/nl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk gebruiker %1$s toe te voegen aan de groep %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/te/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/te/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 4f1281b350..49c6c333ef 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/te/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/te/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "వాడుకరి %1$sని %2$s గుంపులో చేర్చలేకపోయాం." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/tl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/tl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index 16baff766c..4fb1d5ea06 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/tl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/tl/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Hindi maisama ang tagagamit na %1$s sa pangkat na %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/ForceGroup/locale/uk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po b/plugins/ForceGroup/locale/uk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po index dfe52d296e..7dbcf14aca 100644 --- a/plugins/ForceGroup/locale/uk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po +++ b/plugins/ForceGroup/locale/uk/LC_MESSAGES/ForceGroup.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ForceGroup\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:15+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-forcegroup\n" @@ -24,13 +24,11 @@ msgstr "" #. TRANS: Server exception. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$s is a group nickname. -#: ForceGroupPlugin.php:78 #, php-format msgid "Could not join user %1$s to group %2$s." msgstr "Не вдалось долучити користувача %1$s до спільноти %2$s." #. TRANS: Plugin description. -#: ForceGroupPlugin.php:104 msgid "" "Allows forced group memberships and forces all notices to appear in groups " "that users were forced in." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/GeoURL.pot b/plugins/GeoURL/locale/GeoURL.pot index 527de4471c..5cf3a971be 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/GeoURL.pot +++ b/plugins/GeoURL/locale/GeoURL.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/GeoURL/locale/ca/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/ca/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 16b412d58e..f745941abf 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/ca/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/ca/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/de/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/de/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 5847def632..76c19044e4 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/de/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/de/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/eo/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/eo/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 6fb0e6eb60..ced9ded842 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/eo/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/eo/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/es/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/es/LC_MESSAGES/GeoURL.po index a6f630d339..959c61e47a 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/es/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/es/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/fr/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/fr/LC_MESSAGES/GeoURL.po index eaa0abc460..59c7beec6e 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/fr/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/fr/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/he/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/he/LC_MESSAGES/GeoURL.po index b0bb3acfa4..f977f11558 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/he/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/he/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/ia/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/ia/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 57a904ab2b..2ac968886b 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/ia/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/ia/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/id/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/id/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 69df8b8087..8a32015150 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/id/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/id/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/mk/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/mk/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 006471bac1..bb01d0acf0 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/mk/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/mk/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/nb/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/nb/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 1a1f474390..a8b1e64bc9 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/nb/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/nb/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/nl/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/nl/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 02f4779761..3dc8023785 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/nl/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/nl/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/pl/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/pl/LC_MESSAGES/GeoURL.po index e05a9961be..5e0655e72b 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/pl/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/pl/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/pt/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/pt/LC_MESSAGES/GeoURL.po index f5bef19e91..b90b9f7769 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/pt/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/pt/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/ru/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/ru/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 00a9859aa2..30e591f7bf 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/ru/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/ru/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/tl/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/tl/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 7b6f0c59c6..78e82ece92 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/tl/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/tl/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/GeoURL/locale/uk/LC_MESSAGES/GeoURL.po b/plugins/GeoURL/locale/uk/LC_MESSAGES/GeoURL.po index 03637387ba..b99c39cd5b 100644 --- a/plugins/GeoURL/locale/uk/LC_MESSAGES/GeoURL.po +++ b/plugins/GeoURL/locale/uk/LC_MESSAGES/GeoURL.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GeoURL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geourl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GeoURLPlugin.php:124 msgid "" "Ping GeoURL when new geolocation-enhanced " "notices are posted." diff --git a/plugins/Geonames/locale/Geonames.pot b/plugins/Geonames/locale/Geonames.pot index 6fd405e371..9d5f9fd4a0 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/Geonames.pot +++ b/plugins/Geonames/locale/Geonames.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Geonames/locale/br/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/br/LC_MESSAGES/Geonames.po index a583480dd0..5311899638 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/br/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/br/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/ca/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/ca/LC_MESSAGES/Geonames.po index bc3a892dfc..7806ec5dc4 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/ca/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/ca/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/de/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/de/LC_MESSAGES/Geonames.po index 9e9ef9d7bb..1afb416ca9 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/de/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/de/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/eo/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/eo/LC_MESSAGES/Geonames.po index fadf641665..37f8d73168 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/eo/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/eo/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/es/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/es/LC_MESSAGES/Geonames.po index e02aa7107e..9154d8decf 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/es/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/es/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/fr/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/fr/LC_MESSAGES/Geonames.po index 4a0a9d13d6..0507642622 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/fr/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/fr/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/he/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/he/LC_MESSAGES/Geonames.po index 2969a6e0a3..747d256b38 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/he/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/he/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/ia/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/ia/LC_MESSAGES/Geonames.po index b9c44c41ad..bf10e6f583 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/ia/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/ia/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/id/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/id/LC_MESSAGES/Geonames.po index bda147a85d..8399ddceb9 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/id/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/id/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/mk/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/mk/LC_MESSAGES/Geonames.po index 420637de02..56dfde966a 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/mk/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/mk/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/nb/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/nb/LC_MESSAGES/Geonames.po index 145e502912..fe8dc29f3f 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/nb/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/nb/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/nl/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/nl/LC_MESSAGES/Geonames.po index bbfe0835f4..0dc5c54b05 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/nl/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/nl/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/pt/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/pt/LC_MESSAGES/Geonames.po index 68b0d3f1e5..39bc528746 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/pt/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/pt/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Geonames.po index e15ce94497..dcc6c80183 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/ru/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/ru/LC_MESSAGES/Geonames.po index 12c97ed9ff..ea8d137870 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/ru/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/ru/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:16+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/tl/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/tl/LC_MESSAGES/Geonames.po index f8ecace8fb..6109332fee 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/tl/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/tl/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/uk/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/uk/LC_MESSAGES/Geonames.po index 33b50a8ce4..25b25eb9ac 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/uk/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/uk/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/Geonames/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Geonames.po b/plugins/Geonames/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Geonames.po index 90d26c8d2b..fcaca407ef 100644 --- a/plugins/Geonames/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Geonames.po +++ b/plugins/Geonames/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Geonames.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Geonames\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:17+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:43:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-geonames\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GeonamesPlugin.php:491 msgid "" "Uses Geonames service to get human-" "readable names for locations based on user-provided lat/long pairs." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/GoogleAnalytics.pot b/plugins/GoogleAnalytics/locale/GoogleAnalytics.pot index 267fe7d63f..b6fcec977e 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/GoogleAnalytics.pot +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/GoogleAnalytics.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/br/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/br/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 1ac45542fc..2e5734609b 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/br/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/br/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index a32b72345b..4aea06ac9f 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 297a6b4e8e..e491b156e9 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 79a14ff2f8..0134ab9a00 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index e5d0886d5c..1334b2fb66 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index ec46bf631b..9c92253f27 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 250f6d5a9a..5eaf3a7df8 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 5407a79833..3a9859af7d 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index c1444769a3..cf3ae99d64 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index aa1606f4ab..3de3747c90 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 769f8c76bb..89defec5d2 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 0b695033bf..6f98bdb571 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index c7917b462a..ab2d1ea1d3 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 57c71164d6..de33f8168a 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:18+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 00044f23f6..ede1a3cfe5 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:19+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/GoogleAnalytics/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po b/plugins/GoogleAnalytics/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po index 0b35abde72..8f2a4ae981 100644 --- a/plugins/GoogleAnalytics/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po +++ b/plugins/GoogleAnalytics/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GoogleAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GoogleAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:19+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:09+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-googleanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GoogleAnalyticsPlugin.php:80 msgid "" "Use Google Analytics to " "track web access." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/Gravatar.pot b/plugins/Gravatar/locale/Gravatar.pot index 2df7c645a3..1c7a5ef9ee 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/Gravatar.pot +++ b/plugins/Gravatar/locale/Gravatar.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po index f9a9250686..d159e3d89b 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/ca/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,64 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:19+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:27+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Defineix un Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Si voleu utilitzar la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Afegeix»." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Afegeix" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Suprimeix el Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "" "Si voleu suprimir la vostra imatge del Gravatar, feu clic a «Suprimeix»." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Suprimeix" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Per fer servir un Gravatar, primer introduïu una adreça electrònica." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "No teniu una adreça electrònica definida en el vostre perfil." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "No s'ha pogut desar el Gravatar a la base de dades." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "S'ha afegit el Gravatar." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "S'ha suprimit el Gravatar." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/de/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/de/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 8de6cd1264..ddd202a73d 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/de/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/de/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -10,63 +10,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:19+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Gravatar einstellen" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Falls du dein Gravatar-Bild verwenden willst, klicke auf „Hinzufügen“." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Gravatar löschen" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "Falls du dein Gravatar-Bild entfernen willst, klicke auf „Entfernen“." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Um einen Gravatar zu verwenden, gib zunächst eine E-Mail-Adresse ein." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Du hast keine E-Mail-Adresse in deinem Profil eingetragen." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Konnte Gravatar nicht in der Datenbank speichern." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar hinzugefügt." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar entfernt." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/es/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/es/LC_MESSAGES/Gravatar.po index ff320eef77..657b83108b 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/es/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/es/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -10,66 +10,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Definir un Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Si deseas utilizar tu imagen Gravatar, haz clic en \"Agregar\"" -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Eliminar el Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "Si desesa eliminar tu imagen de Gravatar, haz clic en \"Eliminar\"." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Borrar" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "" "Para utilizar un Gravatar, primero introduce una dirección de correo " "electrónico." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "" "No tienes una dirección de correo electrónico establecida en tu perfil." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Error al guardar Gravatar en la base de datos." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar agregado." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar eliminado." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/fr/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/fr/LC_MESSAGES/Gravatar.po index a21c7c145d..605caeb3d1 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/fr/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/fr/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,66 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Définir un Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "" "Si vous souhaitez utiliser votre image Gravatar, cliquez sur « Ajouter »." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Supprimer le Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "" "Si vous souhaitez supprimer votre image Gravatar, cliquez sur « Supprimer »." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Enlever" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "" "Pour utiliser un Gravatar, veuillez d’abord saisir une adresse courriel." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Vous n'avez pas d’adresse courriel définie dans votre profil." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Impossible de sauvegarder le Gravatar dans la base de données." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar ajouté." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar supprimé." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/ia/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/ia/LC_MESSAGES/Gravatar.po index f5cd7726f0..8480064ab3 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/ia/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/ia/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,63 +9,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Stabilir Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Si tu vole usar tu imagine Gravatar, clicca \"Adder\"." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Adder" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Remover Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "Si tu vole remover tu imagine Gravatar, clicca \"Remover\"." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Pro usar un Gravatar, entra primo un adresse de e-mail." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Tu non ha un adresse de e-mail definite in tu profilo." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Falleva de salveguardar le Gravatar in le base de datos." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar addite." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar removite." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/mk/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/mk/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 82c588136a..feb5302cf5 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/mk/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/mk/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,65 +9,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Постави Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "" "Ако сакате да ја користите Вашата слика од Gravatar, кликнете на „Додај“." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Додај" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Отстрани Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "" "Ако сакате да ја отстраните Вашата слика од Gravatar, кликнете на „Отстрани“." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Отстрани" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "За да користите Gravatar најпрвин внесете е-пошта." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Во профилот немате назначено е-пошта." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Не успеав да го зачувам Gravatar-от во базата на податоци." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar-от е додаден." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar-от е отстранет." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/nl/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/nl/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 2e64085d94..7698901c3a 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/nl/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/nl/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,64 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Gravatar instellen" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Klik \"Toevoegen\" om uw afbeelding van Gravatar te gebruiken." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Gravatar verwijderen" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "" "Klik \"Verwijderen\" om uw afbeelding van Gravatar niet langer te gebruiken." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Voer eerst een e-mailadres in om Gravatar te kunnen gebruiken." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "U hebt geen e-mailadres ingesteld in uw profiel." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Het was niet mogelijk de Gravatar in the database op te slaan." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "De Gravatar is toegevoegd." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "De Gravatar is verwijderd." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/pl/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/pl/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 5f2f976d7f..184fb61514 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/pl/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/pl/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,64 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Ustaw Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Aby używać obrazu Gravatar, należy nacisnąć przycisk \"Dodaj\"." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Dodaj" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Usuń Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "Aby usunąć obraz Gravatar, należy nacisnąć przycisk \"Usuń\"." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Aby użyć obrazu Gravatar, należy najpierw podać adres e-mail." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Nie ustawiono adresu e-mail w profilu." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Zapisanie obrazu Gravatar w bzie danych nie powiodło się." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Dodano obraz Gravatar." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Usunięto obraz Gravatar." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/pt/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/pt/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 26580c4a94..b20b474dba 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/pt/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/pt/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,63 +9,51 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Definir Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Se desejar usar a sua imagem Gravatar, clique em \"Adicionar\"." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Remover Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "Se desejar remover a sua imagem Gravatar, clique em \"Remover\"." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Para usar um Gravatar, primeiro introduza um endereço de email." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Não definiu um endereço de email no seu perfil." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Erro ao guardar o Gravatar na base de dados." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar adicionado." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar removido." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/tl/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/tl/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 6a612d743e..cdc5b782b3 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/tl/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/tl/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,67 +9,55 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Itakda ang Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "" "Kung nais mong gamitin ang iyong larawan ng Gravatar, pindutin ang \"Idagdag" "\"." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Idagdag" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Alisin ang Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "" "Kung nais mong alisin ang larawan mo ng Gravatar, pindutin ang \"Alisin\"." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Alisin" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "" "Upang gamitin ang isang Gravatar ipasok muna ang isang tirahan ng e-liham." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "Wala kang tirahan ng e-liham na nakatakda sa iyong balangkas." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Nabigong sagipin ang Gravatar sa iyong kalipunan ng dato." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Idinagdag ang Gravatar." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Inalis ang Gravatar." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/uk/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/uk/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 9a624852ee..186df23eb1 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/uk/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/uk/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,65 +9,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "Встановити Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "Якщо ви бажаєте використовувати аватари Gravatar, тисніть «Додати»." -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "Видалити Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "" "Якщо ви бажаєте видалити свою аватару надану Gravatar, тисніть «Видалити»." -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "Щоб використовувати Gravatar, спершу введіть адресу електронної пошти." -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "У вашому профілі не вказано жодної електронної адреси." -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "Не вдалося зберегти Gravatar до бази даних." -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar додано." -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar вилучено." -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/Gravatar/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Gravatar.po b/plugins/Gravatar/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Gravatar.po index 5c5c13bd7f..a62b903038 100644 --- a/plugins/Gravatar/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Gravatar.po +++ b/plugins/Gravatar/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Gravatar.po @@ -9,64 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Gravatar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:03:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-gravatar\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: GravatarPlugin.php:60 msgid "Set Gravatar" msgstr "设置 Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:63 msgid "If you want to use your Gravatar image, click \"Add\"." msgstr "如果你想使用你的 Gravatar 图像,点击“添加”" -#: GravatarPlugin.php:68 msgid "Add" msgstr "添加" -#: GravatarPlugin.php:78 msgid "Remove Gravatar" msgstr "删除 Gravatar" -#: GravatarPlugin.php:81 msgid "If you want to remove your Gravatar image, click \"Remove\"." msgstr "如果你想删除你的 Gravatar 图像,点击“删除”。" -#: GravatarPlugin.php:86 msgid "Remove" msgstr "删除" -#: GravatarPlugin.php:91 msgid "To use a Gravatar first enter in an email address." msgstr "要使用 Gravatar 先要填写一个 email 地址。" -#: GravatarPlugin.php:140 msgid "You do not have an email address set in your profile." msgstr "你的账号没有设置 email 地址。" -#: GravatarPlugin.php:158 msgid "Failed to save Gravatar to the database." msgstr "将 Gravatar 保存到数据库失败。" -#: GravatarPlugin.php:162 msgid "Gravatar added." msgstr "Gravatar 已添加。" -#: GravatarPlugin.php:180 msgid "Gravatar removed." msgstr "Gravatar 已删除。" -#: GravatarPlugin.php:200 msgid "" "The Gravatar plugin allows users to use their Gravatar with StatusNet." diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/GroupFavorited.pot b/plugins/GroupFavorited/locale/GroupFavorited.pot index 9de2b4bb8f..e31285c04e 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/GroupFavorited.pot +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/GroupFavorited.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,18 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. #: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" @@ -46,3 +34,15 @@ msgstr "" #: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" + +#. TRANS: %s is a group name. +#: groupfavoritedaction.php:48 +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#: groupfavoritedaction.php:51 +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/br/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/br/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index a3eb44910f..f334c83e2a 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/br/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/br/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,45 +9,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:20+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Poblek" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Kemennadennoù poblek er strollad %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/ca/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/ca/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index 1082980fa1..4dd28eb968 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/ca/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/ca/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,47 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:36:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Entrades populars al grup %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Entrades populars al grup %1$s, pàgina %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Populars" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Avisos populars al grup %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Aquest connector afegeix un element de menú amb els avisos popular dels " "grups." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Entrades populars al grup %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Entrades populars al grup %1$s, pàgina %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/de/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/de/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index d8ed19a16d..3a159e7178 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/de/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/de/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -10,47 +10,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Beliebte Beiträge in der %s-Gruppe" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Beliebte Beiträge in der %1$s-Gruppe, Seite %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Beliebt" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Beliebte Nachrichten in der %s-Gruppe" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Dieses Plugin fügt einen Menüeintrag mit den beliebtesten Nachrichten einer " "Gruppen ein." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Beliebte Beiträge in der %s-Gruppe" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Beliebte Beiträge in der %1$s-Gruppe, Seite %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/es/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/es/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index 7d9e61f8bd..b66d146ebf 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/es/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/es/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,47 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Mensajes populares en el grupo %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Mensajes populares en el grupo %1$s, página %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Popular" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Mensajes populares en el grupo %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Esta extensión añade un elemento de menú para los mensajes populares en " "grupos." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Mensajes populares en el grupo %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Mensajes populares en el grupo %1$s, página %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/fr/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/fr/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index bc01545a00..7535de8eea 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/fr/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/fr/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,47 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Messages populaires dans le groupe %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Messages populaires dans le groupe %1$s, page %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Populaires" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Avis populaires dans le groupe %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Cette extension ajoute un élément de menu pour les messages populaires dans " "les groupes." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Messages populaires dans le groupe %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Messages populaires dans le groupe %1$s, page %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index b3f54d4695..e0e13377f5 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,45 +9,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Messages popular in gruppo %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Messages popular in gruppo %1$s, pagina %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Popular" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Notas popular in gruppo %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "Iste plug-in adde un option de menu pro notas popular in gruppos." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Messages popular in gruppo %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Messages popular in gruppo %1$s, pagina %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index f735946532..5a397f7869 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,46 +9,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Популарни објави во групата %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Популарни објави во групата %1$s, страница %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Популарни" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Популарни забелешки во групата %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Овој приклучок додава елемент во менито за популарни забелешки во групи." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Популарни објави во групата %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Популарни објави во групата %1$s, страница %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index bf61a342a4..a11987b0c8 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -10,46 +10,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Populaire berichten in de groep %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Populaire berichten in de groep %1$s, pagina %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Populair" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Populaire mededelingen in de groep %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Deze plug-in voegt een menukeuze toe voor populaire mededelingen in groepen." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Populaire berichten in de groep %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Populaire berichten in de groep %1$s, pagina %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/ru/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/ru/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index 819431844e..ed72c4e373 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/ru/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/ru/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,46 +9,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Популярные сообщения в группе %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Популярное" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Популярные сообщения в группе %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/te/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/te/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index e79be0edfd..d399035c3e 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/te/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/te/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,45 +9,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "%s గుంపులో జనరంజకమైన టపాలు" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "%1$s గుంపులో జనరంజకమైన టపాలు, %2$dవ పుట" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "ప్రాచుర్యం" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "%s గుంపులో జనరంజకమైన టపాలు" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "%s గుంపులో జనరంజకమైన టపాలు" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "%1$s గుంపులో జనరంజకమైన టపాలు, %2$dవ పుట" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/tl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/tl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index c549b51b3f..b6a70ddf53 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/tl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/tl/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,47 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Tanyag na mga pagpapaskila sa loob ng pangkat na %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Tanyag na mga pagpapaskila sa loob ng pangkat na %1$s, pahina %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Tanyag" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Bantog na mga pabatid sa loob ng pangkat na %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "" "Ang pampasak na ito ay nagdaragdag ng isang bagay ng menu para sa mga bantog " "na pabatid sa loob ng mga pangkat." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Tanyag na mga pagpapaskila sa loob ng pangkat na %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Tanyag na mga pagpapaskila sa loob ng pangkat na %1$s, pahina %2$d" diff --git a/plugins/GroupFavorited/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po b/plugins/GroupFavorited/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po index f58e8ce248..ccaef77a6e 100644 --- a/plugins/GroupFavorited/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po +++ b/plugins/GroupFavorited/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupFavorited.po @@ -9,46 +9,41 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupFavorited\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:21+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupfavorited\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: %s is a group name. -#: groupfavoritedaction.php:48 -#, php-format -msgid "Popular posts in %s group" -msgstr "Популярні повідомлення спільноти %s" - -#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. -#: groupfavoritedaction.php:51 -#, php-format -msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" -msgstr "Популярні повідомлення спільноти %1$s, сторінка %2$d" - #. TRANS: Menu item in the group navigation page. -#: GroupFavoritedPlugin.php:72 msgctxt "MENU" msgid "Popular" msgstr "Популярні" #. TRANS: Tooltip for menu item in the group navigation page. #. TRANS: %s is the nickname of the group. -#: GroupFavoritedPlugin.php:75 #, php-format msgctxt "TOOLTIP" msgid "Popular notices in %s group" msgstr "Популярні дописи спільноти %s" #. TRANS: Plugin description. -#: GroupFavoritedPlugin.php:99 msgid "This plugin adds a menu item for popular notices in groups." msgstr "Цей додаток долучає до меню пункт для популярних дописів у спільноті." + +#. TRANS: %s is a group name. +#, php-format +msgid "Popular posts in %s group" +msgstr "Популярні повідомлення спільноти %s" + +#. TRANS: %1$s is a group name, %2$s is a group number. +#, php-format +msgid "Popular posts in %1$s group, page %2$d" +msgstr "Популярні повідомлення спільноти %1$s, сторінка %2$d" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/GroupPrivateMessage.pot b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/GroupPrivateMessage.pot index 8d5edc6c07..0db8730c5f 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/GroupPrivateMessage.pot +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/GroupPrivateMessage.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,24 +17,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: groupinbox.php:125 -msgid "This group has not received any private messages." -msgstr "" - -#. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 -msgid "" -"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " -"group." -msgstr "" - #: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 msgid "Inbox" msgstr "" @@ -47,7 +29,25 @@ msgstr "" msgid "Allow posting DMs to a group." msgstr "" +#: groupinbox.php:125 +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +#: groupinbox.php:206 +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" + #: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "" + +#: Group_message.php:137 +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 9106bb8f9b..69bdacd909 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/br/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,19 +9,40 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: Group_message.php:137 +msgid "Inbox" +msgstr "Boest resev" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "" + +msgid "This group has not received any private messages." +msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ." + +#. TRANS: Instructions for user inbox page. +msgid "" +"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " +"group." +msgstr "" + +msgctxt "Send button for sending notice" +msgid "Send" +msgstr "Kas" + #, php-format msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." @@ -31,31 +52,3 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" "Re hir eo. %d eo an niver brasañ a arouezennoù a c'haller kaout en ur " "gemennadenn." - -#: groupinbox.php:125 -msgid "This group has not received any private messages." -msgstr "N'eus bet kaset kemennadenn brevez ebet d'ar strollad-mañ." - -#. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 -msgid "" -"This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " -"group." -msgstr "" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "Boest resev" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Kemennadennoù prevez evit a strollad-mañ" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "" - -#: groupmessageform.php:164 -msgctxt "Send button for sending notice" -msgid "Send" -msgstr "Kas" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 15ac312231..5876ed0bb8 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/ia/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,33 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "" -"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." -msgstr[1] "" -"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." +msgid "Inbox" +msgstr "Cassa de entrata" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Messages private pro iste gruppo" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Permitter de inviar messages directe a un gruppo." -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "Iste gruppo non ha recipite messages private." #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." @@ -43,19 +41,14 @@ msgstr "" "Isto es le cassa de entrata del gruppo, que lista tote le messages private " "recipite pro iste gruppo." -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "Cassa de entrata" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Messages private pro iste gruppo" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "Permitter de inviar messages directe a un gruppo." - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Inviar" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." +msgstr[1] "" +"Isto es troppo longe. Le dimension maxime de messages es %d characteres." diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 78cb6b708c..62c5657115 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/mk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,31 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак." -msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци." +msgid "Inbox" +msgstr "Примени" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Приватни пораки за групава" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Дозволи испраќање НП на група." -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "Оваа група нема примено приватни пораки." #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." @@ -41,19 +41,12 @@ msgstr "" "Ова се примените пораки на групата кајшто се заведуваат сите дојдовни " "приватни пораки за оваа група." -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "Примени" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Приватни пораки за групава" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "Дозволи испраќање НП на група." - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Испрати" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Ова е предолго. Дозволен е само %d знак." +msgstr[1] "Ова е предолго. Дозволени се највеќе %d знаци." diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 96cea800c0..150d4d0eb6 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/nl/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,31 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken." -msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." +msgid "Inbox" +msgstr "Postvak IN" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Privéberichten voor deze groep" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Verzenden van Directe berichten naar een groep toestaan." -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "Deze groep heeft geen privéberichten ontvangen." #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." @@ -41,19 +41,12 @@ msgstr "" "Dit is het Postvak IN van de groep waarom alle inkomende privéberichten voor " "deze groep worden weergegeven." -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "Postvak IN" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Privéberichten voor deze groep" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "Verzenden van Directe berichten naar een groep toestaan." - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Verzenden" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d teken." +msgstr[1] "Dat is te lang. De maximale berichtlengte is %d tekens." diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index e091754e2d..07cb23cdcf 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/sr-ec/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,50 +9,43 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Serbian Cyrillic ekavian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: sr-ec\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "%d знак" -msgstr[1] "%d знака" +msgid "Inbox" +msgstr "Примљене" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Приватне поруке ове групе" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "" -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." msgstr "" -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "Примљене" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Приватне поруке ове групе" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "" - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Пошаљи" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "%d знак" +msgstr[1] "%d знака" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 6e979f826a..374912c52a 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/te/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,49 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgid "Inbox" +msgstr "" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "" -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "ఈ గుంపుకి అంతరంగిక సందేశాలేమీ అందలేదు." #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." msgstr "" -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "ఈ గుంపుకి వచ్చిన అంతరంగిక సందేశాలు" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "" - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "పంపించు" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index f6a0ea5a4c..82520d2c4b 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/uk/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,52 +9,45 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ." -msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів." -msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів." +msgid "Inbox" +msgstr "Вхідні" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "Дозволити надсилання «прямих» повідомлень до спільноти." -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "До цієї спільноти не надходило ніяких приватних повідомлень." #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." msgstr "" "Тут містяться всі вхідні повідомлення цієї спільноти, надіслані приватно." -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "Вхідні" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "Приватні повідомлення для цієї спільноти" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "Дозволити надсилання «прямих» повідомлень до спільноти." - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "Надіслати" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символ." +msgstr[1] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів." +msgstr[2] "Допис надто довгий. Максимальна довжина повідомлення — %d символів." diff --git a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po index 0a110a769a..0c018d04a9 100644 --- a/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po +++ b/plugins/GroupPrivateMessage/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/GroupPrivateMessage.po @@ -9,49 +9,42 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - GroupPrivateMessage\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:22+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-17 11:34:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:11+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-groupprivatemessage\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: Group_message.php:137 -#, php-format -msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." -msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." -msgstr[0] "" +msgid "Inbox" +msgstr "收件箱" + +msgid "Private messages for this group" +msgstr "此组的私人消息" + +msgid "Allow posting DMs to a group." +msgstr "允许向一组发布旅游景点管理系统。" -#: groupinbox.php:125 msgid "This group has not received any private messages." msgstr "" #. TRANS: Instructions for user inbox page. -#: groupinbox.php:206 msgid "" "This is the group inbox, which lists all incoming private messages for this " "group." msgstr "" -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:210 -msgid "Inbox" -msgstr "收件箱" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:211 -msgid "Private messages for this group" -msgstr "此组的私人消息" - -#: GroupPrivateMessagePlugin.php:502 -msgid "Allow posting DMs to a group." -msgstr "允许向一组发布旅游景点管理系统。" - -#: groupmessageform.php:164 msgctxt "Send button for sending notice" msgid "Send" msgstr "发送" + +#, php-format +msgid "That's too long. Maximum message size is %d character." +msgid_plural "That's too long. Maximum message size is %d characters." +msgstr[0] "" diff --git a/plugins/Imap/locale/Imap.pot b/plugins/Imap/locale/Imap.pot index 1016c4068e..ebc931f836 100644 --- a/plugins/Imap/locale/Imap.pot +++ b/plugins/Imap/locale/Imap.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Imap/locale/br/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/br/LC_MESSAGES/Imap.po index 41639dc314..6f96024680 100644 --- a/plugins/Imap/locale/br/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/br/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,45 +9,38 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." msgstr "" -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Ur boest lizhiri a rank bezañ spisaet." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Un anv-implijer a rank bezañ spisaet." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Ur ger-tremen a rank bezañ spisaet." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "" -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/de/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/de/LC_MESSAGES/Imap.po index c0fba4194f..df44ca9f77 100644 --- a/plugins/Imap/locale/de/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/de/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -10,23 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:24:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Fehler" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -34,23 +32,18 @@ msgstr "" "ImapManager sollte durch seinen Konstruktor erstellt werden, nicht durch die " "statische get-Methode." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Ein Postfach muss angegeben werden." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Ein Benutzer muss angegeben werden." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Ein Passwort muss angegeben werden." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Eine Abfragefrequenz muss angegeben werden." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/fr/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/fr/LC_MESSAGES/Imap.po index e93d934ede..329f5a371a 100644 --- a/plugins/Imap/locale/fr/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/fr/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -10,23 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Erreur" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -34,23 +32,18 @@ msgstr "" "ImapManager devrait être instancié en utilisant son constructeur et non pas " "en utilisant la méthode statique « get »." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Une boîte aux lettres doit être spécifiée." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Un nom d’utilisateur doit être spécifié." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Un mot de passe doit être spécifié." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Une fréquence d’interrogation doit être spécifiée." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/ia/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/ia/LC_MESSAGES/Imap.po index d6640d0979..4097d2ff68 100644 --- a/plugins/Imap/locale/ia/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/ia/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Error" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -33,23 +31,18 @@ msgstr "" "ImapManager debe esser create per medio de su constructor, non con le " "methodo \"get\" static." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Un cassa postal debe esser specificate." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Un usator debe esser specificate." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Un contrasigno debe esser specificate." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Un poll_frequency debe esser specificate." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/mk/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/mk/LC_MESSAGES/Imap.po index 894efff3d9..91c4af6d3e 100644 --- a/plugins/Imap/locale/mk/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/mk/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -33,23 +31,18 @@ msgstr "" "ImapManager треба да се создаде користејќи го неговиот конструктор, а не " "преку статичниот метод на негово добивање." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Мора да назначите сандаче." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Мора да назначите корисник." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Мора да назначите лозинка." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Мора да назначите poll_frequency." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/nb/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/nb/LC_MESSAGES/Imap.po index 4db7dd99a6..81f71197af 100644 --- a/plugins/Imap/locale/nb/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/nb/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -33,23 +31,18 @@ msgstr "" "ImapManager bør opprettes ved å bruke dets konstruktør, ikke ved å bruke " "dets statiske get-metode." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "En postkasse må spesifiseres." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "En bruker må spesifiseres." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Et passord må spesifiseres." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "En poll_frequency må spesifiseres." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/nl/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/nl/LC_MESSAGES/Imap.po index 0c1cb56d4d..59880e7c8a 100644 --- a/plugins/Imap/locale/nl/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/nl/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -33,23 +31,18 @@ msgstr "" "ImapManager moet aangemaakt worden via de constructor en niet met de " "statische methode get." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Er moet een postbus opgegeven worden." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Er moet een gebruiker opgegeven worden." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Er moet een wachtwoord opgegeven worden." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Er moet een poll_frequency opgegeven worden." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/ru/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/ru/LC_MESSAGES/Imap.po index 1d75e1321d..dc87f895ae 100644 --- a/plugins/Imap/locale/ru/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/ru/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -10,24 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -35,23 +33,18 @@ msgstr "" "ImapManager должен быть создан с помощью конструктора, а не получен " "статическим методом." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Должен быть указан почтовый ящик." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Должен быть указан пользователь." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Должен быть указан пароль." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Периодичность проверки должна быть задана в poll_frequency." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/tl/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/tl/LC_MESSAGES/Imap.po index 9135e02965..0a249eb4ff 100644 --- a/plugins/Imap/locale/tl/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/tl/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Kamalian" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -33,23 +31,18 @@ msgstr "" "Dapat na likhain ang ImapManager sa pamamagitan ng pambuo nito, hindi sa " "paggamit ng paraang hindi gumagalaw ang pagkuha." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Dapat tukuyin ang isang kahon ng liham." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Dapat tukuyin ang isang tagagamit." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Dapat tukuyin ang isang hudyat." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Dapat tukuyin ang isang kadalasan ng botohan." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/uk/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/uk/LC_MESSAGES/Imap.po index f27adcbd6b..e891ef1718 100644 --- a/plugins/Imap/locale/uk/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/uk/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "Помилка" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." @@ -34,23 +32,18 @@ msgstr "" "ImapManager має бути створений за допомогою конструктору, не статичним " "методом." -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "Поштову скриньку має бути зазначено." -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "Користувача має бути зазначено." -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "Пароль має бути зазначено." -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "Періодичність перевірки має бути зазначено." -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/Imap/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Imap.po b/plugins/Imap/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Imap.po index fdd1a2d316..ff49fc64df 100644 --- a/plugins/Imap/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Imap.po +++ b/plugins/Imap/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Imap.po @@ -10,46 +10,39 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Imap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:37+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:35+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-imap\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: imapmailhandler.php:30 msgid "Error" msgstr "错误" -#: imapmanager.php:51 msgid "" "ImapManager should be created using its constructor, not the using the " "static get method." msgstr "ImapManager 应该使用它的生成器来创建,而不是使用固定的 get 方法。" -#: ImapPlugin.php:54 msgid "A mailbox must be specified." msgstr "必须指定一个邮箱。" -#: ImapPlugin.php:57 msgid "A user must be specified." msgstr "必须设定一个用户。" -#: ImapPlugin.php:60 msgid "A password must be specified." msgstr "必须设定一个密码。" -#: ImapPlugin.php:63 msgid "A poll_frequency must be specified." msgstr "必须设定一个抓取频率。" -#: ImapPlugin.php:103 msgid "" "The IMAP plugin allows for StatusNet to check a POP or IMAP mailbox for " "incoming mail containing user posts." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/InProcessCache.pot b/plugins/InProcessCache/locale/InProcessCache.pot index 61ebc8f3dc..f1d7b67203 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/InProcessCache.pot +++ b/plugins/InProcessCache/locale/InProcessCache.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/de/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/de/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index 6dec48a6f6..4474cc1a97 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/de/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/de/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:53+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Zusätzlicher in-Prozess-Cache für Plugins." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/fr/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/fr/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index eea101dea9..b25038c597 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/fr/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/fr/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Ajout de cache servant au traitement interne pour les plugins" diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/ia/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/ia/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index aa79a12be4..ab40998b9b 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/ia/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/ia/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Un cache in-processo additional pro plug-ins." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/mk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/mk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index 778969e4ee..338b893329 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/mk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/mk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Дополнителни приклучоци за кеш во текот на работата." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/nl/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/nl/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index e4088174b5..cd2a802666 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/nl/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/nl/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Extra in-procescache voor plug-ins." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/pt/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/pt/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index 04fa407dd0..5909a164bf 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/pt/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/pt/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Cache de processo adicional para plug-ins." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/ru/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/ru/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index 0273a7bbc1..47f772b0b8 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/ru/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/ru/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Дополнительный внутрипроцессный кэш для плагинов." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/uk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/uk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index 2b473301e7..853398c619 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/uk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/uk/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "Додатковий «кеш-в-процесі» для додатків." diff --git a/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po b/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po index 1125503646..7617d0ba6a 100644 --- a/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po +++ b/plugins/InProcessCache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InProcessCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InProcessCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:40+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-inprocesscache\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: InProcessCachePlugin.php:188 msgid "Additional in-process cache for plugins." msgstr "其他过程中缓存的插件。" diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/InfiniteScroll.pot b/plugins/InfiniteScroll/locale/InfiniteScroll.pot index dd061e17ef..2df90fb4f1 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/InfiniteScroll.pot +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/InfiniteScroll.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/de/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/de/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index ce957eda4e..d7bbe49ed5 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/de/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/de/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:23:43+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/es/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/es/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 2a1148bb20..5c0f65b030 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/es/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/es/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:23+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/fr/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/fr/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 9fabade039..14ca68a935 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/fr/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/fr/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/he/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/he/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 4231fc6b20..8fbba4302c 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/he/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/he/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/ia/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/ia/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 43a5a3bf45..4195a79e9d 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/ia/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/ia/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/id/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/id/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index efd538f2ef..f9a681d4eb 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/id/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/id/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/ja/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/ja/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 9a3215fcdd..c65056c85b 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/ja/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/ja/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/mk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/mk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 9cad8c5dbb..89f7b6d9df 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/mk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/mk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/nb/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/nb/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index fb0f6d7aa8..2031a9c45d 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/nb/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/nb/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/nl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/nl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 574b53306b..3491cabe33 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/nl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/nl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index a356585d19..cd9af6f27c 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/ru/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/ru/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index af62c79a04..9075f5dfe9 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/ru/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/ru/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/tl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/tl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 9952f5b715..2b4de8c4b5 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/tl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/tl/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/uk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/uk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index 1be2a37307..b8ab20e367 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/uk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/uk/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/InfiniteScroll/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po b/plugins/InfiniteScroll/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po index ac1812e0dd..02e3966588 100644 --- a/plugins/InfiniteScroll/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po +++ b/plugins/InfiniteScroll/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/InfiniteScroll.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - InfiniteScroll\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:24+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-infinitescroll\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: InfiniteScrollPlugin.php:54 msgid "" "Infinite Scroll adds the following functionality to your StatusNet " "installation: When a user scrolls towards the bottom of the page, the next " diff --git a/plugins/Irc/locale/Irc.pot b/plugins/Irc/locale/Irc.pot index b1f3fc4692..f5aaae932b 100644 --- a/plugins/Irc/locale/Irc.pot +++ b/plugins/Irc/locale/Irc.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,15 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ircmanager.php:234 -msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled" -msgstr "" - -#: Irc_waiting_message.php:127 -#, php-format -msgid "Could not increment attempts count for %d" -msgstr "" - #: IrcPlugin.php:79 msgid "IRC" msgstr "" @@ -33,3 +24,12 @@ msgstr "" msgid "" "The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." msgstr "" + +#: Irc_waiting_message.php:127 +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d" +msgstr "" + +#: ircmanager.php:234 +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled" +msgstr "" diff --git a/plugins/Irc/locale/ia/LC_MESSAGES/Irc.po b/plugins/Irc/locale/ia/LC_MESSAGES/Irc.po new file mode 100644 index 0000000000..ca0efe55d8 --- /dev/null +++ b/plugins/Irc/locale/ia/LC_MESSAGES/Irc.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of StatusNet - Irc to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "" +"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." +msgstr "" +"Le plug-in de IRC permitte que usatores invia e recipe notas per un rete de " +"IRC." + +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d" +msgstr "Non poteva incrementar le numero de tentativas pro %d" + +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled" +msgstr "" +"Tu pseudonymo non es registrate dunque le connexion a IRC non pote esser " +"activate" diff --git a/plugins/Irc/locale/mk/LC_MESSAGES/Irc.po b/plugins/Irc/locale/mk/LC_MESSAGES/Irc.po new file mode 100644 index 0000000000..6f8295fada --- /dev/null +++ b/plugins/Irc/locale/mk/LC_MESSAGES/Irc.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of StatusNet - Irc to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "" +"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." +msgstr "" +"Приклучокот за IRC им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат " +"забелешки преку мрежата на IRC." + +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d" +msgstr "Не можев да го дополнам бројот на обиди за %d" + +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled" +msgstr "" +"Вашиот прекар не е регистриран, па затоа не може да се овозможи поврзувањето " +"со IRC" diff --git a/plugins/Irc/locale/nl/LC_MESSAGES/Irc.po b/plugins/Irc/locale/nl/LC_MESSAGES/Irc.po new file mode 100644 index 0000000000..734be980ca --- /dev/null +++ b/plugins/Irc/locale/nl/LC_MESSAGES/Irc.po @@ -0,0 +1,40 @@ +# Translation of StatusNet - Irc to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Irc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:25+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-irc\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "IRC" +msgstr "IRC" + +msgid "" +"The IRC plugin allows users to send and receive notices over an IRC network." +msgstr "" +"Maakt het mogelijk om mededelingen te zenden naar en ontvangen van een IRC-" +"netwerk." + +#, php-format +msgid "Could not increment attempts count for %d" +msgstr "Het was niet mogelijk om het aantal pogingen voor %d op te hogen" + +msgid "Your nickname is not registered so IRC connectivity cannot be enabled" +msgstr "" +"Uw gebruikersnaam is niet geregistreerd en daarom kan er geen koppeling met " +"IRC worden gemaakt" diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/LdapAuthentication.pot b/plugins/LdapAuthentication/locale/LdapAuthentication.pot index 31fc52825a..938d62a76e 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/LdapAuthentication.pot +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/LdapAuthentication.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index fdbde0055f..dd9feb95d1 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:28+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 0ea9f21654..40d0f842c7 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index feea1c39b0..cd8eb67279 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index a61403c422..d1a730fceb 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 15dbc13a61..a62fd60ef3 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index e979d49782..5aa07320e7 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index cffbe28884..7f8b1c7709 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 16da13a065..eb56764489 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 8789c39162..1b0b9df457 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 25aeabd676..037a82ebe9 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 2ee261b700..d54dcfd7b5 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:41+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index babd630fb6..5148ad7b20 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index bf7f6b7fcb..601209cfe9 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index ae98fe2d10..5a27afa4e6 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 0734ddca1f..1b1c31cecc 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po b/plugins/LdapAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po index 59d83e862e..3bda899f37 100644 --- a/plugins/LdapAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po +++ b/plugins/LdapAuthentication/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:26+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LdapAuthenticationPlugin.php:146 msgid "" "The LDAP Authentication plugin allows for StatusNet to handle authentication " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/LdapAuthorization.pot b/plugins/LdapAuthorization/locale/LdapAuthorization.pot index 8fd98d924f..2cf0f39126 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/LdapAuthorization.pot +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/LdapAuthorization.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index a1a8aa94a6..0988fbc2a1 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/de/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:29+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 89291d4850..1e9cff080c 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/es/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 5978539751..6ae0944635 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/fr/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index b38082789b..32f4e188f5 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/he/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index a92f3d8c9e..5cde55a52f 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/ia/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index bab93bd87a..97c52c3f09 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/id/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 61e5707a61..e27c725ac6 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/mk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 3abbe4368f..a3ec25dfb4 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/nb/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 36e916e961..dea317ec27 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/nl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 414b497685..4694288eeb 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/pt/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:41+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 20d4cf7792..d280f7c49e 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index a6b363b492..d2f93c9b33 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/ru/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 40aa5be011..a481b83c35 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/tl/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index de11c073e3..0d336aee67 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/uk/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LdapAuthorization/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po b/plugins/LdapAuthorization/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po index 0b3b266453..60ca7a314e 100644 --- a/plugins/LdapAuthorization/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po +++ b/plugins/LdapAuthorization/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LdapAuthorization.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LdapAuthorization\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:49:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:45+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ldapauthorization\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LdapAuthorizationPlugin.php:124 msgid "" "The LDAP Authorization plugin allows for StatusNet to handle authorization " "through LDAP." diff --git a/plugins/LilUrl/locale/LilUrl.pot b/plugins/LilUrl/locale/LilUrl.pot index b1ca108736..038bc2c4e5 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/LilUrl.pot +++ b/plugins/LilUrl/locale/LilUrl.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/de/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/de/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 5d30766d11..31b6082d15 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/de/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/de/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Eine „serviceUrl“ muss angegeben werden." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Benutzung des %1$s-URL-Kürzungsdienstes." diff --git a/plugins/LilUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 2dea700619..312b1c7470 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -10,23 +10,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:27+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Une URL de service doit être spécifiée." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/he/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/he/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 0769c6406d..141bbfe186 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/he/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/he/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "יש לציין serviceUrl (כתובת השירות)" -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "שימוש בשירות קיצור הכתובות %1$s." diff --git a/plugins/LilUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/LilUrl.po index ec4cf18c9f..701c2afbea 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Un serviceUrl debe esser specificate." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/id/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/id/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 2679dc0aaf..2c530b1559 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/id/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/id/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Sebuah serviceUrl harus disebutkan." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Menggunakan layanan pemendek URL %1$s." diff --git a/plugins/LilUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/LilUrl.po index a5e8e0bbd6..7a8d9a3ccf 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "" -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "%1$sをURL短縮サービスとして利用する。" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 5467e751cd..407acd5500 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Мора да се назначи адреса на службата (serviceUrl)." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 7a7dd13a05..ad709098a8 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "En tjeneste-Url må spesifiseres." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten %1$s." diff --git a/plugins/LilUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 917f751ae7..0893ef357c 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Er moet een serviceUrl opgegeven worden." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 1ff9526456..9e925f1538 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Должен быть указан URL-адрес сервису." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Использование службы сокращения URL %1$s." diff --git a/plugins/LilUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/LilUrl.po index 9e83bdab2c..6317f0da4a 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,23 +9,21 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "Dapat tukuyin ang isang URL ng palingkuran." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/LilUrl.po index e8e62d5d76..a901a87dec 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "URL-адресу сервісу має бути зазначено." -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/LilUrl/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LilUrl.po b/plugins/LilUrl/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LilUrl.po index b4d003c866..66583536b0 100644 --- a/plugins/LilUrl/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LilUrl.po +++ b/plugins/LilUrl/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LilUrl.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LilUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:30+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-lilurl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LilUrlPlugin.php:41 msgid "A serviceUrl must be specified." msgstr "必须设置一个服务的地址 Url。" -#: LilUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "使用 %1$s 短链接服务" diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/LinkPreview.pot b/plugins/LinkPreview/locale/LinkPreview.pot index 42ab0e5a9a..1a4a5c2a7d 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/LinkPreview.pot +++ b/plugins/LinkPreview/locale/LinkPreview.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/de/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/de/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 031e6f2216..482ac54a39 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/de/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/de/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:33+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Benutzeroberflächenerweiterung, die es erlaubt, Vorschauen für Links " diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/fr/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/fr/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index e154ffd633..f02251f5b4 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/fr/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/fr/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Extensions d’interface utilisateur pour prévisualiser des vignettes depuis " diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/he/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/he/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 91fbff7c76..212a0b465d 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/he/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/he/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "הרחבות מנשק משתמש המאפשרות צפייה בתמונות ממוזערות של קישורים." diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/ia/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/ia/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 81552639b4..4f437a6b95 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/ia/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/ia/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Extensiones del interfacie de usator pro previsualisar miniaturas de " diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/mk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/mk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 3cb7426afe..9f794792fb 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/mk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/mk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Додатоци за корисничкиот посредник што даваат преглед на минијатури од врски." diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/nl/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/nl/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index ca4f66cc4b..b73cee11b2 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/nl/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/nl/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Gebruikersinterfaceuitbreiding voor het weergeven van miniaturen voor " diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/pt/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/pt/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 643cae9dad..90ef44c472 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/pt/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/pt/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Extensões da interface, para antevisão de miniaturas a partir de links." diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/ru/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/ru/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 1f6d551537..5e09589578 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/ru/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/ru/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Расширения пользовательского интерфейса для просмотр миниатюр из ссылок." diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/uk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/uk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index f92809dbd5..ffc1b5a249 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/uk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/uk/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "" "Додаток до користувацького інтерфейсу для перегляду мініатюр з посилань." diff --git a/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po b/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po index 358d4f31d9..35bf7aa759 100644 --- a/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po +++ b/plugins/LinkPreview/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LinkPreview.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LinkPreview\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:43+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkpreview\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LinkPreviewPlugin.php:39 msgid "UI extensions previewing thumbnails from links." msgstr "用户界面扩展的链接的缩略图预览。" diff --git a/plugins/Linkback/locale/Linkback.pot b/plugins/Linkback/locale/Linkback.pot index 6b0c4e7431..b64ec33f1b 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/Linkback.pot +++ b/plugins/Linkback/locale/Linkback.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Linkback/locale/de/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/de/LC_MESSAGES/Linkback.po index f188797c87..f2b6456c3f 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/de/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/de/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/es/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/es/LC_MESSAGES/Linkback.po index 028b7bc802..4aebd6f35f 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/es/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/es/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/fr/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/fr/LC_MESSAGES/Linkback.po index 6c230d60cc..cee54d7099 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/fr/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/fr/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/he/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/he/LC_MESSAGES/Linkback.po index 122a955bb5..6d377248c8 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/he/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/he/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/ia/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/ia/LC_MESSAGES/Linkback.po index 735c35afde..800db84159 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/ia/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/ia/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/id/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/id/LC_MESSAGES/Linkback.po index 9f8811f554..655420ad33 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/id/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/id/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/mk/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/mk/LC_MESSAGES/Linkback.po index 95910f308d..fbd59f0518 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/mk/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/mk/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:28+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/nb/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/nb/LC_MESSAGES/Linkback.po index 2fff69b6c6..43dba0bdea 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/nb/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/nb/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/nl/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/nl/LC_MESSAGES/Linkback.po index 474970e261..1bdc16c5ac 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/nl/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/nl/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/ru/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/ru/LC_MESSAGES/Linkback.po index 81a6bbb2fc..63b9403f23 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/ru/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/ru/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/tl/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/tl/LC_MESSAGES/Linkback.po index 4cac67a456..676f105d61 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/tl/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/tl/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/uk/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/uk/LC_MESSAGES/Linkback.po index 8ef42ae880..0051b8d84a 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/uk/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/uk/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/Linkback/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Linkback.po b/plugins/Linkback/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Linkback.po index 64b067e680..2ad808b9c3 100644 --- a/plugins/Linkback/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Linkback.po +++ b/plugins/Linkback/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Linkback.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Linkback\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:29+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-linkback\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LinkbackPlugin.php:241 msgid "" "Notify blog authors when their posts have been linked in microblog notices " "using Pingback " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/LogFilter.pot b/plugins/LogFilter/locale/LogFilter.pot index d794233fcf..9e5acf6c5f 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/LogFilter.pot +++ b/plugins/LogFilter/locale/LogFilter.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/LogFilter/locale/de/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/de/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 71200d954f..15617aefc2 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/de/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/de/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Stellt serverseitige Einstellungen zum Filtern der Log-Ausgabe nach Typ oder " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/fr/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/fr/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 64c566e2b2..1ce1403518 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/fr/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/fr/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Fournit une configuration côté serveur pour filtrer la sortie du journal " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/he/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/he/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 03dc0c0309..58618978c4 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/he/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/he/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "אספקת הגדרות צד־שרת לסינון פלט לפי סוג או לפי מילת מפתח." diff --git a/plugins/LogFilter/locale/ia/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/ia/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 75ed2aae37..4972b0947b 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/ia/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/ia/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Forni un configuration al latere del servitor pro filtrar le producite " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/mk/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/mk/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 0c35346e9b..481cf201c4 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/mk/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/mk/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Овозможува поставка кај опслужувачот за филтрирање на дневничките изводи по " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/nl/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/nl/LC_MESSAGES/LogFilter.po index a178425004..4852248537 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/nl/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/nl/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Biedt serverinstellingen om logboekuitvoer te filteren op type of trefwoord." diff --git a/plugins/LogFilter/locale/pt/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/pt/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 1141c85add..c57f1905fc 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/pt/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/pt/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Fornece uma configuração do lado do servidor para filtrar a saída do " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/ru/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/ru/LC_MESSAGES/LogFilter.po index f0e7b9a458..4ab449e995 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/ru/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/ru/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Предоставляет серверный параметр для фильтрации выходных данных журнала по " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/uk/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/uk/LC_MESSAGES/LogFilter.po index 4613976358..734023d7ef 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/uk/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/uk/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:03+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "" "Забезпечує на серверній стороні установки для фільтрації виводу журналу за " diff --git a/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po b/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po index ae15498ae9..d8951758fb 100644 --- a/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po +++ b/plugins/LogFilter/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/LogFilter.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - LogFilter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:29+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:30+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:44+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:21+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-logfilter\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: LogFilterPlugin.php:49 msgid "Provides server-side setting to filter log output by type or keyword." msgstr "提供了服务器端设置筛选日志输出的类型或关键字。" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/Mapstraction.pot b/plugins/Mapstraction/locale/Mapstraction.pot index 0e9048529d..ce4439bf4e 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/Mapstraction.pot +++ b/plugins/Mapstraction/locale/Mapstraction.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -31,14 +31,6 @@ msgid "" "mapstraction.com/\">Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "" - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "" - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. #: allmap.php:69 @@ -53,6 +45,14 @@ msgstr "" msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "" +#: map.php:72 +msgid "No such user." +msgstr "" + +#: map.php:79 +msgid "User has no profile." +msgstr "" + #: usermap.php:68 #, php-format msgid "%s map, page %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/br/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/br/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 99b0f7a9d2..d1499b4133 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/br/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/br/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,56 +9,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Kartenn" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Kartenn mignoned %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Kartenn mignoned %d, pajenn %d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "N'eus ket eus an implijer-se." + +msgid "User has no profile." +msgstr "An implijer-mañ n'eus profil ebet dezhañ." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "%s gartenn, pajenn %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/de/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/de/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index a14b6a9826..7a145ee457 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/de/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/de/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -10,28 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Karte" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "in voller Größe" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -39,29 +36,24 @@ msgstr "" "Zeigt Karten mit Nachrichten von Freunden und Nutzern mit Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Unbekannter Benutzer." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Benutzer hat kein Profil." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Karte der Freunde von %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Karte der Freunde von %1$s, Seite %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Unbekannter Benutzer." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Benutzer hat kein Profil." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "%s-Karte, Seite %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/fi/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/fi/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 348e53b80d..a76a74ed18 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/fi/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/fi/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,56 +9,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Kartta" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Täysi koko" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Käyttäjää ei ole." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Kartta käyttäjän %s ystävistä" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Kartta käyttäjän %s ystävistä" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Käyttäjää ei ole." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Käyttäjällä ei ole profiilia." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/fr/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/fr/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 3376665f7f..2ecbd86bd7 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/fr/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/fr/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -10,28 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Cartographie" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Pleine taille" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -39,29 +36,24 @@ msgstr "" "Affiche des cartes localisant les avis des utilisateurs et amis avec Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Utilisateur inexistant." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Carte des amis de %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Carte des amis de %1$s, page %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Utilisateur inexistant." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Aucun profil ne correspond à cet utilisateur." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "Carte %s, page %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/fur/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/fur/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 41f14b0f18..ad9222522c 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/fur/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/fur/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:11+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 00:37:38+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Mape" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Dimension plene" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -38,29 +35,24 @@ msgstr "" "Mostre lis mapis dai avîs dai utents e dai amis cun Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Utent no cjatât." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "L'utent nol à un profîl." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Mape dai amîs di %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Mape dai amîs di %1$s, pagjine %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Utent no cjatât." + +msgid "User has no profile." +msgstr "L'utent nol à un profîl." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "Mape di %s, pagjine %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/gl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/gl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 5bae4dff6a..e636aceae4 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/gl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/gl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,56 +9,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:19+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Tamaño completo" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Non existe tal usuario." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "O usuario non ten perfil." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Non existe tal usuario." + +msgid "User has no profile." +msgstr "O usuario non ten perfil." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/ia/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/ia/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 28d978163f..db5f374365 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/ia/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/ia/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Mappa" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Dimension complete" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -38,29 +35,24 @@ msgstr "" "Monstra mappas de notas de usatores e amicos con Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Iste usator non existe." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Le usator non ha un profilo." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Mappa del amicos de %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Mappa de amicos de %1$s, pagina %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Iste usator non existe." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Le usator non ha un profilo." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "Mappa de %s, pagina %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/mk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/mk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index afa0cf8cac..38fc34de65 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/mk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/mk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Карта" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Полна големина" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -38,29 +35,24 @@ msgstr "" "Прикажувај карти со забелешките на корисниците и пријателите со Mapstraction" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Нема таков корисник." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Корисникот нема профил." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Карта на пријатели на %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Карта на пријатели на %1$s, страница %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Нема таков корисник." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Корисникот нема профил." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "Карта на %s, стр. %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/nb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/nb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 8aa1b702ac..eecd848f16 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/nb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/nb/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Kart" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Full størrelse" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -38,29 +35,24 @@ msgstr "" "Vis kart over brukeres og venners notiser med Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Ingen slik bruker." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Bruker har ingen profil." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "%s vennekart" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "%1$s vennekart, side %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Ingen slik bruker." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Bruker har ingen profil." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "%s kart, side %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/nl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/nl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 531ce086d7..e45007e68a 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/nl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/nl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -10,28 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Kaart" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Groter" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -39,29 +36,24 @@ msgstr "" "Geeft een kaart met de mededelingen van de gebruiker en vrienden weer met " "behulp van Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Deze gebruiker bestaat niet" - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Kaart van %s en vrienden" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Kaart van vrienden van %1$s, pagina %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Deze gebruiker bestaat niet" + +msgid "User has no profile." +msgstr "Deze gebruiker heeft geen profiel." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "Kaart van %s, pagina %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/ru/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/ru/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 237778dd43..0b249e4f52 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/ru/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/ru/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,57 +9,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Карта" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Полный размер" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Нет такого пользователя." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "У пользователя нет профиля." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Карта друзей: %s" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, fuzzy, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Карта друзей: %s" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Нет такого пользователя." + +msgid "User has no profile." +msgstr "У пользователя нет профиля." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/ta/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/ta/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 8845678733..db4909d66a 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/ta/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/ta/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,56 +9,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Tamil \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ta\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "வரைபடம்" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "முழு அளவு" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "அப்படியொரு பயனர் இல்லை." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "" - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "அப்படியொரு பயனர் இல்லை." + +msgid "User has no profile." +msgstr "" + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/te/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/te/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index c5e7433f4f..a256639fbd 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/te/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/te/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,56 +9,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:36+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "పటం" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "పూర్తి పరిమాణం" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." msgstr "" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "" - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "" - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "%s మిత్రుల పటం" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "" + +msgid "User has no profile." +msgstr "" + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "%s పటం, పుట %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/tl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/tl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index bfa5204349..a857edee3d 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/tl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/tl/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Mapa" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Buong sukat" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -38,29 +35,24 @@ msgstr "" "Nagpapakita ng mga mapa ng mga pabatid ng mga tagagamit at ng mga kaibigan " "sa pamamagitan ng Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Walang ganyang tagagamit." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Walang balangkas ang tagagamit." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "%s na mapa ng mga kaibigan" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr " %1$s mapa ng mga kaibigan, pahina %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Walang ganyang tagagamit." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Walang balangkas ang tagagamit." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "%s na mapa, pahina %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/uk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/uk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index d22236a9dc..add718ab10 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/uk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/uk/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "Мапа" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "Повний розмір" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -39,29 +36,24 @@ msgstr "" "Показ мапи дописів користувачів і друзів за допомогою Mapstraction." -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "Такого користувача немає." - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "Користувач не має профілю." - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "Мапа друзів %s." #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "Мапа друзів %1$s, сторінка %2$d" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "Такого користувача немає." + +msgid "User has no profile." +msgstr "Користувач не має профілю." + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "Мапа друзів %s, сторінка %d" diff --git a/plugins/Mapstraction/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Mapstraction.po b/plugins/Mapstraction/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Mapstraction.po index 074fa10366..8fdb491504 100644 --- a/plugins/Mapstraction/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Mapstraction.po +++ b/plugins/Mapstraction/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Mapstraction.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Mapstraction\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mapstraction\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: MapstractionPlugin.php:187 msgid "Map" msgstr "地图" #. TRANS: Clickable item to allow opening the map in full size. -#: MapstractionPlugin.php:199 msgid "Full size" msgstr "完整尺寸" -#: MapstractionPlugin.php:211 msgid "" "Show maps of users' and friends' notices with Mapstraction." @@ -39,29 +36,24 @@ msgstr "" "使用 Mapstraction 显示用户和好友" "的消息地图。" -#: map.php:72 -msgid "No such user." -msgstr "没有这个用户。" - -#: map.php:79 -msgid "User has no profile." -msgstr "用户没有个人信息。" - #. TRANS: Page title. #. TRANS: %s is a user nickname. -#: allmap.php:69 #, php-format msgid "%s friends map" msgstr "%s 好友地图" #. TRANS: Page title. #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is a page number. -#: allmap.php:75 #, php-format msgid "%1$s friends map, page %2$d" msgstr "%1$s 好友地图,第 %2$d 页。" -#: usermap.php:68 +msgid "No such user." +msgstr "没有这个用户。" + +msgid "User has no profile." +msgstr "用户没有个人信息。" + #, php-format msgid "%s map, page %d" msgstr "%s 地图,第 %d 页" diff --git a/plugins/Memcache/locale/Memcache.pot b/plugins/Memcache/locale/Memcache.pot index e611af98b0..7c83fe8b3f 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/Memcache.pot +++ b/plugins/Memcache/locale/Memcache.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Memcache/locale/de/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/de/LC_MESSAGES/Memcache.po index acec4b3d4b..12dadcf6e5 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/de/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/de/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/es/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/es/LC_MESSAGES/Memcache.po index cc3ab1f5b6..e5b696f4d1 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/es/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/es/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcache.po index 67ce5b77dd..161c8e7ae5 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/he/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/he/LC_MESSAGES/Memcache.po index 579f2ba469..f02e0ad7c5 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/he/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/he/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcache.po index 035ae7e454..82fd4aab47 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcache.po index b41851eddb..723d61e205 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcache.po index 21e815b2dd..f99dccc854 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcache.po index b5868c7007..d1fe89dfd3 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcache.po index fb378637b8..1bd77474d8 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Memcache.po index 8a74bc3c21..7ef16cb9a1 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcache.po index e53619bd59..eed24a2eb8 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcache.po index 5b06c9cd9c..0419efcb48 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcache.po index 23b98248ad..b566e303d0 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcache.po b/plugins/Memcache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcache.po index cedcc60b3a..bed7f68b7f 100644 --- a/plugins/Memcache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcache.po +++ b/plugins/Memcache/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:32+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcache\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: MemcachePlugin.php:246 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "使用 Memcached 来缓存查询结果。" diff --git a/plugins/Memcached/locale/Memcached.pot b/plugins/Memcached/locale/Memcached.pot index c72698a316..e73d8d2ab7 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/Memcached.pot +++ b/plugins/Memcached/locale/Memcached.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Memcached/locale/de/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/de/LC_MESSAGES/Memcached.po index ad70afdc07..4df75a69dc 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/de/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/de/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/es/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/es/LC_MESSAGES/Memcached.po index 8f0e5d816a..89255da687 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/es/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/es/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcached.po index c1814b2b96..30396f24f2 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/fr/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/he/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/he/LC_MESSAGES/Memcached.po index c40ec233e0..23e7f8bf7c 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/he/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/he/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcached.po index c8fff4d8cb..84e8e38ab3 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/ia/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/id/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/id/LC_MESSAGES/Memcached.po index bd2627a6ba..3826e837e9 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/id/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/id/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/ja/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/ja/LC_MESSAGES/Memcached.po index f6f8182f89..64b2b1fe23 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/ja/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/ja/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcached.po index b4d4227ebc..48fca9bb92 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/mk/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcached.po index e900bc4d3a..c6afb1fa10 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/nb/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcached.po index e8074ad3df..bac91ab040 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/nl/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:22+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcached.po index f84ad7012d..93c2484474 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/pt/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcached.po index 96b856badf..1dd67eabf7 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/ru/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcached.po index 7593badbf7..bb11b46b9c 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/tl/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcached.po index 0602f55dda..72cc6180d3 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/uk/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "" diff --git a/plugins/Memcached/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcached.po b/plugins/Memcached/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcached.po index 2abc094200..606b0bee68 100644 --- a/plugins/Memcached/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcached.po +++ b/plugins/Memcached/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Memcached.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Memcached\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:33+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-memcached\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: MemcachedPlugin.php:218 msgid "" "Use Memcached to cache query results." msgstr "使用 Memcached 来缓存查询结果。" diff --git a/plugins/Meteor/locale/Meteor.pot b/plugins/Meteor/locale/Meteor.pot index 7a2db76ab0..9eafdf25c7 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/Meteor.pot +++ b/plugins/Meteor/locale/Meteor.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Meteor/locale/de/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/de/LC_MESSAGES/Meteor.po index d82006d399..b8fd791fc7 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/de/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/de/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Konnte nicht mit %1$s auf %2$s verbinden." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Meteor-Nachricht „%s“" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Plugin für Echtzeit-Aktualisierungen mit Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Meteor/locale/fr/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/fr/LC_MESSAGES/Meteor.po index c5e2754c65..465f524002 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/fr/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/fr/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,31 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Impossible de se connecter à %1$s sur le port %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Erreur lors de l’ajout d'un message du message meteor « %s »" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Extension pour réaliser des mises à jour « en temps réel » en utilisant Comet/" diff --git a/plugins/Meteor/locale/ia/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/ia/LC_MESSAGES/Meteor.po index 80423e2f5f..06617a8fc9 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/ia/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/ia/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Non poteva connecter a %1$s sur %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Error durante le addition del message Meteor \"%s\"" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Plug-in pro facer actualisationes \"in directo\" usante Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Meteor/locale/id/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/id/LC_MESSAGES/Meteor.po index ce6b355405..2248ec1e08 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/id/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/id/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Tidak dapat terhubung ke %1$s di %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Kesalahan menambahkan pesan meteor \"%s\"" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Pengaya untuk membuat pemutakhiran langsung menggunakan Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Meteor/locale/mk/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/mk/LC_MESSAGES/Meteor.po index 95975f55da..aad2cf3dfc 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/mk/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/mk/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Не можев да се поврзам со %1$s на %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Грешка при додавање на Meteor-овата порака „%s“" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Приклучок за вршење на поднови „во живо“ со Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Meteor/locale/nb/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/nb/LC_MESSAGES/Meteor.po index 16a0d02755..f6791e9010 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/nb/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/nb/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Kunne ikke koble til %1$s på %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Mislyktes å legge til meteormelding «%s»" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Utvidelse for å gjøre «sanntids»-oppdateringer med Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Meteor/locale/nl/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/nl/LC_MESSAGES/Meteor.po index c9edc086a5..a4f0f1318b 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/nl/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/nl/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Het was niet mogelijk te verbinden met %1$s op %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Fout bij het toevoegen van meteorbericht \"%s\"" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "Plug-in voor het maken van \"real time\" updates via Comet/Bayeux." diff --git a/plugins/Meteor/locale/tl/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/tl/LC_MESSAGES/Meteor.po index db23c208ef..d63b871994 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/tl/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/tl/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,31 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Hindi makaugnay sa %1$s sa %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Kamalian sa pagdaragdag ng mensahe ng meteor na \"%s\"" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Pamasak upang makagawa ng mga pagsasapanahong nasa \"tunay na panahon\" na " diff --git a/plugins/Meteor/locale/uk/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/uk/LC_MESSAGES/Meteor.po index 56fc32503c..1d34f1f6e7 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/uk/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/uk/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" @@ -23,18 +23,15 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "Не вдається підключитися до %1$s на %2$s." #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "Помилка при додаванні швидкого повідомлення «%s»" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "" "Додаток для оновлення стрічки повідомлень у «реальному часі» використовуючи " diff --git a/plugins/Meteor/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Meteor.po b/plugins/Meteor/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Meteor.po index 0636a3e8f7..3ef283e09b 100644 --- a/plugins/Meteor/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Meteor.po +++ b/plugins/Meteor/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Meteor.po @@ -9,31 +9,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Meteor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:34+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-meteor\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Exception. %1$s is the control server, %2$s is the control port. -#: MeteorPlugin.php:115 #, php-format msgid "Couldn't connect to %1$s on %2$s." msgstr "无法连在 %2$s 端口连接到 %1$s。" #. TRANS: Exception. %s is the Meteor message that could not be added. -#: MeteorPlugin.php:128 #, php-format msgid "Error adding meteor message \"%s\"" msgstr "添加 meteor 消息“%s”出错。" -#: MeteorPlugin.php:158 msgid "Plugin to do \"real time\" updates using Comet/Bayeux." msgstr "通过 Comet/Bayeux 实现“实时更新”的插件。" diff --git a/plugins/Minify/locale/Minify.pot b/plugins/Minify/locale/Minify.pot index 5c1b704a83..6fbcd8d896 100644 --- a/plugins/Minify/locale/Minify.pot +++ b/plugins/Minify/locale/Minify.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: MinifyPlugin.php:179 +msgid "" +"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " +"whitespace and comments." +msgstr "" + #: minify.php:49 msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." msgstr "" @@ -27,9 +33,3 @@ msgstr "" #: minify.php:111 msgid "File type not supported." msgstr "" - -#: MinifyPlugin.php:179 -msgid "" -"The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " -"whitespace and comments." -msgstr "" diff --git a/plugins/Minify/locale/de/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/de/LC_MESSAGES/Minify.po index aa604b1662..bd97981d72 100644 --- a/plugins/Minify/locale/de/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/de/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Der Parameter „f“ ist keine gültige Pfadangabe." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Der Parameter „f“ ist erfordert, fehlt jedoch." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Dateityp nicht unterstützt." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Das Minify-Plugin minimiert das CSS und JavaScript von StatusNet durch " "Entfernen von Leerzeichen und Kommentaren." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Der Parameter „f“ ist keine gültige Pfadangabe." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Der Parameter „f“ ist erfordert, fehlt jedoch." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Dateityp nicht unterstützt." diff --git a/plugins/Minify/locale/fr/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/fr/LC_MESSAGES/Minify.po index c3b03baa66..375dbf1e05 100644 --- a/plugins/Minify/locale/fr/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/fr/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Le paramètre « f » ne contient pas un chemin valide." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Le paramètre « f » est nécessaire mais absent." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Type de fichier non pris en charge." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Le greffon Minify minimise vos CSS et Javascript, en supprimant les espaces " "et les commentaires." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Le paramètre « f » ne contient pas un chemin valide." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Le paramètre « f » est nécessaire mais absent." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Type de fichier non pris en charge." diff --git a/plugins/Minify/locale/ia/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/ia/LC_MESSAGES/Minify.po index 02338bc0a1..b2665d5dc5 100644 --- a/plugins/Minify/locale/ia/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/ia/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Le parametro \"f\" non es un cammino valide." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Le parametro \"f\" es necessari, ma manca." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Typo de file non supportate." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Le plug-in Minify minimisa le CSS e JavaScript de StatusNet, removente " "spatio blanc e commentos." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Le parametro \"f\" non es un cammino valide." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Le parametro \"f\" es necessari, ma manca." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Typo de file non supportate." diff --git a/plugins/Minify/locale/mk/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/mk/LC_MESSAGES/Minify.po index 1bd0de380b..1f383a7195 100644 --- a/plugins/Minify/locale/mk/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/mk/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Параметарот „f“ не претставува важечка патека." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Параметарот „f“ е задолжителен, но недостасува." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Овој топ на податотека не е поддржан." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Приклучокот Minify ги смалува CSS и JavaScript на StatusNet, отстранувајќи " "бели простори и коментари." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Параметарот „f“ не претставува важечка патека." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Параметарот „f“ е задолжителен, но недостасува." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Овој топ на податотека не е поддржан." diff --git a/plugins/Minify/locale/nb/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/nb/LC_MESSAGES/Minify.po index 437dba6420..fdf00d8f03 100644 --- a/plugins/Minify/locale/nb/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/nb/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Parameteren «f» er ikke en gyldig sti." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Parameteren «f» er nødvendig, men mangler." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Filtype støttes ikke." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Utvidelsen Minify minimerer StatusNets CSS og JavaScript og fjerner " "mellomrom og kommentarer." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Parameteren «f» er ikke en gyldig sti." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Parameteren «f» er nødvendig, men mangler." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Filtype støttes ikke." diff --git a/plugins/Minify/locale/nl/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/nl/LC_MESSAGES/Minify.po index 5ab3dfd3d1..4f6f3db2cf 100644 --- a/plugins/Minify/locale/nl/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/nl/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "De parameter \"f\" is geen geldig pad." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "De parameter \"f\" is vereist, maar ontbreekt." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Dit bestandstype wordt niet ondersteund" - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "De plug-in Minify maakt CSS en JavaScript kleiner door witruimte en " "opmerkingen te verwijderen." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "De parameter \"f\" is geen geldig pad." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "De parameter \"f\" is vereist, maar ontbreekt." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Dit bestandstype wordt niet ondersteund" diff --git a/plugins/Minify/locale/ru/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/ru/LC_MESSAGES/Minify.po index 3808e78c2f..41e01e8a68 100644 --- a/plugins/Minify/locale/ru/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/ru/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -10,35 +10,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Параметр «f» содержит неправильный путь." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Требуется параметр «f», но он отсутствует." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Тип файла не поддерживается." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Плагин «Minify» сжимает CSS и JavaScript StatusNet'а, удаляя лишние пробелы и " "комментарии." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Параметр «f» содержит неправильный путь." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Требуется параметр «f», но он отсутствует." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Тип файла не поддерживается." diff --git a/plugins/Minify/locale/tl/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/tl/LC_MESSAGES/Minify.po index 1d18e7c642..2334aed97f 100644 --- a/plugins/Minify/locale/tl/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/tl/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,34 +9,30 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Ang parametrong \"f\" ay hindi isang tanggap na landas." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Ang parametrong \"f\" ay kailangan ngunit nawawala." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Hindi tinatangkilik ang uri ng talaksan." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Ang pamasak na Minify ay nagpapaliit sa CSS at JavaScript ng StatusNet, na " "nagtatanggal ng puting puwang at mga puna." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Ang parametrong \"f\" ay hindi isang tanggap na landas." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Ang parametrong \"f\" ay kailangan ngunit nawawala." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Hindi tinatangkilik ang uri ng talaksan." diff --git a/plugins/Minify/locale/uk/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/uk/LC_MESSAGES/Minify.po index 33b4bd8c0a..c02ca4860f 100644 --- a/plugins/Minify/locale/uk/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/uk/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,35 +9,31 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "Параметр «f» не є правильним шляхом." - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "Параметр «f» має бути зазначено, але він відсутній." - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "Тип файлу не підтримується." - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "" "Додаток Minify мінімізує CSS та JavaScript сайту StatusNet, усуваючи " "пропуски і коментарі." + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "Параметр «f» не є правильним шляхом." + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "Параметр «f» має бути зазначено, але він відсутній." + +msgid "File type not supported." +msgstr "Тип файлу не підтримується." diff --git a/plugins/Minify/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Minify.po b/plugins/Minify/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Minify.po index 5c3cecb22c..951639d6c7 100644 --- a/plugins/Minify/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Minify.po +++ b/plugins/Minify/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Minify.po @@ -9,33 +9,29 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Minify\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:35+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:44:27+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-minify\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: minify.php:49 -msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." -msgstr "参数 \"f\" 不是个有效的路径。" - -#: minify.php:53 -msgid "The parameter \"f\" is required but missing." -msgstr "需要参数 \"f\" 但是丢失了。" - -#: minify.php:111 -msgid "File type not supported." -msgstr "文件类型不支持。" - -#: MinifyPlugin.php:179 msgid "" "The Minify plugin minifies StatusNet's CSS and JavaScript, removing " "whitespace and comments." msgstr "Minify 插件通过删除空白和注释缩小 StatusNet 的 CSS 和 JavaScript。" + +msgid "The parameter \"f\" is not a valid path." +msgstr "参数 \"f\" 不是个有效的路径。" + +msgid "The parameter \"f\" is required but missing." +msgstr "需要参数 \"f\" 但是丢失了。" + +msgid "File type not supported." +msgstr "文件类型不支持。" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/MobileProfile.pot b/plugins/MobileProfile/locale/MobileProfile.pot index 40d70f71f9..b0d185af0c 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/MobileProfile.pot +++ b/plugins/MobileProfile/locale/MobileProfile.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/br/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/br/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 6a79108fee..47078f32fe 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/br/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/br/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:36+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Kont" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Merour" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Kemmañ arventennoù al lec'hienn" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Pediñ" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Digevreañ" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Marilhañ" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Kevreañ" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Stagañ" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Stagañ ur restr" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/ce/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/ce/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 157e5f58e5..561e65689e 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/ce/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/ce/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:36+0000\n" "Language-Team: Chechen \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ce\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Агlо схьа ца гойту ишта тайпнара чун, ахьа лелош йолу." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Цlехьа" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Дlавазвалар" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Зlе тасар" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Адаманкуьйгалхо" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Схьакхайкха" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Ара валар" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Дlавазвалар" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Вовзийта хьой" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Лаха" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Тlечlагlде" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Тlечlагlйе хlума" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "XHTML MobileProfile арайокху иза лелочу декъашхошна аттон." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/de/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/de/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 511eb04f02..2bde78b4c0 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/de/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/de/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Diese Seite liegt in keinem von Ihnen akzeptierten Medientyp vor." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Verbinden" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Administration" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Seitenkonfiguration ändern" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Einladen" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Datei anhängen" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "XHTML-MobileProfile-Ausgabe zur Unterstützung von User-Agents." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index a48a0edbf7..c1c56ecbc5 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -10,81 +10,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "" "Cette page n’est pas disponible dans un des types de média que vous acceptez." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Accueil" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Connexion" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Administrateur" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Modifier la configuration du site" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Déconnexion" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "S’inscrire" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Connexion" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Rechercher" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Joindre un fichier" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "Sortie XHTML MobileProfile pour les navigateurs compatibles." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/gl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/gl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index a16052b790..0a31777bea 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/gl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/gl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Inicio" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Conectar" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Administrador" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Cambiar a configuración do sitio" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Convidar" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Saír" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Rexistrarse" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Rexistro" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Anexar" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Anexar un ficheiro" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 13e1f18e36..165b0fcbb9 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,81 +9,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Iste pagina non es disponibile in un formato que tu accepta." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Initio" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Conto" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Connecter" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Modificar le configuration del sito" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Invitar" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Clauder session" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Crear conto" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Aperir session" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Annexar" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Annexar un file" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." -msgstr "" +msgstr "Cambiar al disposition de sito a scriptorio." #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." -msgstr "" +msgstr "Cambiar al disposition de sito mobile." -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" "Production de XHTML MobileProfile pro le programmas de usator que lo " diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 7e463a787c..bec435e9dd 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Страницава не е достапна во форматот кој Вие го прифаќате." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Сметка" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Промена на поставките на мрежното место" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Покани" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Одјава" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Регистрација" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Најава" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Пребарај" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Приложи" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Приложи податотека" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." -msgstr "" +msgstr "Префрли ме на столен распоред." #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." -msgstr "" +msgstr "Префрли ме на мобилен распоред." -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "Излез „XHTML MobileProfile“ за поддршка на кориснички агенти." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/nb/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/nb/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index ea90e967ca..672bdcefa7 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/nb/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/nb/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Denne siden er ikke tilgjengelig i en mediatype du aksepterer." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Hjem" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Koble til" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Endre nettstedskonfigurasjon" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Inviter" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Logg ut" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Registrer" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Logg inn" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Legg ved" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Legg ved en fil" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "XHTML MobileProfile-utdata for støttede brukeragenter." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 0887a8f63a..d1c710b5b7 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -10,81 +10,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Deze pagina is niet beschikbaar in een mediumtype dat u accepteert." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Hoofdmenu" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Gebruiker" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Koppelen" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Beheer" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Websiteinstellingen wijzigen" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Uitnodigen" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Registreren" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Bestand toevoegen" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." -msgstr "" +msgstr "Omschakelen naar de vormgeving van de desktopsite." #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." -msgstr "" +msgstr "Omschakelen naar de vormgeving van de mobiele site." -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" "Uitvoer in MobileProfile XHTML voor de gebruikersprogramma's die dat " diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/ps/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/ps/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 6122ae2385..2937184d51 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/ps/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/ps/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Pashto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ps\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "کور" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "ګڼون" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "پازوال" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "وتل" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "نومليکل" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "ننوتل" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "پلټل" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index f6c5dd2257..719ae00a59 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -10,81 +10,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Страница недоступна для того типа, который вы задействовали." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Домой" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Аккаунт" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Подключиться" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Администратор" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Изменить конфигурацию сайта" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Пригласить" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Выйти" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Регистрация" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Представиться" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Прикрепить" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Прикрепить файл" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "XHTML MobileProfile вывод для поддерживаемых пользовательских агентов." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/ta/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/ta/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index a19892a8d9..fe1b3e437f 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/ta/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/ta/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Tamil \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ta\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "கணக்கு" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "இணை" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "விடுபதிகை" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "பதிவு செய்" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "புகுபதிகை" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "தேடுக" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "இணை" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "ஒரு கோப்பை இணைக்கவும்" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/te/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/te/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index c2b871c7b2..435688ea72 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/te/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/te/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,80 +9,64 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "ఖాతా" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "ఆహ్వానించు" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించండి" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "నమోదవ్వండి" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "ప్రవేశించండి" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 1c7ab8af4f..5bd5570c98 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,81 +9,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Ang pahinang ito ay hindi makukuha sa uri ng midya na tinanggap mo." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Tahanan" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Akawnt" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "Umugnay" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Tagapangasiwa" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Baguhin ang pagkakaayos ng sityo" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Anyayahan" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Umalis sa pagkakalagda" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Magpatala" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Lumagda" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Humanap" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Ilakip" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Maglakip ng isang talaksan" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" "Mga paglalabas na XHTML na MobileProfile para sa pagtataguyo ng mga ahente " diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 8a1dd30b85..7f3c9d8a35 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -9,82 +9,66 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "Ця сторінка не доступна для того типу медіа, з яким ви погодились." -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "Дім" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "Акаунт" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "З’єднання" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "Адмін" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "Змінити конфігурацію сайту" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "Запросити" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "Реєстрація" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "Вкласти" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "Вкласти файл" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "" "Додаток MobileProfile генерує XHTML прийнятний для мобільних пристроїв." diff --git a/plugins/MobileProfile/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/MobileProfile.po b/plugins/MobileProfile/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/MobileProfile.po index 5c6dd90c5a..f40ac93090 100644 --- a/plugins/MobileProfile/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/MobileProfile.po +++ b/plugins/MobileProfile/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/MobileProfile.po @@ -10,81 +10,65 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - MobileProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:20:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:34+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-mobileprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: MobileProfilePlugin.php:196 msgid "This page is not available in a media type you accept." msgstr "此页不在您接受的媒体类型中可用。" -#: MobileProfilePlugin.php:313 msgid "Home" msgstr "首页" -#: MobileProfilePlugin.php:315 msgid "Account" msgstr "账号" -#: MobileProfilePlugin.php:317 msgid "Connect" msgstr "关联" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Admin" msgstr "管理" -#: MobileProfilePlugin.php:320 msgid "Change site configuration" msgstr "更改网站配置" -#: MobileProfilePlugin.php:324 msgid "Invite" msgstr "邀请" -#: MobileProfilePlugin.php:327 msgid "Logout" msgstr "登出" -#: MobileProfilePlugin.php:331 msgid "Register" msgstr "注册" -#: MobileProfilePlugin.php:334 msgid "Login" msgstr "登录" -#: MobileProfilePlugin.php:338 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: MobileProfilePlugin.php:365 msgid "Attach" msgstr "附件" -#: MobileProfilePlugin.php:369 msgid "Attach a file" msgstr "添加一个文件附件" #. TRANS: Link to switch site layout from mobile to desktop mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:410 msgid "Switch to desktop site layout." msgstr "" #. TRANS: Link to switch site layout from desktop to mobile mode. Appears at very bottom of page. -#: MobileProfilePlugin.php:414 msgid "Switch to mobile site layout." msgstr "" -#: MobileProfilePlugin.php:451 msgid "XHTML MobileProfile output for supporting user agents." msgstr "XHTML MobileProfile 支持用户代理的输出。" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/ModHelper.pot b/plugins/ModHelper/locale/ModHelper.pot index 4d7d2a8a81..d1a9aaa590 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/ModHelper.pot +++ b/plugins/ModHelper/locale/ModHelper.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/de/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/de/LC_MESSAGES/ModHelper.po index 32123bf1c9..5a2c989119 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/de/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/de/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:37+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:42+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/es/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/es/LC_MESSAGES/ModHelper.po index 20b3f5c1cc..b78331212c 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/es/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/es/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/fr/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/fr/LC_MESSAGES/ModHelper.po index 0d4db36a47..92cd881aa8 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/fr/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/fr/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/he/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/he/LC_MESSAGES/ModHelper.po index ae8b96a96b..dc2156d630 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/he/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/he/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "מתן האפשרות למשתמשים שסומנו כ־\"modhelper\" להשתיק חשבונות." diff --git a/plugins/ModHelper/locale/ia/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/ia/LC_MESSAGES/ModHelper.po index a442e68488..aa4f05d9ed 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/ia/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/ia/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/mk/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/mk/LC_MESSAGES/ModHelper.po index 44ffdcc600..d31d29e552 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/mk/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/mk/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/nl/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/nl/LC_MESSAGES/ModHelper.po index 2292dc30c0..fe61109b7c 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/nl/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/nl/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/ru/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/ru/LC_MESSAGES/ModHelper.po index fcc68f1a50..b02c3b58de 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/ru/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/ru/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModHelper/locale/uk/LC_MESSAGES/ModHelper.po b/plugins/ModHelper/locale/uk/LC_MESSAGES/ModHelper.po index 194954dde7..cc0c15326e 100644 --- a/plugins/ModHelper/locale/uk/LC_MESSAGES/ModHelper.po +++ b/plugins/ModHelper/locale/uk/LC_MESSAGES/ModHelper.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModHelper\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:27+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modhelper\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ModHelperPlugin.php:37 msgid "" "Lets users who have been manually marked as \"modhelper\"s silence accounts." msgstr "" diff --git a/plugins/ModPlus/locale/ModPlus.pot b/plugins/ModPlus/locale/ModPlus.pot index 4036032d37..649c8400b5 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/ModPlus.pot +++ b/plugins/ModPlus/locale/ModPlus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,14 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "" - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "" - #: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" @@ -41,3 +33,11 @@ msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." msgstr "" + +#: ModPlusPlugin.php:39 +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "" + +#: ModPlusPlugin.php:110 +msgid "Remote profile options..." +msgstr "" diff --git a/plugins/ModPlus/locale/de/LC_MESSAGES/ModPlus.po b/plugins/ModPlus/locale/de/LC_MESSAGES/ModPlus.po index 2e55da6617..fec90ad25a 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/de/LC_MESSAGES/ModPlus.po +++ b/plugins/ModPlus/locale/de/LC_MESSAGES/ModPlus.po @@ -9,32 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:38+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:43+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "Benutzerobeflächenerweiterungen zur Moderation von Profilen." - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "Remoteprofil-Einstellungen…" - -#: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s auf %s" -#: remoteprofileaction.php:62 #, php-format msgid "" "This remote profile is registered on another site; see [%s's original " @@ -43,10 +33,15 @@ msgstr "" "Dieses entfernte Profil ist auf einer anderen Seite registriert; siehe [%ss " "Original-Profilseite auf %s](%s)" -#: remoteprofileaction.php:70 msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." msgstr "" "Moderatoren haben dieses Profil stumm geschaltet, was die Zustellung neuer " "Nachrichten an andere Benutzer dieser Seite unterbindet." + +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "Benutzerobeflächenerweiterungen zur Moderation von Profilen." + +msgid "Remote profile options..." +msgstr "Remoteprofil-Einstellungen…" diff --git a/plugins/ModPlus/locale/fr/LC_MESSAGES/ModPlus.po b/plugins/ModPlus/locale/fr/LC_MESSAGES/ModPlus.po index 7233dd4635..c968a24e5d 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/fr/LC_MESSAGES/ModPlus.po +++ b/plugins/ModPlus/locale/fr/LC_MESSAGES/ModPlus.po @@ -10,34 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "" -"Extensions d’interface utilisateur pour les actions de modération des " -"profils." - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "Options de profil distantes..." - -#: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s sur %s" -#: remoteprofileaction.php:62 #, php-format msgid "" "This remote profile is registered on another site; see [%s's original " @@ -46,10 +34,17 @@ msgstr "" "Ce profil distant est enregistré sur un autre site ; voir [la page de profil " "originale de %s sur %s](%s)." -#: remoteprofileaction.php:70 msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." msgstr "" "Les modérateurs du site ont réduit ce profil au silence, ce qui empêche " "l’envoi de nouveaux messages aux utilisateurs de ce site." + +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "" +"Extensions d’interface utilisateur pour les actions de modération des " +"profils." + +msgid "Remote profile options..." +msgstr "Options de profil distantes..." diff --git a/plugins/ModPlus/locale/ia/LC_MESSAGES/ModPlus.po b/plugins/ModPlus/locale/ia/LC_MESSAGES/ModPlus.po index a3a0b59a4b..1d1ffe9c7c 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/ia/LC_MESSAGES/ModPlus.po +++ b/plugins/ModPlus/locale/ia/LC_MESSAGES/ModPlus.po @@ -9,33 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "" -"Extensiones del interfacie de usator pro actiones de moderation de profilos." - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "Optiones de profilo remote..." - -#: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s in %s" -#: remoteprofileaction.php:62 #, php-format msgid "" "This remote profile is registered on another site; see [%s's original " @@ -44,10 +33,16 @@ msgstr "" "Iste profilo remote es registrate in un altere sito; vide [le pagina de " "profilo original de %s in %s](%s)." -#: remoteprofileaction.php:70 msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." msgstr "" "Le moderatores del sito ha silentiate iste profilo, impediente le livration " "de nove messages al usatores de iste sito." + +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "" +"Extensiones del interfacie de usator pro actiones de moderation de profilos." + +msgid "Remote profile options..." +msgstr "Optiones de profilo remote..." diff --git a/plugins/ModPlus/locale/mk/LC_MESSAGES/ModPlus.po b/plugins/ModPlus/locale/mk/LC_MESSAGES/ModPlus.po index 4fe47e2b38..20a4e7b093 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/mk/LC_MESSAGES/ModPlus.po +++ b/plugins/ModPlus/locale/mk/LC_MESSAGES/ModPlus.po @@ -9,34 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "" -"Додатоци за кориснички посредник наменети за постапки за административна " -"контрола на профили." - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "Нагодувања на далечински профил..." - -#: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: remoteprofileaction.php:62 #, php-format msgid "" "This remote profile is registered on another site; see [%s's original " @@ -45,10 +33,17 @@ msgstr "" "Овој далечински профил е регистриран на друго мреж. место. Погледајте ја [%" "s's изворната профилна страница на %s](%s)." -#: remoteprofileaction.php:70 msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." msgstr "" "Администраторите го замолчиле овој профил, што оневозможува праќање нови " "пораки на било кој корисник на мрежното место." + +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "" +"Додатоци за кориснички посредник наменети за постапки за административна " +"контрола на профили." + +msgid "Remote profile options..." +msgstr "Нагодувања на далечински профил..." diff --git a/plugins/ModPlus/locale/nl/LC_MESSAGES/ModPlus.po b/plugins/ModPlus/locale/nl/LC_MESSAGES/ModPlus.po index a977f185f4..2260ee3c27 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/nl/LC_MESSAGES/ModPlus.po +++ b/plugins/ModPlus/locale/nl/LC_MESSAGES/ModPlus.po @@ -10,34 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "" -"Uitbreiding van de gebruikersinterface voor handelingen ten aanzien van " -"profielmoderatie." - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "Instellingen voor profiel op andere server..." - -#: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s op %s" -#: remoteprofileaction.php:62 #, php-format msgid "" "This remote profile is registered on another site; see [%s's original " @@ -46,7 +34,6 @@ msgstr "" "Dit profiel op een andere server is geregistreerd bij een andere site. Zie " "[de originele profielpagina van %s op %s](%s)." -#: remoteprofileaction.php:70 msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." @@ -54,3 +41,11 @@ msgstr "" "Moderatoren van de site hebben dit profiel het zwijgen opgelegd, waardoor " "het niet mogelijk is nieuwe berichten aan gebruikers van deze site te " "verzenden." + +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "" +"Uitbreiding van de gebruikersinterface voor handelingen ten aanzien van " +"profielmoderatie." + +msgid "Remote profile options..." +msgstr "Instellingen voor profiel op andere server..." diff --git a/plugins/ModPlus/locale/uk/LC_MESSAGES/ModPlus.po b/plugins/ModPlus/locale/uk/LC_MESSAGES/ModPlus.po index bb52aa38fc..f477a33ae0 100644 --- a/plugins/ModPlus/locale/uk/LC_MESSAGES/ModPlus.po +++ b/plugins/ModPlus/locale/uk/LC_MESSAGES/ModPlus.po @@ -9,33 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ModPlus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:28+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:37+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-modplus\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ModPlusPlugin.php:39 -msgid "UI extensions for profile moderation actions." -msgstr "Розширення користувацького інтерфейсу для модерування профілю." - -#: ModPlusPlugin.php:110 -msgid "Remote profile options..." -msgstr "Опції віддаленого профілю..." - -#: remoteprofileaction.php:51 #, php-format msgid "%s on %s" msgstr "%s на %s" -#: remoteprofileaction.php:62 #, php-format msgid "" "This remote profile is registered on another site; see [%s's original " @@ -44,10 +34,15 @@ msgstr "" "Це віддалений профіль, зареєстрований на іншому сайті; див. [справжній " "профіль %s на сайті %s](%s)." -#: remoteprofileaction.php:70 msgid "" "Site moderators have silenced this profile, which prevents delivery of new " "messages to any users on this site." msgstr "" "Модератори сайту позбавили права голосу даний профіль, що перешкоджає " "доставці нових повідомлень для всіх користувачів на цьому сайті." + +msgid "UI extensions for profile moderation actions." +msgstr "Розширення користувацького інтерфейсу для модерування профілю." + +msgid "Remote profile options..." +msgstr "Опції віддаленого профілю..." diff --git a/plugins/Msn/locale/Msn.pot b/plugins/Msn/locale/Msn.pot index a032d4759f..f1a275503d 100644 --- a/plugins/Msn/locale/Msn.pot +++ b/plugins/Msn/locale/Msn.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Msn/locale/br/LC_MESSAGES/Msn.po b/plugins/Msn/locale/br/LC_MESSAGES/Msn.po new file mode 100644 index 0000000000..37105f82b6 --- /dev/null +++ b/plugins/Msn/locale/br/LC_MESSAGES/Msn.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of StatusNet - Msn to Breton (Brezhoneg) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Y-M D +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Msn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" +"Language-Team: Breton \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: br\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-msn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +msgid "" +"The MSN plugin allows users to send and receive notices over the MSN network." +msgstr "" diff --git a/plugins/Msn/locale/ia/LC_MESSAGES/Msn.po b/plugins/Msn/locale/ia/LC_MESSAGES/Msn.po new file mode 100644 index 0000000000..92301bddd3 --- /dev/null +++ b/plugins/Msn/locale/ia/LC_MESSAGES/Msn.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of StatusNet - Msn to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Msn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-msn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +msgid "" +"The MSN plugin allows users to send and receive notices over the MSN network." +msgstr "" +"Le plug-in de MSN permitte que usatores invia e recipe notas per le rete de " +"MSN." diff --git a/plugins/Msn/locale/mk/LC_MESSAGES/Msn.po b/plugins/Msn/locale/mk/LC_MESSAGES/Msn.po new file mode 100644 index 0000000000..e615ffae62 --- /dev/null +++ b/plugins/Msn/locale/mk/LC_MESSAGES/Msn.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of StatusNet - Msn to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Msn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-msn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +msgid "" +"The MSN plugin allows users to send and receive notices over the MSN network." +msgstr "" +"Приклучокот за MSN им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат " +"забелешки преку мрежата на MSN." diff --git a/plugins/Msn/locale/nl/LC_MESSAGES/Msn.po b/plugins/Msn/locale/nl/LC_MESSAGES/Msn.po new file mode 100644 index 0000000000..6dfb925c98 --- /dev/null +++ b/plugins/Msn/locale/nl/LC_MESSAGES/Msn.po @@ -0,0 +1,31 @@ +# Translation of StatusNet - Msn to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Msn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:39+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-msn\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +msgid "" +"The MSN plugin allows users to send and receive notices over the MSN network." +msgstr "" +"Maakt het mogelijk om mededelingen te zenden naar en ontvangen van het MSN-" +"netwerk." diff --git a/plugins/NewMenu/locale/ar/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/ar/LC_MESSAGES/NewMenu.po new file mode 100644 index 0000000000..004b244272 --- /dev/null +++ b/plugins/NewMenu/locale/ar/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -0,0 +1,81 @@ +# Translation of StatusNet - NewMenu to Arabic (العربية) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: OsamaK +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ar\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " +"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " +"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" + +msgid "Home" +msgstr "" + +msgid "Friends timeline" +msgstr "" + +msgid "Profile" +msgstr "" + +msgid "Your profile" +msgstr "" + +msgid "Public" +msgstr "" + +msgid "Everyone on this site" +msgstr "" + +msgid "Settings" +msgstr "" + +msgid "Change your personal settings" +msgstr "" + +msgid "Admin" +msgstr "" + +msgid "Site configuration" +msgstr "" + +msgid "Logout" +msgstr "" + +msgid "Logout from the site" +msgstr "" + +msgid "Login" +msgstr "ادخل" + +msgid "Login to the site" +msgstr "ادخل الموقع" + +msgid "Search" +msgstr "ابحث" + +msgid "Search the site" +msgstr "ابحث في الموقع" + +msgid "IM" +msgstr "المراسلة الفورية" + +msgid "SMS" +msgstr "الرسائل القصيرة" + +msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." +msgstr "معاينة لتخطيط القوائم الجديد في ستاتسنت 1.0." diff --git a/plugins/NewMenu/locale/br/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/br/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 083cd48165..8b409c809c 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/br/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/br/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -9,90 +9,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "Degemer" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "Ho profil" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "Foran" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Arventennoù" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" -msgstr "" +msgstr "Kemmañ hoc'h arventennoù hiniennel" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "Merour" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" -msgstr "" +msgstr "Kefluniadur al lec'hienn" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "Digevreañ" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" -msgstr "" +msgstr "Digevreañ diouzh al lec'hienn" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "Kevreañ" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" -msgstr "" +msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "Klask" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" -msgstr "" +msgstr "Klask el lec'hienn" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" -msgstr "" +msgstr "IM" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "" diff --git a/plugins/NewMenu/locale/de/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/de/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 16bc9b5d8a..1e3b684996 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/de/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/de/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -9,90 +9,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:08:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-03 23:18:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "Startseite" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "Zeitstrahl deiner Freunde" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "Profil" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "Ihr Profil" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "Öffentlich" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "Jeder auf dieser Seite" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "Persönliche Einstellungen ändern" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "Administrator" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "Seitenkonfiguration" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "Abmelden" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "Von der Seite abmelden" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "Anmelden" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "Auf der Seite anmelden" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "Seite durchsuchen" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "IM" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "Eine Vorschau auf das neue Menü-Layout in StatusNet 1.0." diff --git a/plugins/NewMenu/locale/ia/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/ia/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 1c8a5ffee1..f1429179a3 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/ia/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/ia/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -10,89 +10,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "Initio" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "Chronologia de amicos" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "Profilo" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "Tu profilo" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "Public" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "Omnes in iste sito" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "Configurationes" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "Cambiar tu optiones personal" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "Admin" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "Configuration del sito" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "Clauder session" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "Terminar le session del sito" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "Aperir session" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "Authenticar te a iste sito" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "Recerca" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "Cercar in le sito" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "MI" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "Un previsualisation del nove apparentia del menus in StatusNet 1.0." diff --git a/plugins/NewMenu/locale/mk/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/mk/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 6c409201d0..759d0c3203 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/mk/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/mk/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -10,89 +10,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "Почетна" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "Хронологија на пријатели" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "Профил" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "Вашиот профил" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "Јавно" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "Секој на мрежново место" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "Нагодувања" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "Промена на личните нагодувања" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "Админ" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "Поставки за мрежното место" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "Одјава" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "Одјава од мрежното место" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "Најава" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "Најава на мрежното место" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "Пребарај" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "Пребарување на мрежното место" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "НП" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "Преглед на новиот распоред на менито во StatusNet 1.0." diff --git a/plugins/NewMenu/locale/nl/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/nl/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 0670ab301e..7d3c2fced0 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/nl/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/nl/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -10,89 +10,70 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "Hoofdmenu" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "Tijdlijn van vrienden" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "Profiel" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "Uw profiel" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "Publiek" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "Iedereen binnen deze site" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "Uw persoonlijke instellingen wijzigen" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "Beheer" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "Siteinstellingen" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "Afmelden van de site" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "Aanmelden bij deze site" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "Zoeken" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "De site doorzoeken" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "IM" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "SMS" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "Een voorproefje van het nieuwe uiterlijk in StatusNet 1.0." diff --git a/plugins/NewMenu/locale/te/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/te/LC_MESSAGES/NewMenu.po index fe7ede2ff7..75bb14b00e 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/te/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/te/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -9,90 +9,71 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-02 23:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-02 23:37:26+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:45+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81409); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "ముంగిలి" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "మిత్రుల కాలరేఖ" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "ప్రొఫైలు" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "మీ ప్రొఫైలు" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "బహిరంగం" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "ఈ సైటులోని ప్రతీ ఒక్కరూ" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "అమరికలు" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "మీ వ్యక్తిగత అమరికలను మార్చుకోండి" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "సైటు స్వరూపణం" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "నిష్క్రమించు" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "సైటు నుండి నిష్క్రమించండి" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "వెతుకు" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "సైటులో వెతకండి" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "" diff --git a/plugins/NewMenu/locale/uk/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/uk/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 297e9820f9..beef07cbe0 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/uk/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/uk/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -10,90 +10,71 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-20 20:16:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "Дім" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "Стрічка друзів" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "Профіль" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "Ваш профіль" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "Загал" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "Всі на цьому сайті" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "Параметри" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "Змінити налаштування профілю" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "Адмін" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "Конфігурація сайту" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "Вийти" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "Вийти з сайту" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "Увійти" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "Увійти на сайт" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "Пошук" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "Пошук на сайті" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "ІМ" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "СМС" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "Попередній перегляд нового макета меню в StatusNet 1.0" diff --git a/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po b/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po index 8fe563a170..1cb5a9dc10 100644 --- a/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po +++ b/plugins/NewMenu/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NewMenu.po @@ -9,91 +9,72 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NewMenu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-24 10:32+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-24 10:39:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:21:59+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82712); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-newmenu\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: NewMenuPlugin.php:74 msgid "Home" msgstr "首页" -#: NewMenuPlugin.php:75 msgid "Friends timeline" msgstr "时间轴的朋友" -#: NewMenuPlugin.php:80 msgid "Profile" msgstr "配置文件" -#: NewMenuPlugin.php:81 msgid "Your profile" msgstr "您的配置文件" -#: NewMenuPlugin.php:85 NewMenuPlugin.php:108 msgid "Public" msgstr "市民" -#: NewMenuPlugin.php:86 NewMenuPlugin.php:109 msgid "Everyone on this site" msgstr "此站点上的每个人" -#: NewMenuPlugin.php:90 msgid "Settings" msgstr "设置" -#: NewMenuPlugin.php:91 msgid "Change your personal settings" msgstr "更改您的个人设置" -#: NewMenuPlugin.php:96 msgid "Admin" msgstr "管理员" -#: NewMenuPlugin.php:97 msgid "Site configuration" msgstr "网站配置" -#: NewMenuPlugin.php:102 msgid "Logout" msgstr "注销" -#: NewMenuPlugin.php:103 msgid "Logout from the site" msgstr "从网站登出" -#: NewMenuPlugin.php:113 msgid "Login" msgstr "登录" -#: NewMenuPlugin.php:114 msgid "Login to the site" msgstr "登录这个网站" -#: NewMenuPlugin.php:121 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: NewMenuPlugin.php:122 msgid "Search the site" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:307 msgid "IM" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:314 msgid "SMS" msgstr "" -#: NewMenuPlugin.php:406 msgid "A preview of the new menu layout in StatusNet 1.0." msgstr "" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/NoticeTitle.pot b/plugins/NoticeTitle/locale/NoticeTitle.pot index babb054ff8..14005b0ef6 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/NoticeTitle.pot +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/NoticeTitle.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/ar/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/ar/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 574eaa808b..29c8ad8a71 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/ar/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/ar/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Arabic \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ar\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" @@ -23,12 +23,10 @@ msgstr "" "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "يضيف عناوين اختيارية إلى الإشعارات." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/br/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/br/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 7ae383144d..c642518cad 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/br/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/br/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -10,24 +10,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Ouzhpennañ a ra titloù diret d'ar c'hemennoù." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/de/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/de/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 8b2f97a0a2..9d873e4850 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/de/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/de/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Fügt Nachrichten optionale Titel hinzu." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/fr/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/fr/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 6b725e4b3a..b7e3c6160f 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/fr/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/fr/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Ajoute des titres optionnels aux avis." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/he/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/he/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index c1244362c1..3d58e557df 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/he/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/he/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "הוספת כותרת (לא הכרחית) להתרעות." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s – %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/ia/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/ia/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 1d573eaa7b..4fee337b0e 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/ia/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/ia/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:41+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Adde optional titulos a notas." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/mk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/mk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 1ef0b05bff..5b258231a4 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/mk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/mk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Додава наслови на забелешките (по избор)." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/nb/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/nb/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index b3a2e5360c..55e7457a4f 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/nb/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/nb/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Legger valgfrie titler til notiser." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/ne/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/ne/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index eb4c85bdaf..d990804173 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/ne/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/ne/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Nepali \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ne\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "सूचनाकोलागि वैकल्पिक शीर्षकहरु जोड्छ" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/nl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/nl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 86d0ae00bb..84bea51473 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/nl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/nl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Voegt optioneel titels toe aan mededelingen." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/pl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/pl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 6645d10dd8..b88fea6016 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/pl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/pl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,25 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Polish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && " "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/ru/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/ru/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 20dde0703d..14273aad0e 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/ru/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/ru/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,25 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Добавляет необязательный заголовок для сообщений." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/te/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/te/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 3140493f65..0db49db683 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/te/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/te/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Telugu \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: te\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/tl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/tl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 91c19e793d..0f1fa862ed 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/tl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/tl/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Nagdaragdag ng maaaring wala na mga pamagat sa mga pabatid." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr " %1$s - %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/uk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/uk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index d8d7dc497e..9b4ebfa814 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/uk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/uk/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,25 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "Додавати до повідомлень необов’язкові заголовки." #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "%1$s — %2$s" diff --git a/plugins/NoticeTitle/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po b/plugins/NoticeTitle/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po index 0a5f69783c..88b815b79e 100644 --- a/plugins/NoticeTitle/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po +++ b/plugins/NoticeTitle/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/NoticeTitle.po @@ -9,25 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - NoticeTitle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-noticetitle\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: NoticeTitlePlugin.php:132 msgid "Adds optional titles to notices." msgstr "为消息添加可选的标题。" #. TRANS: Page title. %1$s is the title, %2$s is the site name. -#: NoticeTitlePlugin.php:314 #, php-format msgid "%1$s - %2$s" msgstr "" diff --git a/plugins/OStatus/locale/OStatus.pot b/plugins/OStatus/locale/OStatus.pot index ce414e189c..6766922f12 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/OStatus.pot +++ b/plugins/OStatus/locale/OStatus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: tests/gettext-speedtest.php:57 +msgid "Feeds" +msgstr "" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. #: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 @@ -111,6 +115,388 @@ msgid "" "org/\">OStatus." msgstr "" +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:70 +msgid "Publishing outside feeds not supported." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is a mode. +#: actions/pushhub.php:73 +#, php-format +msgid "Unrecognized mode \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is a topic. +#: actions/pushhub.php:93 +#, php-format +msgid "" +"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " +"feeds." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:99 +#, php-format +msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:105 +#, php-format +msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:113 +#, php-format +msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:165 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/pushhub.php:174 +#, php-format +msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. +#: actions/pushhub.php:199 +#, php-format +msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" +msgstr "" + +#: actions/pushcallback.php:50 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "" + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#: actions/pushcallback.php:56 +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#: actions/pushcallback.php:96 +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#: actions/pushcallback.php:101 +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:108 +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#: actions/pushcallback.php:113 +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "" + +#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "No such user." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. +#: actions/ostatussub.php:68 +msgid "Subscribe to" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". +#: actions/ostatussub.php:71 +msgid "" +"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" +"nickname" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:75 actions/ostatusgroup.php:86 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#. TRANS: Tooltip for button "Join". +#: actions/ostatussub.php:112 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join this group" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatussub.php:115 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". +#: actions/ostatussub.php:117 +msgid "Subscribe to this user" +msgstr "" + +#: actions/ostatussub.php:138 +msgid "You are already subscribed to this user." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 +#: actions/ostatussub.php:264 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " +"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." +msgstr "" + +#. TRANS: Error text. +#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 +#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 +#: actions/ostatussub.php:259 +msgid "" +"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " +"later." +msgstr "" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:293 +msgid "Already subscribed!" +msgstr "" + +#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. +#: actions/ostatussub.php:298 +msgid "Remote subscription failed!" +msgstr "" + +#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +#. TRANS: Form title. +#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 +msgid "Subscribe to user" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form +#: actions/ostatussub.php:393 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatussub.php:405 +msgid "" +"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " +"or profile URI below:" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusgroup.php:78 +msgid "Join group" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +#: actions/ostatusgroup.php:81 +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" + +#: actions/ostatusgroup.php:105 +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:140 +msgid "Already a member!" +msgstr "" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:151 +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +#: actions/ostatusgroup.php:155 +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +#: actions/ostatusgroup.php:167 +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "" + +#. TRANS: Instructions. +#: actions/ostatusgroup.php:178 +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 +msgid "No ID." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:83 +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:88 +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:165 +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:197 +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. +#: actions/usersalmon.php:209 +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#: actions/usersalmon.php:216 +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "" + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#: actions/usersalmon.php:221 +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:47 +msgid "No such group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:56 +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:130 +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "" + +#: actions/groupsalmon.php:147 +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:162 +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "" + +#: actions/groupsalmon.php:174 +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "" + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#: actions/groupsalmon.php:191 +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:42 +msgid "You can use the local subscription!" +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:98 +#, php-format +msgid "Join group %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:100 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Join" +msgstr "" + +#. TRANS: Form legend. +#: actions/ostatusinit.php:103 +#, php-format +msgid "Subscribe to %s" +msgstr "" + +#. TRANS: Button text. +#: actions/ostatusinit.php:105 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:119 +msgid "Group nickname" +msgstr "" + +#: actions/ostatusinit.php:120 +msgid "Nickname of the group you want to join." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:123 +msgid "User nickname" +msgstr "" + +#: actions/ostatusinit.php:124 +msgid "Nickname of the user you want to follow." +msgstr "" + +#. TRANS: Field label. +#: actions/ostatusinit.php:129 +msgid "Profile Account" +msgstr "" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". +#: actions/ostatusinit.php:131 +msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:153 +msgid "Must provide a remote profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:165 +msgid "Couldn't look up OStatus account profile." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. +#: actions/ostatusinit.php:178 +msgid "Couldn't confirm remote profile address." +msgstr "" + +#. TRANS: Page title. +#: actions/ostatusinit.php:223 +msgid "OStatus Connect" +msgstr "" + #: classes/FeedSub.php:252 msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." msgstr "" @@ -267,6 +653,16 @@ msgstr "" msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" msgstr "" +#. TRANS: Exception. +#: lib/magicenvelope.php:80 +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception. +#: lib/salmon.php:126 +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "" + #. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. #: lib/salmonaction.php:43 msgid "This method requires a POST." @@ -336,399 +732,3 @@ msgstr "" #: lib/salmonaction.php:200 msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." msgstr "" - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "" - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 -msgid "Publishing outside feeds not supported." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 -#, php-format -msgid "Unrecognized mode \"%s\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 -#, php-format -msgid "" -"Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " -"feeds." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 -#, php-format -msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 -#, php-format -msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 -#, php-format -msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 -#, php-format -msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 -#, php-format -msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 -#, php-format -msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" -msgstr "" - -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 -msgid "No such user." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "" - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "" - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "" - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "" - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "" - -#. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 -msgid "Subscribe to" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 -msgid "" -"OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" -"nickname" -msgstr "" - -#. TRANS: Button text. -#. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Join this group" -msgstr "" - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 -msgid "Subscribe to this user" -msgstr "" - -#: actions/ostatussub.php:138 -msgid "You are already subscribed to this user." -msgstr "" - -#. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 -msgid "" -"Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " -"address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." -msgstr "" - -#. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 -msgid "" -"Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " -"later." -msgstr "" - -#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 -msgid "Already subscribed!" -msgstr "" - -#. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 -msgid "Remote subscription failed!" -msgstr "" - -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 -msgid "Subscribe to user" -msgstr "" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 -msgid "" -"You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " -"or profile URI below:" -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 -msgid "You can use the local subscription!" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 -#, php-format -msgid "Join group %s" -msgstr "" - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Join" -msgstr "" - -#. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 -#, php-format -msgid "Subscribe to %s" -msgstr "" - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Subscribe" -msgstr "" - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 -msgid "Group nickname" -msgstr "" - -#: actions/ostatusinit.php:120 -msgid "Nickname of the group you want to join." -msgstr "" - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 -msgid "User nickname" -msgstr "" - -#: actions/ostatusinit.php:124 -msgid "Nickname of the user you want to follow." -msgstr "" - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 -msgid "Profile Account" -msgstr "" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 -msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 -msgid "Must provide a remote profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 -msgid "Couldn't look up OStatus account profile." -msgstr "" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 -msgid "Couldn't confirm remote profile address." -msgstr "" - -#. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 -msgid "OStatus Connect" -msgstr "" - -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "" - -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 -#, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 -#, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 -#, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 -#, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "" - -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 -#, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "" diff --git a/plugins/OStatus/locale/de/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/de/LC_MESSAGES/OStatus.po index 9566496f7e..22078974f4 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/de/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/de/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -10,108 +10,94 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:59+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Gesendet von %s über OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "Konnte Remote-Abonnement nicht einrichten." -#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Nicht mehr beachten" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s folgt %2$s nicht mehr." -#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "Konnte Remotegruppenmitgliedschaft nicht einrichten." #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s ist der Gruppe %2$s beigetreten" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "Fehler beim Beitreten der Remotegruppe." -#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Verlassen" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s hat die Gruppe %2$s verlassen" -#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s markierte Nachricht %2$s nicht mehr als Favorit." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Profil aktualisieren" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s hat die Profil-Seite aktualisiert." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -119,272 +105,16 @@ msgstr "" "Folge Leuten quer durch die sozialen Netzwerke, die OStatus implementieren." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu starten." - -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu beenden." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:154 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %" -"s gesetzt." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:157 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." -msgstr "" -"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %" -"s sind leer." - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:247 -#, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "Ungültiger actor an %1$s übergeben: %2$s." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:341 -msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"Ungültiger Typ an Ostatus_profile::notify übergeben. Es muss ein XML-String " -"oder ein Activity-Eintrag sein." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:372 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Unbekanntes Feed-Format." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:396 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "RSS-Feed ohne einen Kanal." - #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:442 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:500 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %s." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:535 -msgid "Show more" -msgstr "Mehr anzeigen" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:728 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Konnte Profilseite %s nicht erreichen." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:786 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Konnte keinen Feed-URL für die Profilseite %s finden." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:885 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "" -"Kann nicht genug Profilinformationen finden, um einen Feed zu erstellen." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:949 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Ungültiger Avatar-URL %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:960 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "" -"Versuchte den Avatar für ein ungespeichertes Remoteprofil %s zu " -"aktualisieren." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:970 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1197 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1202 -msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "Lokale Gruppe kann nicht als remote verwiesen werden." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1273 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "OStatus-Profil kann nicht gespeichert werden." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Ungültige Webfinger-Adresse." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1671 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Profil für „%s“ konnte nicht gespeichert werden." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1690 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Ostatus_profile für „%s“ konnte nicht gespeichert werden." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1698 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Es konnte kein gültiges Profil für „%s“ gefunden werden." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1741 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "" -"HTML-Inhalt eines langen Posts konnte nicht als Datei nicht gespeichert " -"werden." - -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "Hub-Abonnenten-Überprüfung gab HTTP %s zurück." - -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 -#, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "Der Aufruf gab folgenden Status zurück: %1$s. Body: %2$s" - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:43 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Diese Methode benötigt ein POST." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:48 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Salmon erfordert „application/magic-envelope+xml“." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:58 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "Salmon-Signaturpfüung fehlgeschlagen." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:70 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Salmon-Post muss ein Atom-Eintrag sein." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:120 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Unbekannter Aktivitätstyp." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:130 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Dieses Ziel versteht keine Posts." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:136 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Dieses Ziel versteht keine Follows." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:142 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfollows." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:148 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Dieses Ziel versteht keine Favoriten." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:154 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfavorites." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:160 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:166 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Dieses Ziel versteht keine Joins." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:172 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Dieses Ziel versteht das Verlassen von Events nicht." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:200 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Einen Salmon-Slap von einem unidentifizierten Aktor empfangen." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel des Unterzeichners nicht finden." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "" - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Feeds" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "Veröffentlichung von äußeren Feeds nicht unterstützt." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Unbekannter Modus \"%s\"." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -394,188 +124,73 @@ msgstr "" "Benutzer und Gruppen zur verfügung." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "Ungültiger hub.verify „%s“. Es muss sync oder async sein." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "" "Ungültiger hub.lease „%s“. Es muss eine leere oder positive Ganzzahl sein." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "Ungültiges hub.secret „%s“. Es muss kleiner als 200 Bytes sein." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Benutzer existiert nicht." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." msgstr "Ungültiges hub.topic „%s“. Gruppe existiert nicht." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Ungültiger URL für %1$s übergeben: „%2$s“" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Leere oder ungültige Feed-ID." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Unbekannte PuSH Feed-ID %s" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Ungültiger hub.topic-Feed „%s“." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Ungültiger hub.verify_token %1$s für %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s." + msgid "No such user." msgstr "Unbekannter Benutzer." -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Keine ID" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "In der Antwort auf unbekannte Nachricht." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"In einer Antowrt auf eine Nachricht, die nicht von diesem Benutzer stammt " -"und diesen Benutzer nicht erwähnt." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Neuer Favorit konnte nicht gespeichert werden." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "Kann nicht ohne Objekt (ent)favorisieren." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "Kann diese Art von Objekt nicht für mögen/favorisieren verarbeiten." - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "Nachricht mit ID %s unbekannt." - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "Nachricht mit ID %1$s wurde nicht von %2$s geschrieben." - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "Gruppe beitreten" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" -"OStatus-Adresse der Gruppe. Beispiel: http://example.net/group/nickname." - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "Bereits Mitglied!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe abgebrochen!" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Bestätige das Beitreten einer Remotegruppe" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" -"Du kannst Gruppen von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge die " -"URI der Gruppe unten ein:" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "Keine derartige Gruppe." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "Kann Remoteposts für Remotegruppen nicht akzeptieren." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft einzurichten." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Gruppen können Remotegruppen nicht beitreten." - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen." - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen." - #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 msgid "Subscribe to" msgstr "Abonniere" #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" @@ -583,31 +198,30 @@ msgstr "" "Adresse des OStatus-Benutzers, wie nickname@example.com oder http://example." "net/nickname" +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" + #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" msgstr "Dieser Gruppe beitreten" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abonniere diesen Benutzer" -#: actions/ostatussub.php:138 msgid "You are already subscribed to this user." msgstr "Du hast diesen Benutzer bereits abonniert:" #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 msgid "" "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." @@ -617,9 +231,6 @@ msgstr "" "http://example.net/nickname." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." @@ -628,31 +239,25 @@ msgstr "" "diese OStatus-Adresse später noch einmal." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 msgid "Already subscribed!" msgstr "Bereits abonniert!" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 msgid "Remote subscription failed!" msgstr "Remoteabonnement fehlgeschlagen!" -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." #. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 msgid "Subscribe to user" msgstr "Abonniere diesen Benutzer" #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" #. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 msgid "" "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " "or profile URI below:" @@ -660,128 +265,373 @@ msgstr "" "Du kannst Benutzer von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge ihre " "Adresse oder Profil-URI unten ein:" +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Gruppe beitreten" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"OStatus-Adresse der Gruppe. Beispiel: http://example.net/group/nickname." + +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Du bist bereits Mitglied dieser Gruppe." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "Bereits Mitglied!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe fehlgeschlagen!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Beitritt in Remote-Gruppe abgebrochen!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Bestätige das Beitreten einer Remotegruppe" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Du kannst Gruppen von anderen unterstützten Websites abonnieren. Füge die " +"URI der Gruppe unten ein:" + +#. TRANS: Client error. +msgid "No ID." +msgstr "Keine ID" + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "In der Antwort auf unbekannte Nachricht." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"In einer Antowrt auf eine Nachricht, die nicht von diesem Benutzer stammt " +"und diesen Benutzer nicht erwähnt." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Neuer Favorit konnte nicht gespeichert werden." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Kann nicht ohne Objekt (ent)favorisieren." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "Kann diese Art von Objekt nicht für mögen/favorisieren verarbeiten." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Nachricht mit ID %s unbekannt." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Nachricht mit ID %1$s wurde nicht von %2$s geschrieben." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "Keine derartige Gruppe." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Kann Remoteposts für Remotegruppen nicht akzeptieren." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft einzurichten." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Gruppen können Remotegruppen nicht beitreten." + +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Der Admin dieser Gruppe hat dich blockiert." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht der Gruppe %2$s hinzufügen." + +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Kann Profil nicht lesen, um die Gruppenmitgliedschaft zu kündigen." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Konnte Remotebenutzer %1$s nicht aus der Gruppe %2$s entfernen." + #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Du kannst ein lokales Abonnement erstellen!" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Gruppe %s beitreten" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Beitreten" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 #, php-format msgid "Subscribe to %s" msgstr "Abonniere %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Abonnieren" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 msgid "Group nickname" msgstr "Gruppe-Nickname" -#: actions/ostatusinit.php:120 msgid "Nickname of the group you want to join." msgstr "Spitzname der Gruppe, der Sie beitreten möchten." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 msgid "User nickname" msgstr "Benutzername" -#: actions/ostatusinit.php:124 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Name des Benutzers, dem du folgen möchtest" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 msgid "Profile Account" msgstr "Profil-Konto" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Deine Konto-ID (z.B. user@identi.ca)." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Du musst ein Remoteprofil angeben." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 msgid "Couldn't look up OStatus account profile." msgstr "Konnte OStatus-Konto-Profil nicht nachschauen." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 msgid "Couldn't confirm remote profile address." msgstr "Konnte Remoteprofiladresse nicht bestätigen." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 msgid "OStatus Connect" msgstr "OStatus-Verbindung" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "Leere oder ungültige Feed-ID." +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu starten." -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Es wird versucht, ein PuSH-Abonnemont für einen Feed ohne Hub zu beenden." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "Unbekannte PuSH Feed-ID %s" +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %" +"s gesetzt." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "Ungültiger hub.topic-Feed „%s“." +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Ungültiger ostatus_profile-Zustand: Sowohl Gruppen- als auch Profil-ID für %" +"s sind leer." -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "Ungültiger hub.verify_token %1$s für %2$s." +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Ungültiger actor an %1$s übergeben: %2$s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Ungültiger Typ an Ostatus_profile::notify übergeben. Es muss ein XML-String " +"oder ein Activity-Eintrag sein." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Unbekanntes Feed-Format." + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-Feed ohne einen Kanal." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Kann diese Art von Post nicht verarbeiten." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s." +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Kein Inhalt für Nachricht %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Mehr anzeigen" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Unerwartete Deabonnement-Anfrage für %s." +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Konnte Profilseite %s nicht erreichen." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Konnte keinen Feed-URL für die Profilseite %s finden." -#~ msgid "Nickname" -#~ msgstr "Benutzername" +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Kann nicht genug Profilinformationen finden, um einen Feed zu erstellen." -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Ort" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Ungültiger Avatar-URL %s." -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Versuchte den Avatar für ein ungespeichertes Remoteprofil %s zu " +"aktualisieren." -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Notiz" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Kann den Avatar von %s nicht abrufen." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Lokaler Benutzer kann nicht als remote verwiesen werden." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Lokale Gruppe kann nicht als remote verwiesen werden." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Lokales Profil kann nicht gespeichert werden." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "OStatus-Profil kann nicht gespeichert werden." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Ungültige Webfinger-Adresse." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Profil für „%s“ konnte nicht gespeichert werden." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Ostatus_profile für „%s“ konnte nicht gespeichert werden." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Es konnte kein gültiges Profil für „%s“ gefunden werden." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"HTML-Inhalt eines langen Posts konnte nicht als Datei nicht gespeichert " +"werden." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Hub-Abonnenten-Überprüfung gab HTTP %s zurück." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Der Aufruf gab folgenden Status zurück: %1$s. Body: %2$s" + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Konnte den öffentlichen Schlüssel des Unterzeichners nicht finden." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "" + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Diese Methode benötigt ein POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon erfordert „application/magic-envelope+xml“." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Salmon-Signaturpfüung fehlgeschlagen." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Salmon-Post muss ein Atom-Eintrag sein." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Unbekannter Aktivitätstyp." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Dieses Ziel versteht keine Posts." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Dieses Ziel versteht keine Follows." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfollows." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Dieses Ziel versteht keine Favoriten." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Dieses Ziel versteht keine Unfavorites." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Dieses Ziel versteht das Teilen von Events nicht." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Dieses Ziel versteht keine Joins." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Dieses Ziel versteht das Verlassen von Events nicht." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Einen Salmon-Slap von einem unidentifizierten Aktor empfangen." diff --git a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po index e47a6c0fa9..54b184eefc 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/fr/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -11,108 +11,94 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:59+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "Feeds" +msgstr "Flux d’informations" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "S'abonner" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Envoyé depuis %s via OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "Impossible de mettre en place l’abonnement distant." -#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Ne plus suivre" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s a cessé de suivre %2$s." -#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "Impossible de mettre en place l’appartenance au groupe distant." #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s a rejoint le groupe %2$s." #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "Échec lors de l’adhésion au groupe distant." -#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Sortir" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s a quitté le groupe %2$s." -#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "Retirer des favoris" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s a retiré l’avis %2$s de ses favoris." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "À distance" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Mise à jour du profil" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s a mis à jour sa page de profil." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -120,278 +106,16 @@ msgstr "" "Suivez les personnes à travers les réseaux sociaux mettant en œuvre OStatus ." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Tente de démarrer l’inscription PuSH à un flux d’information sans " -"concentrateur." - -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans " -"concentrateur." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:154 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " -"profil définis pour « %s »." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:157 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." -msgstr "" -"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " -"profil non renseignés pour « %s »." - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:247 -#, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "Type d’acteur invalide passé à la méthode « %1$s » : « %2$s »." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:341 -msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être " -"une chaîne XML ou une entrée « Activity »." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:372 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Format de flux d’information inconnu." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:396 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "Flux RSS sans canal." - #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:442 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:500 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:535 -msgid "Show more" -msgstr "Voir davantage" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:728 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:786 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "" -"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de " -"profil « %s »." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:885 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "" -"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux " -"d’information." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:949 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:960 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "" -"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s " -"»." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:970 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1197 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1202 -msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1273 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1671 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1690 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1698 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1741 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "" -"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier." - -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "" -"La vérification d’abonné sur le concentrateur a retourné le statut HTTP « %s " -"»." - -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 -#, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "La routine de rappel a retourné le statut « %1$s ». Corps : %2$s" - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:43 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Cette méthode nécessite une commande HTTP « POST »." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:48 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Salmon exige le type « application/magic-envelope+xml »." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:58 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "La vérification de signature Salmon a échoué." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:70 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Une publication Salmon doit être une entrée « Atom »." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:120 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Type d’activité non reconnu." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:130 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:136 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:142 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de fin de suivi." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:148 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favoris." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:154 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait des favoris." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:160 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:166 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications d’adhésion." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:172 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’évènements." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:200 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Réception d’une giffle Salmon d’un acteur non identifié." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "Impossible de trouver la clé publique du signataire." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "Acteur Salmon invalide pour la signature." - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Flux d’informations" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "La publication des flux externes n’est pas supportée." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Mode « %s » non reconnu." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -401,7 +125,6 @@ msgstr "" "que les flux Atom d’utilisateurs et groupes locaux." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "" @@ -409,7 +132,6 @@ msgstr "" "« async »." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "" @@ -417,7 +139,6 @@ msgstr "" "positif." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "" @@ -425,174 +146,60 @@ msgstr "" "octets." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." msgstr "" "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. L’utilisateur n’existe pas." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." msgstr "Le sujet de concentrateur « %s » est invalide. Le groupe n’existe pas." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "URL invalide passée à la méthode « %1$s » : « %2$s »" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Identifiant de flux vide ou invalide." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Identifiant de flux PuSH inconnu : « %s »" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Flux de sujet de concentrateur incorrect : « %s »" + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "" +"Jeton de vérification de concentrateur incorrect « %1$s » pour le sujet « %2$s " +"»." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Demande d’abonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." + msgid "No such user." msgstr "Utilisateur inexistant." -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Aucun identifiant." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "En réponse à l’avis inconnu." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"En réponse à un avis non émis par cet utilisateur et ne mentionnant pas cet " -"utilisateur." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "" -"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris." - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "Avis d’identifiant « %s » inconnu." - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "Avis d’identifiant « %1$s » non publié par %2$s." - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "Rejoindre le groupe" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" -"Une adresse de groupe OStatus telle que « http://example.net/group/pseudonyme " -"»." - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "Déjà membre !" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "L’adhésion au groupe distant a échoué !" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "L’adhésion au groupe distant a été avortée !" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" -"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse " -"URI du profil du groupe ci-dessous :" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "Groupe inexistant." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "" -"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour un groupe distant." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "" -"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des groupes." - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur distant %1$s au groupe %2$s." - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s du groupe %2$s." - #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 msgid "Subscribe to" msgstr "S’abonner à" #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" @@ -600,31 +207,30 @@ msgstr "" "Adresse d’un utilisateur OStatus ou de sa page de profil, telle que " "pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme" +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" msgstr "Rejoindre ce groupe" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 msgid "Subscribe to this user" msgstr "S’abonner à cet utilisateur" -#: actions/ostatussub.php:138 msgid "You are already subscribed to this user." msgstr "Vous êtes déjà abonné à cet utilisateur." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 msgid "" "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." @@ -634,9 +240,6 @@ msgstr "" "forme pseudonyme@example.com ou http://example.net/pseudonyme." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." @@ -645,33 +248,27 @@ msgstr "" "cette adresse OStatus." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 msgid "Already subscribed!" msgstr "Déjà abonné !" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 msgid "Remote subscription failed!" msgstr "Ĺ’abonnement distant a échoué !" -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "nouveau." #. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 msgid "Subscribe to user" msgstr "S’abonner à un utilisateur" #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" #. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 msgid "" "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " "or profile URI below:" @@ -679,130 +276,383 @@ msgstr "" "Vous pouvez vous abonner aux utilisateurs d’autres sites pris en charge. " "Collez leur adresse ou l’URI de leur profil ci-dessous :" +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Rejoindre le groupe" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Une adresse de groupe OStatus telle que « http://example.net/group/pseudonyme " +"»." + +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Vous êtes déjà membre de ce groupe." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "Déjà membre !" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "L’adhésion au groupe distant a échoué !" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "L’adhésion au groupe distant a été avortée !" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Confirmer l’adhésion au groupe distant" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Vous pouvez souscrire aux groupes d’autres sites supportés. Collez l’adresse " +"URI du profil du groupe ci-dessous :" + +#. TRANS: Client error. +msgid "No ID." +msgstr "Aucun identifiant." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "En réponse à l’avis inconnu." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"En réponse à un avis non émis par cet utilisateur et ne mentionnant pas cet " +"utilisateur." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Impossible de sauvegarder le nouveau favori." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Impossible de mettre en favoris ou retirer des favoris sans un objet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Impossible de gérer ce genre d’objet parmi les sujets appréciés ou favoris." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Avis d’identifiant « %s » inconnu." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Avis d’identifiant « %1$s » non publié par %2$s." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "Groupe inexistant." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "" +"Impossible d’accepter des envois distants de messages pour un groupe distant." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "" +"Impossible de lire le profil pour mettre en place l’adhésion à un groupe." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Les groupes ne peuvent pas adhérer à des groupes." + +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Vous avez été bloqué de ce groupe par l’administrateur." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Impossible d’inscrire l’utilisateur distant %1$s au groupe %2$s." + +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Impossible de lire le profil pour annuler l’adhésion à un groupe." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Impossible de retirer l’utilisateur distant %1$s du groupe %2$s." + #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Vous pouvez utiliser l’abonnement local !" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Rejoindre le groupe « %s »" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Rejoindre" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 #, php-format msgid "Subscribe to %s" msgstr "S’abonner à « %s »" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "S’abonner" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 msgid "Group nickname" msgstr "Pseudonyme du groupe" -#: actions/ostatusinit.php:120 msgid "Nickname of the group you want to join." msgstr "Pseudonyme du groupe que vous voulez rejoindre." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 msgid "User nickname" msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur" -#: actions/ostatusinit.php:124 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Pseudonyme de l’utilisateur que vous voulez suivre." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 msgid "Profile Account" msgstr "Compte de profil" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Votre identifiant de compte (utilisateur@identi.ca, par exemple)." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Vous devez fournir un profil distant." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 msgid "Couldn't look up OStatus account profile." msgstr "Impossible de consulter le profil de compte OStatus." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 msgid "Couldn't confirm remote profile address." msgstr "Impossible de confirmer l’adresse de profil distant." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 msgid "OStatus Connect" msgstr "Connexion OStatus" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "Identifiant de flux vide ou invalide." - -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 -#, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "Identifiant de flux PuSH inconnu : « %s »" - -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 -#, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "Flux de sujet de concentrateur incorrect : « %s »" - -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 -#, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." msgstr "" -"Jeton de vérification de concentrateur incorrect « %1$s » pour le sujet « %2$s " +"Tente de démarrer l’inscription PuSH à un flux d’information sans " +"concentrateur." + +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Tente d’arrêter l’inscription PuSH à un flux d’information sans " +"concentrateur." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " +"profil définis pour « %s »." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"État invalide du profil OStatus : identifiants à la fois de groupe et de " +"profil non renseignés pour « %s »." + +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. +#, php-format +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Type d’acteur invalide passé à la méthode « %1$s » : « %2$s »." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Type invalide passé à la méthode « Ostatus_profile::notify ». Ce doit être " +"une chaîne XML ou une entrée « Activity »." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Format de flux d’information inconnu." + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "Flux RSS sans canal." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Impossible de gérer cette sorte de publication." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. +#, php-format +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Aucun contenu dans l’avis « %s »." + +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Voir davantage" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. +#, php-format +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Impossible d’atteindre la page de profil « %s »." + +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "" +"Impossible de trouver une adresse URL de flux d’information pour la page de " +"profil « %s »." + +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Impossible de trouver assez d’informations de profil pour créer un flux " +"d’information." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Tente de mettre à jour l’avatar associé au profil distant non sauvegardé « %s " "»." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Demande d’abonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "L’utilisateur local ne peut être référencé comme distant." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Le groupe local ne peut être référencé comme distant." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil local." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil OStatus." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Ce n’est pas une adresse « webfinger » valide." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Demande de désabonnement inattendue pour le sujet invalide « %s »." +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible de sauvegarder le profil pour « %s »." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Photo" +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible d’enregistrer le profil OStatus pour « %s »." -#~ msgid "Nickname" -#~ msgstr "Pseudonyme" +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Impossible de trouver un profil valide pour « %s »." -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Emplacement" +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Impossible de stocker le contenu HTML d’une longue publication en un fichier." -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "Adresse URL" +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "" +"La vérification d’abonné sur le concentrateur a retourné le statut HTTP « %s " +"»." -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Note" +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "La routine de rappel a retourné le statut « %1$s ». Corps : %2$s" + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Impossible de trouver la clé publique du signataire." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Acteur Salmon invalide pour la signature." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Cette méthode nécessite une commande HTTP « POST »." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon exige le type « application/magic-envelope+xml »." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "La vérification de signature Salmon a échoué." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Une publication Salmon doit être une entrée « Atom »." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Type d’activité non reconnu." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les publications." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de début de suivi." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de fin de suivi." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de mise en favoris." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait des favoris." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les évènements partagés." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications d’adhésion." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Cette cible ne reconnaît pas les indications de retrait d’évènements." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Réception d’une giffle Salmon d’un acteur non identifié." diff --git a/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po index ad166ccece..50afb92536 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/ia/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,108 +9,94 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:59+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Feeds" +msgstr "Syndicationes" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "Subscriber" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Inscriber" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Inviate de %s via OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "Non poteva configurar le subscription remote." -#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Non plus sequer" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s cessava de sequer %2$s." -#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "Non poteva configurar le membrato del gruppo remote." #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s se ha jungite al gruppo %2$s." #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "Falleva de facer se membro del gruppo remote." -#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Quitar" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s ha quitate le gruppo %2$s." -#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "Disfavorir" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s marcava le nota %2$s como non plus favorite." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "Remote" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Actualisation de profilo" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s ha actualisate su pagina de profilo." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -118,264 +104,16 @@ msgstr "" "Sequer personas trans retes social que implementa OStatus." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro." - -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:154 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:157 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." -msgstr "" -"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo vacue pro %s." - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:247 -#, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:341 -msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML " -"o entrata Activity." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:372 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Formato de syndication incognite." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:396 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "Syndication RSS sin canal." - #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:442 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Non pote tractar iste typo de message." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:500 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Nulle contento pro nota %s." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:535 -msgid "Show more" -msgstr "Monstrar plus" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:728 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:786 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:885 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "" -"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:949 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "URL de avatar %s invalide." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:960 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:970 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1197 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1202 -msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Non pote salveguardar profilo local." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1273 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Adresse webfinger invalide." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1671 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1690 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1698 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1741 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file." - -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "Verification de subscriptor de centro retornava HTTP %s." - -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 -#, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "Appello de retorno retornava stato: %1$s. Corpore: %2$s" - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:43 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Iste methodo require un POST." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:48 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:58 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "Verification de signatura Salmon falleva." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:70 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Message Salmon debe esser un entrata Atom." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:120 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Typo de activitate non recognoscite." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:130 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Iste destination non comprende messages." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:136 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Iste destination non comprende sequimentos." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:142 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:148 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:154 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:160 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Iste destination non comprende eventos commun." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:166 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:172 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:200 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "Incapace de localisar le clave public del signator." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "Salmon: actor invalide pro signar." - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Syndicationes" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "Le publication de syndicationes externe non es supportate." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Modo \"%s\" non recognoscite." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -385,188 +123,73 @@ msgstr "" "syndicationes Atom de usatores e gruppos local." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "Invalide hub.verify \"%s\". Debe esser sync o async." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "" "Invalide hub.lease \"%s\". Debe esser vacue o un numero integre positive." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "Invalide hub.secret \"%s\". Debe pesar minus de 200 bytes." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Usator non existe." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." msgstr "Invalide hub.topic \"%s\". Gruppo non existe." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Invalide URL passate pro %1$s: \"%2$s\"" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "ID de syndication vacue o invalide." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "ID de syndication PuSH %s incognite" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Syndication hub.topic \"%s\" incorrecte." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Incorrecte hub.verify_token %1$s pro %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s." + msgid "No such user." msgstr "Iste usator non existe." -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Nulle ID." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "In responsa a un nota incognite." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste " -"usator." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir." - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "Nota con ID %s incognite." - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s." - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "Adherer al gruppo" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" -"Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo." - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "Ja membro!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha essite abortate!" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" -"Tu pote subscriber a gruppos de altere sitos supportate. Colla le URI del " -"profilo del gruppo hic infra:" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "Gruppo non existe." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos." - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s." - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s." - #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 msgid "Subscribe to" msgstr "Subscriber a" #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" @@ -574,31 +197,30 @@ msgstr "" "Le adresse de un usator OStatus, como pseudonymo@example.com o http://" "example.net/pseudonymo" +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" msgstr "Adherer a iste gruppo" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Subscriber a iste usator" -#: actions/ostatussub.php:138 msgid "You are already subscribed to this user." msgstr "Tu es ja subscribite a iste usator." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 msgid "" "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." @@ -608,9 +230,6 @@ msgstr "" "net/pseudonymo." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." @@ -619,31 +238,25 @@ msgstr "" "reproba iste adresse OStatus plus tarde." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 msgid "Already subscribed!" msgstr "Ja subscribite!" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 msgid "Remote subscription failed!" msgstr "Subscription remote fallite!" -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." #. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 msgid "Subscribe to user" msgstr "Subscriber a usator" #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 msgid "" "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " "or profile URI below:" @@ -651,128 +264,365 @@ msgstr "" "Tu pote subscriber a usatores de altere sitos supportate. Colla su adresse o " "URI de profilo hic infra:" +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Adherer al gruppo" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Un adresse de gruppo OStatus, como http://example.net/group/pseudonymo." + +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Tu es ja membro de iste gruppo." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "Ja membro!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha fallite!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Le adhesion al gruppo remote ha essite abortate!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Confirmar adhesion a gruppo remote" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Tu pote subscriber a gruppos de altere sitos supportate. Colla le URI del " +"profilo del gruppo hic infra:" + +#. TRANS: Client error. +msgid "No ID." +msgstr "Nulle ID." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "In responsa a un nota incognite." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"In responsa a un nota non scribite per iste usator e que non mentiona iste " +"usator." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Non poteva salveguardar le nove favorite." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Non pote favorir/disfavorir sin objecto." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "Non pote manear iste typo de objecto pro appreciar/favorir." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Nota con ID %s incognite." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Nota con ID %1$s non publicate per %2$s." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "Gruppo non existe." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Non pote acceptar messages remote pro un gruppo remote." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Non pote leger profilo pro establir membrato de gruppo." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Gruppos non pote adherer a gruppos." + +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Le administrator te ha blocate de iste gruppo." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Non poteva inscriber le usator remote %1$s in le gruppo %2$s." + +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Non pote leger profilo pro cancellar membrato de gruppo." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Non poteva remover le usator remote %1$s del gruppo %2$s." + #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Tu pote usar le subscription local!" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Adherer al gruppo %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Inscriber" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 #, php-format msgid "Subscribe to %s" msgstr "Subscriber a %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Subscriber" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 msgid "Group nickname" msgstr "Pseudonymo del gruppo" -#: actions/ostatusinit.php:120 msgid "Nickname of the group you want to join." msgstr "Le pseudonymo del gruppo a que tu vole adherer." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 msgid "User nickname" msgstr "Pseudonymo del usator" -#: actions/ostatusinit.php:124 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Le pseudonymo del usator que tu vole sequer." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 msgid "Profile Account" msgstr "Conto de profilo" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Le ID de tu conto (p.ex. usator@identi.ca)." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Debe fornir un profilo remote." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 msgid "Couldn't look up OStatus account profile." msgstr "Non poteva cercar le profilo del conto OStatus." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 msgid "Couldn't confirm remote profile address." msgstr "Non poteva confirmar le adresse del profilo remote." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 msgid "OStatus Connect" msgstr "Connexion OStatus" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "ID de syndication vacue o invalide." +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "Tentativa de comenciar subscription PuSH pro syndication sin centro." -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "Tentativa de terminar subscription PuSH pro syndication sin centro." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "ID de syndication PuSH %s incognite" +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo definite pro %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "Syndication hub.topic \"%s\" incorrecte." +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Stato ostatus_profile invalide: IDs e de gruppo e de profilo vacue pro %s." -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "Incorrecte hub.verify_token %1$s pro %2$s." +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Actor invalide passate a %1$s: %2$s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Typo invalide passate a Ostatos_profile::notify. Illo debe esser catena XML " +"o entrata Activity." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Formato de syndication incognite." + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "Syndication RSS sin canal." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Non pote tractar iste typo de message." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Requesta de subscription inexpectate pro %s." +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Nulle contento pro nota %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Monstrar plus" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Requesta de cancellation de subscription inexpectate pro %s." +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Non poteva attinger pagina de profilo %s." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Photo" +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Non poteva trovar un URL de syndication pro pagina de profilo %s." -#~ msgid "Nickname" -#~ msgstr "Pseudonymo" +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Non pote trovar satis de information de profilo pro facer un syndication." -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Loco" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "URL de avatar %s invalide." -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Tentava actualisar avatar pro profilo remote non salveguardate %s." -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Nota" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Usator local non pote esser referentiate como remote." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Gruppo local non pote esser referentiate como remote." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Non pote salveguardar profilo local." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Non pote salveguardar profilo OStatus." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Adresse webfinger invalide." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Non poteva salveguardar profilo pro \"%s\"." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Non poteva salveguardar osatus_profile pro %s." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Non poteva trovar un profilo valide pro \"%s\"." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "Non poteva immagazinar contento HTML de longe message como file." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Verification de subscriptor de centro retornava HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Appello de retorno retornava stato: %1$s. Corpore: %2$s" + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Incapace de localisar le clave public del signator." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Salmon: actor invalide pro signar." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Iste methodo require un POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon require \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Verification de signatura Salmon falleva." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Message Salmon debe esser un entrata Atom." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Typo de activitate non recognoscite." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Iste destination non comprende messages." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Iste destination non comprende sequimentos." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Iste destination non comprende cessationes de sequimento." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Iste destination non comprende le addition de favorites." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Iste destination non comprende le remotion de favorites." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Iste destination non comprende eventos commun." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Iste destination non comprende indicationes de adhesion." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Iste destination non comprende eventos de partita." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Recipeva un claffo de salmon de un actor non identificate." diff --git a/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po index 52cc874556..920be9012e 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/mk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,108 +9,94 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:59+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +msgid "Feeds" +msgstr "Канали" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Зачлени се" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Испратено од %s преку OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "Не можев да ја поставам далечинската претплата." -#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Престани со следење" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s престана да го/ја следи %2$s." -#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "Не можев да го поставам членството во далечинската група." #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s се зачлени во групата %2$s." #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "Не успеав да Ве зачленам во далечинската група." -#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Напушти" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s ја напушти групата %2$s." -#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "Откажи бендисана" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s повеќе не ја бендисува забелешката %2$s." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "Далечински" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Поднова на профил" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s ја поднови својата профилна страница." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -118,268 +104,16 @@ msgstr "" "Следете луѓе низ разни друштвени мрежи што го применуваат OStatus." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "Се обидов да ја започнам PuSH-претплатата за канал без средиште." - -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:154 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се " -"наместени за %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:157 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." -msgstr "" -"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) за групата и профилот се " -"празни за %s." - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:247 -#, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:341 -msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа " -"или ставка во Activity." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:372 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Непознат формат на каналско емитување." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:396 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "RSS-емитување без канал." - #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:442 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Не можам да работам со таква објава." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:500 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Нема содржина за забелешката %s." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:535 -msgid "Show more" -msgstr "Повеќе" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:728 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:786 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:885 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:949 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:960 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "" -"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:970 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1197 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1202 -msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1273 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса" - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1671 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1690 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1698 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1741 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "" -"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека." - -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "Потврдата на претплатникот на средиштето даде HTTP %s." - -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 -#, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "Повратниот повик даде статус: %1$s. Содржина: %2$s" - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:43 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Овој метод бара POST." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:48 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Salmon бара „програм/magic-envelope+xml“." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:58 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "Salmon-овото потврдување на потпис не успеа." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:70 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Salmon-овата објава мора да биде Atom-ова ставка." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:120 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Непризнаен вид на активност." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:130 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Оваа цел не разбира објави." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:136 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Оваа цел не разбира следења." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:142 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Оваа цел не разбира прекини на следења." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:148 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Оваа цел не разбира бендисување на забелешки." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:154 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Оваа цел не разбира одбендисување на забелешки." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:160 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Оваа цел не разбира споделување на настани." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:166 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Оваа цел не разбира придружувања." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:172 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:200 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "Не можам да го пронајдам јавниот клуч на потписникот." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишувањето според Salmon." - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Канали" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "Објавувањето вон каналите не е поддржано." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Непрепознат режим „%s“." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -389,188 +123,72 @@ msgstr "" "локални корисници и групи." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "Неважечки hub.verify „%s“. Мора да биде sync или async." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "Неважечки hub.lease „%s“. Мора да биде празно или позитивен цел број." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "Неважечки hub.secret „%s“. Мора да биде под 200 бајти." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." msgstr "Неважеки hub.topic „%s“. Корисникот не постои." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." msgstr "Неважечки hub.topic „%s“. Групата не постои." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Добив неважечка URL-адреса за %1$s: „%2$s“" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Празен или неважечки ID за канал" + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Непознат ID %s за PuSH-канал" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Лош hub.topic-канал „%s“." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Лош hub.verify_token %1$s за %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Неочекувано барање за претплата за %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s." + msgid "No such user." msgstr "Нема таков корисник." -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Нема ID." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "Како одговор на непозната забелешка." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"Како одговор на забелешка која не е од овој корисник и не го споменува." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Не можам да го зачувам новобендисаното." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "Не можам да означам како бендисано или да тргнам бендисано без објект." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "" -"Не можам да работам со таков објект за ставање врски/означување бендисани." - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "Не ја распознавам забелешката со ID %s." - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "Забелешката со ID %1$s не е објавена од %2$s." - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "Зачлени се во групата" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" -"Адреса на групата на OStatus, како на пр. http://primer.net/group/prekar." - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Продолжи" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "Веќе членувате во групава." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "Веќе членувате!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Придружувањето на далечинската група не успеа!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Придружувањето на далечинската група е откажано!" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Потврди придружување кон далечинска група." - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" -"Можете да се претплаќате на групи од други поддржани мреж. места. Подолу " -"залепете го URI-то на профилот на групата." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "Нема таква група." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави од далечинска група." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "" -"Не можев да го прочитам профилот за да го поставам членството во групата." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Во групите не можат да се зачленуваат групи." - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Блокирани сте на таа група од администратор." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "Не можев да го зачленам далечинскиот корисник %1$s во групата %2$s." - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "Не можам да го прочитам профилот за откажам членство во групата." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "Не можев да го отстранам далечинскиот корисник %1$s од групата %2$s." - #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 msgid "Subscribe to" msgstr "Претплати се" #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" @@ -578,31 +196,30 @@ msgstr "" "Адреса на корисникот на OStatus, како на пр. prekar@primer.com or http://" "primer.net/prekar" +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" msgstr "Зачлени се во групава" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Потврди" #. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Претплати се на корисников" -#: actions/ostatussub.php:138 msgid "You are already subscribed to this user." msgstr "Веќе сте претплатени на овој корисник." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 msgid "" "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." @@ -611,9 +228,6 @@ msgstr "" "OStatus е од типот prekar@primer.com или http://primer.net/prekar." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." @@ -622,31 +236,25 @@ msgstr "" "адреса подоцна." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 msgid "Already subscribed!" msgstr "Веќе сте претплатени!" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 msgid "Remote subscription failed!" msgstr "Далечинската претплата не успеа!" -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." #. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 msgid "Subscribe to user" msgstr "Претплати се на корисник" #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 msgid "Confirm" msgstr "Потврди" #. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 msgid "" "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " "or profile URI below:" @@ -654,128 +262,370 @@ msgstr "" "Можете да се претплатите на корисници од други поддржани мрежни места. " "Ископирајте ја нивната адреса или профилно URI подолу:" +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Зачлени се во групата" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Адреса на групата на OStatus, како на пр. http://primer.net/group/prekar." + +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Веќе членувате во групава." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "Веќе членувате!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Придружувањето на далечинската група не успеа!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Придружувањето на далечинската група е откажано!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Потврди придружување кон далечинска група." + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Можете да се претплаќате на групи од други поддржани мреж. места. Подолу " +"залепете го URI-то на профилот на групата." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No ID." +msgstr "Нема ID." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "Како одговор на непозната забелешка." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"Како одговор на забелешка која не е од овој корисник и не го споменува." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Не можам да го зачувам новобендисаното." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "Не можам да означам како бендисано или да тргнам бендисано без објект." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Не можам да работам со таков објект за ставање врски/означување бендисани." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Не ја распознавам забелешката со ID %s." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Забелешката со ID %1$s не е објавена од %2$s." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "Нема таква група." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Не можам да прифаќам далечински објави од далечинска група." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "" +"Не можев да го прочитам профилот за да го поставам членството во групата." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Во групите не можат да се зачленуваат групи." + +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Блокирани сте на таа група од администратор." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "Не можев да го зачленам далечинскиот корисник %1$s во групата %2$s." + +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "Не можам да го прочитам профилот за откажам членство во групата." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не можев да го отстранам далечинскиот корисник %1$s од групата %2$s." + #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Можете да ја користите локалната претплата!" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Зачлени се во групата %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Зачлени се" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 #, php-format msgid "Subscribe to %s" msgstr "Претплати се на %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Претплати се" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 msgid "Group nickname" msgstr "Прекар на групата" -#: actions/ostatusinit.php:120 msgid "Nickname of the group you want to join." msgstr "Прекар на групата кајшто сакате да се зачлените." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 msgid "User nickname" msgstr "Прекар на корисникот" -#: actions/ostatusinit.php:124 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Прекарот на корисникот што сакате да го следите." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 msgid "Profile Account" msgstr "Профилна сметка" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Вашата назнака (ID) на сметката (на пр. korisnik@identi.ca)." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Мора да наведете далечински профил." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 msgid "Couldn't look up OStatus account profile." msgstr "Не можев да го проверам профилот на OStatus-сметката." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 msgid "Couldn't confirm remote profile address." msgstr "Не можев да ја потврдам адресата на далечинскиот профил." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 msgid "OStatus Connect" msgstr "OStatus - Поврзување" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "Празен или неважечки ID за канал" +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "Се обидов да ја започнам PuSH-претплатата за канал без средиште." -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Се обидувам да ставам крај на PuSH-претплатата за емитување без средиште." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "Непознат ID %s за PuSH-канал" +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) на групата и профилот се " +"наместени за %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "Лош hub.topic-канал „%s“." +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Неважечка ostatus_profile-состојба: назнаките (ID) за групата и профилот се " +"празни за %s." -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "Лош hub.verify_token %1$s за %2$s." +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "На %1$s е пренесен неважечки учесник: %2$s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"На Ostatus_profile::notify е пренесен неважечки тип. Мора да биде XML-низа " +"или ставка во Activity." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Непознат формат на каналско емитување." + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-емитување без канал." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Не можам да работам со таква објава." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Неочекувано барање за претплата за %s." +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Нема содржина за забелешката %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Повеќе" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Неочекувано барање за отпишување од претплата за %s." +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Не можев да ја добијам профилната страница %s." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Слика" +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Не можев да пронајдам каналска URL-адреса за профилната страница %s." -#~ msgid "Nickname" -#~ msgstr "Прекар" +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "Не можев да најдам доволно профилни податоци за да направам канал." -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Место" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Неважечка URL-адреса за аватарот: %s." -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL-адереса" +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Се обидов да го подновам аватарот за незачуваниот далечински профил %s." -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Белешка" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Не можам да го добијам аватарот од %s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Локалниот корисник не може да се наведе како далечински." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Локалната група не може да се наведе како далечинска." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Не можам да го зачувам локалниот профил." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Не можам да го зачувам профилот од OStatus." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Ова не е важечка Webfinger-адреса" + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Не можам да го зачувам профилот за „%s“." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Не можам да го зачувам ostatus_profile за „%s“." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Не можев да пронајдам важечки профил за „%s“." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Не можам да ја складирам HTML-содржината на долгата објава како податотека." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Потврдата на претплатникот на средиштето даде HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Повратниот повик даде статус: %1$s. Содржина: %2$s" + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Не можам да го пронајдам јавниот клуч на потписникот." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Ова е неважечки учесник во потпишувањето според Salmon." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Овој метод бара POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon бара „програм/magic-envelope+xml“." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Salmon-овото потврдување на потпис не успеа." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Salmon-овата објава мора да биде Atom-ова ставка." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Непризнаен вид на активност." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Оваа цел не разбира објави." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Оваа цел не разбира следења." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Оваа цел не разбира прекини на следења." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Оваа цел не разбира бендисување на забелешки." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Оваа цел не разбира одбендисување на забелешки." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Оваа цел не разбира споделување на настани." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Оваа цел не разбира придружувања." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Оваа цел не разбира напуштање на настани." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Примив Salmon-шамар од непознат учесник." diff --git a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po index e8dae09893..38864d5c58 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/nl/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -10,53 +10,49 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:59+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Feeds" +msgstr "Feeds" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Toetreden" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Verzonden vanaf %s via OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "" "Het was niet mogelijk het abonnement via een andere dienst in te stellen." -#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Niet langer volgen" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s volgt %2$s niet langer." -#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "" "Het was niet mogelijk het groepslidmaatschap via een andere dienst in te " @@ -64,58 +60,48 @@ msgstr "" #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s is lid geworden van de groep %2$s." #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "" "Het was niet mogelijk toe te streden to de groep van een andere dienst." -#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Verlaten" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s heeft de groep %2$s verlaten" -#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "Uit favorieten verwijderen" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s heeft de mededeling %2$s als favoriet verwijderd." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "Via andere dienst" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Profielupdate" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "Het profiel van %s is bijgewerkt." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -123,277 +109,16 @@ msgstr "" "Mensen volgen over sociale netwerken die gebruik maken van OStatus." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub." - -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:154 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " -"voor %s is ingesteld." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:157 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." -msgstr "" -"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " -"voor %s is leeg." - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:247 -#, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:341 -msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-" -"string of Activity zijn." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:372 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Onbekend feedformaat" - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:396 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "RSS-feed zonder kanaal." - #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:442 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:500 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:535 -msgid "Show more" -msgstr "Meer weergeven" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:728 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:786 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:885 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te " -"maken." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:949 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:960 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "" -"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:970 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1197 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "" -"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een " -"andere dienst bevindt." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1202 -msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "" -"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere " -"dienst bevindt." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1273 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Geen geldig webfingeradres." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1671 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1690 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1698 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1741 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te " -"slaan." - -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "De controle voor de hubabonnee heeft een HTTP %s teruggegeven." - -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 -#, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s." - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:43 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Deze methode vereist een POST." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:48 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:58 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "De controle voor Salmon is mislukt." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:70 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:120 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Onbekend activiteitentype." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:130 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:136 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:142 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:148 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:154 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:160 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:166 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:172 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:200 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk de publieke sleutel van de ondertekenaar te vinden." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon." - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Feeds" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "Publiceren buiten feeds om wordt niet ondersteund." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Niet herkende modus \"%s\"." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -403,14 +128,12 @@ msgstr "" "lokale gebruikers en groepen." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "" "Ongeldige waarde voor hub.verify \"%s\". Het moet \"sync\" of \"async\" zijn." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "" @@ -418,186 +141,63 @@ msgstr "" "positief geheel getal." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "" "Ongeldig hub.secret \"%s\". Het moet minder dan tweehonderd bytes bevatten." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De gebruiker bestaat niet." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." msgstr "Ongeldig hub.topic \"%s\". De groep bestaat niet." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Er is een ongeldige URL doorgegeven voor %1$s: \"%2$s\"" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Het PuSH feed-ID %s is onbekend" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "Ongeldige hub.topic feed \"%s\"." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "Ongeldig hub.verify_token %1$s voor %2$s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s." + msgid "No such user." msgstr "Onbekende gebruiker." -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Geen ID." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan " -"deze gebruiker." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "" -"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "" -"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken." - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend." - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s." - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "Lid worden van groep" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" -"Het adres voor de OStatusgroep. Bijvoorbeeld; http://example.net/group/" -"nickname." - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "U bent al lid van deze groep." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "U bent al lid!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Het lid worden van de groep bij een andere dienst is afgebroken." - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" -"U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de " -"URI van het groepsprofiel:" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "" -"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet " -"geaccepteerd." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen." - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "" -"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2" -"$s." - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "" -"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s " -"te verwijderen." - #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 msgid "Subscribe to" msgstr "Abonneren op" #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" @@ -605,31 +205,30 @@ msgstr "" "Het OStatusadres van de gebruiker. Bijvoorbeeld nickname@example.com of " "http://example.net/nickname" +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" msgstr "Lid worden van deze groep" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Abonneren op deze gebruiker" -#: actions/ostatussub.php:138 msgid "You are already subscribed to this user." msgstr "U bent al geabonneerd op deze gebruiker." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 msgid "" "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." @@ -638,9 +237,6 @@ msgstr "" "van gebruiker@example.com of http://example.net/gebruiker." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." @@ -648,33 +244,27 @@ msgstr "" "Die feed was niet te bereiken. Probeer dat OStatusadres later nog een keer." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 msgid "Already subscribed!" msgstr "U bent al gebonneerd!" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 msgid "Remote subscription failed!" msgstr "Abonneren via een andere dienst is mislukt!" -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." #. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 msgid "Subscribe to user" msgstr "Abonneren op gebruiker" #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 msgid "Confirm" msgstr "Bevestigen" #. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 msgid "" "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " "or profile URI below:" @@ -682,129 +272,389 @@ msgstr "" "U kunt abonneren op gebruikers van andere ondersteunde sites. Plak hun adres " "of profiel-URI hieronder:" +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Lid worden van groep" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Het adres voor de OStatusgroep. Bijvoorbeeld; http://example.net/group/" +"nickname." + +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "U bent al lid van deze groep." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "U bent al lid!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Het verlaten van de groep bij een andere dienst is mislukt." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Het lid worden van de groep bij een andere dienst is afgebroken." + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Lid worden van groep bij andere dienst" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"U kunt abonneren op groepen van andere ondersteunde sites. Plak hieronder de " +"URI van het groepsprofiel:" + +#. TRANS: Client error. +msgid "No ID." +msgstr "Geen ID." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "In antwoord op een onbekende mededeling." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"In antwoord op een mededeling niet door deze gebruiker en niet over of aan " +"deze gebruiker." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Het was niet mogelijk de nieuwe favoriet op te slaan." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "" +"Het is niet mogelijk (niet langer) als favoriet te markeren zonder object." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Dat object is niet beschikbaar voor (niet langer) als favoriet aanmerken." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "De mededeling met ID %s is onbekend." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "De mededeling met ID %1$s is niet geplaatst foor %2$s." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "De opgegeven groep bestaat niet." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "" +"Berichten van andere diensten voor groepen bij andere diensten worden niet " +"geaccepteerd." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Het profiel om lid te worden van een groep kon niet gelezen worden." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Groepen kunnen geen lid worden van groepen." + +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Een beheerder heeft ingesteld dat u geen lid mag worden van die groep." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "" +"De gebruiker %1$s van een andere dienst kon niet lid worden van de groep %2" +"$s." + +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "" +"Het profiel om groepslidmaatschap te annuleren kon niet gelezen worden." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk gebruiker %1$s van een andere dienst uit de groep %2$s " +"te verwijderen." + #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "U kunt het lokale abonnement gebruiken!" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Lid worden van de groep %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Toetreden" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 #, php-format msgid "Subscribe to %s" msgstr "Abonneren op %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Abonneren" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 msgid "Group nickname" msgstr "Korte groepsnaam" -#: actions/ostatusinit.php:120 msgid "Nickname of the group you want to join." msgstr "De naam van de groep die u wilt volgen." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 msgid "User nickname" msgstr "Gebruikersnaam" -#: actions/ostatusinit.php:124 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Gebruikersnaam van de gebruiker waarop u wilt abonneren." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 msgid "Profile Account" msgstr "Gebruikersprofiel" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Uw gebruikers-ID (bv. gebruiker@identi.ca)." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Er moet een profiel bij een andere dienst opgegeven worden." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 msgid "Couldn't look up OStatus account profile." msgstr "Het was niet mogelijk het OStatusgebruikersprofiel te vinden." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 msgid "Couldn't confirm remote profile address." msgstr "" "Het was niet mogelijk het profieladres bij de andere dienst te bevestigen." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 msgid "OStatus Connect" msgstr "OStatuskoppeling" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "Het feed-ID is leeg of ongeldig." +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Aan het proberen een PuSH-abonnement te krijgen op een feed zonder hub." -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Aan het proberen een PuSH-abonnement te verwijderen voor een feed zonder hub." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "Het PuSH feed-ID %s is onbekend" +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " +"voor %s is ingesteld." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "Ongeldige hub.topic feed \"%s\"." +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Ongeldige ostatus_profile status: het ID voor zowel de groep als het profiel " +"voor %s is leeg." -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "Ongeldig hub.verify_token %1$s voor %2$s." +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "Ongeldige actor doorgegeven aan %1$s: %2$s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"Ongeldig type doorgegeven aan Ostatus_profile::notify. Het moet een XML-" +"string of Activity zijn." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Onbekend feedformaat" + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-feed zonder kanaal." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Dat type post kan niet verwerkt worden." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Onverwacht abonneringsverzoek voor %s." +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Geen inhoud voor mededeling %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Meer weergeven" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Onverwacht verzoek om abonnement op te hebben voor %s." +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de profielpagina %s te bereiken." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Foto" +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de feed-URL voor de profielpagina %s te vinden." -#~ msgid "Nickname" -#~ msgstr "Gebruikersnaam" +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk voldoende profielinformatie te vinden om een feed te " +"maken." -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Locatie" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL" +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "" +"Geprobeerd om een avatar bij te werken voor het niet opgeslagen profiel %s." -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Opmerking" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale gebruiker kan niet verwezen worden alsof die zich bij een " +"andere dienst bevindt." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "" +"Naar een lokale groep kan niet verwezen worden alsof die zich bij een andere " +"dienst bevindt." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het lokale profiel op te slaan." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Het was niet mogelijk het Ostatusprofiel op te slaan." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Geen geldig webfingeradres." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Het was niet mogelijk het profiel voor \"%s\" op te slaan." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Het was niet mogelijk het ostatus_profile voor \"%s\" op te slaan." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "Er is geen geldig profiel voor \"%s\" gevonden." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de HTML-inhoud van het lange bericht als bestand op te " +"slaan." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "De controle voor de hubabonnee heeft een HTTP %s teruggegeven." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "De callback heeft de status %1$s teruggegeven. Inhoud: %2$s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk de publieke sleutel van de ondertekenaar te vinden." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Ongeldige actor voor het ondertekenen van Salmon." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Deze methode vereist een POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Salmon vereist \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "De controle voor Salmon is mislukt." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Een Salmonbericht moet in Atomopmaak gemaakt zijn." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Onbekend activiteitentype." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Deze bestemming begrijpt berichten niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Deze bestemming begrijpt volgen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Deze bestemming begrijpt niet langer volgen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Deze bestemming begrijpt favorieten verwijderen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Deze bestemming begrijpt gebeurtenissen delen niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Deze bestemming begrijpt lid worden niet." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Deze bestemming begrijpt uitschrijven van gebeurtenissen niet." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Er is een Salmonslap ontvangen van een niet-geïdentificeerde actor." diff --git a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po index eb6534502f..568e4ae2a7 100644 --- a/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po +++ b/plugins/OStatus/locale/uk/LC_MESSAGES/OStatus.po @@ -9,109 +9,95 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OStatus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:01+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:49:39+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ostatus\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +msgid "Feeds" +msgstr "Веб-стрічки" + #. TRANS: Link description for link to subscribe to a remote user. #. TRANS: Link text for a user to subscribe to an OStatus user. -#: OStatusPlugin.php:223 OStatusPlugin.php:933 msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" #. TRANS: Link description for link to join a remote group. -#: OStatusPlugin.php:242 OStatusPlugin.php:651 actions/ostatussub.php:109 msgid "Join" msgstr "Приєднатися" #. TRANSLATE: %s is a domain. -#: OStatusPlugin.php:455 #, php-format msgid "Sent from %s via OStatus" msgstr "Надіслано з %s через OStatus" #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:527 msgid "Could not set up remote subscription." msgstr "Не вдалося створити віддалену підписку." -#: OStatusPlugin.php:601 msgid "Unfollow" msgstr "Не читати" #. TRANS: Success message for unsubscribe from user attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unsubscriber's name, %2$s is the unsubscribed user's name. -#: OStatusPlugin.php:604 #, php-format msgid "%1$s stopped following %2$s." msgstr "%1$s припинив читати ваші дописи %2$s." -#: OStatusPlugin.php:632 msgid "Could not set up remote group membership." msgstr "Не вдалося приєднатися до віддаленої спільноти." #. TRANS: Success message for subscribe to group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the subscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:654 #, php-format msgid "%1$s has joined group %2$s." msgstr "%1$s приєднався до спільноти %2$s." #. TRANS: Exception. -#: OStatusPlugin.php:663 msgid "Failed joining remote group." msgstr "Помилка приєднання до віддаленої спільноти." -#: OStatusPlugin.php:703 msgid "Leave" msgstr "Залишити" #. TRANS: Success message for unsubscribe from group attempt through OStatus. #. TRANS: %1$s is the member name, %2$s is the unsubscribed group's name. -#: OStatusPlugin.php:706 #, php-format msgid "%1$s has left group %2$s." msgstr "%1$s залишив спільноту %2$s." -#: OStatusPlugin.php:781 msgid "Disfavor" msgstr "Не обраний" #. TRANS: Success message for remove a favorite notice through OStatus. #. TRANS: %1$s is the unfavoring user's name, %2$s is URI to the no longer favored notice. -#: OStatusPlugin.php:784 #, php-format msgid "%1$s marked notice %2$s as no longer a favorite." msgstr "%1$s позначив допис %2$s, як такий, що більше не є обраним." #. TRANS: Link text for link to remote subscribe. -#: OStatusPlugin.php:860 msgid "Remote" msgstr "Віддалено" #. TRANS: Title for activity. -#: OStatusPlugin.php:900 msgid "Profile update" msgstr "Оновлення профілю" #. TRANS: Ping text for remote profile update through OStatus. #. TRANS: %s is user that updated their profile. -#: OStatusPlugin.php:903 #, php-format msgid "%s has updated their profile page." msgstr "%s оновив сторінку свого профілю." #. TRANS: Plugin description. -#: OStatusPlugin.php:948 msgid "" "Follow people across social networks that implement OStatus." @@ -119,269 +105,16 @@ msgstr "" "Додає можливість слідкувати за дописами людей з інших мереж, які підтримують " "протокол OStatus." -#: classes/FeedSub.php:252 -msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Спроба підписатися за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має вузла." - -#: classes/FeedSub.php:282 -msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." -msgstr "" -"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має " -"вузла." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:154 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." -msgstr "" -"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " -"ідентифікатори встановлено для %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:157 -#, php-format -msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." -msgstr "" -"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " -"ідентифікатори порожні для %s." - -#. TRANS: Server exception. -#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. -#: classes/Ostatus_profile.php:247 -#, php-format -msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." -msgstr "До %1$s передано невірний об’єкт: %2$s." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:341 -msgid "" -"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " -"Activity entry." -msgstr "" -"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або " -"рядок у форматі XML, або запис активності." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:372 -msgid "Unknown feed format." -msgstr "Невідомий формат веб-стрічки." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:396 -msgid "RSS feed without a channel." -msgstr "RSS-стрічка не має каналу." - #. TRANS: Client exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:442 -msgid "Can't handle that kind of post." -msgstr "Не вдається обробити такий тип допису." - -#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:500 -#, php-format -msgid "No content for notice %s." -msgstr "Допис %s не має змісту." - -#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime -#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. -#: classes/Ostatus_profile.php:535 -msgid "Show more" -msgstr "Розгорнути" - -#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:728 -#, php-format -msgid "Could not reach profile page %s." -msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s." - -#. TRANS: Exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:786 -#, php-format -msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." -msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." - -#. TRANS: Feed sub exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:885 -msgid "Can't find enough profile information to make a feed." -msgstr "" -"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:949 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URI. -#: classes/Ostatus_profile.php:960 -#, php-format -msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." -msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." - -#. TRANS: Server exception. %s is a URL. -#: classes/Ostatus_profile.php:970 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1197 -msgid "Local user can't be referenced as remote." -msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1202 -msgid "Local group can't be referenced as remote." -msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1254 classes/Ostatus_profile.php:1265 -msgid "Can't save local profile." -msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1273 -msgid "Can't save OStatus profile." -msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus." - -#. TRANS: Exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1561 classes/Ostatus_profile.php:1589 -msgid "Not a valid webfinger address." -msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1671 -#, php-format -msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." -msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1690 -#, php-format -msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." -msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»." - -#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. -#: classes/Ostatus_profile.php:1698 -#, php-format -msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." -msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." - -#. TRANS: Server exception. -#: classes/Ostatus_profile.php:1741 -msgid "Could not store HTML content of long post as file." -msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу." - -#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. -#: classes/HubSub.php:212 -#, php-format -msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." -msgstr "Перевірка вузла підписки завершилася зі статусом HTTP %s." - -#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. -#: classes/HubSub.php:359 -#, php-format -msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" -msgstr "Зворотній виклик повернуто зі статусом: %1$s. Зміст: %2$s" - -#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. -#: lib/salmonaction.php:43 -msgid "This method requires a POST." -msgstr "Цей метод вимагає команди POST." - -#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" -#: lib/salmonaction.php:48 -msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." -msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:58 -msgid "Salmon signature verification failed." -msgstr "Перевірка підпису протоколу Salmon не вдалася." - -#. TRANS: Client error. -#: lib/salmonaction.php:70 -msgid "Salmon post must be an Atom entry." -msgstr "Дописи за протоколом Salmon мають бути у форматі Atom." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:120 -msgid "Unrecognized activity type." -msgstr "Невідомий тип діяльності." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:130 -msgid "This target doesn't understand posts." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:136 -msgid "This target doesn't understand follows." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:142 -msgid "This target doesn't understand unfollows." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:148 -msgid "This target doesn't understand favorites." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:154 -msgid "This target doesn't understand unfavorites." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:160 -msgid "This target doesn't understand share events." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:166 -msgid "This target doesn't understand joins." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»." - -#. TRANS: Client exception. -#: lib/salmonaction.php:172 -msgid "This target doesn't understand leave events." -msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmonaction.php:200 -msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." -msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/magicenvelope.php:80 -msgid "Unable to locate signer public key." -msgstr "Не вдалося знайти публічного ключа підписанта." - -#. TRANS: Exception. -#: lib/salmon.php:126 -msgid "Salmon invalid actor for signing." -msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом Salmon для підписання." - -#: tests/gettext-speedtest.php:57 -msgid "Feeds" -msgstr "Веб-стрічки" - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:70 msgid "Publishing outside feeds not supported." msgstr "Публікація змісту зовнішніх веб-стрічок не підтримується." #. TRANS: Client exception. %s is a mode. -#: actions/pushhub.php:73 #, php-format msgid "Unrecognized mode \"%s\"." msgstr "Невизначений режим «%s»." #. TRANS: Client exception. %s is a topic. -#: actions/pushhub.php:93 #, php-format msgid "" "Unsupported hub.topic %s this hub only serves local user and group Atom " @@ -391,13 +124,11 @@ msgstr "" "користувачами та групою веб-стрічок у форматі Atom." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:99 #, php-format msgid "Invalid hub.verify \"%s\". It must be sync or async." msgstr "hub.verify «%s» невірний. Він має бути синхронним або ж асинхронним." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:105 #, php-format msgid "Invalid hub.lease \"%s\". It must be empty or positive integer." msgstr "" @@ -405,182 +136,62 @@ msgstr "" "число." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:113 #, php-format msgid "Invalid hub.secret \"%s\". It must be under 200 bytes." msgstr "hub.secret «%s» невірний. 200 байтів — не більше." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:165 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". User doesn't exist." msgstr "hub.topic «%s» невірний. Користувача не існує." #. TRANS: Client exception. -#: actions/pushhub.php:174 #, php-format msgid "Invalid hub.topic \"%s\". Group doesn't exist." msgstr "hub.topic «%s» невірний. Спільноти не існує." #. TRANS: Client exception. #. TRANS: %1$s is this argument to the method this exception occurs in, %2$s is a URL. -#: actions/pushhub.php:199 #, php-format msgid "Invalid URL passed for %1$s: \"%2$s\"" msgstr "Для %1$s передано невірний URL: «%2$s»" -#: actions/ownerxrd.php:39 actions/usersalmon.php:43 +msgid "Empty or invalid feed id." +msgstr "Порожній або недійсний ідентифікатор веб-стрічки." + +#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. +#, php-format +msgid "Unknown PuSH feed id %s" +msgstr "Веб-стрічка за протоколом PuSH має невідомий ідентифікатор %s" + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. +#, php-format +msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." +msgstr "hub.topic веб-стрічки «%s» неправильний." + +#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. +#, php-format +msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." +msgstr "hub.verify_token %1$s для %2$s неправильний." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected subscribe request for %s." +msgstr "Несподіваний запит підписки для %s." + +#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. +#, php-format +msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." +msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s." + msgid "No such user." msgstr "Такого користувача немає." -#. TRANS: Client error. -#: actions/usersalmon.php:37 actions/groupsalmon.php:40 -msgid "No ID." -msgstr "Немає ідентифікатора." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:83 -msgid "In reply to unknown notice." -msgstr "У відповідь на невідомий допис." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:88 -msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." -msgstr "" -"У відповідь на допис іншого користувача, а даний користувач у ньому навіть " -"не згадується." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:165 -msgid "Could not save new favorite." -msgstr "Не вдалося зберегти як новий обраний допис." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:197 -msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." -msgstr "" -"Неможливо додати до обраних або видалити зі списку обраних, якщо немає " -"об’єкта." - -#. TRANS: Client exception. -#: actions/usersalmon.php:209 -msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." -msgstr "" -"Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних." - -#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. -#: actions/usersalmon.php:216 -#, php-format -msgid "Notice with ID %s unknown." -msgstr "Допис з ідентифікатором %s є невідомим." - -#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. -#: actions/usersalmon.php:221 -#, php-format -msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." -msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надіслано не %2$s." - -#. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusgroup.php:78 -msgid "Join group" -msgstr "Долучитися до спільноти" - -#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". -#: actions/ostatusgroup.php:81 -msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." -msgstr "" -"Адреса спільноти згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/" -"group/nickname." - -#. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusgroup.php:86 actions/ostatussub.php:75 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: actions/ostatusgroup.php:105 -msgid "You are already a member of this group." -msgstr "Ви вже є учасником цієї спільноти." - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:140 -msgid "Already a member!" -msgstr "Ви вже учасник!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:151 -msgid "Remote group join failed!" -msgstr "Приєднатися до віддаленої спільноти не вдалося!" - -#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. -#: actions/ostatusgroup.php:155 -msgid "Remote group join aborted!" -msgstr "Приєднання до віддаленої спільноти перервано!" - -#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form -#: actions/ostatusgroup.php:167 -msgid "Confirm joining remote group" -msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої спільноти" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatusgroup.php:178 -msgid "" -"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " -"profile URI below:" -msgstr "" -"Ви можете долучатися до спільнот на аналогічних сайтах. Просто вставте URI " -"профілю спільноти тут:" - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:47 -msgid "No such group." -msgstr "Такої спільноти немає." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:56 -msgid "Can't accept remote posts for a remote group." -msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої спільноти." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:130 -msgid "Can't read profile to set up group membership." -msgstr "Не можу прочитати профіль, аби долучитися до спільноти." - -#. TRANS: Client error. -#: actions/groupsalmon.php:134 actions/groupsalmon.php:177 -msgid "Groups can't join groups." -msgstr "Спільноти ніяк не можуть приєднуватися до спільнот." - -#: actions/groupsalmon.php:147 -msgid "You have been blocked from that group by the admin." -msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:162 -#, php-format -msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." -msgstr "" -"Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося долучитися до спільноти %2$s." - -#: actions/groupsalmon.php:174 -msgid "Can't read profile to cancel group membership." -msgstr "" -"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його перебування у " -"спільноті." - -#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. -#: actions/groupsalmon.php:191 -#, php-format -msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." -msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s зі спільноти %2$s." - #. TRANS: Field label for a field that takes an OStatus user address. -#: actions/ostatussub.php:68 msgid "Subscribe to" msgstr "Підписатися" #. TRANS: Tooltip for field label "Subscribe to". -#: actions/ostatussub.php:71 msgid "" "OStatus user's address, like nickname@example.com or http://example.net/" "nickname" @@ -588,31 +199,30 @@ msgstr "" "Адреса користувача згідно протоколу OStatus, щось на зразок nickname@example." "com або http://example.net/nickname" +#. TRANS: Button text. +msgctxt "BUTTON" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + #. TRANS: Button text. #. TRANS: Tooltip for button "Join". -#: actions/ostatussub.php:112 msgctxt "BUTTON" msgid "Join this group" msgstr "Приєднатися до спільноти" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatussub.php:115 msgctxt "BUTTON" msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. TRANS: Tooltip for button "Confirm". -#: actions/ostatussub.php:117 msgid "Subscribe to this user" msgstr "Підписатись до цього користувача" -#: actions/ostatussub.php:138 msgid "You are already subscribed to this user." msgstr "Ви вже підписані до цього користувача." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:232 actions/ostatussub.php:239 -#: actions/ostatussub.php:264 msgid "" "Sorry, we could not reach that address. Please make sure that the OStatus " "address is like nickname@example.com or http://example.net/nickname." @@ -622,9 +232,6 @@ msgstr "" "nickname@example.com або ж http://example.net/nickname." #. TRANS: Error text. -#: actions/ostatussub.php:243 actions/ostatussub.php:247 -#: actions/ostatussub.php:251 actions/ostatussub.php:255 -#: actions/ostatussub.php:259 msgid "" "Sorry, we could not reach that feed. Please try that OStatus address again " "later." @@ -633,31 +240,25 @@ msgstr "" "дану адресу ще раз пізніше." #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:293 msgid "Already subscribed!" msgstr "Вже підписаний!" #. TRANS: OStatus remote subscription dialog error. -#: actions/ostatussub.php:298 msgid "Remote subscription failed!" msgstr "Підписатися віддалено не вдалося!" -#: actions/ostatussub.php:345 actions/ostatusinit.php:64 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." #. TRANS: Form title. -#: actions/ostatussub.php:373 actions/ostatusinit.php:83 msgid "Subscribe to user" msgstr "Підписатися до користувача" #. TRANS: Page title for OStatus remote subscription form -#: actions/ostatussub.php:393 msgid "Confirm" msgstr "Підтвердити" #. TRANS: Instructions. -#: actions/ostatussub.php:405 msgid "" "You can subscribe to users from other supported sites. Paste their address " "or profile URI below:" @@ -665,128 +266,377 @@ msgstr "" "Ви маєте можливість підписуватись до користувачів на аналогічних сайтах. " "Просто вставте їхні адреси або URI профілів тут:" +#. TRANS: Field label. +msgid "Join group" +msgstr "Долучитися до спільноти" + +#. TRANS: Tooltip for field label "Join group". +msgid "OStatus group's address, like http://example.net/group/nickname." +msgstr "" +"Адреса спільноти згідно протоколу OStatus, наприклад http://example.net/" +"group/nickname." + +msgid "You are already a member of this group." +msgstr "Ви вже є учасником цієї спільноти." + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Already a member!" +msgstr "Ви вже учасник!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join failed!" +msgstr "Приєднатися до віддаленої спільноти не вдалося!" + +#. TRANS: OStatus remote group subscription dialog error. +msgid "Remote group join aborted!" +msgstr "Приєднання до віддаленої спільноти перервано!" + +#. TRANS: Page title for OStatus remote group join form +msgid "Confirm joining remote group" +msgstr "Підтвердження приєднання до віддаленої спільноти" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can subscribe to groups from other supported sites. Paste the group's " +"profile URI below:" +msgstr "" +"Ви можете долучатися до спільнот на аналогічних сайтах. Просто вставте URI " +"профілю спільноти тут:" + +#. TRANS: Client error. +msgid "No ID." +msgstr "Немає ідентифікатора." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to unknown notice." +msgstr "У відповідь на невідомий допис." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "In reply to a notice not by this user and not mentioning this user." +msgstr "" +"У відповідь на допис іншого користувача, а даний користувач у ньому навіть " +"не згадується." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Could not save new favorite." +msgstr "Не вдалося зберегти як новий обраний допис." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't favorite/unfavorite without an object." +msgstr "" +"Неможливо додати до обраних або видалити зі списку обраних, якщо немає " +"об’єкта." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of object for liking/faving." +msgstr "" +"Не вдається обробити подібний об’єкт для додавання його до списку обраних." + +#. TRANS: Client exception. %s is an object ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %s unknown." +msgstr "Допис з ідентифікатором %s є невідомим." + +#. TRANS: Client exception. %1$s is a notice ID, %2$s is a user ID. +#, php-format +msgid "Notice with ID %1$s not posted by %2$s." +msgstr "Допис з ідентифікатором %1$s було надіслано не %2$s." + +#. TRANS: Client error. +msgid "No such group." +msgstr "Такої спільноти немає." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't accept remote posts for a remote group." +msgstr "Не можу узгодити віддалену пересилку дописів до віддаленої спільноти." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Can't read profile to set up group membership." +msgstr "Не можу прочитати профіль, аби долучитися до спільноти." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Groups can't join groups." +msgstr "Спільноти ніяк не можуть приєднуватися до спільнот." + +msgid "You have been blocked from that group by the admin." +msgstr "Адміністратор спільноти заблокував ваш профіль." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not join remote user %1$s to group %2$s." +msgstr "" +"Віддаленому користувачеві %1$s не вдалося долучитися до спільноти %2$s." + +msgid "Can't read profile to cancel group membership." +msgstr "" +"Не вдається прочитати профіль користувача, щоб скасувати його перебування у " +"спільноті." + +#. TRANS: Server error. %1$s is a profile URI, %2$s is a group nickname. +#, php-format +msgid "Could not remove remote user %1$s from group %2$s." +msgstr "Не вдалось видалити віддаленого користувача %1$s зі спільноти %2$s." + #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:42 msgid "You can use the local subscription!" msgstr "Ви можете користуватись локальними підписками!" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:98 #, php-format msgid "Join group %s" msgstr "Приєднатися до спільноти %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:100 msgctxt "BUTTON" msgid "Join" msgstr "Приєднатися" #. TRANS: Form legend. -#: actions/ostatusinit.php:103 #, php-format msgid "Subscribe to %s" msgstr "Підписатися до %s" #. TRANS: Button text. -#: actions/ostatusinit.php:105 msgctxt "BUTTON" msgid "Subscribe" msgstr "Підписатись" #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:119 msgid "Group nickname" msgstr "Назва спільноти" -#: actions/ostatusinit.php:120 msgid "Nickname of the group you want to join." msgstr "Назва спільноти, до якої ви хотіли б приєднатися." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:123 msgid "User nickname" msgstr "Ім’я користувача" -#: actions/ostatusinit.php:124 msgid "Nickname of the user you want to follow." msgstr "Ім’я користувача, дописи якого ви хотіли б читати." #. TRANS: Field label. -#: actions/ostatusinit.php:129 msgid "Profile Account" msgstr "Профіль акаунту" #. TRANS: Tooltip for field label "Profile Account". -#: actions/ostatusinit.php:131 msgid "Your account id (e.g. user@identi.ca)." msgstr "Ідентифікатор вашого акаунту (щось на зразок user@identi.ca)" #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:153 msgid "Must provide a remote profile." msgstr "Мусите зазначити віддалений профіль." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:165 msgid "Couldn't look up OStatus account profile." msgstr "Не вдалося знайти профіль акаунту за протоколом OStatus." #. TRANS: Client error. -#: actions/ostatusinit.php:178 msgid "Couldn't confirm remote profile address." msgstr "Не вдалося підтвердити адресу віддаленого профілю." #. TRANS: Page title. -#: actions/ostatusinit.php:223 msgid "OStatus Connect" msgstr "З’єднання OStatus" -#: actions/pushcallback.php:50 -msgid "Empty or invalid feed id." -msgstr "Порожній або недійсний ідентифікатор веб-стрічки." +msgid "Attempting to start PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Спроба підписатися за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має вузла." -#. TRANS: Server exception. %s is a feed ID. -#: actions/pushcallback.php:56 +msgid "Attempting to end PuSH subscription for feed with no hub." +msgstr "" +"Спроба скасувати підписку за допомогою PuSH до веб-стрічки, котра не має " +"вузла." + +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Unknown PuSH feed id %s" -msgstr "Веб-стрічка за протоколом PuSH має невідомий ідентифікатор %s" +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs set for %s." +msgstr "" +"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " +"ідентифікатори встановлено для %s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid feed name. -#: actions/pushcallback.php:96 +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. #, php-format -msgid "Bad hub.topic feed \"%s\"." -msgstr "hub.topic веб-стрічки «%s» неправильний." +msgid "Invalid ostatus_profile state: both group and profile IDs empty for %s." +msgstr "" +"Невірний стан параметру ostatus_profile: як групові, так і персональні " +"ідентифікатори порожні для %s." -#. TRANS: Client exception. %1$s the invalid token, %2$s is the topic for which the invalid token was given. -#: actions/pushcallback.php:101 +#. TRANS: Server exception. +#. TRANS: %1$s is the method name the exception occured in, %2$s is the actor type. #, php-format -msgid "Bad hub.verify_token %1$s for %2$s." -msgstr "hub.verify_token %1$s для %2$s неправильний." +msgid "Invalid actor passed to %1$s: %2$s." +msgstr "До %1$s передано невірний об’єкт: %2$s." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:108 +#. TRANS: Server exception. +msgid "" +"Invalid type passed to Ostatus_profile::notify. It must be XML string or " +"Activity entry." +msgstr "" +"До параметру Ostatus_profile::notify передано невірний тип. Це має бути або " +"рядок у форматі XML, або запис активності." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unknown feed format." +msgstr "Невідомий формат веб-стрічки." + +#. TRANS: Exception. +msgid "RSS feed without a channel." +msgstr "RSS-стрічка не має каналу." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Can't handle that kind of post." +msgstr "Не вдається обробити такий тип допису." + +#. TRANS: Client exception. %s is a source URI. #, php-format -msgid "Unexpected subscribe request for %s." -msgstr "Несподіваний запит підписки для %s." +msgid "No content for notice %s." +msgstr "Допис %s не має змісту." -#. TRANS: Client exception. %s is an invalid topic. -#: actions/pushcallback.php:113 +#. TRANS: Shown when a notice is longer than supported and/or when attachments are present. At runtime +#. TRANS: this will usually be replaced with localised text from StatusNet core messages. +msgid "Show more" +msgstr "Розгорнути" + +#. TRANS: Exception. %s is a profile URL. #, php-format -msgid "Unexpected unsubscribe request for %s." -msgstr "Несподіваний запит щодо скасування підписки для %s." +msgid "Could not reach profile page %s." +msgstr "Не вдалося досягти сторінки профілю %s." -#~ msgid "Photo" -#~ msgstr "Фото" +#. TRANS: Exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Could not find a feed URL for profile page %s." +msgstr "Не вдалося знайти URL веб-стрічки для сторінки профілю %s." -#~ msgid "Nickname" -#~ msgstr "Псевдонім" +#. TRANS: Feed sub exception. +msgid "Can't find enough profile information to make a feed." +msgstr "" +"Не можу знайти достатньо інформації про профіль, аби сформувати веб-стрічку." -#~ msgid "Location" -#~ msgstr "Розташування" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." -#~ msgid "URL" -#~ msgstr "URL-адреса" +#. TRANS: Server exception. %s is a URI. +#, php-format +msgid "Tried to update avatar for unsaved remote profile %s." +msgstr "Намагаюся оновити аватару для не збереженого віддаленого профілю %s." -#~ msgid "Note" -#~ msgstr "Примітка" +#. TRANS: Server exception. %s is a URL. +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local user can't be referenced as remote." +msgstr "Місцевий користувач не може бути зазначеним у якості віддаленого." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Local group can't be referenced as remote." +msgstr "Локальну спільноту не можна зазначити у якості віддаленої." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save local profile." +msgstr "Не вдається зберегти місцевий профіль." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Can't save OStatus profile." +msgstr "Не вдається зберегти профіль OStatus." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Not a valid webfinger address." +msgstr "Це недійсна адреса для протоколу WebFinger." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save profile for \"%s\"." +msgstr "Не можу зберегти профіль для «%s»." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't save ostatus_profile for \"%s\"." +msgstr "Не можу зберегти профіль OStatus для «%s»." + +#. TRANS: Exception. %s is a webfinger address. +#, php-format +msgid "Couldn't find a valid profile for \"%s\"." +msgstr "не можу знайти відповідний й профіль для «%s»." + +#. TRANS: Server exception. +msgid "Could not store HTML content of long post as file." +msgstr "Не можу зберегти HTML місткого допису у якості файлу." + +#. TRANS: Client exception. %s is a HTTP status code. +#, php-format +msgid "Hub subscriber verification returned HTTP %s." +msgstr "Перевірка вузла підписки завершилася зі статусом HTTP %s." + +#. TRANS: Exception. %1$s is a response status code, %2$s is the body of the response. +#, php-format +msgid "Callback returned status: %1$s. Body: %2$s" +msgstr "Зворотній виклик повернуто зі статусом: %1$s. Зміст: %2$s" + +#. TRANS: Exception. +msgid "Unable to locate signer public key." +msgstr "Не вдалося знайти публічного ключа підписанта." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Salmon invalid actor for signing." +msgstr "Недійсний учасник подій за протоколом Salmon для підписання." + +#. TRANS: Client error. POST is a HTTP command. It should not be translated. +msgid "This method requires a POST." +msgstr "Цей метод вимагає команди POST." + +#. TRANS: Client error. Do not translate "application/magic-envelope+xml" +msgid "Salmon requires \"application/magic-envelope+xml\"." +msgstr "Протокол Salmon вимагає \"application/magic-envelope+xml\"." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon signature verification failed." +msgstr "Перевірка підпису протоколу Salmon не вдалася." + +#. TRANS: Client error. +msgid "Salmon post must be an Atom entry." +msgstr "Дописи за протоколом Salmon мають бути у форматі Atom." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "Unrecognized activity type." +msgstr "Невідомий тип діяльності." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand posts." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «дописи»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand follows." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «слідувати»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfollows." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «не слідувати»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand favorites." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «додати до обраних»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand unfavorites." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «вилучити з обраних»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand share events." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «поділитися подією»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand joins." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «приєднатися»." + +#. TRANS: Client exception. +msgid "This target doesn't understand leave events." +msgstr "Ціль не розуміє, що таке «залишати подію»." + +#. TRANS: Exception. +msgid "Received a salmon slap from unidentified actor." +msgstr "Отримано ляпаса від невизначеного учасника за протоколом Salmon." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/OpenExternalLinkTarget.pot b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/OpenExternalLinkTarget.pot index ac02f79869..5a8e09eea5 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/OpenExternalLinkTarget.pot +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/OpenExternalLinkTarget.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ar/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ar/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po new file mode 100644 index 0000000000..69a507d4a8 --- /dev/null +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ar/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -0,0 +1,28 @@ +# Translation of StatusNet - OpenExternalLinkTarget to Arabic (العربية) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: OsamaK +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ar\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == " +"2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= " +"99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n" + +msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." +msgstr "" +"افتح الوصلات الخارجية (التي لها rel=external) في نافذة جديدة أو لسان جديد." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/de/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/de/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index 55db030eaa..5c7b851afc 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/de/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/de/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Öffnet externe Links (mit rel=external) in einem neuen Fenster oder Tab." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/es/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/es/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index a11b3668e7..38ed8c6067 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/es/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/es/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Abre enlaces externos (por ejemplo, con rel=external) en una nueva ventana o " diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index c3c83c50fb..1a06040c03 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Ouvre les liens externes (p. ex., avec rel=external) dans une nouvelle " diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/he/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/he/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index 158d5d62eb..f544c92be4 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/he/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/he/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "פתיחת קישורים חיצוניים (לדוגמה עם rel=external) בחלון או לשונית חדשים." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index b5d1e4849d..5454fa7d05 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Aperi ligamines externe (i.e. con rel=external) in un nove fenestra o scheda." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index d39422388b..8f2c30eef0 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Отвора надворешни врски (т.е. со rel=external) во нов прозорец или јазиче." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nb/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nb/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index 2c149e295e..82c681fe0a 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nb/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nb/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Åpner eksterne lenker (f.eks. med rel=external) i ett nytt vindu eller en ny " diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index fea899a168..e194bba3d3 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Opent externe verwijzingen (met \"rel=external\") in een nieuw venster of " diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/pt/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/pt/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index 151a836374..468e934c1c 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/pt/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/pt/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:25:48+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Abre links externos (por exemplo, com rel=external) num novo separador ou " diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ru/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ru/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index 607f3a0d37..4219f47a2a 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ru/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/ru/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -10,20 +10,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Открывать внешние ссылки (например, rel=external) в новом окне или вкладке." diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index c183a46511..d783a3d1c8 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:42+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "" "Відкривати зовнішні посилання (тобто з rel=external) у новому вікні або " diff --git a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po index 2e1c33eb33..1cf86f63ea 100644 --- a/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po +++ b/plugins/OpenExternalLinkTarget/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/OpenExternalLinkTarget.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenExternalLinkTarget\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:43+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:05+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openexternallinktarget\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: OpenExternalLinkTargetPlugin.php:59 msgid "Opens external links (i.e. with rel=external) on a new window or tab." msgstr "打开外部链接 (即与 rel = 外部) 在一个新窗口或选项卡。" diff --git a/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot b/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot index fa404286e7..f89d30679f 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot +++ b/plugins/OpenID/locale/OpenID.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,229 +16,28 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" +#: openidtrust.php:52 +msgid "OpenID Identity Verification" msgstr "" -#: openidsettings.php:69 +#: openidtrust.php:70 +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" + +#: openidtrust.php:118 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" +#: openidtrust.php:136 +msgid "Continue" msgstr "" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "" - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." +#: openidtrust.php:137 +msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" @@ -331,27 +130,26 @@ msgstr "" msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "" +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +#: OpenIDPlugin.php:703 openidsettings.php:108 openidlogin.php:152 +msgid "OpenID URL" +msgstr "" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. #: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. #: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "" +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +#: finishopenidlogin.php:42 openidsettings.php:232 +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. #: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." @@ -487,66 +285,140 @@ msgstr "" msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "" -#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. -#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:138 +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +#: openid.php:150 +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#: openid.php:155 #, php-format -msgid "" -"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " -"before changing your settings." +msgid "OpenID failure: %s" msgstr "" -#. TRANS: OpenID plugin message. -#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#: openid.php:205 #, php-format -msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgid "Could not redirect to server: %s" msgstr "" -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 -msgid "Remember me" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 -msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Login" -msgstr "" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "" - -#: openidtrust.php:70 +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +#: openid.php:244 msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." msgstr "" -#: openidtrust.php:118 -#, php-format +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:280 +msgid "Error saving the profile." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +#: openid.php:292 +msgid "Error saving the user." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +#: openid.php:322 +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" + +#. TRANS: Title +#: openid.php:370 +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +#: openid.php:381 +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +#: openid.php:385 msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." msgstr "" -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" +#: openidadminpanel.php:54 +msgid "OpenID" msgstr "" -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" +#: openidadminpanel.php:65 openidsettings.php:58 +msgid "OpenID settings" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:147 +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:153 +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:210 +msgid "Trusted provider" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:212 +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:220 +msgid "Provider URL" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:221 +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:228 +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:230 +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:238 +msgid "Required team" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:239 +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:251 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:258 +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:260 +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" + +#: openidadminpanel.php:278 +msgid "Save OpenID settings" msgstr "" #. TRANS: Client error message @@ -573,3 +445,131 @@ msgstr "" #: finishaddopenid.php:145 msgid "Error updating profile" msgstr "" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +#: finishaddopenid.php:187 openidlogin.php:114 +msgid "OpenID Login" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:69 +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:100 +msgid "Add OpenID" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:103 +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:118 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:130 +msgid "Remove OpenID" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:135 +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:150 +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:187 +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:190 +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:239 +msgid "Can't add new providers." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:252 +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:276 +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:280 +msgid "Trustroots removed" +msgstr "" + +#: openidsettings.php:303 +msgid "No such OpenID." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:308 +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "" + +#: openidsettings.php:312 +msgid "OpenID removed." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#: openidserver.php:116 +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +#: openidserver.php:137 +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#: openidlogin.php:74 +#, php-format +msgid "" +"For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " +"before changing your settings." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. +#. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". +#: openidlogin.php:80 +#, php-format +msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. +#: openidlogin.php:160 +msgid "Remember me" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. +#: openidlogin.php:162 +msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. +#: openidlogin.php:167 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Login" +msgstr "" diff --git a/plugins/OpenID/locale/br/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/br/LC_MESSAGES/OpenID.po index ba67bd35ba..e7581dcd08 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/br/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/br/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,275 +9,63 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Arventenn OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Ouzhpennañ OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Kenderc'hel" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Dilemel OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Dilemel" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Dibosupl eo ouzhpennañ pourvezerien nevez." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "N'eus ket eus ar gont OpenID." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "Kont OpenID dilamet." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Skipailh ret" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Dibarzhioù" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Ur fazi 'zo bet pa veze enrollet ar profil." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Ur fazi 'zo bet pa veze enrollet an implijer." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "" - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Nullañ" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Kevreañ d'al lec'hienn" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Kevreañ" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Sikour din !" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Skoazell" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Klask tud pe un tamm testenn" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Klask" @@ -285,93 +73,75 @@ msgstr "Klask" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Kefluniadur OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Kenderc'hel" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Ebarzhit hoc'h anv implijer" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "" +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Kevreet oc'h dija." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Rankout a rit bezañ a-du gant termenoù an aotre-implijout evit krouiñ ur " "gont." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ur gudenn dizanv a zo bet." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -380,123 +150,305 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Krouiñ ur gont nevez" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Lesanv nevez" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Krouiñ" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Lesanv a zo dioutañ" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Ger-tremen" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Kevreañ" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "" #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "N'eo ket reizh ar c'hod pedadenn." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Lesanv nann-aotreet." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "" +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Ur fazi 'zo bet pa veze enrollet ar profil." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Ur fazi 'zo bet pa veze enrollet an implijer." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Arventenn OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Trusted provider" +msgstr "" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" + +msgid "Provider URL" +msgstr "" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" + +msgid "Required team" +msgstr "Skipailh ret" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Dibarzhioù" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Nann-kevreet." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Kevreet oc'h dija gant an OpenID-se !" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "" + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "" + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Ouzhpennañ OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" + +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Dilemel OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" + +msgid "Remove" +msgstr "Dilemel" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Dibosupl eo ouzhpennañ pourvezerien nevez." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "" + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "N'eus ket eus ar gont OpenID." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "" + +msgid "OpenID removed." +msgstr "Kont OpenID dilamet." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "" + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -505,78 +457,19 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Kevreañ gant ur gont [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Derc'hel soñj ac'hanon" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Kevreañ" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Nullañ" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nann-kevreet." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Kevreet oc'h dija gant an OpenID-se !" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "" - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "" - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "" diff --git a/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po index d3e1ab1425..ebcb44cacc 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/ca/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,293 +9,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Paràmetres de l'OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Verificació de la identitat d'OpenID" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Hauria d'arribar-se a aquesta pàgina només durant el processament de " +"l'OpenID, no directament." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) us permet iniciar una sessió a molts llocs amb un " -"mateix compte d'usuari. Gestioneu les vostres connexions OpenID associades " -"des d'aquí." +"%s us ha demanat verificar la identitat. Feu clic a Continuar per verificar " +"la vostra identitat i iniciar una sessió sense crear cap contrasenya nova." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Afegeix una connexió OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Continua" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Si voleu afegir una connexió OpenID al vostre compte, introduïu-la en la " -"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL de la connexió OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Suprimeix la connexió OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Si suprimiu la vostra única connexió OpenID, serà impossible que hi inicieu " -"cap sessió. Si cal que la suprimiu, primer afegiu-ne una altra." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Podeu suprimir una connexió OpenID del vostre compte si feu clic al botó " -"marcat amb «Suprimeix»." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimeix" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Llocs de confiança de l'OpenID" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Proveu-ho de nou." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "No es poden afegir proveïdors nous." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Ha passat quelcom estrany." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "" - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "No existeix l'OpenID." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Aquest OpenID no us pertany." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "S'ha suprimit l'OpenID." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Proveïdor de confiança" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Per defecte, els usuaris poden autenticar-se amb qualsevol proveïdor " -"d'OpenID. Si feu servir el vostre servei d'OpenID propi per a sessions " -"compartides, podeu restringir l'accés només als usuaris propis des d'aquí." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "URL del proveïdor" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Equip necessari" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "Desa els paràmetres de l'OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "No és un OpenID vàlid." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Fallada de l'OpenID: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "No es pot redirigir al servidor: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Aquest formulari s'hauria de trametre automàticament per si mateix. Si no, " -"feu clic al botó de tramesa per anar al vostre proveïdor OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Error en desar el perfil." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Error en desar l'usuari." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "" -"S'ha fet servir un URL no autoritzat per a l'inici de sessió de l'OpenID." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Tramesa d'inici de sessió d'OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "S'està sol·licitant autorització del vostre proveïdor de sessió..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Si no se us redirigeix al vostre proveïdor de sessió en uns pocs segons, " -"proveu de prémer el botó de sota." +msgid "Cancel" +msgstr "Cancel·la" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Inicia una sessió al lloc" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Inicia una sessió" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Ajuda'm!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Ajuda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cerca gent o un text" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cerca" @@ -303,92 +77,75 @@ msgstr "Cerca" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Inici de sessió o registre amb OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Afegeix o suprimeix connexions OpenID" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Configuració de l'OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Fa servir OpenID per connectar-se al lloc." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Continua" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Inici de sessió amb OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "Proveïdor d'OpenID" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Introduïu el vostre nom d'usuari." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Se us portarà al lloc del proveïdor perquè us hi autentiqueu." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL de la connexió OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "L'URL del vostre OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "No esteu autoritzar a utilitzar la identitat %s." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Només un proveïdor OpenID. Res per veure aquí, movem-nos-en…" - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Ja heu iniciat una sessió." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Proveu-ho de nou." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "S'ha produït un error desconegut." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -400,74 +157,60 @@ msgstr "" "connectar-vos-hi amb un compte ja existent si en teniu un." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configuració del compte OpenID" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Crea un compte nou" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crea un usuari nou amb aquest sobrenom." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Nou sobrenom" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crea" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Connecta un compte ja existent" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." msgstr "" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Sobrenom ja existent" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecta-hi" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "S'ha cancel·lat l'autenticació OpenID." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Ha fallat l'autenticació OpenID: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -476,50 +219,263 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "No es permet el registre." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "No és un codi d'invitació vàlid." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "No es permet el sobrenom." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "No s'ha trobat la connexió OpenID emmagatzemada." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" "S'està creant un compte nou per a una connexió OpenID que ja té un usuari." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "El nom d'usuari o la contrasenya no són vàlids." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari amb la connexió OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "No és un OpenID vàlid." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Fallada de l'OpenID: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "No es pot redirigir al servidor: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Aquest formulari s'hauria de trametre automàticament per si mateix. Si no, " +"feu clic al botó de tramesa per anar al vostre proveïdor OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Error en desar el perfil." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Error en desar l'usuari." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" +"S'ha fet servir un URL no autoritzat per a l'inici de sessió de l'OpenID." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Tramesa d'inici de sessió d'OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "S'està sol·licitant autorització del vostre proveïdor de sessió..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Si no se us redirigeix al vostre proveïdor de sessió en uns pocs segons, " +"proveu de prémer el botó de sota." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Paràmetres de l'OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Proveïdor de confiança" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Per defecte, els usuaris poden autenticar-se amb qualsevol proveïdor " +"d'OpenID. Si feu servir el vostre servei d'OpenID propi per a sessions " +"compartides, podeu restringir l'accés només als usuaris propis des d'aquí." + +msgid "Provider URL" +msgstr "URL del proveïdor" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" + +msgid "Required team" +msgstr "Equip necessari" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "Desa els paràmetres de l'OpenID" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "No s'ha iniciat una sessió." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Ja teniu aquest OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Algú altre ja té aquest OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari" + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Inici de sessió amb OpenID" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) us permet iniciar una sessió a molts llocs amb un " +"mateix compte d'usuari. Gestioneu les vostres connexions OpenID associades " +"des d'aquí." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Afegeix una connexió OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si voleu afegir una connexió OpenID al vostre compte, introduïu-la en la " +"caixa a continuació i feu clic a «Afegeix»." + +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Suprimeix la connexió OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Si suprimiu la vostra única connexió OpenID, serà impossible que hi inicieu " +"cap sessió. Si cal que la suprimiu, primer afegiu-ne una altra." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Podeu suprimir una connexió OpenID del vostre compte si feu clic al botó " +"marcat amb «Suprimeix»." + +msgid "Remove" +msgstr "Suprimeix" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Llocs de confiança de l'OpenID" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "No es poden afegir proveïdors nous." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Ha passat quelcom estrany." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "" + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "No existeix l'OpenID." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Aquest OpenID no us pertany." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "S'ha suprimit l'OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "No esteu autoritzar a utilitzar la identitat %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Només un proveïdor OpenID. Res per veure aquí, movem-nos-en…" + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -530,84 +486,21 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Inicia una sessió amb un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Inici de sessió amb OpenID" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Recorda'm" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Inicia una sessió automàticament en el futur; no recomanable en ordinadors " "compartits!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Inicia una sessió" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "Verificació de la identitat d'OpenID" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Hauria d'arribar-se a aquesta pàgina només durant el processament de " -"l'OpenID, no directament." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s us ha demanat verificar la identitat. Feu clic a Continuar per verificar " -"la vostra identitat i iniciar una sessió sense crear cap contrasenya nova." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Continua" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "No s'ha iniciat una sessió." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Ja teniu aquest OpenID!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Algú altre ja té aquest OpenID." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "S'ha produït un error en connectar l'usuari" - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el perfil" diff --git a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po index ef8fec98b1..f8a0612903 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/de/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -11,303 +11,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "OpenID-Einstellungen" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "OpenID-Identitätsverifikation" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Diese Seite sollte nur während der Abwicklung von OpenID erreicht werden, " +"nicht direkt." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) erlaubt die, dich auf vielen Seiten mit dem selben " -"Benutzerkonto anzumelden. Verwalte deine verknüpften OpenIDs von hier aus." +"%s hat dich gebeten, deine Identität zu bestätigen. Klicke auf „Weiter“, um " +"deine Identität zu bestätigen und dich anzumelden ohne ein neues Passwort zu " +"erstellen." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "OpenID hinzufügen" +msgid "Continue" +msgstr "Weiter" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Falls du eine OpenID zu deinem Konto hinzufügen willst, trage sie in dem " -"nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "OpenID-URL" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Entfernen der OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das Einloggen unmöglich machen! " -"Falls du sie entfernen musst, füge zuerst eine andere hinzu." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Du kannst eine OpenID von deinem Konto entfernen, indem du auf den Button " -"„Entfernen“ klickst." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Entfernen" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Vertrauenswürdige OpenID-Seiten" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"Den folgenden Seiten ist es erlaubt, deine Identität abzufragen und dich " -"damit anzumelden. Du kannst eine Website aus dieser Liste entfernen, um ihr " -"den Zugriff auf deine OpenID zu verweigern." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Kann keine neuen Provider hinzufügen" - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Etwas Seltsames ist passiert." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Keine solche OpenID trustroot." - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "Trustroots entfernt" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Keine solche OpenID." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID entfernt." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "Ungültige Provider-URL. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "Ungültiger Teamnamen. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Vertrauenswürdiger Provider" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Standardmäßig dürfen sich Benutzer mit jedem OpenID-Provider " -"authentifizieren. Wenn du deinen eigenen OpenID-Servide benutzt, kannst du " -"hier den Zugang auf deine eigenen Benutzer beschränken." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "Provider-URL" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Alle OpenID-Anmeldungen werden an diese URL gesendet; andere Provider können " -"nicht verwendet werden." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Einen Benutzernamen an die Basis-URL anfügen" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"Die Anmelde-Form wird eine Basis-URL anzeigen und um einen Benutzernamen am " -"Ende bitten. Benutzer dass, wenn die OpenID-Provider-URL die Profilseite " -"individueller Benutzer sein sollte." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Erforderliche Mannschaft" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Nur Anmeldungen von Benutzern aus der gegebenen Mannschaft erlauben " -"(Launchpad-Erweiterung)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Nur-OpenID-Modus aktivieren" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Von allen Benutzern OpenID-Anmeldung verlangen. Warnung: deaktiviert " -"Passwort-Authentifizierung aller Benutzer!" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "OpenId-Einstellungen speichern" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "OpenID-Consumer-Objekt kann nicht instanziiert werden." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Keine gültige OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "OpenId-Fehler: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Dieses Formular sollte automatisch selbst abschicken. Wenn dies nicht der " -"Fall ist, klicke auf die Schaltfläche Senden, um zu deinem OpenID Provider " -"zu wechseln." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Fehler beim Speichern des Profils." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "Unauthorisierte URL für OpenID-Anmeldung benutzt." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Authorisierung von deinem Login-Provider wird angefragt …" - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Wenn du nicht in wenigen Sekunden zu deinem Login-Provider weitergeleitet " -"wirst, versuche den Button unten zu klicken." +msgid "Cancel" +msgstr "Abbrechen" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Auf der Seite anmelden" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Anmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Hilf mir!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hilfe" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Suche nach Leuten oder Text" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Suche" @@ -315,96 +80,78 @@ msgstr "Suche" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Anmelden oder Registrieren per OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Hinzufügen oder Entfernen von OpenIDs" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "OpenId-Konfiguration" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Benutzung der OpenID zur Anmeldung auf " "der Seite" #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Weiter" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "OpenID-Benutzername" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "OpenID-Provider" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Gib deinen Benutzernamen ein." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "" "Du wirst zur Authentifizierung auf die Seite ihres OpenID-Providers " "weitergeleitet werden." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID-URL" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Ihre OpenID URL" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Identität %s zu benutzen." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Nur ein OpenID-Provider. Hier gibt es nichts zu sehen …" - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Bereits angemeldet." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" "Du kannst dich nicht registrieren, wenn du die Lizenz nicht akzeptierst." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -417,39 +164,31 @@ msgstr "" "Benutzerkonto verbinden." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "OpenID Konto-Setup" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Neues Benutzerkonto erstellen" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Neues Benutzerkonto mit diesem Benutzernamen erstellen." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Neuer Benutzername" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 Kleinbuchstaben oder Zahlen, keine Satz- oder Leerzeichen" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Erstellen" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Bestehendes Benutzerkonto verbinden" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -458,35 +197,29 @@ msgstr "" "und Passwort an, um ihn mit deiner OpenID zu verbinden." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestehender Benutzername" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Passwort" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Verbinden" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "OpenID-Authentifizierung abgebrochen." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "OpenID-Authentifizierung gescheitert: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -495,49 +228,273 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registrierung nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Kein gültiger Einladungscode." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Benutzername nicht erlaubt." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Benutzername wird bereits verwendet. Suche dir einen anderen aus." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Gespeicherte OpenID nicht gefunden." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Benutzername oder Passwort falsch." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Fehler bei der Verbindung des Benutzers mit OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "OpenID-Consumer-Objekt kann nicht instanziiert werden." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Keine gültige OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "OpenId-Fehler: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Konnte keine Verbindung zum Server erstellen: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Dieses Formular sollte automatisch selbst abschicken. Wenn dies nicht der " +"Fall ist, klicke auf die Schaltfläche Senden, um zu deinem OpenID Provider " +"zu wechseln." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Fehler beim Speichern des Profils." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Fehler beim Speichern des Benutzers." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Unauthorisierte URL für OpenID-Anmeldung benutzt." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Authorisierung von deinem Login-Provider wird angefragt …" + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Wenn du nicht in wenigen Sekunden zu deinem Login-Provider weitergeleitet " +"wirst, versuche den Button unten zu klicken." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "OpenID-Einstellungen" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "Ungültige Provider-URL. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "Ungültiger Teamnamen. Maximale Länge beträgt 255 Zeichen." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Vertrauenswürdiger Provider" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Standardmäßig dürfen sich Benutzer mit jedem OpenID-Provider " +"authentifizieren. Wenn du deinen eigenen OpenID-Servide benutzt, kannst du " +"hier den Zugang auf deine eigenen Benutzer beschränken." + +msgid "Provider URL" +msgstr "Provider-URL" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Alle OpenID-Anmeldungen werden an diese URL gesendet; andere Provider können " +"nicht verwendet werden." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Einen Benutzernamen an die Basis-URL anfügen" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"Die Anmelde-Form wird eine Basis-URL anzeigen und um einen Benutzernamen am " +"Ende bitten. Benutzer dass, wenn die OpenID-Provider-URL die Profilseite " +"individueller Benutzer sein sollte." + +msgid "Required team" +msgstr "Erforderliche Mannschaft" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Nur Anmeldungen von Benutzern aus der gegebenen Mannschaft erlauben " +"(Launchpad-Erweiterung)." + +msgid "Options" +msgstr "Optionen" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Nur-OpenID-Modus aktivieren" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Von allen Benutzern OpenID-Anmeldung verlangen. Warnung: deaktiviert " +"Passwort-Authentifizierung aller Benutzer!" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "OpenId-Einstellungen speichern" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Nicht angemeldet." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Du hast bereits diese OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "OpenID-Anmeldung" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) erlaubt die, dich auf vielen Seiten mit dem selben " +"Benutzerkonto anzumelden. Verwalte deine verknüpften OpenIDs von hier aus." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "OpenID hinzufügen" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Falls du eine OpenID zu deinem Konto hinzufügen willst, trage sie in dem " +"nachfolgenden Feld ein und klicke auf „Hinzufügen“." + +msgid "Add" +msgstr "Hinzufügen" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Entfernen der OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Das Entfernen der einzigen OpenID würde das Einloggen unmöglich machen! " +"Falls du sie entfernen musst, füge zuerst eine andere hinzu." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Du kannst eine OpenID von deinem Konto entfernen, indem du auf den Button " +"„Entfernen“ klickst." + +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Vertrauenswürdige OpenID-Seiten" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"Den folgenden Seiten ist es erlaubt, deine Identität abzufragen und dich " +"damit anzumelden. Du kannst eine Website aus dieser Liste entfernen, um ihr " +"den Zugriff auf deine OpenID zu verweigern." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Kann keine neuen Provider hinzufügen" + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Etwas Seltsames ist passiert." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Keine solche OpenID trustroot." + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "Trustroots entfernt" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "Keine solche OpenID." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Diese OpenID gehört dir nicht." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID entfernt." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "Du bist nicht berechtigt, die Identität %s zu benutzen." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Nur ein OpenID-Provider. Hier gibt es nichts zu sehen …" + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -548,83 +505,19 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Mit einem [OpenID](%%doc.openid%%)-Benutzerkonto anmelden." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "OpenID-Anmeldung" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Anmeldedaten merken" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "Automatisch anmelden; nicht bei gemeinsam genutzten PCs einsetzen!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Anmelden" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "OpenID-Identitätsverifikation" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Diese Seite sollte nur während der Abwicklung von OpenID erreicht werden, " -"nicht direkt." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s hat dich gebeten, deine Identität zu bestätigen. Klicke auf „Weiter“, um " -"deine Identität zu bestätigen und dich anzumelden ohne ein neues Passwort zu " -"erstellen." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Weiter" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nicht angemeldet." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Du hast bereits diese OpenID!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Jemand anders hat bereits diese Open-ID." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Fehler beim Verbinden des Benutzers." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Profils" diff --git a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po index 2027710c29..c3e883e887 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,312 +10,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Paramètres OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Vérification d’identité OpenID" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Cette page ne devrait être atteinte que durant un traitement OpenID, pas " +"directement." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à de nombreux sites " -"avec le même compte utilisateur. Gérez à partir d’ici les identifiants " -"OpenID associés à votre compte ici." +"%s a demandé la vérification de votre identité. Veuillez cliquer sur « " +"Continuer » pour vérifier votre identité et connectez-vous sans créer un " +"nouveau mot de passe." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Ajouter OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Si vous souhaitez ajouter un compte OpenID à votre compte, entrez-le dans la " -"case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "Adresse URL OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Retirer OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Le retrait de votre unique compte OpenID ne vous permettrait plus de vous " -"connecter ! Si vous avez besoin de l’enlever, ajouter d’abord un autre " -"compte OpenID." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Vous pouvez retirer un compte OpenID de votre compte en cliquant le bouton « " -"Retirer »" - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Enlever" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Sites de confiance OpenID" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"Les sites suivants sont autorisés à accéder à votre identité et à vous " -"connecter. Vous pouvez retirer un site de cette liste pour l’empêcher " -"d’accéder à votre compte OpenID." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " -"nouveau." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Impossible d’ajouter de nouveaux fournisseurs." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Racine de confiance OpenID inexistante." - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "Racines de confiance retirées" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Compte OpenID inexistant." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "Compte OpenID retiré." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Adresse URL du fournisseur invalide. La taille maximale est de 255 " -"caractères." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "Nom d’équipe invalide. La taille maximale est de 255 caractères." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Fournisseur de confiance" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Par défaut, les utilisateurs sont autorisés à s’authentifier auprès de " -"n’importe quel fournisseur OpenID. Si vous utilisez votre propre service " -"OpenID pour l’inscription partagée, vous pouvez restreindre l’accès à vos " -"seuls propres utilisateurs ici." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "Adresse URL du fournisseur" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Toutes les connexions OpenID seront envoyées à cette adresse ; les autres " -"fournisseurs ne peuvent être utilisés." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Ajouter un nom d’utilisateur à l’adresse URL de base" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"Le formulaire de connexion affichera l’adresse URL de base et demandera un " -"nom d’utilisateur à ajouter à la fin. Utilisez cette option quand l’adresse " -"URL du fournisseur OpenID devrait être la page de profil des utilisateurs " -"individuels." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Équipe exigée" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Autoriser uniquement les connexions des utilisateurs membres de l’équipe " -"donnée (extension Launchpad)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Activer le mode OpenID seul" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. Avertissement : " -"cela désactive l’authentification par mot de passe pour tous les " -"utilisateurs !" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "Sauvegarder les paramètres OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Impossible d’instancier l’objet client OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Ce n’est pas un identifiant OpenID valide." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Échec d’OpenID : %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Ce formulaire devrait se soumettre automatiquement lui-même. Si ce n’est pas " -"le cas, cliquez le bouton « Soumettre » en bas pour aller vers la page de " -"votre fournisseur OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du profil." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de l’utilisateur." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "Adresse URL non autorisée utilisée pour la connexion OpenID." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Soumission de la connexion OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Demande d’autorisation auprès de votre fournisseur de connexion..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Si vous n’êtes pas redirigé vers votre fournisseur de connexion dans " -"quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous." +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Connexion au site" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Connexion" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Aidez-moi !" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Aide" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Rechercher des personnes ou du texte" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -323,92 +79,76 @@ msgstr "Rechercher" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Se connecter ou s’inscrire avec OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Ajouter ou retirer des identifiants OpenID" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Configuration d’OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Utiliser OpenID pour se connecter au site." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Continuer" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Connexion OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "Fournisseur OpenID" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Entrez votre nom d’utilisateur." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Vous serez envoyé sur le site du fournisseur pour l’authentification." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "Adresse URL OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Votre URL OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’identité « %s »." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Juste un fournisseur OpenID. Rien à voir ici, passez votre chemin..." - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Déjà connecté." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Une erreur inconnue s’est produite." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -421,39 +161,31 @@ msgstr "" "en avez un." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configuration du compte OpenID" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Créer un nouveau compte" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Nouveau pseudonyme" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Créer" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Se connecter à un compte existant" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -462,35 +194,29 @@ msgstr "" "et mot de passe pour l’associer à votre compte OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonyme existant" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connexion" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Authentification OpenID annulée." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "L’authentification OpenID a échoué : %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -499,49 +225,280 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Inscription non autorisée." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonyme non autorisé." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "OpenID stocké non trouvé." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Créer un nouveau compte pour OpenID qui a déjà un utilisateur." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Impossible d’instancier l’objet client OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Ce n’est pas un identifiant OpenID valide." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Échec d’OpenID : %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Impossible de rediriger vers le serveur : %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Ce formulaire devrait se soumettre automatiquement lui-même. Si ce n’est pas " +"le cas, cliquez le bouton « Soumettre » en bas pour aller vers la page de " +"votre fournisseur OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde du profil." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Erreur lors de la sauvegarde de l’utilisateur." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Adresse URL non autorisée utilisée pour la connexion OpenID." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Soumission de la connexion OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Demande d’autorisation auprès de votre fournisseur de connexion..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Si vous n’êtes pas redirigé vers votre fournisseur de connexion dans " +"quelques secondes, essayez en cliquant le bouton ci-dessous." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Paramètres OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Adresse URL du fournisseur invalide. La taille maximale est de 255 " +"caractères." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "Nom d’équipe invalide. La taille maximale est de 255 caractères." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Fournisseur de confiance" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Par défaut, les utilisateurs sont autorisés à s’authentifier auprès de " +"n’importe quel fournisseur OpenID. Si vous utilisez votre propre service " +"OpenID pour l’inscription partagée, vous pouvez restreindre l’accès à vos " +"seuls propres utilisateurs ici." + +msgid "Provider URL" +msgstr "Adresse URL du fournisseur" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Toutes les connexions OpenID seront envoyées à cette adresse ; les autres " +"fournisseurs ne peuvent être utilisés." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Ajouter un nom d’utilisateur à l’adresse URL de base" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"Le formulaire de connexion affichera l’adresse URL de base et demandera un " +"nom d’utilisateur à ajouter à la fin. Utilisez cette option quand l’adresse " +"URL du fournisseur OpenID devrait être la page de profil des utilisateurs " +"individuels." + +msgid "Required team" +msgstr "Équipe exigée" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Autoriser uniquement les connexions des utilisateurs membres de l’équipe " +"donnée (extension Launchpad)." + +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Activer le mode OpenID seul" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Exiger que tous les utilisateurs se connectent via OpenID. Avertissement : " +"cela désactive l’authentification par mot de passe pour tous les " +"utilisateurs !" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "Sauvegarder les paramètres OpenID" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Non connecté." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Vous êtes déjà connecté avec cet OpenID !" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Quelqu’un d’autre a déjà cet OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Erreur lors de la connexion de l’utilisateur à OpenID." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil utilisateur" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Connexion OpenID" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) vous permet de vous connecter à de nombreux sites " +"avec le même compte utilisateur. Gérez à partir d’ici les identifiants " +"OpenID associés à votre compte ici." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Ajouter OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si vous souhaitez ajouter un compte OpenID à votre compte, entrez-le dans la " +"case ci-dessous et cliquez sur « Ajouter »." + +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Retirer OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Le retrait de votre unique compte OpenID ne vous permettrait plus de vous " +"connecter ! Si vous avez besoin de l’enlever, ajouter d’abord un autre " +"compte OpenID." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Vous pouvez retirer un compte OpenID de votre compte en cliquant le bouton « " +"Retirer »" + +msgid "Remove" +msgstr "Enlever" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Sites de confiance OpenID" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"Les sites suivants sont autorisés à accéder à votre identité et à vous " +"connecter. Vous pouvez retirer un site de cette liste pour l’empêcher " +"d’accéder à votre compte OpenID." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Impossible d’ajouter de nouveaux fournisseurs." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Racine de confiance OpenID inexistante." + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "Racines de confiance retirées" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "Compte OpenID inexistant." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Ce compte OpenID ne vous appartient pas." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "Compte OpenID retiré." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "Vous n’êtes pas autorisé à utiliser l’identité « %s »." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Juste un fournisseur OpenID. Rien à voir ici, passez votre chemin..." + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -552,85 +509,21 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Connexion avec un compte [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Connexion OpenID" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Se souvenir de moi" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Me connecter automatiquement à l’avenir ; déconseillé sur les ordinateurs " "publics ou partagés !" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Connexion" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "Vérification d’identité OpenID" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Cette page ne devrait être atteinte que durant un traitement OpenID, pas " -"directement." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s a demandé la vérification de votre identité. Veuillez cliquer sur « " -"Continuer » pour vérifier votre identité et connectez-vous sans créer un " -"nouveau mot de passe." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Non connecté." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Vous êtes déjà connecté avec cet OpenID !" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Quelqu’un d’autre a déjà cet OpenID." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Erreur lors de la connexion de l’utilisateur à OpenID." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Erreur lors de la mise à jour du profil utilisateur" diff --git a/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po index 91feba29e3..75e987747a 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,303 +9,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Configuration OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Verification de identitate via OpenID" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Iste pagina debe esser attingite solmente durante le tractamento de un " +"OpenID, non directemente." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) permitte authenticar te a multe sitos con le mesme " -"conto de usator. Tu pote gerer hic tu OpenIDs associate." +"%s ha demandate de verificar tu identitate. Clicca super Continuar pro " +"verificar tu identitate e aperir session sin crear un nove contrasigno." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Adder OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Si tu vole adder un OpenID a tu conto, entra lo in le quadro hic infra e " -"clicca \"Adder\"." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Adder" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Remover OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Le remotion de tu sol OpenID renderea le apertura de session impossibile! Si " -"tu debe remover lo, adde primo un altere OpenID." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Tu pote remover un OpenID de tu conto per cliccar le button \"Remover\"." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Remover" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Sitos OpenID de confidentia" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"Le sequente sitos ha le permission de acceder a tu identitate e de " -"authenticar te. Tu pote remover un sito de iste lista pro negar a illo le " -"accesso a tu OpenID." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Non pote adder nove fornitores." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Iste \"trustroot\" de OpenID non existe." - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "\"Trustroots\" removite" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Iste OpenID non existe." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Iste OpenID non appertine a te." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID removite." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "URL de fornitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "Nomine de equipa invalide. Longitude maximal es 255 characteres." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Fornitor de confidentia" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Per predefinition, le usatores ha le permission de authenitcar se con omne " -"fornitor de OpenID. Si tu usa tu proprie servicio OpenID pro le " -"authentication in commun, tu pote hic restringer le accesso a solmente tu " -"proprie usatores." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "URL del fornitor" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Tote le authenticationes de OpenID essera inviate a iste URL; altere " -"fornitores non pote esser usate." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Adjunger un nomine de usator al URL de base" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"Le formulario de authentication monstrara le URL de base e demandara un " -"nomine de usator a adder al fin. Usa isto si le URL de un fornitor de OpenID " -"debe esser le pagina de profilo pro usatores individual." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Equipa requirite" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Permitter solmente le apertura de session ab usatores in le equipa " -"specificate (extension de Launchpad)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Activar modo OpenID sol" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Requirer que tote le usatores aperi session via OpenID. Aviso: disactiva le " -"authentication per contrasigno pro tote le usatores!" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "Salveguardar configurationes de OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Non pote instantiar un objecto de consumitor OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Non es un OpenID valide." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Fallimento de OpenID: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Non poteva rediriger al servitor: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Iste formulario deberea submitter se automaticamente. Si non, clicca super " -"le button Submitter pro vader a tu fornitor de OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Error durante le salveguarda del profilo." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Error durante le salveguarda del usator." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "" -"Un URL non autorisate ha essite usate pro le authentication via OpenID." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Apertura de session via OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Requesta autorisation de tu fornitor de authentication..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Si tu non es redirigite a tu fornitor de authentication post pauc secundas, " -"tenta pulsar le button hic infra." +msgid "Cancel" +msgstr "Cancellar" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Authenticar te a iste sito" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aperir session" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Adjuta me!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Adjuta" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Cercar personas o texto" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Cercar" @@ -313,93 +77,74 @@ msgstr "Cercar" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Aperir session o crear conto via OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Adder o remover OpenIDs" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Configuration de OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Usar OpenID pro aperir session al sito." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Continuar" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Apertura de session via OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "Fornitor de OpenID" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Entra tu nomine de usator." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Tu essera inviate al sito del fornitor pro authentication." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Tu URL de OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "Tu non es autorisate a usar le identitate %s." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" -"Solmente un fornitor de OpenID. Nihil a vider hic, per favor continua..." - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Tu es jam authenticate." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Un error incognite ha occurrite." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -411,39 +156,31 @@ msgstr "" "connecter con tu conto existente, si tu ha un." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Configuration de conto OpenID" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Crear nove conto" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Nove pseudonymo" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Crear" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Connecter conto existente" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -452,35 +189,29 @@ msgstr "" "pro connecter lo a tu OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Pseudonymo existente" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Connecter" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Authentication OpenID cancellate." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Le authentication OpenID ha fallite: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -489,49 +220,274 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Creation de conto non permittite." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Le codice de invitation es invalide." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Pseudonymo non permittite." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Le OpenID immagazinate non esseva trovate." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Tentativa de crear un nove conto pro un OpenID que ha jam un usator." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Error durante le connexion del usator a OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Non pote instantiar un objecto de consumitor OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Non es un OpenID valide." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Fallimento de OpenID: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Non poteva rediriger al servitor: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Iste formulario deberea submitter se automaticamente. Si non, clicca super " +"le button Submitter pro vader a tu fornitor de OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Error durante le salveguarda del profilo." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Error durante le salveguarda del usator." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "" +"Un URL non autorisate ha essite usate pro le authentication via OpenID." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Apertura de session via OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Requesta autorisation de tu fornitor de authentication..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Si tu non es redirigite a tu fornitor de authentication post pauc secundas, " +"tenta pulsar le button hic infra." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Configuration OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "URL de fornitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "Nomine de equipa invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Fornitor de confidentia" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Per predefinition, le usatores ha le permission de authenitcar se con omne " +"fornitor de OpenID. Si tu usa tu proprie servicio OpenID pro le " +"authentication in commun, tu pote hic restringer le accesso a solmente tu " +"proprie usatores." + +msgid "Provider URL" +msgstr "URL del fornitor" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Tote le authenticationes de OpenID essera inviate a iste URL; altere " +"fornitores non pote esser usate." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Adjunger un nomine de usator al URL de base" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"Le formulario de authentication monstrara le URL de base e demandara un " +"nomine de usator a adder al fin. Usa isto si le URL de un fornitor de OpenID " +"debe esser le pagina de profilo pro usatores individual." + +msgid "Required team" +msgstr "Equipa requirite" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Permitter solmente le apertura de session ab usatores in le equipa " +"specificate (extension de Launchpad)." + +msgid "Options" +msgstr "Optiones" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Activar modo OpenID sol" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Requirer que tote le usatores aperi session via OpenID. Aviso: disactiva le " +"authentication per contrasigno pro tote le usatores!" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "Salveguardar configurationes de OpenID" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Tu non ha aperite un session." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Tu jam ha iste OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Un altere persona jam ha iste OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Error durante le connexion del usator." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Error durante le actualisation del profilo" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Apertura de session via OpenID" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) permitte authenticar te a multe sitos con le mesme " +"conto de usator. Tu pote gerer hic tu OpenIDs associate." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Adder OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Si tu vole adder un OpenID a tu conto, entra lo in le quadro hic infra e " +"clicca \"Adder\"." + +msgid "Add" +msgstr "Adder" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Remover OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Le remotion de tu sol OpenID renderea le apertura de session impossibile! Si " +"tu debe remover lo, adde primo un altere OpenID." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Tu pote remover un OpenID de tu conto per cliccar le button \"Remover\"." + +msgid "Remove" +msgstr "Remover" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Sitos OpenID de confidentia" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"Le sequente sitos ha le permission de acceder a tu identitate e de " +"authenticar te. Tu pote remover un sito de iste lista pro negar a illo le " +"accesso a tu OpenID." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Non pote adder nove fornitores." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Iste \"trustroot\" de OpenID non existe." + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "\"Trustroots\" removite" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "Iste OpenID non existe." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Iste OpenID non appertine a te." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID removite." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "Tu non es autorisate a usar le identitate %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "" +"Solmente un fornitor de OpenID. Nihil a vider hic, per favor continua..." + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -542,84 +498,21 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Aperir session con un conto [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Apertura de session via OpenID" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Memorar me" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Aperir session automaticamente in le futuro; non pro computatores usate in " "commun!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aperir session" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "Verification de identitate via OpenID" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Iste pagina debe esser attingite solmente durante le tractamento de un " -"OpenID, non directemente." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s ha demandate de verificar tu identitate. Clicca super Continuar pro " -"verificar tu identitate e aperir session sin crear un nove contrasigno." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancellar" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Tu non ha aperite un session." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Tu jam ha iste OpenID!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Un altere persona jam ha iste OpenID." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Error durante le connexion del usator." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Error durante le actualisation del profilo" diff --git a/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po index 2f9547cb13..e86602a17a 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,300 +9,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Нагодувања за OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "OpenID - потврда на идентитет" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"До оваа страница треба да се доаѓа само во текот на постапката на OpenID, а " +"не директно." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) Ви дава можност да се најавувате на многубројни " -"мреж. места со една иста сметка. Од ова место можете да раководите со Вашите " -"OpenID-ја." +"%s побара да го потврдите Вашиот идентитет. Кликнете на „Продолжи“ за да " +"потврдите и да се најавите без да треба да ставате нова лозинка." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Додај OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Доколку не сакате да приложите OpenID кон Вашата сметка, тогаш внесете ја во " -"полето подолу и кликнете на „Додај“." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL на OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Отстрани OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Ако го отстраните Вашиот единствен OpenID, тогаш нема да можете да се " -"најавите! Ако треба да го отстраните, тогаш најпрвин додадете друг OpenID." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "Отстранувањето на OpenID од сметката се врши преку копчето „Отстрани“." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Отстрани" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Мреж. места од доверба на OpenID" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"Следниве мреж. места имаат дозволен пристап до Вашиот идентитет и дозвола за " -"да Ве најават. Ако сакате некое мрежно место да нема пристап до Вашиот " -"OpenID, тогаш отстранете го од списоков." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Не можам да додадам нови услужители." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Се случи нешто чудно." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Нема таков довербен извор (trustroot) за OpenID" - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "Довербените извори (trustroots) се отстранети" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Нема таков OpenID." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID е отстранет." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "Неважечка URL-адреса за услужителот. Дозволени се највеќе 255 знаци." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "Неважечко екипно име. Дозволени се највеќе 255 знаци." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Услужник од доверба" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Корисниците по основно можат да се потврдат со било кој OpenID-услужник. " -"Доколку користите сопствена OpenID-сужба за заедничка најава, тука можете да " -"им доделите право на пристап само на Вашите корисници." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "URL-адреса на услужникот" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Сите OpenID-најави ќе бидат испратени на следнава URL-адреса. Нема да можат " -"да се користат други услужници." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Приложи корисничко име кон основната URL-адреса" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"Образецот за најава ќе ја прикаже основната URL-адреса и ќе Ви побара на " -"крајот да додадете корисничко име. Користете го ова кога URL-адресата на " -"OpenID-услужникот треба да биде профилната страница за поединечни корисници." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Потребна екипа" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Дозволувај само најави на корисници од дадената екипа (додаток „Launchpad“)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Нагодувања" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Вклучи режим „само OpenID“" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Барај од сите корисници да се најавуваат преку OpenID. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ова " -"ја оневозможува потврдата на лозинка за сите корисници!" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "Зачувај нагодувања за OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Не можам да го повикам потрошувачкиот објект за OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Ова не е важечки OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "OpenID не успеа: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Не можев да пренасочам кон опслужувачот: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Овој образец би требало да се поднесе самиот. Ако тоа не се случи, кликнете " -"на копчето „Поднеси“ за да дојдете до Вашиот OpenID-услужник." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Грешка при зачувувањето на профилот." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Грешка при зачувувањето на корисникот." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "Употребена е неовластена URL-адреса за најавата со OpenID." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Поднесување на најава со OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Барам овластување од Вашиот услужител за најава..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Ако не бидете префрлени на Вашиот услужител за најава за неколку секунди, " -"тогаш пристиснете го копчето подолу." +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Најава на мреж. место" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Најава" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Напомош!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Помош" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Пребарување на луѓе или текст" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Пребарај" @@ -310,92 +77,73 @@ msgstr "Пребарај" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Најава или регистрација со OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Додај или отстрани OpenID-ја" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Поставки за OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "Користете OpenID за најава." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Продолжи" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Најава со OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "Услужител за OpenID" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Внесете го Вашето корисничко име." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Ќе бидете префрлени на мреж. место на услужникот за потврда." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL на OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "URL-адреса на Вашиот OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "Не сте овластени да го користите идентитетот %s." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" -"Ова е просто услужник за OpenID. Нема ништо интересно, продолжете понатаму..." - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Веќе сте најавени." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Се појави непозната грешка." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -407,39 +155,31 @@ msgstr "" "се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Поставување на OpenID-сметка" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Создај нова сметка" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Нов прекар" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Создај" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Поврзи постоечка сметка" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -448,35 +188,29 @@ msgstr "" "поврзете со Вашиот OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Постоечки прекар" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Поврзи се" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Потврдувањето на OpenID е откажано." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Потврдувањето на OpenID не успеа: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -485,49 +219,271 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Регистрацијата не е дозволена." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Ова не е важечки код за покана." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Прекарот не е дозволен." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Складираниот OpenID не е пронајден." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Создавање на сметка за OpenID што веќе има корисник." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Не можам да го повикам потрошувачкиот објект за OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Ова не е важечки OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "OpenID не успеа: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Не можев да пренасочам кон опслужувачот: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Овој образец би требало да се поднесе самиот. Ако тоа не се случи, кликнете " +"на копчето „Поднеси“ за да дојдете до Вашиот OpenID-услужник." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Грешка при зачувувањето на профилот." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Грешка при зачувувањето на корисникот." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Употребена е неовластена URL-адреса за најавата со OpenID." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Поднесување на најава со OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Барам овластување од Вашиот услужител за најава..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Ако не бидете префрлени на Вашиот услужител за најава за неколку секунди, " +"тогаш пристиснете го копчето подолу." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Нагодувања за OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка URL-адреса за услужителот. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечко екипно име. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Услужник од доверба" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Корисниците по основно можат да се потврдат со било кој OpenID-услужник. " +"Доколку користите сопствена OpenID-сужба за заедничка најава, тука можете да " +"им доделите право на пристап само на Вашите корисници." + +msgid "Provider URL" +msgstr "URL-адреса на услужникот" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Сите OpenID-најави ќе бидат испратени на следнава URL-адреса. Нема да можат " +"да се користат други услужници." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Приложи корисничко име кон основната URL-адреса" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"Образецот за најава ќе ја прикаже основната URL-адреса и ќе Ви побара на " +"крајот да додадете корисничко име. Користете го ова кога URL-адресата на " +"OpenID-услужникот треба да биде профилната страница за поединечни корисници." + +msgid "Required team" +msgstr "Потребна екипа" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Дозволувај само најави на корисници од дадената екипа (додаток „Launchpad“)." + +msgid "Options" +msgstr "Нагодувања" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Вклучи режим „само OpenID“" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Барај од сите корисници да се најавуваат преку OpenID. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: ова " +"ја оневозможува потврдата на лозинка за сите корисници!" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "Зачувај нагодувања за OpenID" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Не сте најавени." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Веќе го имате овој OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Некој друг веќе го зафатил ова OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Грешка при подновувањето на профилот" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "OpenID-Најава" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) Ви дава можност да се најавувате на многубројни " +"мреж. места со една иста сметка. Од ова место можете да раководите со Вашите " +"OpenID-ја." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Додај OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Доколку не сакате да приложите OpenID кон Вашата сметка, тогаш внесете ја во " +"полето подолу и кликнете на „Додај“." + +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Отстрани OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Ако го отстраните Вашиот единствен OpenID, тогаш нема да можете да се " +"најавите! Ако треба да го отстраните, тогаш најпрвин додадете друг OpenID." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "Отстранувањето на OpenID од сметката се врши преку копчето „Отстрани“." + +msgid "Remove" +msgstr "Отстрани" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Мреж. места од доверба на OpenID" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"Следниве мреж. места имаат дозволен пристап до Вашиот идентитет и дозвола за " +"да Ве најават. Ако сакате некое мрежно место да нема пристап до Вашиот " +"OpenID, тогаш отстранете го од списоков." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Не можам да додадам нови услужители." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Се случи нешто чудно." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Нема таков довербен извор (trustroot) за OpenID" + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "Довербените извори (trustroots) се отстранети" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "Нема таков OpenID." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Тој OpenID не Ви припаѓа Вам." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID е отстранет." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "Не сте овластени да го користите идентитетот %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "" +"Ова е просто услужник за OpenID. Нема ништо интересно, продолжете понатаму..." + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -538,83 +494,20 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Најава со сметка на [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "OpenID-Најава" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Запомни ме" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Отсега врши автоматска најава. Не треба да се користи за јавни сметачи!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Најава" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "OpenID - потврда на идентитет" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"До оваа страница треба да се доаѓа само во текот на постапката на OpenID, а " -"не директно." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s побара да го потврдите Вашиот идентитет. Кликнете на „Продолжи“ за да " -"потврдите и да се најавите без да треба да ставате нова лозинка." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжи" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Откажи" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Не сте најавени." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Веќе го имате овој OpenID!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Некој друг веќе го зафатил ова OpenID." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Грешка при подновувањето на профилот" diff --git a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po index 9ffbb1bc74..cf38e026b1 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,305 +10,70 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Last-Translator: Siebrand Mazeland \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "OpenID-instellingen" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "OpenID-identiteitscontrole" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een " +"OpenID, en niet direct." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"Met [OpenID](%%doc.openid%%) kunt u aanmelden bij veel websites met dezelfde " -"gebruiker. U kunt hier uw gekoppelde OpenID's beheren." +"%s heeft gevraagd uw identiteit te bevestigen. Klik op \"Doorgaan\" om uw " +"indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven " +"invoeren." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "OpenID toevoegen" +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Als u een OpenID aan uw gebruiker wilt toevoegen, voer deze dan hieronder in " -"en klik op \"Toevoegen\"." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "OpenID-URL" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "OpenID verwijderen" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Door uw enige OpenID te verwijderen zou het niet meer mogelijk zijn om aan " -"te melden. Als u het wilt verwijderen, voeg dan eerst een andere OpenID toe." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop " -"\"Verwijderen\"." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Vertrouwde OpenID-sites" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"De volgende sites hebben toegang tot uw indentiteit en kunnen u aanmelden. U " -"kunt een site verwijderen uit deze lijst zodat deze niet langer toegang " -"heeft tot uw OpenID." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Het niet is mogelijk nieuwe providers toe te voegen." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet." - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "De trustroots zijn verwijderd" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "De OpenID bestaat niet." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Die OpenID is niet van u." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID verwijderd." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "De URL voor de provider is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "De teamnaam is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Vertrouwde provider" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Gebruikers is het standaard toegestaan aan te melden via alle OpenID-" -"providers. Als u uw eigen OpenID-dienst gebruikt voor gedeeld aanmelden, dan " -"kunt u hier de toegang beperken tot alleen uw eigen gebruikers." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "URL van provider" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Alle aanmeldpogingen voor OpenID worden naar deze URL gezonden. Andere " -"providers kunnen niet gebruikt worden." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Gebruikersnaam aan basis-URL toevoegen" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"Het aanmeldformulier geeft de basis-URL weer en vraag om achteraan een " -"gebruikersnaam toe te voegen. Gebruik deze instelling als de URL van een " -"OpenID-provider de profielpagina van individuele gebruikers moet zijn." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Vereist team" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Alleen leden van een bepaald team toestaan aan te melden (uitbreiding van " -"Launchpad)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Alleen OpenID inschakelen" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Alle gebruikers verplichten aan te melden via OpenID. Waarschuwing: als deze " -"instelling wordt gebruikt, kan geen enkele gebruiker met een wachtwoord " -"aanmelden!" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "OpenID-instellingen opslaan" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Geen geldige OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "OpenID-fout: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, " -"klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "Ongeautoriseerde URL gebruikt voor aanmelden via OpenID" - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Bezig met het vragen van autorisatie van uw aanmeldprovider..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Als u binnen een aantal seconden niet wordt doorverwezen naar uw " -"aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop." +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Aanmelden bij de site" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Help me" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Hulp" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Zoeken naar mensen of tekst" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Zoeken" @@ -316,93 +81,75 @@ msgstr "Zoeken" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Aanmelden of registreren met OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "OpenID's toevoegen of verwijderen" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "OpenID-instellingen" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Gebruik OpenID om aan te melden bij de " "site." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Continue" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Aanmelden via OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "OpenID-provider" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Voer uw gebruikersnaam in" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "U wordt naar de site van de provider omgeleid om aan te melden." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "OpenID-URL" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Uw OpenID-URL" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "U bent al aangemeld." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Er was een probleem met uw sessietoken. Probeer het opnieuw." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "U kunt niet registreren als u niet akkoord gaat met de licentie." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Er is een onbekende fout opgetreden." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -414,39 +161,31 @@ msgstr "" "koppelen met uw bestaande gebruiker als u die al hebt." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Instellingen OpenID" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Nieuwe gebruiker met deze naam aanmaken." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Nieuwe gebruiker" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "1-64 kleine letters of getallen; geen leestekens of spaties" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Koppelen met bestaande gebruiker" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -455,35 +194,29 @@ msgstr "" "wachtwoord om de gebruiker te koppelen met uw OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Bestaande gebruiker" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Koppelen" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "De authenticatie via OpenID is afgebroken." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "De authenticatie via OpenID is mislukt: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -491,49 +224,273 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Registreren is niet mogelijk." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "De uitnodigingscode is niet geldig." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Deze gebruikersnaam is niet toegestaan." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Deze gebruikersnaam wordt al gebruikt. Kies een andere." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Het opgeslagen OpenID is niet aangetroffen." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Poging tot aanmaken van een OpenID-account dat al een gebruiker heeft." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Fout bij het koppelen met OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Het was niet mogelijk een OpenID-object aan te maken." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Geen geldige OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "OpenID-fout: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Het was niet mogelijk door te verwijzen naar de server: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Dit formulier hoort zichzelf automatisch op te slaan. Als dat niet gebeurt, " +"klik dan op de knop \"Aanmelden\" om naar uw OpenID-provider te gaan." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Fout bij het opslaan van het profiel." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Fout bij het opslaan van de gebruiker." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Ongeautoriseerde URL gebruikt voor aanmelden via OpenID" + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Aanmelden via OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Bezig met het vragen van autorisatie van uw aanmeldprovider..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Als u binnen een aantal seconden niet wordt doorverwezen naar uw " +"aanmeldprovider, klik dan op de onderstaande knop." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "OpenID-instellingen" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "De URL voor de provider is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "De teamnaam is ongeldig. De maximale lengte is 255 tekens." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Vertrouwde provider" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Gebruikers is het standaard toegestaan aan te melden via alle OpenID-" +"providers. Als u uw eigen OpenID-dienst gebruikt voor gedeeld aanmelden, dan " +"kunt u hier de toegang beperken tot alleen uw eigen gebruikers." + +msgid "Provider URL" +msgstr "URL van provider" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Alle aanmeldpogingen voor OpenID worden naar deze URL gezonden. Andere " +"providers kunnen niet gebruikt worden." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Gebruikersnaam aan basis-URL toevoegen" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"Het aanmeldformulier geeft de basis-URL weer en vraag om achteraan een " +"gebruikersnaam toe te voegen. Gebruik deze instelling als de URL van een " +"OpenID-provider de profielpagina van individuele gebruikers moet zijn." + +msgid "Required team" +msgstr "Vereist team" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Alleen leden van een bepaald team toestaan aan te melden (uitbreiding van " +"Launchpad)." + +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Alleen OpenID inschakelen" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Alle gebruikers verplichten aan te melden via OpenID. Waarschuwing: als deze " +"instelling wordt gebruikt, kan geen enkele gebruiker met een wachtwoord " +"aanmelden!" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "OpenID-instellingen opslaan" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Niet aangemeld." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "U hebt deze OpenID al!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel." + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Aanmelden via OpenID" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"Met [OpenID](%%doc.openid%%) kunt u aanmelden bij veel websites met dezelfde " +"gebruiker. U kunt hier uw gekoppelde OpenID's beheren." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "OpenID toevoegen" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Als u een OpenID aan uw gebruiker wilt toevoegen, voer deze dan hieronder in " +"en klik op \"Toevoegen\"." + +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "OpenID verwijderen" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Door uw enige OpenID te verwijderen zou het niet meer mogelijk zijn om aan " +"te melden. Als u het wilt verwijderen, voeg dan eerst een andere OpenID toe." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"U kunt een OpenID van uw gebruiker verwijderen door te klikken op de knop " +"\"Verwijderen\"." + +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Vertrouwde OpenID-sites" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"De volgende sites hebben toegang tot uw indentiteit en kunnen u aanmelden. U " +"kunt een site verwijderen uit deze lijst zodat deze niet langer toegang " +"heeft tot uw OpenID." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Het niet is mogelijk nieuwe providers toe te voegen." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Die OpenID trustroot bestaat niet." + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "De trustroots zijn verwijderd" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "De OpenID bestaat niet." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Die OpenID is niet van u." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID verwijderd." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "U mag de identiteit %s niet gebruiken." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Gewoon een OpenID-provider. Niets te zien hier..." + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -544,84 +501,20 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Aanmelden met een [OpenID](%%doc.openid%%)-gebruiker." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Aanmelden via OpenID" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Aanmeldgegevens onthouden" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "In het vervolg automatisch aanmelden. Niet gebruiken op gedeelde computers!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Aanmelden" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "OpenID-identiteitscontrole" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Deze pagina hoort alleen bezocht te worden tijdens het verwerken van een " -"OpenID, en niet direct." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s heeft gevraagd uw identiteit te bevestigen. Klik op \"Doorgaan\" om uw " -"indentiteit te controleren en aan te melden zonder een wachtwoord te hoeven " -"invoeren." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Niet aangemeld." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "U hebt deze OpenID al!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Iemand anders gebruikt deze OpenID al." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Fout bij het verbinden met de gebruiker." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Fout bij het bijwerken van het profiel." diff --git a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po index fba73ad1ed..4ded47598d 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/tl/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -9,313 +9,68 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:49+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Mga katakdaan ng OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Pagpapatunay sa Katauhan ng OpenID" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Ang pahinang ito ay dapat lamang na maabot habang pinoproseso ang OpenID, " +"hindi tuwiran." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"Nagpapahintulot ang [OpenID](%%doc.openid%%) na makalagda ka sa maraming mga " -"sityong may katulad na akawnt ng tagagamit. Pamahalaan ang iyong kaugnay na " -"mga OpenID mula rito." +"Hiniling ng/ni %s na patunayan ang iyong katauhan. Pindutin ang Magpatuloy " +"upang tiyakin ang iyong katauhan at lumagdang hindi lumilikha ng isang " +"bagong hudyat." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Idagdag ang OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Magpatuloy" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Kung nais mong magdagdag ng isang OpenID sa akawnt mo, ipasok ito sa kahong " -"nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL ng OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Idagdag" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Tanggalin ang OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Ang pagtatanggal ng iyong OpenID lamang ay makasasanhi ng imposibleng " -"paglagda! Kung kailangan mong tanggalin ito, magdagdag ng ibang OpenID muna." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "" -"Matatanggap mo ang isang OpenID mula sa akawnt mo sa pamamagitan ng " -"pagpindot sa pindutang may tatak na \"Tanggalin\"." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Tanggalin" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Pinagkakatiwalaang mga Sityo ng OpenID" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"Ang sumusunod na mga sityo ay pinapahintulutang makapunta sa iyong katauhan " -"at makalagda kang papasok. Matatanggal mo ang isang sityo mula sa talaang " -"ito upang tanggihan ang pagpunta nito sa iyong OpenID." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "May suliranin sa iyong token na pangsesyon. Paki subukan uli." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Hindi makapagdaragdag ng bagong mga tagapagbigay." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "May nangyaring kakaiba." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Walng ganyang pinagkakatiwalaang ugat ng OpenID." - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "Tinanggal ang mga pinagkakatiwalaang ugat" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Walang ganyang OpenID." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "Tinanggal ang OpenID." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Hindi tanggap na URL ng tagapagbigay. Ang pinakamataas na haba ay 255 mga " -"panitik." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Hindi tanggap ng pangalan ng pangkat. Pinakamataas na haba ay 255 mga " -"panitik." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Pinagkakatiwalaang tagapagbigay" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"Bilang likas na pagtatakda, ang mga tagagamit ay hindi pinapahintulutang " -"magpatunay sa pamamagitan ng anumang tagapagbigay ng OpenID. Kung ginagamit " -"mo ang sarili mong palingkuran ng OpenID para sa pinagsasaluhang paglagdang " -"papasok, malilimitahan mo ang pagpunta sa iyong mga tagagamit lamang dito." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "URL ng tagapagbigay" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Ang lahat ng mga paglalagda sa OpenID ay ipapadala sa URL na ito; hindi " -"maaaring gamitin ang ibang mga tagapagbigay." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Ikabit ang isang pangalan ng tagagamit sa punong URL" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"Ang pormularyo ng paglagda ay magpapakita ng batayang URL at gagawa ng isang " -"pangalan ng tagagamit na idaragdag sa huli. Gamitin kapag ang URL ng " -"tagapagbigay ng OpenID ay ang dapat na maging pahina ng balangkas para sa " -"indibiduwal na mga tagagamit." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Kailangang pangkat" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Payagan lamang ang mga paglagda mula sa mga tagagamit na nasa loob ng " -"ibinigay na pangkat (karugtong ng Launchpad)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Mga pagpipilian" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Paganahin ang gawi na OpenID lamang" - -#: openidadminpanel.php:260 -#, fuzzy -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Igiit sa lahat ng mga tagagamit na lumagda sa pamamagitan ng OpenID. " -"BABALA: hindi pinagagana ang pagpapatunay ng hudyat para sa lahat ng mga " -"tagagamit!" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Hindi mapanimulan ang bagay na pangtagapagtangkilik ng OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Hindi isang tanggap na OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Kabiguan ng OpenID: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Hindi mabago upang papuntahin sa tagapaghain: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Ang pormularyong ito ay dapat na kusang magpapasa ng kanyang sarili. Kung " -"hindi, pindutin ang pindutang pampasa upang pumunta sa iyong tagapagbigay ng " -"OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Kamalian sa pagsagip ng balangkas." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Kamalian sa pagsagip ng tagagamit." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "Hindi pinahintulutang URL na ginamit para sa paglagda ng OpenID." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Pagpapasa ng Paglagda ng OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "" -"Humihiling ng pahintulot mula sa iyong tagapagbigay ng paglagdang papasok..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Kapag hindi ka itinurong papunta sa iyong tagapagbigay ng paglagda sa loob " -"ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba." +msgid "Cancel" +msgstr "Huwag ituloy" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Lumagda sa sityo" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Lumagda" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Saklolohan ako!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Saklolo" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Maghanap ng mga tao o teksto" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Maghanap" @@ -323,94 +78,75 @@ msgstr "Maghanap" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Lumagda o magpatala na may OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Idagdag o alisin ang mga OpenID" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Pagkakaayos ng OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Gamitin ang OpenID upang lumagda sa sityo." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 #, fuzzy msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Magpatuloy" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Panglagdang OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "Tagapagbigay ng OpenID" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Ipasok ang iyong pangalan ng tagagamit." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Ipapadala ka sa sityo ng tagapagbigay para sa pagpapatunay." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL ng OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "Ang iyong URL ng OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "Wala kang pahintulot na gamitin ang katauhang %s." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "" -"Isa lamang na tagapagbigay ng OpenID. Walang makikita rito, magpatuloy..." - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Nakalagda na." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "May suliranin sa iyong token na pangsesyon. Paki subukan uli." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Hindi ka makakapagpatala kung hindi ka sasang-ayon sa lisensiya." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Naganap ang isang hindi nalalamang kamalian." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -423,40 +159,32 @@ msgstr "" "akawnt, kung mayroon ka." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Pagkakaayos ng Akawnt na OpenID" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Likhain ang bagong akawnt" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Lumikha ng isang bagong tagagamit na may ganitong palayaw." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Bagong palayaw" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1 hanggang 64 maliliit na mga titik o mga bilang, walang bantas o mga patlang" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Likhain" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Iugnay ang umiiral na akawnt" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -465,35 +193,29 @@ msgstr "" "tagagamit at hudyat upang iugnay ito sa iyong OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Umiiral na palayaw" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Hudyat" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Umugnay" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Kinansela ang pagpapatunay ng OpenID." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Nabigo ang pagpapatunay ng OpenID: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "" @@ -502,50 +224,285 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Hindi pinayagan ang pagpapatala." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Hindi isang tanggap na kodigo ng paanyaya." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Hindi pinayagan ang palayaw." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Ginagamit na ang palayaw. Sumubok ng iba." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Hindi natagpuan ang nakalagak na OpenID." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "" "Nililikha ang bagong akawnt para sa OpenID na mayroon nang isang tagagamit." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Hindi tanggap na pangalan ng tagagamit o hudyat." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "May kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit sa OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Hindi mapanimulan ang bagay na pangtagapagtangkilik ng OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Hindi isang tanggap na OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Kabiguan ng OpenID: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Hindi mabago upang papuntahin sa tagapaghain: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Ang pormularyong ito ay dapat na kusang magpapasa ng kanyang sarili. Kung " +"hindi, pindutin ang pindutang pampasa upang pumunta sa iyong tagapagbigay ng " +"OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Kamalian sa pagsagip ng balangkas." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Kamalian sa pagsagip ng tagagamit." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Hindi pinahintulutang URL na ginamit para sa paglagda ng OpenID." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Pagpapasa ng Paglagda ng OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "" +"Humihiling ng pahintulot mula sa iyong tagapagbigay ng paglagdang papasok..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Kapag hindi ka itinurong papunta sa iyong tagapagbigay ng paglagda sa loob " +"ng ilang mga segundo, subukang pindutin ang pindutang nasa ibaba." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Mga katakdaan ng OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Hindi tanggap na URL ng tagapagbigay. Ang pinakamataas na haba ay 255 mga " +"panitik." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Hindi tanggap ng pangalan ng pangkat. Pinakamataas na haba ay 255 mga " +"panitik." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Pinagkakatiwalaang tagapagbigay" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"Bilang likas na pagtatakda, ang mga tagagamit ay hindi pinapahintulutang " +"magpatunay sa pamamagitan ng anumang tagapagbigay ng OpenID. Kung ginagamit " +"mo ang sarili mong palingkuran ng OpenID para sa pinagsasaluhang paglagdang " +"papasok, malilimitahan mo ang pagpunta sa iyong mga tagagamit lamang dito." + +msgid "Provider URL" +msgstr "URL ng tagapagbigay" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Ang lahat ng mga paglalagda sa OpenID ay ipapadala sa URL na ito; hindi " +"maaaring gamitin ang ibang mga tagapagbigay." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Ikabit ang isang pangalan ng tagagamit sa punong URL" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"Ang pormularyo ng paglagda ay magpapakita ng batayang URL at gagawa ng isang " +"pangalan ng tagagamit na idaragdag sa huli. Gamitin kapag ang URL ng " +"tagapagbigay ng OpenID ay ang dapat na maging pahina ng balangkas para sa " +"indibiduwal na mga tagagamit." + +msgid "Required team" +msgstr "Kailangang pangkat" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Payagan lamang ang mga paglagda mula sa mga tagagamit na nasa loob ng " +"ibinigay na pangkat (karugtong ng Launchpad)." + +msgid "Options" +msgstr "Mga pagpipilian" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Paganahin ang gawi na OpenID lamang" + +#, fuzzy +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Igiit sa lahat ng mga tagagamit na lumagda sa pamamagitan ng OpenID. " +"BABALA: hindi pinagagana ang pagpapatunay ng hudyat para sa lahat ng mga " +"tagagamit!" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng OpenID" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Hindi nakalagda." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "Mayroon ka na ng ganitong OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Mayroon nang ibang tao na may ganitong OpenID." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng balangkas" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Panglagdang OpenID" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"Nagpapahintulot ang [OpenID](%%doc.openid%%) na makalagda ka sa maraming mga " +"sityong may katulad na akawnt ng tagagamit. Pamahalaan ang iyong kaugnay na " +"mga OpenID mula rito." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Idagdag ang OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Kung nais mong magdagdag ng isang OpenID sa akawnt mo, ipasok ito sa kahong " +"nasa ibaba at pindutin ang \"Idagdag\"." + +msgid "Add" +msgstr "Idagdag" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Tanggalin ang OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Ang pagtatanggal ng iyong OpenID lamang ay makasasanhi ng imposibleng " +"paglagda! Kung kailangan mong tanggalin ito, magdagdag ng ibang OpenID muna." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "" +"Matatanggap mo ang isang OpenID mula sa akawnt mo sa pamamagitan ng " +"pagpindot sa pindutang may tatak na \"Tanggalin\"." + +msgid "Remove" +msgstr "Tanggalin" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Pinagkakatiwalaang mga Sityo ng OpenID" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"Ang sumusunod na mga sityo ay pinapahintulutang makapunta sa iyong katauhan " +"at makalagda kang papasok. Matatanggal mo ang isang sityo mula sa talaang " +"ito upang tanggihan ang pagpunta nito sa iyong OpenID." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Hindi makapagdaragdag ng bagong mga tagapagbigay." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "May nangyaring kakaiba." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Walng ganyang pinagkakatiwalaang ugat ng OpenID." + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "Tinanggal ang mga pinagkakatiwalaang ugat" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "Walang ganyang OpenID." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Hindi mo pag-aari ang OpenID na iyan." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "Tinanggal ang OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "Wala kang pahintulot na gamitin ang katauhang %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "" +"Isa lamang na tagapagbigay ng OpenID. Walang makikita rito, magpatuloy..." + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -556,84 +513,20 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Lumagda sa pamamagitan ng isang akawnt ng [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Panglagdang OpenID" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Tandaan ako" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Kusang lumagda sa hinaharap; hindi para sa pinagsasaluhang mga kompyuter!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Lumagda" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "Pagpapatunay sa Katauhan ng OpenID" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Ang pahinang ito ay dapat lamang na maabot habang pinoproseso ang OpenID, " -"hindi tuwiran." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"Hiniling ng/ni %s na patunayan ang iyong katauhan. Pindutin ang Magpatuloy " -"upang tiyakin ang iyong katauhan at lumagdang hindi lumilikha ng isang " -"bagong hudyat." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Magpatuloy" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Huwag ituloy" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Hindi nakalagda." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "Mayroon ka na ng ganitong OpenID!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Mayroon nang ibang tao na may ganitong OpenID." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Kamalian sa pag-ugnay ng tagagamit." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Kamalian sa pagsasapanahon ng balangkas" diff --git a/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po b/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po index 348be1f7e0..cf3e795591 100644 --- a/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po +++ b/plugins/OpenID/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenID.po @@ -10,305 +10,67 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenID\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:34+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:50+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openid\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: openidsettings.php:58 openidadminpanel.php:65 -msgid "OpenID settings" -msgstr "Налаштування OpenID" +msgid "OpenID Identity Verification" +msgstr "Перевірка ідентичності OpenID" + +msgid "" +"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." +msgstr "" +"Ви потрапляєте на цю сторінку лише при обробці запитів OpenID, не напряму." -#: openidsettings.php:69 #, php-format msgid "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " -"account. Manage your associated OpenIDs from here." +"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " +"identity and login without creating a new password." msgstr "" -"[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє входити до багатьох веб-сторінок " -"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати ваші OpenID-" -"акаунти." +"%s запрошує вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб " +"перевірити вашу особу та увійти, не створюючи нового паролю." -#: openidsettings.php:100 -msgid "Add OpenID" -msgstr "Додати OpenID" +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" -#: openidsettings.php:103 -msgid "" -"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " -"click \"Add\"." -msgstr "" -"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого акаунту, введіть його у полі нижче і " -"натисніть «Додати»." - -#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. -#: openidsettings.php:108 OpenIDPlugin.php:703 openidlogin.php:152 -msgid "OpenID URL" -msgstr "URL-адреса OpenID" - -#: openidsettings.php:118 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: openidsettings.php:130 -msgid "Remove OpenID" -msgstr "Видалити OpenID" - -#: openidsettings.php:135 -msgid "" -"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " -"remove it, add another OpenID first." -msgstr "" -"Якщо для входу ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить " -"вхід у майбутньому! Якщо вам потрібно видалити ваш єдиний OpenID, то спершу " -"додайте інший." - -#: openidsettings.php:150 -msgid "" -"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " -"\"Remove\"." -msgstr "Ви можете видалити ваш OpenID просто натиснувши кнопку «Видалити»." - -#: openidsettings.php:173 openidsettings.php:214 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: openidsettings.php:187 -msgid "OpenID Trusted Sites" -msgstr "Довірені сайти OpenID" - -#: openidsettings.php:190 -msgid "" -"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " -"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." -msgstr "" -"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як ваші і їм дозволено " -"вхід до сайту. Ви можете вилучити якийсь з них, тим самим скасувавши дозвіл " -"на вхід." - -#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. -#: openidsettings.php:232 finishopenidlogin.php:42 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." - -#: openidsettings.php:239 -msgid "Can't add new providers." -msgstr "Не вдається додати нового OpenID-провайдера." - -#: openidsettings.php:252 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Сталося щось незрозуміле." - -#: openidsettings.php:276 -msgid "No such OpenID trustroot." -msgstr "Серед довірених такого OpenID немає." - -#: openidsettings.php:280 -msgid "Trustroots removed" -msgstr "Довірені OpenID видалено" - -#: openidsettings.php:303 -msgid "No such OpenID." -msgstr "Немає такого OpenID." - -#: openidsettings.php:308 -msgid "That OpenID does not belong to you." -msgstr "Даний OpenID належить не вам." - -#: openidsettings.php:312 -msgid "OpenID removed." -msgstr "OpenID видалено." - -#: openidadminpanel.php:54 -msgid "OpenID" -msgstr "OpenID" - -#: openidadminpanel.php:147 -msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." -msgstr "Невірний URL OpenID-провайдера. Максимальна довжина — 255 символів." - -#: openidadminpanel.php:153 -msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." -msgstr "Невірна назва спільноти. Максимальна довжина — 255 символів." - -#: openidadminpanel.php:210 -msgid "Trusted provider" -msgstr "Довірений OpenID-провайдер" - -#: openidadminpanel.php:212 -msgid "" -"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " -"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " -"access to only your own users here." -msgstr "" -"За замовчуванням, відвідувачам дозволено користуватись послугами будь-якого " -"OpenID-провайдера. Якщо ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального " -"входу на веб-сторінки, то ви вільні обмежити доступ лише колом ваших власних " -"користувачів." - -#: openidadminpanel.php:220 -msgid "Provider URL" -msgstr "URL провайдера" - -#: openidadminpanel.php:221 -msgid "" -"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." -msgstr "" -"Всі сесії входу через OpenID будуть спрямовуватись на цю URL-адресу; інших " -"OpenID-провайдерів використовувати не можна." - -#: openidadminpanel.php:228 -msgid "Append a username to base URL" -msgstr "Додати ім’я користувача до базового URL" - -#: openidadminpanel.php:230 -msgid "" -"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " -"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " -"users." -msgstr "" -"У формі входу на сайт буде представлено базовий URL і запит щодо імені " -"користувача у кінці. В такому випадку, URL OpenID-провайдера — це сторінка " -"профілю окремих користувачів." - -#: openidadminpanel.php:238 -msgid "Required team" -msgstr "Необхідна група" - -#: openidadminpanel.php:239 -msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." -msgstr "" -"Дозволяється вхід лише користувачам у вказаній групі (розширення для " -"Launchpad)." - -#: openidadminpanel.php:251 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: openidadminpanel.php:258 -msgid "Enable OpenID-only mode" -msgstr "Увімкнути режим входу лише за OpenID" - -#: openidadminpanel.php:260 -msgid "" -"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " -"authentication for all users!" -msgstr "" -"Вимагає, щоб всі користувачі входили лише за допомогою OpenID. Увага: ця " -"опція вимикає автентифікацію за паролем для всіх користувачів!" - -#: openidadminpanel.php:278 -msgid "Save OpenID settings" -msgstr "Зберегти налаштування OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:138 -msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." -msgstr "Не можу створити примірник об’єкта споживача OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. -#: openid.php:150 -msgid "Not a valid OpenID." -msgstr "Це недійсний OpenID." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:155 -#, php-format -msgid "OpenID failure: %s" -msgstr "Неуспіх OpenID: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. -#. TRANS: %s is the failure message. -#: openid.php:205 -#, php-format -msgid "Could not redirect to server: %s" -msgstr "Не можу переадресувати на сервер: %s" - -#. TRANS: OpenID plugin user instructions. -#: openid.php:244 -msgid "" -"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " -"button to go to your OpenID provider." -msgstr "" -"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, натисніть відповідну " -"кнопку, щоб перейти до сторінки вашого OpenID-провайдера." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:280 -msgid "Error saving the profile." -msgstr "Помилка при збереженні профілю." - -#. TRANS: OpenID plugin server error. -#: openid.php:292 -msgid "Error saving the user." -msgstr "Помилка при збереженні користувача." - -#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). -#: openid.php:322 -msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." -msgstr "Для входу за OpenID використовується неавторизований URL." - -#. TRANS: Title -#: openid.php:370 -msgid "OpenID Login Submission" -msgstr "Представлення входу за OpenID" - -#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:381 -msgid "Requesting authorization from your login provider..." -msgstr "Запитуємо дозвіл у вашого OpenID-провайдера..." - -#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. -#: openid.php:385 -msgid "" -"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " -"pushing the button below." -msgstr "" -"Якщо за кілька секунд вас не буде перенаправлено на сторінку входу вашого " -"OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу." +msgid "Cancel" +msgstr "Скасувати" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Login" -#: OpenIDPlugin.php:218 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Login to the site" msgstr "Вхід на сайт" #. TRANS: Main menu option when not logged in to log in -#: OpenIDPlugin.php:221 msgctxt "MENU" msgid "Login" msgstr "Увійти" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Help" -#: OpenIDPlugin.php:226 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Help me!" msgstr "Допоможіть!" #. TRANS: Main menu option for help on the StatusNet site -#: OpenIDPlugin.php:229 msgctxt "MENU" msgid "Help" msgstr "Довідка" #. TRANS: Tooltip for main menu option "Search" -#: OpenIDPlugin.php:235 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Search for people or text" msgstr "Пошук людей або текстів" #. TRANS: Main menu option when logged in or when the StatusNet instance is not private -#: OpenIDPlugin.php:238 msgctxt "MENU" msgid "Search" msgstr "Пошук" @@ -316,94 +78,75 @@ msgstr "Пошук" #. TRANS: OpenID plugin menu item on site logon page. #. TRANS: OpenID plugin menu item on user settings page. #. TRANS: OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:295 OpenIDPlugin.php:331 OpenIDPlugin.php:605 msgctxt "MENU" msgid "OpenID" msgstr "OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for logon menu item. -#: OpenIDPlugin.php:297 msgid "Login or register with OpenID" msgstr "Увійти або зареєструватися за допомогою OpenID" #. TRANS: OpenID plugin tooltip for user settings menu item. -#: OpenIDPlugin.php:333 msgid "Add or remove OpenIDs" msgstr "Додати або видалити OpenID" #. TRANS: Tooltip for OpenID configuration menu item. -#: OpenIDPlugin.php:607 msgid "OpenID configuration" msgstr "Конфігурація OpenID" #. TRANS: OpenID plugin description. -#: OpenIDPlugin.php:653 msgid "Use OpenID to login to the site." msgstr "" "Використання OpenID для входу на сайт." #. TRANS: button label for OAuth authorization page when needing OpenID authentication first. -#: OpenIDPlugin.php:663 msgctxt "BUTTON" msgid "Continue" msgstr "Продовжити" #. TRANS: OpenID plugin logon form legend. -#: OpenIDPlugin.php:680 openidlogin.php:132 msgid "OpenID login" msgstr "Вхід з OpenID" #. TRANS: Field label. -#: OpenIDPlugin.php:688 openidlogin.php:139 msgid "OpenID provider" msgstr "OpenID-провайдер" #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:697 openidlogin.php:147 msgid "Enter your username." msgstr "Введіть ім’я користувача." #. TRANS: Form guide. -#: OpenIDPlugin.php:699 openidlogin.php:148 msgid "You will be sent to the provider's site for authentication." msgstr "Вас буде перенаправлено на веб-сторінку провайдера для автентифікації." +#. TRANS: OpenID plugin logon form field label. +msgid "OpenID URL" +msgstr "URL-адреса OpenID" + #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: OpenIDPlugin.php:706 openidlogin.php:155 msgid "Your OpenID URL" msgstr "URL вашого OpenID" -#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). -#: openidserver.php:116 -#, php-format -msgid "You are not authorized to use the identity %s." -msgstr "" -"Ви не авторизовані, для того щоб мати можливість пройти перевірку " -"ідентичності на %s." - -#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). -#: openidserver.php:137 -msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." -msgstr "Просто OpenID-провайдер. Нічого належного чомусь не видно..." - #. TRANS: Client error message trying to log on with OpenID while already logged on. -#: finishopenidlogin.php:37 openidlogin.php:33 msgid "Already logged in." msgstr "Тепер ви увійшли." +#. TRANS: Message given when there is a problem with the user's session token. +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Виникли певні проблеми з токеном поточної сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + #. TRANS: Message given if user does not agree with the site's license. -#: finishopenidlogin.php:48 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "Ви не зможете зареєструватися, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." #. TRANS: Messag given on an unknown error. -#: finishopenidlogin.php:57 msgid "An unknown error has occured." msgstr "Виникла якась незрозуміла помилка." #. TRANS: Instructions given after a first successful logon using OpenID. #. TRANS: %s is the site name. -#: finishopenidlogin.php:73 #, php-format msgid "" "This is the first time you've logged into %s so we must connect your OpenID " @@ -415,40 +158,32 @@ msgstr "" "використати такий, що вже існує." #. TRANS: Title -#: finishopenidlogin.php:80 msgid "OpenID Account Setup" msgstr "Створення акаунту OpenID" -#: finishopenidlogin.php:117 msgid "Create new account" msgstr "Створити новий акаунт" -#: finishopenidlogin.php:119 msgid "Create a new user with this nickname." msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." -#: finishopenidlogin.php:126 msgid "New nickname" msgstr "Новий нікнейм" -#: finishopenidlogin.php:128 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" msgstr "" "1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" #. TRANS: Button label in form in which to create a new user on the site for an OpenID. -#: finishopenidlogin.php:162 msgctxt "BUTTON" msgid "Create" msgstr "Створити" #. TRANS: Used as form legend for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:176 msgid "Connect existing account" msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" #. TRANS: User instructions for form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:179 msgid "" "If you already have an account, login with your username and password to " "connect it to your OpenID." @@ -457,84 +192,304 @@ msgstr "" "приєднати їх до вашого OpenID." #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:183 msgid "Existing nickname" msgstr "Нікнейм, який вже існує" #. TRANS: Field label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:187 msgid "Password" msgstr "Пароль" #. TRANS: Button label in form in which to connect an OpenID to an existing user on the site. -#: finishopenidlogin.php:191 msgctxt "BUTTON" msgid "Connect" msgstr "Під’єднати" #. TRANS: Status message in case the response from the OpenID provider is that the logon attempt was cancelled. -#: finishopenidlogin.php:237 finishaddopenid.php:90 msgid "OpenID authentication cancelled." msgstr "Автентифікацію за OpenID скасовано." #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. %s is the error message. #. TRANS: OpenID authentication failed; display the error message. #. TRANS: %s is the error message. -#: finishopenidlogin.php:241 finishaddopenid.php:95 #, php-format msgid "OpenID authentication failed: %s" msgstr "Автентифікуватись за OpenID не вдалося: %s" -#: finishopenidlogin.php:261 finishaddopenid.php:111 msgid "" "OpenID authentication aborted: you are not allowed to login to this site." msgstr "Автентифікацію за OpenID перервано: ви не можете увійти на цей сайт." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site. #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and none was provided. -#: finishopenidlogin.php:317 finishopenidlogin.php:327 msgid "Registration not allowed." msgstr "Реєстрацію не дозволено." #. TRANS: OpenID plugin message. No new user registration is allowed on the site without an invitation code, and the one provided was not valid. -#: finishopenidlogin.php:335 msgid "Not a valid invitation code." msgstr "Це не дійсний код запрошення." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is blacklisted. -#: finishopenidlogin.php:349 msgid "Nickname not allowed." msgstr "Нікнейм не допускається." #. TRANS: OpenID plugin message. The entered new user name is already used. -#: finishopenidlogin.php:355 msgid "Nickname already in use. Try another one." msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be retrieved. #. TRANS: OpenID plugin server error. A stored OpenID cannot be found. -#: finishopenidlogin.php:363 finishopenidlogin.php:449 msgid "Stored OpenID not found." msgstr "Збережений OpenID не знайдено." #. TRANS: OpenID plugin server error. -#: finishopenidlogin.php:373 msgid "Creating new account for OpenID that already has a user." msgstr "Створення нового акаунту для OpenID користувачем, який вже існує." #. TRANS: OpenID plugin message. -#: finishopenidlogin.php:437 msgid "Invalid username or password." msgstr "Невірне ім’я або пароль." #. TRANS: OpenID plugin server error. The user or user profile could not be saved. -#: finishopenidlogin.php:457 msgid "Error connecting user to OpenID." msgstr "Помилка при підключенні користувача до OpenID." +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Cannot instantiate OpenID consumer object." +msgstr "Не можу створити примірник об’єкта споживача OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin message. Given when an OpenID is not valid. +msgid "Not a valid OpenID." +msgstr "Це недійсний OpenID." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request fails. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "OpenID failure: %s" +msgstr "Неуспіх OpenID: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin server error. Given when the OpenID authentication request cannot be redirected. +#. TRANS: %s is the failure message. +#, php-format +msgid "Could not redirect to server: %s" +msgstr "Не можу переадресувати на сервер: %s" + +#. TRANS: OpenID plugin user instructions. +msgid "" +"This form should automatically submit itself. If not, click the submit " +"button to go to your OpenID provider." +msgstr "" +"Ця форма має автоматичне себе представити. Якщо ні, натисніть відповідну " +"кнопку, щоб перейти до сторінки вашого OpenID-провайдера." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the profile." +msgstr "Помилка при збереженні профілю." + +#. TRANS: OpenID plugin server error. +msgid "Error saving the user." +msgstr "Помилка при збереженні користувача." + +#. TRANS: OpenID plugin client exception (403). +msgid "Unauthorized URL used for OpenID login." +msgstr "Для входу за OpenID використовується неавторизований URL." + +#. TRANS: Title +msgid "OpenID Login Submission" +msgstr "Представлення входу за OpenID" + +#. TRANS: OpenID plugin message used while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "Requesting authorization from your login provider..." +msgstr "Запитуємо дозвіл у вашого OpenID-провайдера..." + +#. TRANS: OpenID plugin message. User instruction while requesting authorization user's OpenID login provider. +msgid "" +"If you are not redirected to your login provider in a few seconds, try " +"pushing the button below." +msgstr "" +"Якщо за кілька секунд вас не буде перенаправлено на сторінку входу вашого " +"OpenID-провайдера, просто натисніть кнопку внизу." + +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" + +msgid "OpenID settings" +msgstr "Налаштування OpenID" + +msgid "Invalid provider URL. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний URL OpenID-провайдера. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Invalid team name. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірна назва спільноти. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Trusted provider" +msgstr "Довірений OpenID-провайдер" + +msgid "" +"By default, users are allowed to authenticate with any OpenID provider. If " +"you are using your own OpenID service for shared sign-in, you can restrict " +"access to only your own users here." +msgstr "" +"За замовчуванням, відвідувачам дозволено користуватись послугами будь-якого " +"OpenID-провайдера. Якщо ви користуєтесь своїм власним OpenID для загального " +"входу на веб-сторінки, то ви вільні обмежити доступ лише колом ваших власних " +"користувачів." + +msgid "Provider URL" +msgstr "URL провайдера" + +msgid "" +"All OpenID logins will be sent to this URL; other providers may not be used." +msgstr "" +"Всі сесії входу через OpenID будуть спрямовуватись на цю URL-адресу; інших " +"OpenID-провайдерів використовувати не можна." + +msgid "Append a username to base URL" +msgstr "Додати ім’я користувача до базового URL" + +msgid "" +"Login form will show the base URL and prompt for a username to add at the " +"end. Use when OpenID provider URL should be the profile page for individual " +"users." +msgstr "" +"У формі входу на сайт буде представлено базовий URL і запит щодо імені " +"користувача у кінці. В такому випадку, URL OpenID-провайдера — це сторінка " +"профілю окремих користувачів." + +msgid "Required team" +msgstr "Необхідна група" + +msgid "Only allow logins from users in the given team (Launchpad extension)." +msgstr "" +"Дозволяється вхід лише користувачам у вказаній групі (розширення для " +"Launchpad)." + +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +msgid "Enable OpenID-only mode" +msgstr "Увімкнути режим входу лише за OpenID" + +msgid "" +"Require all users to login via OpenID. Warning: disables password " +"authentication for all users!" +msgstr "" +"Вимагає, щоб всі користувачі входили лише за допомогою OpenID. Увага: ця " +"опція вимикає автентифікацію за паролем для всіх користувачів!" + +msgid "Save OpenID settings" +msgstr "Зберегти налаштування OpenID" + +#. TRANS: Client error message +msgid "Not logged in." +msgstr "Ви не увійшли до системи." + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. +msgid "You already have this OpenID!" +msgstr "У вас вже є цей OpenID!" + +#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. +msgid "Someone else already has this OpenID." +msgstr "Хтось інший вже приєднав цей OpenID до свого акаунту." + +#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. +msgid "Error connecting user." +msgstr "Помилка при підключенні користувача." + +#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. +msgid "Error updating profile" +msgstr "Помилка при оновленні профілю" + +#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. +#. TRANS: OpenID plugin message. Title. +msgid "OpenID Login" +msgstr "Вхід з OpenID" + +#, php-format +msgid "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) lets you log into many sites with the same user " +"account. Manage your associated OpenIDs from here." +msgstr "" +"[OpenID](%%doc.openid%%) дозволяє входити до багатьох веб-сторінок " +"використовуючи той самий лоґін і пароль. Тут можна впорядкувати ваші OpenID-" +"акаунти." + +msgid "Add OpenID" +msgstr "Додати OpenID" + +msgid "" +"If you want to add an OpenID to your account, enter it in the box below and " +"click \"Add\"." +msgstr "" +"Якщо ви бажаєте додати OpenID до вашого акаунту, введіть його у полі нижче і " +"натисніть «Додати»." + +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +msgid "Remove OpenID" +msgstr "Видалити OpenID" + +msgid "" +"Removing your only OpenID would make it impossible to log in! If you need to " +"remove it, add another OpenID first." +msgstr "" +"Якщо для входу ви використовуєте лише OpenID, то його видалення унеможливить " +"вхід у майбутньому! Якщо вам потрібно видалити ваш єдиний OpenID, то спершу " +"додайте інший." + +msgid "" +"You can remove an OpenID from your account by clicking the button marked " +"\"Remove\"." +msgstr "Ви можете видалити ваш OpenID просто натиснувши кнопку «Видалити»." + +msgid "Remove" +msgstr "Видалити" + +msgid "OpenID Trusted Sites" +msgstr "Довірені сайти OpenID" + +msgid "" +"The following sites are allowed to access your identity and log you in. You " +"can remove a site from this list to deny it access to your OpenID." +msgstr "" +"У списку наведено OpenID-адреси, які ідентифіковані як ваші і їм дозволено " +"вхід до сайту. Ви можете вилучити якийсь з них, тим самим скасувавши дозвіл " +"на вхід." + +msgid "Can't add new providers." +msgstr "Не вдається додати нового OpenID-провайдера." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Сталося щось незрозуміле." + +msgid "No such OpenID trustroot." +msgstr "Серед довірених такого OpenID немає." + +msgid "Trustroots removed" +msgstr "Довірені OpenID видалено" + +msgid "No such OpenID." +msgstr "Немає такого OpenID." + +msgid "That OpenID does not belong to you." +msgstr "Даний OpenID належить не вам." + +msgid "OpenID removed." +msgstr "OpenID видалено." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given trying to add an unauthorised OpenID to a user (403). +#, php-format +msgid "You are not authorized to use the identity %s." +msgstr "" +"Ви не авторизовані, для того щоб мати можливість пройти перевірку " +"ідентичності на %s." + +#. TRANS: OpenID plugin client error given when not getting a response for a given OpenID provider (500). +msgid "Just an OpenID provider. Nothing to see here, move along..." +msgstr "Просто OpenID-провайдер. Нічого належного чомусь не видно..." + #. TRANS: OpenID plugin message. Rememberme logins have to reauthenticate before changing any profile settings. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:74 #, php-format msgid "" "For security reasons, please re-login with your [OpenID](%%doc.openid%%) " @@ -545,83 +500,21 @@ msgstr "" #. TRANS: OpenID plugin message. #. TRANS: "OpenID" is the display text for a link with URL "(%%doc.openid%%)". -#: openidlogin.php:80 #, php-format msgid "Login with an [OpenID](%%doc.openid%%) account." msgstr "Увійти з [OpenID](%%doc.openid%%)." -#. TRANS: OpenID plugin message. Title. -#. TRANS: Title after getting the status of the OpenID authorisation request. -#: openidlogin.php:114 finishaddopenid.php:187 -msgid "OpenID Login" -msgstr "Вхід з OpenID" - #. TRANS: OpenID plugin logon form checkbox label for setting to put the OpenID information in a cookie. -#: openidlogin.php:160 msgid "Remember me" msgstr "Пам’ятати мене" #. TRANS: OpenID plugin logon form field instructions. -#: openidlogin.php:162 msgid "Automatically login in the future; not for shared computers!" msgstr "" "Автоматично входити у майбутньому; не для комп’ютерів загального " "користування!" #. TRANS: OpenID plugin logon form button label to start logon with the data provided in the logon form. -#: openidlogin.php:167 msgctxt "BUTTON" msgid "Login" msgstr "Увійти" - -#: openidtrust.php:52 -msgid "OpenID Identity Verification" -msgstr "Перевірка ідентичності OpenID" - -#: openidtrust.php:70 -msgid "" -"This page should only be reached during OpenID processing, not directly." -msgstr "" -"Ви потрапляєте на цю сторінку лише при обробці запитів OpenID, не напряму." - -#: openidtrust.php:118 -#, php-format -msgid "" -"%s has asked to verify your identity. Click Continue to verify your " -"identity and login without creating a new password." -msgstr "" -"%s запрошує вас пройти перевірку на ідентичність. Натисніть «Продовжити», щоб " -"перевірити вашу особу та увійти, не створюючи нового паролю." - -#: openidtrust.php:136 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: openidtrust.php:137 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#. TRANS: Client error message -#: finishaddopenid.php:68 -msgid "Not logged in." -msgstr "Ви не увійшли до системи." - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already connected to them. -#: finishaddopenid.php:122 -msgid "You already have this OpenID!" -msgstr "У вас вже є цей OpenID!" - -#. TRANS: message in case a user tries to add an OpenID that is already used by another user. -#: finishaddopenid.php:125 -msgid "Someone else already has this OpenID." -msgstr "Хтось інший вже приєднав цей OpenID до свого акаунту." - -#. TRANS: message in case the OpenID object cannot be connected to the user. -#: finishaddopenid.php:138 -msgid "Error connecting user." -msgstr "Помилка при підключенні користувача." - -#. TRANS: message in case the user or the user profile cannot be saved in StatusNet. -#: finishaddopenid.php:145 -msgid "Error updating profile" -msgstr "Помилка при оновленні профілю" diff --git a/plugins/OpenX/locale/OpenX.pot b/plugins/OpenX/locale/OpenX.pot index 9647573713..ea78e51c74 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/OpenX.pot +++ b/plugins/OpenX/locale/OpenX.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/OpenX/locale/br/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/br/LC_MESSAGES/OpenX.po index 3d7bb6c1c3..4f2f449dee 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/br/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/br/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -9,103 +9,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "Kefluniadur OpenX" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "" "Plugin evit ar servijer bruderezh OpenX." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "Arventennoù OpenX evit al lec'hienn StatusNet-mañ." #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "URL ar skript kemenn" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "Skouergornek" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Giton a-serzh" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "Enrollañ arventennoù OpenX" diff --git a/plugins/OpenX/locale/de/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/de/LC_MESSAGES/OpenX.po index b74df493f5..6fbf6cc977 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/de/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/de/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -10,101 +10,84 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-17 10:25+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-17 10:28:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:00+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82325); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "OpenX-Konfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "Plugin für OpenX Ad Server." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "Openx-Einstellungen dieser StatusNet-Website" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "Skript-URL" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "Skript-URL" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "Rangliste" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "Ranglisten-Zone" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Skyscraper" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "OpenX-Einstellungen speichern" diff --git a/plugins/OpenX/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenX.po index b8291f01aa..d136bd9995 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/fr/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -9,103 +9,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "Configuration d’OpenX" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "" "Module complémentaire pour le serveur de " "publicité OpenX." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres OpenX pour ce site StatusNet" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "Adresse URL du script d’annonce" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "Adresse URL du script" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "Rectangle moyen" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "Zone rectangulaire de taille moyenne" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangle" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "Zone de forme rectangulaire" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "Panneau de commande" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "Zone de format tableau de bord" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Bannière verticale" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "Zone de format vertical large" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "Sauvegarder les paramètres OpenX" diff --git a/plugins/OpenX/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenX.po index 9de743ab54..549691c4a9 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/ia/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -9,103 +9,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "Configuration de OpenX" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "" "Plug-in pro le servitor de annuncios " "OpenX." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "Configuration de OpenX pro iste sito StatusNet" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "URL del script de publicitate" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "URL del script" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "Rectangulo medie" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "Zona del rectangulo medie" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "Rectangulo" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "Zona del rectangulo" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "Bandiera large" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "Zona del bandiera large" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Grattacelo" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "Zona del grattacelo large" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "Salveguardar configurationes de OpenX" diff --git a/plugins/OpenX/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenX.po index 53ff73403d..38835c79c0 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/mk/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -9,103 +9,86 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "Поставки за OpenX" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "" "Додаток за Рекламен опслужувач за OpenX." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "Поставки за OpenX на ова StatusNet-мрежно место" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "URL-адреса на рекламната скрипта" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "URL-адреса на скриптата" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "Среден правоаголник" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "Зона на среден правоаголник" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "Правоаголник" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "Зона на правоаголник" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "Предводници" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "Зона за Предводници" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Облакодер" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "Зона на широк облакодер" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "Зачувај поставки за" diff --git a/plugins/OpenX/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenX.po index 61ada44462..d13c7a6546 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/nl/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -9,101 +9,84 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "OpenX-instellingen" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "Plug-in voor OpenX Ad Server." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "OpenX-instellingen voor deze StatusNet-website" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "URL voor advertentiescript" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "Script-URL" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "Middelgrote rechthoek" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "Middelgrote rechthoekzone" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "Rechthoek" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "Rechthoekzone" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "Breedbeeldbanner" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "Breedbeeldbannerzone" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Skyscraper" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "Brede skyscraperzone" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "OpenX-instellingen opslaan" diff --git a/plugins/OpenX/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenX.po b/plugins/OpenX/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenX.po index 3b2a1fee72..3eadd6ce7b 100644 --- a/plugins/OpenX/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenX.po +++ b/plugins/OpenX/locale/uk/LC_MESSAGES/OpenX.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - OpenX\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:37:51+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-15 11:02:35+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:43+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-openx\n" @@ -23,89 +23,72 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: OpenXPlugin.php:201 msgid "OpenX configuration" msgstr "Конфігурація OpenX" #. TRANS: Menu item for site administration -#: OpenXPlugin.php:203 msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Plugin description. -#: OpenXPlugin.php:224 msgid "Plugin for OpenX Ad Server." msgstr "" "Додаток для рекламного сервера OpenX." #. TRANS: Page title for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:53 msgctxt "TITLE" msgid "OpenX" msgstr "OpenX" #. TRANS: Instructions for OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:64 msgid "OpenX settings for this StatusNet site" msgstr "Налаштування OpenX для даного сайту StatusNet" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:167 msgid "Ad script URL" msgstr "URL-адреса рекламного скрипту" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:169 msgid "Script URL" msgstr "URL-адреса скрипту" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:175 msgid "Medium rectangle" msgstr "Середній прямокутник" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:177 msgid "Medium rectangle zone" msgstr "Зона середнього прямокутника" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:183 msgid "Rectangle" msgstr "Прямокутник" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:185 msgid "Rectangle zone" msgstr "Зона прямокутника" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:191 msgid "Leaderboard" msgstr "Банер" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:193 msgid "Leaderboard zone" msgstr "Зона банеру" #. TRANS: Form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:199 msgid "Skyscraper" msgstr "Хмарочос" #. TRANS: Tooltip for form label in OpenX admin panel. Refers to advertisement format. -#: openxadminpanel.php:201 msgid "Wide skyscraper zone" msgstr "Зона широкого хмарочосу" #. TRANS: Submit button text in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:216 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANS: Submit button title in OpenX admin panel. -#: openxadminpanel.php:220 msgid "Save OpenX settings" msgstr "Зберегти налаштування OpenX" diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/PiwikAnalytics.pot b/plugins/PiwikAnalytics/locale/PiwikAnalytics.pot index cea5fa6147..4ddff82890 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/PiwikAnalytics.pot +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/PiwikAnalytics.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index ffadde96d2..8c3a0d6fa3 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/de/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 7454146330..93df2bc32c 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/es/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 6ce1287253..bba0b9f084 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/fr/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:50:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 52000944a6..fca178c9c3 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/he/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index ba001e9e32..6aac2ab67c 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/ia/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index bda548a8f8..1f339da89f 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/id/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index fc3f991883..85eec568cb 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/mk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 04ea51b77f..6649f8c54d 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/nb/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 41d784ee4f..72c8385306 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/nl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index c750d39ec8..af2fef2dd4 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index f2c84a4252..4e9922a648 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 0a50fb26c7..d37283ca9a 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/ru/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 4bdbf978a4..348d0d6725 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/tl/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PiwikAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po b/plugins/PiwikAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po index 48d3deaac3..af81efb0f0 100644 --- a/plugins/PiwikAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po +++ b/plugins/PiwikAnalytics/locale/uk/LC_MESSAGES/PiwikAnalytics.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PiwikAnalytics\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:00+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-piwikanalytics\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: PiwikAnalyticsPlugin.php:113 msgid "" "Use Piwik Open Source web analytics " "software." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/PostDebug.pot b/plugins/PostDebug/locale/PostDebug.pot index a9c20e270e..7e0d64310b 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/PostDebug.pot +++ b/plugins/PostDebug/locale/PostDebug.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/PostDebug/locale/de/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/de/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 87f0664bac..52b3910069 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/de/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/de/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Debugging-Werkzeug zur Aufnahme von POST-Anfragedetails." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/es/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/es/LC_MESSAGES/PostDebug.po index d9de419fca..8f7f190f10 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/es/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/es/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "" "Herramienta de depuración para registrar detalles de solicitud en POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/fi/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/fi/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 9c62b0e6c5..000877087d 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/fi/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/fi/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Virheenjäljitystyökalu joka tallentaa POST-pyyntöjen tiedot" diff --git a/plugins/PostDebug/locale/fr/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/fr/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 3bdfc01a8b..9721769b5f 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/fr/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/fr/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Outil de débogage pour enregistrer les requêtes détaillées de POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/he/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/he/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 6c7fbb7fa7..8210212fda 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/he/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/he/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "כלי ניפוי שגיאות לרישום כל פרטי בקשות ה־POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/ia/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/ia/LC_MESSAGES/PostDebug.po index bcae7eb3ff..b97343c10d 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/ia/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/ia/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "" "Instrumento pro eliminar defectos que registra le detalios del requestas " diff --git a/plugins/PostDebug/locale/id/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/id/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 231e6fb5eb..c1afd81b4c 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/id/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/id/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Peralatan debugging untuk mencatat detail permintaan di POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/ja/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/ja/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 4829274e99..268dd20841 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/ja/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/ja/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:01+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "POSTリクエストの詳細を記録するデバッグツール" diff --git a/plugins/PostDebug/locale/mk/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/mk/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 7649ed9bf5..c7e2a2e722 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/mk/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/mk/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Алатка за отстранување на грешки за евидентирање на податоци за POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/nb/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/nb/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 15b53ba4b5..594f80eb37 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/nb/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/nb/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Feilsøkingsverktøy for å registrere forspørselsdetaljer om POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/nl/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/nl/LC_MESSAGES/PostDebug.po index a46ab0b6f5..abe1f03624 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/nl/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/nl/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Hulpprogramma voor debuggen om verzoekdetails van POST op te slaan." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/pt/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/pt/LC_MESSAGES/PostDebug.po index a28193312e..5a53bf9e61 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/pt/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/pt/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 15:58+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 16:02:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Ferramenta de depuração para registar detalhes de pedidos POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PostDebug.po index a41a1dcec3..e73f4569c8 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "" "Ferramenta de depuração para registrar detalhes de solicitação em POST." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/ru/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/ru/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 22eae3d23b..dce7aaa5be 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/ru/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/ru/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Инструмент отладки для записи подробностей POST-запросов." diff --git a/plugins/PostDebug/locale/tl/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/tl/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 858ee6d876..0bc895f362 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/tl/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/tl/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "" "Kasangkapang pantanggal ng depekto upang itala ang mga detalye ng paghiling " diff --git a/plugins/PostDebug/locale/uk/LC_MESSAGES/PostDebug.po b/plugins/PostDebug/locale/uk/LC_MESSAGES/PostDebug.po index 6e658b8e28..7421dabc57 100644 --- a/plugins/PostDebug/locale/uk/LC_MESSAGES/PostDebug.po +++ b/plugins/PostDebug/locale/uk/LC_MESSAGES/PostDebug.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PostDebug\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:09+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:01+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:26:06+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-postdebug\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: PostDebugPlugin.php:58 msgid "Debugging tool to record request details on POST." msgstr "Інструмент правки для запису деталей запитів щодо POST." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/PoweredByStatusNet.pot b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/PoweredByStatusNet.pot index a3dcbce268..b7860ae96f 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/PoweredByStatusNet.pot +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/PoweredByStatusNet.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/br/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/br/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index e7ebb9f0b5..3965c236b5 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/br/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/br/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "enlusket gant %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ca/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ca/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 98899a6dbd..3702092e54 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ca/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ca/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "funciona amb %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/de/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/de/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index a2ed49e81e..030f39e8b8 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/de/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/de/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "bereitgestellt von %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/fr/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/fr/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 9c1c8b8ce3..aba8720500 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/fr/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/fr/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -10,29 +10,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "propulsé par %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/gl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/gl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 08eb06f795..09f60f9637 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/gl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/gl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "desenvolvido por %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ia/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ia/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 494094a222..d7a5ddc379 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ia/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ia/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "actionate per %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/mk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/mk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 4b27988224..b7aeea6849 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/mk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/mk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "овозможено од %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/nl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/nl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 1bc1bfc395..56165601e3 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/nl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/nl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "Powered by %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/pt/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/pt/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index ec8fe51bf4..58ebaa54c2 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/pt/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/pt/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "Potenciado por %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ru/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ru/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index ae8ad077cc..72028e636e 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ru/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/ru/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" @@ -24,16 +24,13 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "при поддержке %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/tl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/tl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index f7462a8f94..6a626f80bf 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/tl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/tl/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "pinapatakbo ng %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/uk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/uk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po index 0702a2f656..ee7fde166f 100644 --- a/plugins/PoweredByStatusNet/locale/uk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po +++ b/plugins/PoweredByStatusNet/locale/uk/LC_MESSAGES/PoweredByStatusNet.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PoweredByStatusNet\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:10+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:02+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-14 13:21:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:47+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poweredbystatusnet\n" @@ -23,16 +23,13 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: %s is a URL to status.net with "StatusNet" (localised) as link text. -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:51 #, php-format msgid "powered by %s" msgstr "працює на %s" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:53 msgid "StatusNet" msgstr "StatusNet" -#: PoweredByStatusNetPlugin.php:66 msgid "" "Outputs \"powered by StatusNet\" after " "site name." diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/PtitUrl.pot b/plugins/PtitUrl/locale/PtitUrl.pot index 6c5dad914c..1d74c701ac 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/PtitUrl.pot +++ b/plugins/PtitUrl/locale/PtitUrl.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/br/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/br/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 0c11e735eb..69f6b55a27 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/br/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/br/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/de/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/de/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index c183fef995..1acb90421b 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/de/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/de/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Benutzung des %1$s-URL-Kürzungsdienstes." diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/es/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/es/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 9f345055db..dceb1ab03d 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/es/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/es/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index df93e87881..cd12a45acf 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index e50a6d4eaf..6bf83efc4c 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/he/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/he/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index db964d850b..a8795246dc 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/he/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/he/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "שימוש בשירות קיצור הכתובות %1$s." diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 0525aa7463..8e8e8fef18 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 2f0816c8d4..818859f5a0 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "%1$sをURL短縮サービスとして利用する。" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index a34d8afc61..bb9be3e3a7 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 8a866c84c1..1ae40d116e 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten %1$s." diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 5105cc432a..312e7593a4 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 7842da9173..c966b20ae4 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Usa o serviço de abreviação de URLs %1$s." diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 6687fe7fef..985caa9de0 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index b6f8b24b1e..52dcb1817a 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Использование службы сокращения URL %1$s." diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 7b744e43e3..4445576cf5 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/PtitUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po b/plugins/PtitUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po index 5627b60a51..adc816f0eb 100644 --- a/plugins/PtitUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po +++ b/plugins/PtitUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/PtitUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - PtitUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:03+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-ptiturl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: PtitUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/RSSCloud/locale/RSSCloud.pot b/plugins/RSSCloud/locale/RSSCloud.pot index b82123e665..2a00d67478 100644 --- a/plugins/RSSCloud/locale/RSSCloud.pot +++ b/plugins/RSSCloud/locale/RSSCloud.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,14 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: LoggingAggregator.php:93 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "" + +#: LoggingAggregator.php:104 +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "" + #: RSSCloudRequestNotify.php:90 msgid "Request must be POST." msgstr "" @@ -51,14 +59,6 @@ msgid "" "notified." msgstr "" -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "" - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "" - #: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " diff --git a/plugins/RSSCloud/locale/de/LC_MESSAGES/RSSCloud.po b/plugins/RSSCloud/locale/de/LC_MESSAGES/RSSCloud.po index f0b849191a..4f28b89c03 100644 --- a/plugins/RSSCloud/locale/de/LC_MESSAGES/RSSCloud.po +++ b/plugins/RSSCloud/locale/de/LC_MESSAGES/RSSCloud.po @@ -11,33 +11,35 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:08+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-GET-Anfrage." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-POST-Anfrage." + msgid "Request must be POST." msgstr "Anfrage muss ein POST sein." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "Nur HTTP-POST-Benachrichtigungen werden im Moment unterstützt." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "Die folgenden Parameter fehlten aus den Anforderungshauptteil: %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -45,18 +47,15 @@ msgstr "" "Du musst mindestens eine gültige Profil-Feed-URL angeben (url1, url2, url3 … " "urlN)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "Feed-Abonnement fehlgeschlagen: Ungültiger Feed." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "Feed-Abonnement fehlgeschlagen - Benachrichtigungs-Handler reagiert nicht " "richtig." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." @@ -64,15 +63,6 @@ msgstr "" "Vielen Dank für das Abonnement. Du wirst benachrichtigt, wenn der Feed " "aktualisiert wird." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-GET-Anfrage." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Diese Ressource erfordert eine HTTP-POST-Anfrage." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP GET." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP POST." + msgid "Request must be POST." msgstr "La requête HTTP au nuage RSS doit être de type POST." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "" "Seules les notifications HTTP-POST sont prises en charge en ce moment sur le " "nuage RSS." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "" "Les paramètres suivants étaient absents du corps de la requête au nuage " "RSS : %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -47,18 +49,15 @@ msgstr "" "Vous devez fournir au moins une adresse URL de flux de profil valide (url1, " "url2, url3 ... urlN)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "L’abonnement au flux a échoué : ce n’est pas un flux RSS valide." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "L’abonnement au flux RSS a échoué : le gestionnaire de notifications ne " "répond pas correctement." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." @@ -66,15 +65,6 @@ msgstr "" "Merci pour l’abonnement. Vous serez informé lors des mises à jour de ce(s) " "flux." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP GET." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP POST." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Iste ressource require un HTTP GET." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Iste ressource require un HTTP POST." + msgid "Request must be POST." msgstr "Requesta debe esser POST." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "Solmente le notificationes http-post es presentemente supportate." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "Le sequente parametros mancava del corpore del requesta: %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -43,18 +45,15 @@ msgstr "" "Tu debe fornir al minus un URL de syndication de profilo valide (url1, url2, " "url3 ... urlN)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "Le subscription al syndication ha fallite: Non un syndication valide." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "Le subscription al syndication ha fallite - le gestor de notification non " "responde correctemente." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." @@ -62,15 +61,6 @@ msgstr "" "Gratias pro le subscription. Quando le syndication(es) se actualisa, tu " "recipera notification." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Iste ressource require un HTTP GET." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Iste ressource require un HTTP POST." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Овој ресурс бара HTTP GET." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Овој ресурс бара HTTP POST." + msgid "Request must be POST." msgstr "Барањето мора да биде POST." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "Моментално се поддржани само известувања од типот http-post." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "Следниве параметри недостасуваа од содржината на барањето: %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -43,18 +45,15 @@ msgstr "" "Мора да наведете барем едеа важечка URL-адреса за профилен канал (url1, " "url2, url3 ... urlN)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "Претплаќањето на каналот не успеа: Не е важечки канал." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "Претплаќањето на каналот не успеа - ракувачот со известувања не одговара " "правилно." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." @@ -62,15 +61,6 @@ msgstr "" "Ви благодариме шт осе претплативте. Ќе бидете известени за сите подновувања " "на каналот/ите." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Овој ресурс бара HTTP GET." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Овој ресурс бара HTTP POST." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Deze bron heeft een HTTP GET nodig." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Deze bron heeft een HTTP POST nodig." + msgid "Request must be POST." msgstr "Het verzoek moet POST zijn." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "Op dit moment worden alle mededelingen via HTTP POST ondersteund." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "De volgende parameters missen in de verzoekinhoud: %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -43,18 +45,15 @@ msgstr "" "U moet tenminste een geldige URL voor een profielfeed opgeven ( url1, url2, " "url3, ..., urlN)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "Abonneren op de feed is mislukt: geen geldige feed." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "Abonneren op de feed is mislukt: het verwerkingsproces heeft niet juist " "geantwoord." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." @@ -62,15 +61,6 @@ msgstr "" "Dank u wel voor het abonneren. Als de feed of feeds bijgewerkt worden, wordt " "u op de hoogte gesteld." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Deze bron heeft een HTTP GET nodig." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Deze bron heeft een HTTP POST nodig." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Ang pinagkunang ito ay nangangailangan ng HTTP GET." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Ang pinagkukunang ito ay nangangailangan ng HTTP POST." + msgid "Request must be POST." msgstr "Ang hiling ay dapat na POST." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "Tanging mga pabatid na http-post lang ang tinatangkilik sa ngayon." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "Nawawala ang sumusunod na mga parametro mula sa katawan ng hiling: %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -43,18 +45,15 @@ msgstr "" "Dapat kang magbigay ng kahit na isang url ng pakain ng tanggap na talaksan " "(url1, url2, url3 ... urlN)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "Nabigo ang pagtanggap ng pakain: Hindi isang tanggap na pakain." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "Nabigo ang pagtanggap ng pakain - hindi tama ang pagtugon ng tagapaghawak ng " "pabatid." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." @@ -62,15 +61,6 @@ msgstr "" "Salamat sa pagtatanggap. Kapag nagsapanahon ang (mga) pakain, pababatiran " "ka." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Ang pinagkunang ito ay nangangailangan ng HTTP GET." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Ang pinagkukunang ito ay nangangailangan ng HTTP POST." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:04+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:07+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: RSSCloudRequestNotify.php:90 +msgid "This resource requires an HTTP GET." +msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP GET." + +msgid "This resource requires an HTTP POST." +msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP POST." + msgid "Request must be POST." msgstr "Запит вимагає форми POST." -#: RSSCloudRequestNotify.php:107 msgid "Only http-post notifications are supported at this time." msgstr "На даний момент підтримуються лише сповіщення форми http-post." #. TRANS: %s is a comma separated list of parameters. -#: RSSCloudRequestNotify.php:118 #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "У формі запиту відсутні наступні параметри: %s." -#: RSSCloudRequestNotify.php:124 msgid "" "You must provide at least one valid profile feed url (url1, url2, url3 ... " "urlN)." @@ -44,33 +46,21 @@ msgstr "" "Ви повинні зазначити щонайменше один дійсний профіль для URL-адреси веб-" "стрічки (URL-адреси через кому та пробіл)." -#: RSSCloudRequestNotify.php:141 msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "Підписатися до веб-стрічки не вдалося: ця веб-стрічка не є дійсною." -#: RSSCloudRequestNotify.php:147 msgid "" "Feed subscription failed - notification handler doesn't respond correctly." msgstr "" "Підписатися до веб-стрічки не вдалося: обробник сповіщень відреагував " "неправильно." -#: RSSCloudRequestNotify.php:161 msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." msgstr "" "Дякуємо за підписку. Коли веб-стрічки оновляться, вас буде поінформовано." -#: LoggingAggregator.php:93 -msgid "This resource requires an HTTP GET." -msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP GET." - -#: LoggingAggregator.php:104 -msgid "This resource requires an HTTP POST." -msgstr "Цей ресурс вимагає форми HTTP POST." - -#: RSSCloudPlugin.php:245 msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Realtime/locale/af/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/af/LC_MESSAGES/Realtime.po index d0a6aa22ab..43be9c08b8 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/af/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/af/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: af\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Speel" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Speel" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Wag" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Wag" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Pop-up" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Wys in 'n venstertjie" diff --git a/plugins/Realtime/locale/br/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/br/LC_MESSAGES/Realtime.po index c4d56d85e2..346cbd45a2 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/br/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/br/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:47+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Lenn" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Lenn" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Ehan" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Ehan" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "" diff --git a/plugins/Realtime/locale/ca/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/ca/LC_MESSAGES/Realtime.po index 07c8da8217..c6336d0ddf 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/ca/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/ca/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Reprodueix" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Pausa" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Pausa" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Emergent" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Emergent en una finestra" diff --git a/plugins/Realtime/locale/de/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/de/LC_MESSAGES/Realtime.po index 174e1510c5..52b35c3dbe 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/de/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/de/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Abspielen" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Abspielen" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Popup" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Popup in einem Fenster" diff --git a/plugins/Realtime/locale/fr/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/fr/LC_MESSAGES/Realtime.po index ce1eccf70e..ac419fa697 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/fr/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/fr/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Jouer" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Jouer" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Pause" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Nouvelle fenêtre" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Afficher dans une nouvelle fenêtre" diff --git a/plugins/Realtime/locale/ia/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/ia/LC_MESSAGES/Realtime.po index 6e3e4a82bb..2ef9363bc9 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/ia/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/ia/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Reproducer" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Reproducer" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Pausar" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Pausar" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Fenestra" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Aperir le reproductor in un nove fenestra" diff --git a/plugins/Realtime/locale/mk/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/mk/LC_MESSAGES/Realtime.po index 3f82d15605..ec087f8b34 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/mk/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/mk/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Пушти" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Пушти" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Паузирај" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Паузирај" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Прозорче" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Прикажи во прозорче" diff --git a/plugins/Realtime/locale/ne/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/ne/LC_MESSAGES/Realtime.po index 04ac2dbbc0..be1bda1d4a 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/ne/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/ne/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Nepali \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ne\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "बजाउ" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "बजाउ" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "बिसाउ" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "बिसाउ" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "चम्काउ" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "चम्क विन्डोमा" diff --git a/plugins/Realtime/locale/nl/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/nl/LC_MESSAGES/Realtime.po index afb1e6f269..83a89a2f0e 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/nl/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/nl/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Afspelen" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Pauzeren" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Pop-up" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "In nieuw venstertje weergeven" diff --git a/plugins/Realtime/locale/tr/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/tr/LC_MESSAGES/Realtime.po index 8da3949897..c4b44af051 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/tr/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/tr/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,50 +9,44 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:04+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Oynat" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Oynat" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Duraklat" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "" diff --git a/plugins/Realtime/locale/uk/LC_MESSAGES/Realtime.po b/plugins/Realtime/locale/uk/LC_MESSAGES/Realtime.po index be409b8f4a..73f0bc8832 100644 --- a/plugins/Realtime/locale/uk/LC_MESSAGES/Realtime.po +++ b/plugins/Realtime/locale/uk/LC_MESSAGES/Realtime.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Realtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:09:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:17+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:45:50+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-realtime\n" @@ -23,37 +23,31 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Text label for realtime view "play" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:340 msgctxt "BUTTON" msgid "Play" msgstr "Оновлювати" #. TRANS: Tooltip for realtime view "play" button. -#: RealtimePlugin.php:342 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Play" msgstr "Оновлювати" #. TRANS: Text label for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:344 msgctxt "BUTTON" msgid "Pause" msgstr "Пауза" #. TRANS: Tooltip for realtime view "pause" button -#: RealtimePlugin.php:346 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pause" msgstr "Пауза" #. TRANS: Text label for realtime view "popup" button, usually replaced by an icon. -#: RealtimePlugin.php:348 msgctxt "BUTTON" msgid "Pop up" msgstr "Окреме вікно" #. TRANS: Tooltip for realtime view "popup" button. -#: RealtimePlugin.php:350 msgctxt "TOOLTIP" msgid "Pop up in a window" msgstr "Стрічка окремим вікном" diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/Recaptcha.pot b/plugins/Recaptcha/locale/Recaptcha.pot index 66faa46bb8..396e6294ba 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/Recaptcha.pot +++ b/plugins/Recaptcha/locale/Recaptcha.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/de/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/de/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index 9acfd15397..8b7a2635e8 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/de/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/de/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -10,27 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Captcha stimmt nicht mit Text überein!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/fr/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/fr/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index 7976544b4f..5af3352e45 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/fr/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/fr/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -10,27 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Vérificateur anti-robot Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Le Captcha ne correspond pas !" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/fur/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/fur/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index 273b509c28..4065b1ed96 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/fur/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/fur/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Friulian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fur\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Il Captcha nol corispuint!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/ia/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/ia/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index 33334530cf..edb96c745b 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/ia/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/ia/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Captcha non corresponde!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/mk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/mk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index d641ab985f..5e725f77ee 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/mk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/mk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Captcha не се совпаѓа!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/nb/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/nb/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index ae5b0716e1..d683c44ab1 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/nb/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/nb/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Captcha stemmer ikke." -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/nl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/nl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index fe6ed4629e..dd8435e7c7 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/nl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/nl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Captcha komt niet overeen!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/pt/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/pt/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index d47d24e1c8..4923f5742f 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/pt/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/pt/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Imagem de verificação" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "A imagem de verificação não corresponde!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/ru/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/ru/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index e90689a5ce..0ceaab92c1 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/ru/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/ru/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -10,28 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Капча" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Код проверки не совпадает!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/tl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/tl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index d3dac3b2f2..9cd2f220d6 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/tl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/tl/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Hindi tugma ang Captcha!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/Recaptcha/locale/uk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po b/plugins/Recaptcha/locale/uk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po index f1ff37a26b..6c78a1dc13 100644 --- a/plugins/Recaptcha/locale/uk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po +++ b/plugins/Recaptcha/locale/uk/LC_MESSAGES/Recaptcha.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Recaptcha\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:05+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:18+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:59+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-recaptcha\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: RecaptchaPlugin.php:57 msgid "Captcha" msgstr "Captcha" -#: RecaptchaPlugin.php:98 msgid "Captcha does not match!" msgstr "Коди перевірки не збігаються!" -#: RecaptchaPlugin.php:110 msgid "" "Uses Recaptcha service to add a " "captcha to the registration page." diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/RegisterThrottle.pot b/plugins/RegisterThrottle/locale/RegisterThrottle.pot index 3a34c4fef4..c174c79409 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/RegisterThrottle.pot +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/RegisterThrottle.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index 543dc825e5..e2b3cad8a7 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -9,31 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Kann IP-Addresse nicht finden." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "" "Zu viele Registrierungen. Mach eine Pause and versuche es später noch einmal." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "Ein gesperrter Benutzer hat sich von dieser Adresse registriert." -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "Drosselt exzessive Registrierungen einer einzelnen IP-Adresse." diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index a4883015ed..a71366add0 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -10,32 +10,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Impossible de trouver l’adresse IP." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "" "Inscriptions trop nombreuses. Faites une pause et essayez à nouveau plus " "tard." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "Un utilisateur banni s’est inscrit depuis cette adresse." -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "Évite les inscriptions excessives depuis une même adresse IP." diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index 679ddfc7af..c17328f3c5 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -9,30 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Non pote trovar adresse IP." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "Troppo de registrationes. Face un pausa e reproba plus tarde." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "Un usator bannite se ha registrate ab iste adresse." -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "Inhibi le creation de contos excessive ab un sol adresse IP." diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index f16f19eb57..83b60a890d 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -9,30 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Не можам да ја пронајдам IP-адресата." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "Премногу регистрации. Направете пауза и обидете се подоцна." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "Од оваа адреса се регистрирал забранет корисник." -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "Истиснува прекумерни регистрации од една IP-адреса." diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index 6511fa207b..18d21a266a 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -10,30 +10,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Het IP-adres kon niet gevonden worden." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "Te veel registraties. Wacht even en probeer het later opnieuw." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "Er is een geblokkeerde gebruiker die vanaf dit adres is geregistreerd." -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "Beperkt excessieve aantallen registraties vanaf één IP-adres." diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index cc6f8f7f26..bf8e5e6985 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -9,31 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Hindi matagpuan ang tirahan ng IP." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "Napakaraming mga pagpapatala. Magpahinga muna at subukan uli mamaya." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "" -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "" "Naglilipat-lipat ng labis na pagpapatala mula sa isang nag-iisang tirahan ng " diff --git a/plugins/RegisterThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po b/plugins/RegisterThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po index 0fcaa61ca2..926a77f2e0 100644 --- a/plugins/RegisterThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po +++ b/plugins/RegisterThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/RegisterThrottle.po @@ -10,31 +10,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RegisterThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-01-29 21:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-01-29 21:51:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:06+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-22 19:32:40+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r81195); Translate extension (2010-09-17)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:46:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-registerthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: RegisterThrottlePlugin.php:134 msgid "Cannot find IP address." msgstr "Не вдається знайти IP-адресу." -#: RegisterThrottlePlugin.php:149 msgid "Too many registrations. Take a break and try again later." msgstr "Забагато реєстрацій. Випийте поки що кави і повертайтесь пізніше." -#: RegisterThrottlePlugin.php:161 msgid "A banned user has registered from this address." msgstr "Заблокований користувач був зареєстрований з цієї адреси." -#: RegisterThrottlePlugin.php:220 msgid "Throttles excessive registration from a single IP address." msgstr "Цей додаток обмежує кількість реєстрацій з певної IP-адреси." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot index 82f2070334..be38192df9 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/RequireValidatedEmail.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index f92c965cc6..a2f9ae49f9 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/de/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Du musst deine E-Mail-Adresse validieren, bevor du beitragen kannst." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Du musst eine E-Mail-Adresse angeben, um dich zu registrieren." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Deaktiviert Posten ohne gültige E-Mail-Adresse." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 75c1d5bd6c..d7ec5d5745 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/fr/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,27 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Vous devez valider votre adresse électronique avant de poster." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Vous devez fournir une adresse électronique avant de vous enregistrer." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" "Désactive le postage pour ceux qui n’ont pas d’adresse électronique valide." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index a5f9e6aec9..0d055fb6c1 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/ia/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Tu debe validar tu adresse de e-mail ante de publicar." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Tu debe fornir un adresse de e-mail pro poter crear un conto." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Disactiva le publication de messages sin adresse de e-mail validate." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index b55a7520c3..ddbde7627f 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/mk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,28 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" "Пред да почнете да објавувате ќе мора да ја потврдите Вашата е-поштенска " "адреса." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "За да се регистрирате, ќе мора да наведете е-поштенска адреса." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Оневозможува објавување без потврдена е-пошта." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 64c055389f..cfeb04dfed 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/nl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "U moet uw e-mailadres bevestigen voordat u berichten kunt plaatsen." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "U moet een e-mailadres opgeven om te kunnen registreren." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "Schakelt berichten plaatsen zonder gevalideerd e-mailadres uit." diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index 3639efe2bc..183731d033 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/tl/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,26 +9,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "Kailangan patunayan mo ang iyong tirahan ng e-liham bago magpaskil." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Dapat kang magbigay ng isang tirahan ng e-liham upang makapagpatala." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" diff --git a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po index bba5ef7932..5458918b3b 100644 --- a/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po +++ b/plugins/RequireValidatedEmail/locale/uk/LC_MESSAGES/RequireValidatedEmail.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RequireValidatedEmail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-25 23:45:22+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:02+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-requirevalidatedemail\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:121 msgid "You must validate your email address before posting." msgstr "" "Ви повинні підтвердити свою адресу електронної пошти до того, як почнете " "надсилати дописи поштою." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:141 msgid "You must provide an email address to register." msgstr "Ви повинні зазначити свою адресу електронної пошти для реєстрації." -#: RequireValidatedEmailPlugin.php:245 msgid "Disables posting without a validated email address." msgstr "" "Забороняє надсилання дописів, якщо користувач не має підтвердженої " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ReverseUsernameAuthentication.pot b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ReverseUsernameAuthentication.pot index b242fcbc72..7bcbe8ba50 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ReverseUsernameAuthentication.pot +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ReverseUsernameAuthentication.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index 42dfe1bc9f..1405327cd8 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/de/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index b381cfaf01..cf116e3d7e 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/fr/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index 070d21c078..205e00b146 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/he/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index 6dfde61a0e..410d72b3d5 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ia/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index de4ca247c3..54ae4f7720 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/id/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index e1e9211d43..d407dc2d24 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ja/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index 36eda184e4..bcd9695cdd 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/mk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index a3918398ab..799f4fc84b 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nb/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index 4ff6e99151..bad0094ca2 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/nl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index ba1547fabd..cf5aa78416 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/ru/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index f24ce5355f..6651733ee7 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/tl/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:07+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po index baeb04e5c7..81bf4ec399 100644 --- a/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po +++ b/plugins/ReverseUsernameAuthentication/locale/uk/LC_MESSAGES/ReverseUsernameAuthentication.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ReverseUsernameAuthentication\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:08+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:02+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:05+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-reverseusernameauthentication\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: ReverseUsernameAuthenticationPlugin.php:67 msgid "" "The Reverse Username Authentication plugin allows for StatusNet to handle " "authentication by checking if the provided password is the same as the " diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/SQLProfile.pot b/plugins/SQLProfile/locale/SQLProfile.pot index 1548a38ebd..5922ba4ef6 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/SQLProfile.pot +++ b/plugins/SQLProfile/locale/SQLProfile.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/de/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/de/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index 26bbe7c858..d10c3d0efa 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/de/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/de/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "Debug-Werkzeug zur Überwachung von schlecht indexierten DB-Abfragen." diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index b5d35fc1b3..8f7a0e225a 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "" "Outil de débogage pour surveiller les requêtes de la base de données mal " diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index 80b96c5998..ee797e1cae 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "Instrumento pro deteger le consultas mal indexate del base de datos." diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index dc514d16cc..376241af53 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "" "Алатка за поправање грешки што пронаоѓа лошо индексирани барања до базата на " diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index 57892bd43a..74d80b8c0c 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "Debughulpmiddel om slecht geïndexeerde databasequery's te ontdekken." diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/pt/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/pt/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index 775a2fb8ab..eea9c97cab 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/pt/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/pt/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "Ferramenta de depuração para vigiar consultas à BD mal indexadas." diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index 443a30a27a..62f94d48d8 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "" "Отладочный инструмент для наблюдения плохо индексированных запросов к БД." diff --git a/plugins/SQLProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po b/plugins/SQLProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po index 24c004b9b2..1e1368b3aa 100644 --- a/plugins/SQLProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po +++ b/plugins/SQLProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/SQLProfile.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SQLProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:20+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sqlprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SQLProfilePlugin.php:41 msgid "Debug tool to watch for poorly indexed DB queries." msgstr "" "Інструмент правки для спостереження за погано індексованими запитами до бази " diff --git a/plugins/Sample/locale/Sample.pot b/plugins/Sample/locale/Sample.pot index d1a4d06887..e1aae216be 100644 --- a/plugins/Sample/locale/Sample.pot +++ b/plugins/Sample/locale/Sample.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,32 +17,10 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 -#, php-format -msgid "Could not save new greeting count for %d." -msgstr "" - -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 -#, php-format -msgid "Could not increment greeting count for %d." -msgstr "" - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 +#: hello.php:111 SamplePlugin.php:270 msgid "Hello" msgstr "" -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" - #: hello.php:113 #, php-format msgid "Hello, %s!" @@ -63,3 +41,25 @@ msgid "I have greeted you %d time." msgid_plural "I have greeted you %d times." msgstr[0] "" msgstr[1] "" + +#: SamplePlugin.php:270 +msgid "A warm greeting" +msgstr "" + +#: SamplePlugin.php:281 +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#: User_greeting_count.php:164 +#, php-format +msgid "Could not save new greeting count for %d." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#: User_greeting_count.php:177 +#, php-format +msgid "Could not increment greeting count for %d." +msgstr "" diff --git a/plugins/Sample/locale/br/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/br/LC_MESSAGES/Sample.po index 61b030bfd5..7c816db1d6 100644 --- a/plugins/Sample/locale/br/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/br/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,63 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:09+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Demat" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Demat, %s !" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Demat, estrañjour!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Demat, %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "ur" +msgstr[1] "%d" + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Un degemer tomm" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien " +"nevez." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Dibosupl eo enrollañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Dibosupl eo inkremantañ ar gont degemer nevez evit an implijer %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Demat" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Un degemer tomm" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Ur skouer a lugant evit diskouez an diazezoù diorren evit ar c'hoderien " -"nevez." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Demat, %s !" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Demat, estrañjour!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Demat, %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "ur" -msgstr[1] "%d" diff --git a/plugins/Sample/locale/de/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/de/LC_MESSAGES/Sample.po index fc4e7612c6..f5f5c78afc 100644 --- a/plugins/Sample/locale/de/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/de/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,61 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:09+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Hallo %s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Hallo Fremder!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Hallo %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "Ich habe dich einmal begrüßt. " +msgstr[1] "Ich habe dich %d-mal begrüßt. " + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Ein herzlicher Gruß" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "Ein Beispiel-Plugin, um die Entwicklungsbasis neuen Hackern zu zeigen." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Konnte neuen Grüßungszähler von %d nicht speichern." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Konnte Grüßungszähler von %d nicht erhöhen." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Hallo" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Ein herzlicher Gruß" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "Ein Beispiel-Plugin, um die Entwicklungsbasis neuen Hackern zu zeigen." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Hallo %s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Hallo Fremder!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Hallo %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "Ich habe dich einmal begrüßt. " -msgstr[1] "Ich habe dich %d-mal begrüßt. " diff --git a/plugins/Sample/locale/fr/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/fr/LC_MESSAGES/Sample.po index 174910f779..1e32afa55c 100644 --- a/plugins/Sample/locale/fr/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/fr/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,21 +9,48 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Bonjour" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Bonjour, %s !" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Bonjour, étranger !" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Bonjour, %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "une" +msgstr[1] "%d" + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Un accueil chaleureux" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les " +"nouveaux codeurs." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "" @@ -31,42 +58,6 @@ msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Impossible d’incrémenter le compte de vœux pour l’utilisateur %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Bonjour" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Un accueil chaleureux" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les " -"nouveaux codeurs." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Bonjour, %s !" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Bonjour, étranger !" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Bonjour, %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "une" -msgstr[1] "%d" diff --git a/plugins/Sample/locale/ia/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/ia/LC_MESSAGES/Sample.po index ed716a4122..110c5b5490 100644 --- a/plugins/Sample/locale/ia/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/ia/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,63 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Salute" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Salute %s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Salute estraniero!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Salute %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice." +msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices." + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Un calide salutation" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro " +"nove programmatores." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Non poteva salveguardar le numero de nove salutationes pro %d." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Non poteva incrementar le numero de salutationes pro %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Salute" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Un calide salutation" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro " -"nove programmatores." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Salute %s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Salute estraniero!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Salute %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice." -msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices." diff --git a/plugins/Sample/locale/lb/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/lb/LC_MESSAGES/Sample.po index 8fe949a127..f82812568a 100644 --- a/plugins/Sample/locale/lb/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/lb/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,61 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: lb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Salut" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Salut %s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Salut, %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "A warm greeting" +msgstr "E schéine Bonjour" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "" #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "" - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Salut" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "E schéine Bonjour" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Salut %s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Salut, %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" diff --git a/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po index 4d43e23db1..1414239daa 100644 --- a/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/mk/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,62 +9,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +msgid "Hello" +msgstr "Здраво" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Здраво, %s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Здрво, незнајнику!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Здраво, %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "Ве поздравив еднаш." +msgstr[1] "Ве поздравив %d пати." + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Срдечен поздрав" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Не можев да го зачувам бројот на поздрави за %d." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Не можев да го дополнам бројот на поздрави за %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Здраво" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Срдечен поздрав" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Приклучок-пример за основите на развојното програмирање за нови хакери." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Здраво, %s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Здрво, незнајнику!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Здраво, %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "Ве поздравив еднаш." -msgstr[1] "Ве поздравив %d пати." diff --git a/plugins/Sample/locale/nl/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/nl/LC_MESSAGES/Sample.po index d0da1a36a5..c41a6c88dc 100644 --- a/plugins/Sample/locale/nl/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/nl/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,62 +9,53 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Hallo" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Hallo, %s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Hallo vreemdeling!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Hallo, %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet." +msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet." + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Een warme begroeting" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Een voorbeeldplug-in als basis voor ontwikkelingen door nieuwe hackers." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te slaan voor %d." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te hogen voor %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Hallo" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Een warme begroeting" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Een voorbeeldplug-in als basis voor ontwikkelingen door nieuwe hackers." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Hallo, %s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Hallo vreemdeling!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Hallo, %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet." -msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet." diff --git a/plugins/Sample/locale/ru/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/ru/LC_MESSAGES/Sample.po index cecf620f0c..b2bb01e3f3 100644 --- a/plugins/Sample/locale/ru/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/ru/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -10,63 +10,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 -#, php-format -msgid "Could not save new greeting count for %d." -msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d." - -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 -#, php-format -msgid "Could not increment greeting count for %d." -msgstr "" - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 msgid "Hello" msgstr "Привет" -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" - -#: hello.php:113 #, php-format msgid "Hello, %s!" msgstr "Здравствуйте, %s!" -#: hello.php:133 msgid "Hello, stranger!" msgstr "Привет, незнакомец!" -#: hello.php:136 #, php-format msgid "Hello, %s" msgstr "Здравствуйте,%s" -#: hello.php:138 #, php-format msgid "I have greeted you %d time." msgid_plural "I have greeted you %d times." msgstr[0] "Я вас попривестствовал %d раз." msgstr[1] "Я вас поприветствовал %d раза." msgstr[2] "Я вас попривестствовал %d раз." + +msgid "A warm greeting" +msgstr "" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#, php-format +msgid "Could not save new greeting count for %d." +msgstr "Не удалось сохранить новое приветствие для %d." + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#, php-format +msgid "Could not increment greeting count for %d." +msgstr "" diff --git a/plugins/Sample/locale/tl/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/tl/LC_MESSAGES/Sample.po index 5bb224ac76..ea5726cab9 100644 --- a/plugins/Sample/locale/tl/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/tl/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,63 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +msgid "Hello" +msgstr "Kumusta" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "Kumusta, %s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "Kumusta, dayuhan!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "Kumusta, %s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "Binati kita ng %d ulit." +msgstr[1] "Binati kita ng %d mga ulit." + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Isang mainit-init na pagbati" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "" +"Isang halimbawang pampasak upang ipakita ang mga saligan ng kaunlaran para " +"sa bagong mga mangunguha." + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "Hindi masagip ang bagong bilang ng pagbati para sa %d." #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "Hindi masudlungan ang bilang ng pagbati para sa %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "Kumusta" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Isang mainit-init na pagbati" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "" -"Isang halimbawang pampasak upang ipakita ang mga saligan ng kaunlaran para " -"sa bagong mga mangunguha." - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "Kumusta, %s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "Kumusta, dayuhan!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "Kumusta, %s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "Binati kita ng %d ulit." -msgstr[1] "Binati kita ng %d mga ulit." diff --git a/plugins/Sample/locale/uk/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/uk/LC_MESSAGES/Sample.po index a1209c8b62..4a082a6a48 100644 --- a/plugins/Sample/locale/uk/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/uk/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,63 +9,54 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 -#, php-format -msgid "Could not save new greeting count for %d." -msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d." - -#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. -#. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 -#, php-format -msgid "Could not increment greeting count for %d." -msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d." - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 msgid "Hello" msgstr "Привіт" -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "Щирі вітання" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам." - -#: hello.php:113 #, php-format msgid "Hello, %s!" msgstr "Привіт, %s!" -#: hello.php:133 msgid "Hello, stranger!" msgstr "Привіт, чужинцю!" -#: hello.php:136 #, php-format msgid "Hello, %s" msgstr "Привіт, %s" -#: hello.php:138 #, php-format msgid "I have greeted you %d time." msgid_plural "I have greeted you %d times." msgstr[0] "Я привітав вас %d раз." msgstr[1] "Я привітав вас %d разів." msgstr[2] "Я привітав вас %d разів." + +msgid "A warm greeting" +msgstr "Щирі вітання" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам." + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#, php-format +msgid "Could not save new greeting count for %d." +msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d." + +#. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. +#. TRANS: %d is a user ID (number). +#, php-format +msgid "Could not increment greeting count for %d." +msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d." diff --git a/plugins/Sample/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Sample.po b/plugins/Sample/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Sample.po index a50a8d8fb1..0a04358fb9 100644 --- a/plugins/Sample/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Sample.po +++ b/plugins/Sample/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/Sample.po @@ -9,61 +9,52 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:10+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:23+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:10+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +msgid "Hello" +msgstr "你好" + +#, php-format +msgid "Hello, %s!" +msgstr "你好,%s!" + +msgid "Hello, stranger!" +msgstr "你好,陌生人!" + +#, php-format +msgid "Hello, %s" +msgstr "你好,%s" + +#, php-format +msgid "I have greeted you %d time." +msgid_plural "I have greeted you %d times." +msgstr[0] "" + +msgid "A warm greeting" +msgstr "一个热情的问候" + +msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." +msgstr "一个为新的 hackers 显示基础开发的示例插件。" + #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:164 #, php-format msgid "Could not save new greeting count for %d." msgstr "无法保存%d新的问候计数。" #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database. #. TRANS: %d is a user ID (number). -#: User_greeting_count.php:177 #, php-format msgid "Could not increment greeting count for %d." msgstr "无法增加%d的问候计数。" - -#: SamplePlugin.php:270 hello.php:111 -msgid "Hello" -msgstr "你好" - -#: SamplePlugin.php:270 -msgid "A warm greeting" -msgstr "一个热情的问候" - -#: SamplePlugin.php:281 -msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers." -msgstr "一个为新的 hackers 显示基础开发的示例插件。" - -#: hello.php:113 -#, php-format -msgid "Hello, %s!" -msgstr "你好,%s!" - -#: hello.php:133 -msgid "Hello, stranger!" -msgstr "你好,陌生人!" - -#: hello.php:136 -#, php-format -msgid "Hello, %s" -msgstr "你好,%s" - -#: hello.php:138 -#, php-format -msgid "I have greeted you %d time." -msgid_plural "I have greeted you %d times." -msgstr[0] "" diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/ShareNotice.pot b/plugins/ShareNotice/locale/ShareNotice.pot index a1bbabf296..10d2466b6f 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/ShareNotice.pot +++ b/plugins/ShareNotice/locale/ShareNotice.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/br/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/br/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index d85b76bfa2..6c05366bdd 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/br/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/br/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Rannañ war Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Rannañ war %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Rannañ war Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/ca/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/ca/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index 8ddfa69819..e48ae15365 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/ca/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/ca/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Comparteix al Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Comparteix a %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Comparteix al Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/de/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/de/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index c940aa6edd..cba6ab6179 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/de/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/de/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Auf Twitter teilen" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Auf %s teilen" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Auf Facebook teilen" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/fr/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/fr/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index 6a56078243..665f3d2f51 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/fr/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/fr/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Partager sur Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Partager sur %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Partager sur Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index 3701273edd..5bf145e020 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/ia/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Condivider in Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Condivider in %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Condivider in Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/mk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/mk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index 976c2e97f4..e8295cdbec 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/mk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/mk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Сподели на Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Сподели на %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Сподели на Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/nl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/nl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index fc05170ae0..464f9a2336 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/nl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/nl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -10,13 +10,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -24,30 +24,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Delen op Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Delen op %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Delen op Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/tl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/tl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index 8be749ef27..d59890969d 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/tl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/tl/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -23,30 +23,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Ibahagi sa Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Ibahagi sa %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Ibahagi sa Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/ShareNotice/locale/uk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po b/plugins/ShareNotice/locale/uk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po index a669984d0c..d3af4a8aed 100644 --- a/plugins/ShareNotice/locale/uk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po +++ b/plugins/ShareNotice/locale/uk/LC_MESSAGES/ShareNotice.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - ShareNotice\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:24+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:12+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sharenotice\n" @@ -24,30 +24,25 @@ msgstr "" #. TRANS: Leave this message unchanged. #. TRANS: %s is notice content that is shared on Twitter, Facebook or another platform. -#: ShareNoticePlugin.php:106 ShareNoticePlugin.php:194 #, php-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Twitter. -#: ShareNoticePlugin.php:130 msgid "Share on Twitter" msgstr "Розмістити в Twitter" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on another platform (other than Twitter or Facebook). #. TRANS: %s is a host name. -#: ShareNoticePlugin.php:163 #, php-format msgid "Share on %s" msgstr "Розмістити в %s" #. TRANS: Tooltip for image to share a notice on Facebook. -#: ShareNoticePlugin.php:186 msgid "Share on Facebook" msgstr "Розмістити в Facebook" #. TRANS: Plugin description. -#: ShareNoticePlugin.php:219 msgid "" "This plugin allows sharing of notices to Twitter, Facebook and other " "platforms." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/SimpleUrl.pot b/plugins/SimpleUrl/locale/SimpleUrl.pot index d75df682c7..50cc59e2af 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/SimpleUrl.pot +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/SimpleUrl.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/br/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/br/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index b8b7dc37ff..bf0051f8b0 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/br/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/br/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/de/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/de/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index 161eb788dc..485d11be27 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/de/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/de/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Benutzung des %1$s-URL-Kürzungsdienstes." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/es/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/es/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index f408784173..f1120f83ea 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/es/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/es/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index a0d157b926..af8f29a67d 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index b26c8551ca..23e129579f 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/he/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/he/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index 0464888b73..bc35bce541 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/he/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/he/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "שימוש בשירות קיצור הכתובות %1$s." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index 7c316f18a7..142f269042 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/id/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/id/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index e4c4b48fdf..57189eff12 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/id/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/id/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:11+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Menggunakan layanan pemendek URL %1$s." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index 8f781859ed..784e9886c8 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "%1$sをURL短縮サービスとして利用する。" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index 68ff2bb8cc..e461339b3c 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index 037ae501ff..40c1208b19 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten %1$s." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index e08ad1d4aa..2bf95c3d49 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index e02cf8320b..2284ad3151 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Usa o serviço de abreviação de URLs %1$s." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index db579ddd05..a2beedce15 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Использование службы сокращения URL %1$s." diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index f4568ab003..27f6d19975 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/SimpleUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po b/plugins/SimpleUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po index a155748315..13ddf6e685 100644 --- a/plugins/SimpleUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po +++ b/plugins/SimpleUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/SimpleUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SimpleUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:55+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:12+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:28:26+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:13+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-simpleurl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SimpleUrlPlugin.php:56 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/Sitemap/locale/Sitemap.pot b/plugins/Sitemap/locale/Sitemap.pot index 142406585b..fd9a4cc6a8 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/Sitemap.pot +++ b/plugins/Sitemap/locale/Sitemap.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/Sitemap/locale/br/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/br/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 9e57dc248e..61927983ce 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/br/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/br/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -10,82 +10,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Tres al lec'hienn" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Alc'hwez Google" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Alc'hwez Yahoo" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Alc'hwez Bing" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "" #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Enrollañ" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Enrollañ arventennoù tres al lec'hienn" #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Kefluniadur tres al lec'hienn" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Tres al lec'hienn" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Gant an astenn-mañ e c'haller sevel tresoù lec'hiennoù evit Bing, Yahoo! ha " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/de/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/de/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 890e989b8b..0c951b6bbc 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/de/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/de/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -10,82 +10,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Sitemap-Einstellungen dieser StatusNet-Website" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Google-Schlüssel" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Google Webmaster-Tools-Verifikationsschlüssel." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Yahoo-Schlüssel" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "„Yahoo! Site Explorer“-Verifikationsschlüssel" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Bing-Schlüssel" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Bing Webmaster-Tools-Verifikationsschlüssel." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Sitemap-Einstellungen speichern." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Sitemap-Konfiguration" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Dieses Plugin ermöglicht die Erstellung von Sitemaps für Bing, Yahoo! und " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/fr/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/fr/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 5dcd13ff78..5dd9e24eef 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/fr/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/fr/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,82 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Plan du site" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Paramètres de plan du site pour ce site StatusNet" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Clé Google" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Clé de vérification pour les outils Google Webmaster." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Clé Yahoo" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Clé de vérification pour l’explorateur de site Yahoo!" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Clé Bing" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Clé de vérification pour les outils Bing Webmaster." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Sauvegarder les paramètres de plan du site." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Configuration du plan du site" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Plan du site" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Cette extension permet de créer des plans du site pour Bing, Yahoo! et " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/ia/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/ia/LC_MESSAGES/Sitemap.po index de14e52422..43e1047768 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/ia/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/ia/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,82 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Mappa del sito" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Configuration de mappa de sito pro iste sito StatusNet" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Clave Google" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Clave de verification de Google Webmaster Tools." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Clave Yahoo" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Clave de verification de Yahoo Site Explorer." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Clave Bing" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Clave de verification de Bing Webmaster Tools." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Salveguardar" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Salveguardar configuration de mappa de sito." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Configuration de mappa de sito" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Mappa del sito" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Iste plug-in permitte le creation de mappas de sito pro Bing, Yahoo! e " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/mk/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/mk/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 95ed335ff4..f9d1d3899d 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/mk/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/mk/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,82 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "План на мреж. место" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Нагодувања за планот на ова StatusNet-мрежно место" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Google-клуч" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Потврден клуч за Управните алатки на Google." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Yahoo-клуч" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Потврден клуч за Yahoo! Site Explorer." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Bing-клуч" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Потврден клуч за Управните алатки на Bing." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зачувај" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Зачувај нагодувања за план." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Поставки за план" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "План на мреж. место" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Овој приклучок овозможува создавање на планови на мреж. места на Bing, " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/nl/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/nl/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 128f5cb72d..543473debb 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/nl/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/nl/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,82 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Sitemapinstellingen voor deze StatusNetwebsite" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Googlesleutel" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Verificatiesleutel voor Google Webmaster Tools." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Yahoosleutel" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Verificatiesleutel voor Yahoo! Site Explorer." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Bingsleutel" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Verificatiesleutel voor Bing Webmaster Tools." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Instellingen voor sitemap opslaan." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Instellingen voor sitemap" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Sitemap" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Deze plugin maakt het mogelijk sitemaps aan te maken voor Bing, Yahoo! en " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/ru/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/ru/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 3c3a31414d..71417660e2 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/ru/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/ru/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" @@ -23,68 +23,55 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайта" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Настройки карты этого сайта на движке StatusNet" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Ключ Google" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Ключ для подтверждения в инструментах вебмастера Google." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Ключ Yahoo" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Ключ для подтверждения в Yahoo! Site Explorer." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Ключ Bing" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Ключ для подтверждения в инструментах вебмастера Bing." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Сохранить настройки карты сайта." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Настройки карты сайта" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайта" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "Этот плагин позволяет создавать карты сайта для Bing, Yahoo! и Google." diff --git a/plugins/Sitemap/locale/tl/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/tl/LC_MESSAGES/Sitemap.po index f3d33006cb..50a546bbae 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/tl/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/tl/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,82 +9,69 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Mapa ng sityo" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Mga katakdaan ng mapa ng sityo para sa sityong ito ng StatusNet" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Susi ng Google" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Susing pantiyak ng mga Kasangkapan ng Maestro ng Web ng Google." #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Susi ng Yahoo" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Susing pantiyak ng Panggalugad ng Sityo ng Yahoo!" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Susi ng Bing" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Susing pantiyak ng mga Kasangkapan ng Maestro ng Web ng Bing." #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Sagipin" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Sagipin ang mga katakdaan ng mapa ng sityo." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Pagkakaayos ng mapa ng sityo" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Mapa ng sityo" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Nagpapahintulot ang pampasak na ito ng paglikha ng mga mapa ng sityo para sa " diff --git a/plugins/Sitemap/locale/uk/LC_MESSAGES/Sitemap.po b/plugins/Sitemap/locale/uk/LC_MESSAGES/Sitemap.po index 2505524903..fb8203b2c7 100644 --- a/plugins/Sitemap/locale/uk/LC_MESSAGES/Sitemap.po +++ b/plugins/Sitemap/locale/uk/LC_MESSAGES/Sitemap.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - Sitemap\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:15+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sitemap\n" @@ -23,69 +23,56 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Title for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:53 msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайту" #. TRANS: Instructions for sitemap. -#: sitemapadminpanel.php:64 msgid "Sitemap settings for this StatusNet site" msgstr "Налаштування карти сайту на даному сайті StatusNet" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:167 msgid "Google key" msgstr "Ключ Google" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:169 msgid "Google Webmaster Tools verification key." msgstr "Ключ підтвердження Google Webmaster Tools" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:175 msgid "Yahoo key" msgstr "Ключ Yahoo" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:177 msgid "Yahoo! Site Explorer verification key." msgstr "Ключ підтвердження Yahoo! Site Explorer" #. TRANS: Field label. -#: sitemapadminpanel.php:183 msgid "Bing key" msgstr "Ключ Bing" #. TRANS: Title for field label. -#: sitemapadminpanel.php:185 msgid "Bing Webmaster Tools verification key." msgstr "Ключ підтвердження Bing Webmaster Tools" #. TRANS: Submit button text to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:200 msgctxt "BUTTON" msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANS: Submit button title to save sitemap settings. -#: sitemapadminpanel.php:204 msgid "Save sitemap settings." msgstr "Зберегти налаштування карти сайту." #. TRANS: Menu item title/tooltip -#: SitemapPlugin.php:211 msgid "Sitemap configuration" msgstr "Конфігурація карти сайту" #. TRANS: Menu item for site administration -#: SitemapPlugin.php:213 msgctxt "MENU" msgid "Sitemap" msgstr "Карта сайту" #. TRANS: Plugin description. -#: SitemapPlugin.php:238 msgid "This plugin allows creation of sitemaps for Bing, Yahoo! and Google." msgstr "" "Цей додаток дозволяє створювати карти сайту для Bing, Yahoo! та Google." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/SlicedFavorites.pot b/plugins/SlicedFavorites/locale/SlicedFavorites.pot index 5e6912450e..eb953b9fd6 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/SlicedFavorites.pot +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/SlicedFavorites.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/de/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/de/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index 661e6bab1c..403b8c5e7b 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/de/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/de/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,26 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Zeigt Zeitleisten beliebter Nachrichten für eine definierte Teilmenge von " "Benutzern." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Unbekannter Favoriten-Slice." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/fr/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/fr/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index 5ec335d54b..f44e2ccbaa 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/fr/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/fr/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,26 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:13+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Affiche des listes d’avis populaires pour des sous-ensembles définis " "d’utilisateurs." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Tranche préférée inconnue." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/he/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/he/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index 67e4130f48..383ed9911a 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/he/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/he/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "הצגת צירי זמן של התרעות נפוצות לקבוצות מסוימות של משתמשים." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "נתח מועדפים בלתי ידוע." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/ia/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/ia/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index d129160ef3..b74a84105e 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/ia/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/ia/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,24 +9,22 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "Monstra chronologias de notas popular pro certe gruppos de usatores." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Section de favorites incognite." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/id/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/id/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index 0c0b8651b1..0b5dbf2afb 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/id/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/id/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,26 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Menampilkan garis waktu pemberitahuan populer untuk sekumpulan pengguna yang " "ditentukan." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Pembagian favorit tidak diketahui." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/mk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/mk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index c7634d1b04..988577d2c4 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/mk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/mk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,26 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Прикажува хронологии на популарни забелешки за определени подмножества " "корисници." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Непознато парче од бендисаните." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/nl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/nl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index 26bf1f4780..4c85e7d62b 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/nl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/nl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,26 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Geeft de tijdlijnen van populaire mededelingen weer voor ingestelde groepen " "gebruikers." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Onbekende favorietengebruikersgroep." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/ru/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/ru/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index e26c3aa0bf..9e738f8bb2 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/ru/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/ru/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" @@ -23,13 +23,11 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Показывает хронологию популярных уведомлений для определенных подмножеств " "пользователей." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Неизвестный срез избранного." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/tl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/tl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index ed9b1df3ec..607cf89175 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/tl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/tl/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,26 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "" "Nagpapakita ng mga guhit ng panahon ng tanyag na mga pabatid para sa " "inilarawang mga kabahaging pangkat ng mga tagagamit." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Hindi nalalamang hiwa ng mga paborito." diff --git a/plugins/SlicedFavorites/locale/uk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po b/plugins/SlicedFavorites/locale/uk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po index cc08b9b994..e1109f6511 100644 --- a/plugins/SlicedFavorites/locale/uk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po +++ b/plugins/SlicedFavorites/locale/uk/LC_MESSAGES/SlicedFavorites.po @@ -9,13 +9,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SlicedFavorites\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:16+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-slicedfavorites\n" @@ -23,11 +23,9 @@ msgstr "" "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" #. TRANS: Plugin description. -#: SlicedFavoritesPlugin.php:129 msgid "Shows timelines of popular notices for defined subsets of users." msgstr "Показує стрічки популярних дописів для певних підмножин користувачів." #. TRANS: Client exception. -#: favoritedsliceaction.php:56 msgid "Unknown favorites slice." msgstr "Невідома вибірка обраних повідомлень." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/SphinxSearch.pot b/plugins/SphinxSearch/locale/SphinxSearch.pot index 977547f73c..2748722d23 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/SphinxSearch.pot +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/SphinxSearch.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +#: sphinxsearch.php:96 +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "" + #. TRANS: Server exception. #: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." @@ -25,8 +30,3 @@ msgstr "" #: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "" - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "" diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/de/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/de/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index 2b49580dd1..4956f2464e 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/de/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/de/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "Sphinx-Suche konnte den Datenbanknamen nicht identifizieren." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "Sphinx-PHP-Erweiterung muss installiert sein." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Plugin für das Sphinx-Suchbackend." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "Sphinx-Suche konnte den Datenbanknamen nicht identifizieren." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/fr/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/fr/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index eb3da48b50..65978ac966 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/fr/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/fr/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "" +"La recherche Sphinx n’a pas pu identifier le nom de la base de données." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "L’extension PHP Sphinx doit être installée." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Extension pour le moteur de recherche Sphinx." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "" -"La recherche Sphinx n’a pas pu identifier le nom de la base de données." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/ia/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/ia/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index 35b4d81481..10a4e887e8 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/ia/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/ia/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "Le recerca Sphinx non poteva identificar le nomine del base de datos." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "Le extension PHP Sphinx debe esser installate." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Plug-in pro back-end de recerca Sphinx." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "Le recerca Sphinx non poteva identificar le nomine del base de datos." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/mk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/mk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index fba5987035..1e2dc1fa05 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/mk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/mk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,29 +9,26 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:27:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:14+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "Пребарувањето со Sphinx не можеше да го утврди името на базата." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "Мора да се инсталира PHP-додатокот Sphinx" #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Приклучок за пребарување со Sphinx." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "Пребарувањето со Sphinx не можеше да го утврди името на базата." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/nl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/nl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index 01db579045..e0b69a2188 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/nl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/nl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "" +"Het was voor Sphinx search niet mogelijk een database te identificeren." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "De PHP-extensie Sphinx moet geïnstalleerd. zijn." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Plug-in voor een Sphinxbackend." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "" -"Het was voor Sphinx search niet mogelijk een database te identificeren." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/ru/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/ru/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index b43b59fea2..1c0f748a63 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/ru/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/ru/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "Поиск Sphinx не смог определить название базы данных." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "Необходимо установить расширение Sphinx для PHP." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Плагин для поискового движка Sphinx." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "Поиск Sphinx не смог определить название базы данных." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/tl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/tl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index c1fa820bd8..96856d152b 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/tl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/tl/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "" +"Hindi makilala ng panghanap ng Sphinx ang pangalan ng kalipunan ng dato." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "Dapat na iluklok ang dugtong na PHP ng Sphinx." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Pamasak para sa wakas ng likuran ng panghanap ng Sphinx." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "" -"Hindi makilala ng panghanap ng Sphinx ang pangalan ng kalipunan ng dato." diff --git a/plugins/SphinxSearch/locale/uk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po b/plugins/SphinxSearch/locale/uk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po index 245d5d14e4..ba64e81261 100644 --- a/plugins/SphinxSearch/locale/uk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po +++ b/plugins/SphinxSearch/locale/uk/LC_MESSAGES/SphinxSearch.po @@ -9,30 +9,27 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SphinxSearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:15+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:09+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:18+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sphinxsearch\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. +msgid "Sphinx search could not identify database name." +msgstr "Пошук Sphinx не може визначити ім’я бази даних." + #. TRANS: Server exception. -#: SphinxSearchPlugin.php:87 msgid "Sphinx PHP extension must be installed." msgstr "Розширення Sphinx PHP повинно бути встановлено." #. TRANS: Plugin description. -#: SphinxSearchPlugin.php:118 msgid "Plugin for Sphinx search backend." msgstr "Додаток для пошуку за допомогою Sphinx." - -#. TRANS: Server exception thrown when a database name cannot be identified. -#: sphinxsearch.php:96 -msgid "Sphinx search could not identify database name." -msgstr "Пошук Sphinx не може визначити ім’я бази даних." diff --git a/plugins/StrictTransportSecurity/locale/StrictTransportSecurity.pot b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/StrictTransportSecurity.pot index 8b5836eb3e..25f7965e17 100644 --- a/plugins/StrictTransportSecurity/locale/StrictTransportSecurity.pot +++ b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/StrictTransportSecurity.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/StrictTransportSecurity/locale/ia/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/ia/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po new file mode 100644 index 0000000000..c5d0ddd162 --- /dev/null +++ b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/ia/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po @@ -0,0 +1,30 @@ +# Translation of StatusNet - StrictTransportSecurity to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - StrictTransportSecurity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:16+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-stricttransportsecurity\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"The Strict Transport Security plugin implements the Strict Transport " +"Security header, improving the security of HTTPS only sites." +msgstr "" +"Le plug-in \"Strict Transport Security\" (securitate rigorose de " +"transmission) implementa le capite (header) \"Strict Transport Security\", " +"meliorante le securitate de sitos attingibile per HTTPS sol." diff --git a/plugins/StrictTransportSecurity/locale/mk/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/mk/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po new file mode 100644 index 0000000000..cf3a9745d4 --- /dev/null +++ b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/mk/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of StatusNet - StrictTransportSecurity to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - StrictTransportSecurity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:16+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-stricttransportsecurity\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "" +"The Strict Transport Security plugin implements the Strict Transport " +"Security header, improving the security of HTTPS only sites." +msgstr "" +"Приклучокот Strict Transport Security става заглавие за строга безбедност " +"при пренос, подобрувајќи ја безбедноста на мреж. места со само HTTPS." diff --git a/plugins/StrictTransportSecurity/locale/nl/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/nl/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po new file mode 100644 index 0000000000..8363f80661 --- /dev/null +++ b/plugins/StrictTransportSecurity/locale/nl/LC_MESSAGES/StrictTransportSecurity.po @@ -0,0 +1,29 @@ +# Translation of StatusNet - StrictTransportSecurity to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - StrictTransportSecurity\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:16+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:25+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-stricttransportsecurity\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "" +"The Strict Transport Security plugin implements the Strict Transport " +"Security header, improving the security of HTTPS only sites." +msgstr "" +"Implementeert de Strict Transport Security-header, waardoor de beveiliging " +"van sites die alleen HTTPS gebruiken wordt verbeterd." diff --git a/plugins/SubMirror/locale/SubMirror.pot b/plugins/SubMirror/locale/SubMirror.pot index 2c331f21bc..81ae0a0f91 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/SubMirror.pot +++ b/plugins/SubMirror/locale/SubMirror.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,65 +16,6 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "" - #: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "" @@ -132,3 +73,62 @@ msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" + +#: SubMirrorPlugin.php:90 +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +#: SubMirrorPlugin.php:110 +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +#: SubMirrorPlugin.php:112 +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "" + +#: SubMirrorPlugin.php:183 +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "" + +#: lib/addmirrorform.php:59 +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "" + +#: lib/addmirrorform.php:64 +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:83 +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:87 +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:93 +msgid "Mirroring style" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:95 +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:96 +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:115 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: lib/editmirrorform.php:117 +msgid "Stop mirroring" +msgstr "" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po index 07d1c2a376..f3fb0f911f 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/de/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,133 +9,107 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 +msgid "Invalid feed URL." +msgstr "Ungültige Feed-URL." + +#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. +msgid "Invalid profile for mirroring." +msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln." + +msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." +msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln." + +msgid "This action only accepts POST requests." +msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests." + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." + +msgid "Not logged in." +msgstr "Nicht angemeldet." + +msgid "Subscribed" +msgstr "Abonniert" + +msgid "Requested invalid profile to edit." +msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert." + +msgid "Bad form data." +msgstr "Ungültige Formulardaten." + +#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. +msgid "Requested edit of missing mirror." +msgstr "Bearbeitung eines fehlenden Spiegels angefordert." + +msgid "Could not subscribe to feed." +msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren." + +#. TRANS: Title. +msgid "Feed mirror settings" +msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen" + +#. TRANS: Instructions. +msgid "" +"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " +"timeline!" +msgstr "" + msgid "Pull feeds into your timeline!" msgstr "Ziehe Feeds in deine Zeitleiste!" #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 msgctxt "MENU" msgid "Mirroring" msgstr "Spiegeln" #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" msgstr "Konfiguration des Spiegelns von Posts von anderen Feeds" -#: SubMirrorPlugin.php:183 msgid "Mirrored feeds" msgstr "Gespiegelte Feeds" -#: lib/editmirrorform.php:83 +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Feed hinzufügen" + msgctxt "LABEL" msgid "Remote feed:" msgstr "Remote-Feed:" -#: lib/editmirrorform.php:87 msgctxt "LABEL" msgid "Local user" msgstr "Lokaler Benutzer" -#: lib/editmirrorform.php:93 msgid "Mirroring style" msgstr "Spiegelungs-Stil" -#: lib/editmirrorform.php:95 msgid "" "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" msgstr "" "Wiederholen: Auf den Post des ursprünglichen Benutzers beziehen (manchmal " "als „RT @blah“ dargestellt)" -#: lib/editmirrorform.php:96 msgid "Repost the content under my account" msgstr "Den Inhalt mit meinem Konto erneut posten" -#: lib/editmirrorform.php:115 msgid "Save" msgstr "Speichern" -#: lib/editmirrorform.php:117 msgid "Stop mirroring" msgstr "Mit dem Spiegeln aufhören" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "Webseiten- oder Feed-URL:" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Feed hinzufügen" - -#: actions/basemirror.php:71 -msgid "Invalid feed URL." -msgstr "Ungültige Feed-URL." - -#. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 -msgid "Invalid profile for mirroring." -msgstr "Ungültiges Profil für das Spiegeln." - -#: actions/basemirror.php:101 -msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." -msgstr "Kann im Moment keine StatusNet-Gruppe spiegeln." - -#: actions/basemirror.php:115 -msgid "This action only accepts POST requests." -msgstr "Diese Aktion nimmt nur POST-Requests." - -#: actions/basemirror.php:123 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Es gab ein Problem mit deinem Sitzungstoken. Bitte versuche es erneut." - -#: actions/basemirror.php:133 -msgid "Not logged in." -msgstr "Nicht angemeldet." - -#: actions/basemirror.php:156 -msgid "Subscribed" -msgstr "Abonniert" - -#: actions/editmirror.php:68 -msgid "Requested invalid profile to edit." -msgstr "Ungültiges Profil zum Bearbeiten angefordert." - -#: actions/editmirror.php:86 -msgid "Bad form data." -msgstr "Ungültige Formulardaten." - -#. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 -msgid "Requested edit of missing mirror." -msgstr "Bearbeitung eines fehlenden Spiegels angefordert." - -#: actions/addmirror.php:72 -msgid "Could not subscribe to feed." -msgstr "Konnte den Feed nicht abonnieren." - -#. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 -msgid "Feed mirror settings" -msgstr "Feed-Spiegel-Einstellungen" - -#. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 -msgid "" -"You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " -"timeline!" -msgstr "" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po index 2933870198..5715014646 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -10,137 +10,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "Mise en miroir" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "Flux en miroir" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "Flux distant :" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "Utilisateur local" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "Style de mise en miroir" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" -"Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « " -"RT @blabla »)" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "Reposter le contenu sous mon compte" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "Arrêter le miroir" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Ajouter le flux" - -#: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Adresse URL de flux invalide." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Profil invalide pour la mise en miroir." -#: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Impossible de mettre en miroir un groupe StatusNet actuellement." -#: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Cette action n’accepte que les requêtes de type POST." -#: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " "nouveau." -#: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Non connecté." -#: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Abonné" -#: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Profil invalide demandé à modifier." -#: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Données de formulaire erronées." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Miroir inexistant demandé à modifier." -#: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Impossible de vous abonner au flux." #. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Paramètres de miroir de flux" #. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Vous pouvez mettre en miroir dans votre agenda StatusNet les mises à jour de " "nombreux flux RSS et Atom !" + +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Mise en miroir" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux" + +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "Flux en miroir" + +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Ajouter le flux" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Flux distant :" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Utilisateur local" + +msgid "Mirroring style" +msgstr "Style de mise en miroir" + +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" +"Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « " +"RT @blabla »)" + +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "Reposter le contenu sous mon compte" + +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Arrêter le miroir" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/ia/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/ia/LC_MESSAGES/SubMirror.po index 48fa001c4b..f6f1b5eb2a 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/ia/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/ia/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,135 +9,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "Importar syndicationes in tu chronologia!" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "Republication" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "Configurar le republication de messages de altere syndicationes" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "Speculos de syndicationes" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "Syndication remote:" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "Usator local" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "Stilo de republication" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" -"Repeter: referer al message del usator original (monstrate a vices como 'RT " -"@pseudonymo')" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "Republicar le contento sub mi conto" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "Cessar le republication" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "URL de pagina web o syndication:" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Adder syndication" - -#: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "URL de syndication invalide." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Profilo invalide pro republication." -#: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Al presente il es impossibile republicar un gruppo StatusNet." -#: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Iste action accepta solmente le requestas de typo POST." -#: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." -#: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Tu non ha aperite un session." -#: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Subscribite" -#: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Requestava un profilo invalide a modificar." -#: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Mal datos de formulario." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Requestava le modification de un speculo mancante." -#: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Non poteva subscriber al syndication." #. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Configuration de speculo de syndication" #. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Tu pote republicar actualisationes de multe syndicationes RSS e Atom in tu " "chronologia de StatusNet!" + +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "Importar syndicationes in tu chronologia!" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Republication" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "Configurar le republication de messages de altere syndicationes" + +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "Speculos de syndicationes" + +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "URL de pagina web o syndication:" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Adder syndication" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Syndication remote:" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Usator local" + +msgid "Mirroring style" +msgstr "Stilo de republication" + +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" +"Repeter: referer al message del usator original (monstrate a vices como 'RT " +"@pseudonymo')" + +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "Republicar le contento sub mi conto" + +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Cessar le republication" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po index 208fd8db5b..e6da0cb3ae 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/mk/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,135 +9,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "Отсликување" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "Огледални канали" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "Далечински канал:" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "Локален корисник" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "Стил на отсликување" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" -"Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се " -"прикажува како „RT @blah“)" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "Престани со отсликување" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Додај канал" - -#: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Неважечка URL-адреса за каналот." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Неважечки профил за отсликување." -#: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Моментално не можам да отсликам група од StatusNet." -#: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Оваа постапка прифаќа само POST-барања." -#: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се подоцна." -#: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Не сте најавени." -#: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Претплатено" -#: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Побаран е неважечки профил за уредување." -#: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Неисправни податоци за образецот." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Побаравте уредување на отсликување што недостасува." -#: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Не можев да Ве претплатам на каналот." #. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Нагодувања на каналското отсликување" #. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Можете да отсликувате поднови од многу RSS- и Atom-канали во Вашата " "хронологија на StatusNet!" + +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "Повлекувајте каналски емитувања во Вашата хронологија!" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Отсликување" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "Нагодување на отсликувањето на објавите од други канали" + +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "Огледални канали" + +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "Мреж. страница или URL на каналот:" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Додај канал" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Далечински канал:" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Локален корисник" + +msgid "Mirroring style" +msgstr "Стил на отсликување" + +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" +"Повторување: наведете ја објавата на изворниот корисник (понекогаш се " +"прикажува како „RT @blah“)" + +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "Објави ја содржината под мојата сметка" + +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Престани со отсликување" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po index e603027c02..f61cf8bab0 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,137 +9,111 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "Spiegelen" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "Gespiegelde feeds" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "Bronfeed:" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "Lokale gebruiker" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "Spiegelstijl" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" -"Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms " -"weergegeven als \"RT @blah ...\")" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "Spiegelen beëindigen" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "URL van webpagina of feed:" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Feed toevoegen" - -#: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Ongeldige URL voor feed." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Ongeldig profiel om te spiegelen." -#: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Het is niet mogelijk om een StatusNet-groep te spiegelen." -#: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken." -#: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " "alstublieft." -#: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Niet aangemeld." -#: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Geabonneerd" -#: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Er is een ongeldig profiel opgevraagd om te bewerken." -#: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Onjuiste formuliergegevens." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Er is een missende spiegel opgevraagd om te bewerken." -#: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Het abonneren op de feed is mislukt." #. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Instellingen voor spiegelfeed" #. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "U kunt statusupdates vanuit veel RSS- en Atomfeeds spiegelen in uit " "StatusNet-tijdlijn." + +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Spiegelen" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds" + +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "Gespiegelde feeds" + +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "URL van webpagina of feed:" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Feed toevoegen" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Bronfeed:" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Lokale gebruiker" + +msgid "Mirroring style" +msgstr "Spiegelstijl" + +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" +"Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms " +"weergegeven als \"RT @blah ...\")" + +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt" + +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Spiegelen beëindigen" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/tl/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/tl/LC_MESSAGES/SubMirror.po index 15bdb4b660..cd82af0273 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/tl/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/tl/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,135 +9,109 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "Hilahin ang mga pakain papasok sa iyong guhit ng panahon!" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "Sinasalamin" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "Iayos ang pagsasalamin ng mga pagpapaskil mula sa ibang mga pakain" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "Pakaing malayo:" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "Katutubong tagagamit" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "Estilo ng pagsasalamin" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" -"Ulitin: sangguniin ang orihinal na pagpapaskil ng tagagamit (minsang " -"ipinapakita bilang 'RT @blah')" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "Muling ipaskil ang nilalaman sa ilalim ng aking akawnt" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "Sagipin" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "Ihinto ang pagsasalamin" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "URL ng pahina sa web o pakain:" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Idagdag ang pakain" - -#: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Hindi tanggap na URL ng pakain." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Hindi tanggap na balangkas para sa pagsasalamin." -#: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "Hindi maisalamin sa ngayon ang isang pangkat ng StatusNet." -#: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingang POST." -#: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Pakisubukan uli." -#: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Hindi nakalagda." -#: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Tumanggap ng sipi" -#: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Hiniling na pamamatnugutang hindi tanggap na balangkas." -#: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Datong may masamang anyo." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Hiniling na pagpatnugot ng nawawalang salamin." -#: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Hindi magawang makatanggap ng pakain." #. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Mga katakdaan ng salamin ng pakain" #. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Maisasalamin mo ang mga pagsasapanahon mula sa maraming mga pakain ng RSS at " "Atom sa iyong guhit ng panahon ng StatusNet!" + +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "Hilahin ang mga pakain papasok sa iyong guhit ng panahon!" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Sinasalamin" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "Iayos ang pagsasalamin ng mga pagpapaskil mula sa ibang mga pakain" + +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "" + +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "URL ng pahina sa web o pakain:" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Idagdag ang pakain" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Pakaing malayo:" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Katutubong tagagamit" + +msgid "Mirroring style" +msgstr "Estilo ng pagsasalamin" + +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" +"Ulitin: sangguniin ang orihinal na pagpapaskil ng tagagamit (minsang " +"ipinapakita bilang 'RT @blah')" + +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "Muling ipaskil ang nilalaman sa ilalim ng aking akawnt" + +msgid "Save" +msgstr "Sagipin" + +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Ihinto ang pagsasalamin" diff --git a/plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po b/plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po index ac9e7741e5..8c57930fdf 100644 --- a/plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po +++ b/plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po @@ -9,136 +9,110 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:11+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:23+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SubMirrorPlugin.php:90 -msgid "Pull feeds into your timeline!" -msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!" - -#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. -#: SubMirrorPlugin.php:110 -msgctxt "MENU" -msgid "Mirroring" -msgstr "Дзеркала" - -#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. -#: SubMirrorPlugin.php:112 -msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" -msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок" - -#: SubMirrorPlugin.php:183 -msgid "Mirrored feeds" -msgstr "Дзеркала" - -#: lib/editmirrorform.php:83 -msgctxt "LABEL" -msgid "Remote feed:" -msgstr "Віддалена веб-стрічка:" - -#: lib/editmirrorform.php:87 -msgctxt "LABEL" -msgid "Local user" -msgstr "Тутешній користувач" - -#: lib/editmirrorform.php:93 -msgid "Mirroring style" -msgstr "Форма віддзеркалення" - -#: lib/editmirrorform.php:95 -msgid "" -"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" -msgstr "" -"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT " -"@pupkin»)" - -#: lib/editmirrorform.php:96 -msgid "Repost the content under my account" -msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом" - -#: lib/editmirrorform.php:115 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: lib/editmirrorform.php:117 -msgid "Stop mirroring" -msgstr "Зупинити віддзеркалення" - -#: lib/addmirrorform.php:59 -msgid "Web page or feed URL:" -msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:" - -#: lib/addmirrorform.php:64 -msgctxt "BUTTON" -msgid "Add feed" -msgstr "Додати веб-стрічку" - -#: actions/basemirror.php:71 msgid "Invalid feed URL." msgstr "Помилкова URL-адреса веб-стрічки." #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed. -#: actions/basemirror.php:83 msgid "Invalid profile for mirroring." msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення." -#: actions/basemirror.php:101 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time." msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet." -#: actions/basemirror.php:115 msgid "This action only accepts POST requests." msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST." -#: actions/basemirror.php:123 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." -#: actions/basemirror.php:133 msgid "Not logged in." msgstr "Ви не увійшли до системи." -#: actions/basemirror.php:156 msgid "Subscribed" msgstr "Підписані" -#: actions/editmirror.php:68 msgid "Requested invalid profile to edit." msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування." -#: actions/editmirror.php:86 msgid "Bad form data." msgstr "Невірні дані форми." #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved. -#: actions/editmirror.php:95 msgid "Requested edit of missing mirror." msgstr "Запитано редагування зниклого дзеркала." -#: actions/addmirror.php:72 msgid "Could not subscribe to feed." msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки." #. TRANS: Title. -#: actions/mirrorsettings.php:42 msgid "Feed mirror settings" msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки" #. TRANS: Instructions. -#: actions/mirrorsettings.php:54 msgid "" "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet " "timeline!" msgstr "" "Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату " "RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!" + +msgid "Pull feeds into your timeline!" +msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!" + +#. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page. +msgctxt "MENU" +msgid "Mirroring" +msgstr "Дзеркала" + +#. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item. +msgid "Configure mirroring of posts from other feeds" +msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок" + +msgid "Mirrored feeds" +msgstr "Дзеркала" + +msgid "Web page or feed URL:" +msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:" + +msgctxt "BUTTON" +msgid "Add feed" +msgstr "Додати веб-стрічку" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Remote feed:" +msgstr "Віддалена веб-стрічка:" + +msgctxt "LABEL" +msgid "Local user" +msgstr "Тутешній користувач" + +msgid "Mirroring style" +msgstr "Форма віддзеркалення" + +msgid "" +"Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')" +msgstr "" +"Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT " +"@pupkin»)" + +msgid "Repost the content under my account" +msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Stop mirroring" +msgstr "Зупинити віддзеркалення" diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/SubscriptionThrottle.pot b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/SubscriptionThrottle.pot index cb3be6b7e9..331baf29c5 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/SubscriptionThrottle.pot +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/SubscriptionThrottle.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index c1eefbdda5..1b805f06aa 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/de/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Konfigurierbare Limits für Abonnements und Gruppenmitgliedschaften." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/es/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/es/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 16a45f15c4..60ddef8bb8 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/es/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/es/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "" "Límites configurables para las suscripciones y adhesiones a los grupos." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 1df4cac4c9..072c7056c6 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/fr/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Limites configurables pour les abonnements et adhésions aux groupes." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/he/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/he/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 889086db5e..78f109fdc6 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/he/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/he/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "הגבלות מינוי וחברות בקבוצות הניתנות להגדרה." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index e920e0ba0b..4505be6428 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ia/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Limites configurabile pro subscriptiones e membrato de gruppos." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/id/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/id/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 4e03f4e48f..6e7727eb90 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/id/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/id/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "" "Batasan yang dapat disesuaikan untuk langganan dan keanggotaan kelompok." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 6592f994f4..937d3eb29d 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/mk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:18+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Прилагодливи ограничувања за претплата и членства во групи." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nb/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nb/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 74c1c7a710..7973cf1116 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nb/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nb/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Konfigurerbare grenser for abonnement og gruppemedlemsskap." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index bbb0c8de12..9a07b6c438 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/nl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "In te stellen limieten voor abonnementen en groepslidmaatschappen." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/pt/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/pt/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 090e41870c..9a17e027bc 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/pt/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/pt/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Limites configuráveis para subscrições e adesões a grupos." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ru/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ru/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index 7dbb0c3f5e..78544e3ce5 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ru/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/ru/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "Настраиваемые ограничения на подписки и членство в группах." diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index cf367ad2ad..d84997712c 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/tl/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "" "Maisasaayos na mga hangganan para sa mga pagtatanggap at mga kasapian sa " diff --git a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po index c9bd03f549..2f26e46022 100644 --- a/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po +++ b/plugins/SubscriptionThrottle/locale/uk/LC_MESSAGES/SubscriptionThrottle.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - SubscriptionThrottle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:07+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:24+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-subscriptionthrottle\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: SubscriptionThrottlePlugin.php:171 msgid "Configurable limits for subscriptions and group memberships." msgstr "" "З допомогою цього додатку можна обмежувати кількість можливих підписок для " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/TabFocus.pot b/plugins/TabFocus/locale/TabFocus.pot index dfd9c09fc9..8452d9c9e8 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/TabFocus.pot +++ b/plugins/TabFocus/locale/TabFocus.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/TabFocus/locale/br/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/br/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 9fa70fdfb1..48f6e9b228 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/br/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/br/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/es/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/es/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 662e2aacab..fc4f97eba0 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/es/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/es/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/fr/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/fr/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 6e022603fc..bf43e53e73 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/fr/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/fr/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/gl/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/gl/LC_MESSAGES/TabFocus.po index b9e99a39c4..f3d72285c7 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/gl/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/gl/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/he/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/he/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 2d4769b235..8b73b25644 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/he/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/he/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/ia/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/ia/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 15a0d27d25..501fe921e9 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/ia/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/ia/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/id/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/id/LC_MESSAGES/TabFocus.po index b1bc20069d..5f176d917e 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/id/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/id/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/mk/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/mk/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 2de7f9c020..9ed6bceb9f 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/mk/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/mk/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:06+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:19+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/nb/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/nb/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 9e0cc691b0..0b5eb9c557 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/nb/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/nb/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/nl/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/nl/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 01ae767b1f..c74335ba8b 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/nl/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/nl/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -10,19 +10,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/ru/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/ru/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 921ac5c4b5..2f964eac19 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/ru/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/ru/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/tl/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/tl/LC_MESSAGES/TabFocus.po index af192168ed..0cac0d3246 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/tl/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/tl/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TabFocus/locale/uk/LC_MESSAGES/TabFocus.po b/plugins/TabFocus/locale/uk/LC_MESSAGES/TabFocus.po index 307609b06f..decefd0a08 100644 --- a/plugins/TabFocus/locale/uk/LC_MESSAGES/TabFocus.po +++ b/plugins/TabFocus/locale/uk/LC_MESSAGES/TabFocus.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TabFocus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:08+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tabfocus\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: TabFocusPlugin.php:54 msgid "" "TabFocus changes the notice form behavior so that, while in the text area, " "pressing the tab key focuses the \"Send\" button, matching the behavior of " diff --git a/plugins/TightUrl/locale/TightUrl.pot b/plugins/TightUrl/locale/TightUrl.pot index e749d38002..96cf87c66d 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/TightUrl.pot +++ b/plugins/TightUrl/locale/TightUrl.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/de/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/de/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 1283c83ba5..ee002c4435 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/de/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/de/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Benutzung des %1$s-URL-Kürzungsdienstes." diff --git a/plugins/TightUrl/locale/es/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/es/LC_MESSAGES/TightUrl.po index d45993f150..c48b3702d1 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/es/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/es/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 7f439fcb05..28ec671b99 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/fr/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 8da08b4a61..bf8cb27695 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/gl/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/he/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/he/LC_MESSAGES/TightUrl.po index aa87a5c00b..c3e4fd9218 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/he/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/he/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "שימוש בשירות קיצור הכתובות %1$s." diff --git a/plugins/TightUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 3609b610ad..231b36d052 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/ia/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/id/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/id/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 6bfb03c2d3..fd0f39ef43 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/id/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/id/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Menggunakan layanan pemendek URL %1$s." diff --git a/plugins/TightUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/TightUrl.po index bd413f9195..ba772535cf 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/ja/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Japanese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ja\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "%1$sをURL短縮サービスとして利用する。" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 734a99405d..218db32cce 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/mk/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:20+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 61595b125b..1a891f8ec7 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/nb/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Bruker URL-forkortertjenesten %1$s." diff --git a/plugins/TightUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 0e8ade5788..341e5f7abc 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/nl/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 3c1d236268..eb4236d821 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/pt/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Usa o serviço de abreviação de URLs %1$s." diff --git a/plugins/TightUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TightUrl.po index d42461220b..cc2ea80b18 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 63887b9209..8a148e7247 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/ru/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "Использование службы сокращения URL %1$s." diff --git a/plugins/TightUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 72a32a1a67..396e5d1696 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/tl/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TightUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/TightUrl.po b/plugins/TightUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/TightUrl.po index 84eb10730e..ba9ee74b4b 100644 --- a/plugins/TightUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/TightUrl.po +++ b/plugins/TightUrl/locale/uk/LC_MESSAGES/TightUrl.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TightUrl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:10+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:28+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tighturl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: TightUrlPlugin.php:66 #, php-format msgid "Uses %1$s URL-shortener service." msgstr "" diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/TinyMCE.pot b/plugins/TinyMCE/locale/TinyMCE.pot index 55764b7288..f098aeeb30 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/TinyMCE.pot +++ b/plugins/TinyMCE/locale/TinyMCE.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/ca/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/ca/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 88eb00425a..8decedee77 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/ca/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/ca/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Fes servir la biblioteca TinyMCE per permetre l'edició de text ric en el " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/eo/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/eo/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 50c612c9b5..a6158a2230 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/eo/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/eo/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:07+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Esperanto \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: eo\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Uzas la bibliotekon TinyMCE por ebligi redakton de riĉigita teksto en la " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/es/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/es/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 9106672959..1fdfe9b2fc 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/es/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/es/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Utiliza la biblioteca TinyMCE para permitir la edición de texto enriquecido " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/fr/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/fr/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index bc63c04bbc..c80a3093a5 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/fr/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/fr/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Utiliser la bibliothèque TinyMCE pour permettre la modification de texte " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/he/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/he/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 50a0615f07..14007aa006 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/he/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/he/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "שימוש בספרייה TinyMCE כדי לאפשר עריכת טקסט עשיר באמצעות הדפדפן." diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/ia/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/ia/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 385df5da9f..67cd5fa421 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/ia/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/ia/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Usar le bibliotheca TinyMCE pro permitter le modification de texto " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/id/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/id/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 9369ecf97b..41f6e8c05e 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/id/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/id/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Gunakan pustaka TinyMCE untuk memungkinkan penyuntingan teks kaya pada " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/mk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/mk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index e9106594b6..a1b53329af 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/mk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/mk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Користи ја библиотеката TinyMCE за уредување со збогатен текст во " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/nb/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/nb/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 0eed6e9667..a25045ef1d 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/nb/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/nb/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Bruk TinyMCE-biblioteket for å tillate rik tekstredigering i nettleseren." diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/nl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/nl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index d5e675d8bd..ba33bc76c4 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/nl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/nl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:21+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "TinyMCE gebruiken om WYSIWYG-bewerken in de browser mogelijk te maken." diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/pt/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/pt/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 1bc9f10e9f..8e617c14a0 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/pt/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/pt/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:22+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "Use biblioteca TinyMCE para permitir a edição em rich text no browser." diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 328e93c5ee..00b3041a03 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:22+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Utilizar a biblioteca TinyMCE para permitir edição em rich text no navegador." diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/ru/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/ru/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index e8d4fdccab..d2ad8ff39f 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/ru/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/ru/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:22+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Использование библиотеки TinyMCE, для редактирования текста в браузере." diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/tl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/tl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 16e60f248f..4b19caa804 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/tl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/tl/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:22+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Gamitin ang aklatan ng TinyMCE upang pahintulutan ang pamamatnugot ng " diff --git a/plugins/TinyMCE/locale/uk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po b/plugins/TinyMCE/locale/uk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po index 606ceabb70..0606afacdf 100644 --- a/plugins/TinyMCE/locale/uk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po +++ b/plugins/TinyMCE/locale/uk/LC_MESSAGES/TinyMCE.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:22+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:12+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:29+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: TinyMCEPlugin.php:87 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser." msgstr "" "Використання бібліотеки TinyMCE для простого форматування тексту у вікні " diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/TwitterBridge.pot b/plugins/TwitterBridge/locale/TwitterBridge.pot index b8c627b9cb..50485cd883 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/TwitterBridge.pot +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/TwitterBridge.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,150 +16,108 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" +#: twittersettings.php:57 +msgid "Twitter settings" msgstr "" -#: twitter.php:409 -msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +#: twittersettings.php:68 +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." msgstr "" -#: twitter.php:413 +#: twittersettings.php:115 +msgid "Twitter account" +msgstr "" + +#: twittersettings.php:120 +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "" + +#: twittersettings.php:125 +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "" + +#: twittersettings.php:131 +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" + +#: twittersettings.php:135 +msgid "set a password" +msgstr "" + +#: twittersettings.php:137 +msgid " first." +msgstr "" + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#: twittersettings.php:141 #, php-format msgid "" -"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " -"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " -"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" -"\n" -"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " -"page:\n" -"\n" -"\t%2$s\n" -"\n" -"Regards,\n" -"%3$s" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" +#: twittersettings.php:149 +msgid "Disconnect" msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" +#: twittersettings.php:156 +msgid "Preferences" msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" +#: twittersettings.php:160 +msgid "Automatically send my notices to Twitter." msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" +#: twittersettings.php:167 +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." +#: twittersettings.php:174 +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." msgstr "" -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" +#: twittersettings.php:183 +msgid "Import my friends timeline." msgstr "" -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 +#: twittersettings.php:199 twitteradminpanel.php:293 msgid "Save" msgstr "" -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" +#: twittersettings.php:201 +msgid "Add" msgstr "" -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "" - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 +#: twittersettings.php:225 twitterauthorization.php:120 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." msgstr "" +#: twittersettings.php:235 +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:250 +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:258 +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:262 +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "" + +#: twittersettings.php:301 +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "" + #: twitterauthorization.php:126 msgid "You can't register if you don't agree to the license." msgstr "" @@ -271,96 +229,138 @@ msgstr "" msgid "Invalid username or password." msgstr "" -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" +#: twitteradminpanel.php:52 TwitterBridgePlugin.php:151 +#: TwitterBridgePlugin.php:174 TwitterBridgePlugin.php:302 +msgid "Twitter" msgstr "" -#: twittersettings.php:68 +#: twitteradminpanel.php:62 +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:150 +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:156 +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:212 +msgid "Twitter application settings" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:218 +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:219 +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:227 +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:228 +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:238 +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:245 +msgid "Integration source" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:246 +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:258 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:265 +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:267 +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:274 +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "" + +#: twitteradminpanel.php:276 msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." msgstr "" -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" +#: twitteradminpanel.php:293 +msgid "Save Twitter settings" msgstr "" -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" +#: TwitterBridgePlugin.php:152 +msgid "Login or register using Twitter" msgstr "" -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" +#: TwitterBridgePlugin.php:175 +msgid "Twitter integration options" msgstr "" -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +#: TwitterBridgePlugin.php:303 +msgid "Twitter bridge configuration" msgstr "" -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" +#: TwitterBridgePlugin.php:327 +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." msgstr "" -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." +#: twitterlogin.php:56 +msgid "Already logged in." msgstr "" -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 +#: twitterlogin.php:64 +msgid "Twitter Login" +msgstr "" + +#: twitterlogin.php:69 +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "" + +#: twitterlogin.php:87 +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "" + +#: twitter.php:409 +msgid "Your Twitter bridge has been disabled." +msgstr "" + +#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." +"Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " +"disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter " +"status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n" +"\n" +"You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings " +"page:\n" +"\n" +"\t%2$s\n" +"\n" +"Regards,\n" +"%3$s" msgstr "" -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. +#: twitterimport.php:114 +#, php-format +msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/br/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/br/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 49a8831e9f..ce27b60b64 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/br/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/br/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,265 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:26+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Arventennoù Twitter" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" + +msgid "Twitter account" +msgstr "Kont Twitter" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" + +msgid "set a password" +msgstr "Termeniñ ur ger-tremen" + +msgid " first." +msgstr "da gentañ." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +msgid "Disconnect" +msgstr "Digevreet" + +msgid "Preferences" +msgstr "Penndibaboù" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "" + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "" + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "" + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +msgid "Add" +msgstr "Ouzhpennañ" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "" + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "" + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "" + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "" + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "" + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "" + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "" + +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "" + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "" + +msgid "Connection options" +msgstr "Dibarzhioù kevreañ" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" + +msgid "Create new account" +msgstr "Krouiñ ur gont nevez" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." + +msgid "New nickname" +msgstr "Lesanv nevez" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "Krouiñ" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Lesanv a zo dioutañ" + +msgid "Password" +msgstr "Ger-tremen" + +msgid "Connect" +msgstr "Kevreañ" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "" + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Lesanv nann-aotreet." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." + +msgid "Error registering user." +msgstr "" + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "" + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "" + +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "" + +msgid "Integration source" +msgstr "" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "Dibarzhioù" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Enrollañ arventennoù Twitter" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Dibarzhioù enframmañ Twitter" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" + +msgid "Already logged in." +msgstr "Kevreet oc'h dija." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Keveadenn Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Kevreañ gant Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "" -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -48,324 +283,8 @@ msgid "" "%3$s" msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Kevreañ pe en em enskrivañ dre Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Dibarzhioù enframmañ Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Dibarzhioù" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Enrollañ arventennoù Twitter" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Kevreet oc'h dija." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Keveadenn Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Kevreadenn gant ho kont Twitter" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "Kevreañ gant Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Dibarzhioù kevreañ" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Krouiñ ur gont nevez" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Krouiñ un implijer nevez gant al lesanv-se." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Lesanv nevez" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Krouiñ" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Kevreañ d'ur gont a zo dioutañ" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Lesanv a zo dioutañ" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Ger-tremen" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Kevreañ" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "N'eo ket aotreet krouiñ kontoù." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Lesanv nann-aotreet." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Implijet eo dija al lesanv-se. Klaskit unan all." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Anv implijer pe ger-tremen direizh." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Arventennoù Twitter" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Kont Twitter" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Digevreañ ma c'hont deus Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "Termeniñ ur ger-tremen" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr "da gentañ." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Digevreet" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Penndibaboù" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Ouzhpennañ" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "" +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 8949997fcc..f301b668a7 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ca/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,288 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:26+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Paràmetres del Twitter" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connecteu el vostre compte del Twitter per compartir les vostres " +"actualitzacions amb els vostres amics del Twitter i viceversa." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Compte del Twitter" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Compte del Twitter connectat" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Desconnecta el meu compte del Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"En desconnectar el vostre Twitter podeu impossibilitar que torneu a iniciar " +"una sessió! " + +msgid "set a password" +msgstr "Definiu una contrasenya" + +msgid " first." +msgstr " primer." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Mantingueu el vostre compte %1$s, però desconnecteu-lo del Twitter. Podeu " +"emprar la vostra contrasenya %1$s per iniciar una sessió." + +msgid "Disconnect" +msgstr "Desconnecta" + +msgid "Preferences" +msgstr "Preferències" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Envia automàticament els meus avisos al Twitter." + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Envia les respostes locals «@» al Twitter." + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Subscriu els meus amics del Twitter aquí." + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importa la línia temporal d'amics." + +msgid "Save" +msgstr "Desa" + +msgid "Add" +msgstr "Afegeix" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a " +"provar." + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Enviament de formulari inesperat." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "No hi ha cap connexió del Twitter a suprimir." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari del Twitter." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "S'ha desconnectat el compte del Twitter." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "No s'han pogut desar les preferències del Twitter." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "S'han desat les preferències del Twitter." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Ha passat quelcom estrany." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "No s'ha pogut enllaçar amb el compte del Twitter." + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"No s'ha pogut enllaçar amb el vostre compte del Twitter: no coincidència de " +"l'oath_token." + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Aquesta és la primera vegada que inicieu una sessió a %s, per tant hem de " +"connectar el vostre compte del Twitter al vostre compte local. Podeu crear " +"un compte nou, o bé connectar-vos amb un compte ja existent si en teniu un." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuració del compte del Twitter" + +msgid "Connection options" +msgstr "Opcions de connexió" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"El meu text i fitxers es troben disponibles sots %s excepte pel que fa a les " +"dades privades: contrasenya, adreça de correu electrònic i MI, i número de " +"telèfon." + +msgid "Create new account" +msgstr "Crea un compte nou" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crea un usuari nom amb aquest sobrenom." + +msgid "New nickname" +msgstr "Nou sobrenom" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuació o espais" + +msgid "Create" +msgstr "Crea" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecta un compte ja existent" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si ja teniu un compte, inicieu una sessió amb el vostre usuari i contrasenya " +"per connectar-lo al vostre compte del Twitter." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Sobrenom ja existent" + +msgid "Password" +msgstr "Contrasenya" + +msgid "Connect" +msgstr "Connecta" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "No es permet el registre." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "No és un codi d'invitació vàlid." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "El sobrenom no és permès." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Error en registrar l'usuari." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Error en connectar l'usuari al Twitter." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlida." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Paràmetres del pont del Twitter" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clau de consumidor no vàlida. La llargada màxima és 255 caràcters." + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Clau secreta de consumidor no vàlida. La llargada màxima és 255 caràcters." + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Paràmetres de l'aplicació del Twitter" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Clau de consumidor" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clau de consumidor assignada pel Twitter" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Clau secreta de consumidor" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Clau secreta de consumidor assignada pel Twitter" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Nota: es defineixen una clau pública i secreta de consumidor." + +msgid "Integration source" +msgstr "Font d'integració" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nom de la vostra aplicació del Twitter" + +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Habilita l'inici de sessió amb el Twitter" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "Permet als usuaris iniciar una sessió amb les credencials del Twitter" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Habilita la importació del Twitter" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permet als usuaris importar les línies temporals dels amics al Twitter. Cal " +"que es configurin els dimonis manualment." + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Desa els paràmetres del Twitter" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Inicieu una sessió o registreu-vos fent servir el Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Opcions d'integració del Twitter" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuració del pont del Twitter" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"El connector del pont del Twitter permet integrar una instància de " +"l'StatusNet amb el Twitter." + +msgid "Already logged in." +msgstr "Ja heu iniciat una sessió." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Inici de sessió del Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Inicieu una sessió amb el vostre compte del Twitter" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Inici de sessió amb el Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "S'ha inhabilitat el vostre pont del Twitter." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -59,347 +317,8 @@ msgstr "" "Atentament,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Inicieu una sessió o registreu-vos fent servir el Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Opcions d'integració del Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Configuració del pont del Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"El connector del pont del Twitter permet integrar una instància de " -"l'StatusNet amb el Twitter." - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Paràmetres del pont del Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "Clau de consumidor no vàlida. La llargada màxima és 255 caràcters." - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Clau secreta de consumidor no vàlida. La llargada màxima és 255 caràcters." - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Paràmetres de l'aplicació del Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Clau de consumidor" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Clau de consumidor assignada pel Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Clau secreta de consumidor" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Clau secreta de consumidor assignada pel Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "Nota: es defineixen una clau pública i secreta de consumidor." - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Font d'integració" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Nom de la vostra aplicació del Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "Habilita l'inici de sessió amb el Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "Permet als usuaris iniciar una sessió amb les credencials del Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "Habilita la importació del Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" -"Permet als usuaris importar les línies temporals dels amics al Twitter. Cal " -"que es configurin els dimonis manualment." - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Desa" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Desa els paràmetres del Twitter" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Ja heu iniciat una sessió." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Inici de sessió del Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Inicieu una sessió amb el vostre compte del Twitter" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "Inici de sessió amb el Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"S'ha produït un problema amb el vostre testimoni de sessió. Torneu-ho a " -"provar." - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "No podeu registrar-vos-hi si no accepteu la llicència." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Ha passat quelcom estrany." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "No s'ha pogut enllaçar amb el compte del Twitter." - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" -"No s'ha pogut enllaçar amb el vostre compte del Twitter: no coincidència de " -"l'oath_token." - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Aquesta és la primera vegada que inicieu una sessió a %s, per tant hem de " -"connectar el vostre compte del Twitter al vostre compte local. Podeu crear " -"un compte nou, o bé connectar-vos amb un compte ja existent si en teniu un." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Configuració del compte del Twitter" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Opcions de connexió" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"El meu text i fitxers es troben disponibles sots %s excepte pel que fa a les " -"dades privades: contrasenya, adreça de correu electrònic i MI, i número de " -"telèfon." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Crea un compte nou" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Crea un usuari nom amb aquest sobrenom." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Nou sobrenom" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 lletres en minúscules o nombres, sense puntuació o espais" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Crea" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Connecta un compte ja existent" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Si ja teniu un compte, inicieu una sessió amb el vostre usuari i contrasenya " -"per connectar-lo al vostre compte del Twitter." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Sobrenom ja existent" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Connecta" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "No es permet el registre." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "No és un codi d'invitació vàlid." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "El sobrenom no és permès." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "El sobrenom ja és en ús. Proveu-ne un altre." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Error en registrar l'usuari." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Error en connectar l'usuari al Twitter." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Nom d'usuari o contrasenya no vàlida." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Paràmetres del Twitter" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Connecteu el vostre compte del Twitter per compartir les vostres " -"actualitzacions amb els vostres amics del Twitter i viceversa." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Compte del Twitter" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Compte del Twitter connectat" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Desconnecta el meu compte del Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" -"En desconnectar el vostre Twitter podeu impossibilitar que torneu a iniciar " -"una sessió! " - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "Definiu una contrasenya" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " primer." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Mantingueu el vostre compte %1$s, però desconnecteu-lo del Twitter. Podeu " -"emprar la vostra contrasenya %1$s per iniciar una sessió." - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Desconnecta" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferències" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Envia automàticament els meus avisos al Twitter." - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Envia les respostes locals «@» al Twitter." - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "Subscriu els meus amics del Twitter aquí." - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Importa la línia temporal d'amics." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Afegeix" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Enviament de formulari inesperat." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "No hi ha cap connexió del Twitter a suprimir." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "No s'ha pogut suprimir l'usuari del Twitter." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "S'ha desconnectat el compte del Twitter." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "No s'han pogut desar les preferències del Twitter." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "S'han desat les preferències del Twitter." +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index fa3129d220..d1d245bee9 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,265 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:26+0000\n" "Language-Team: Persian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fa\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "تنظیمات توییتر" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." msgstr "" -#: twitter.php:409 +msgid "Twitter account" +msgstr "حساب کاربری توییتر" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" + +msgid "set a password" +msgstr "تنظیم رمز عبور" + +msgid " first." +msgstr " ابتدا." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +msgid "Disconnect" +msgstr "قطع اتصال" + +msgid "Preferences" +msgstr "ترجیحات" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "" + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "" + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "" + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "ذخیره" + +msgid "Add" +msgstr "افزودن" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "" + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "حساب توییتر قطع شده است." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "" + +msgid "Something weird happened." +msgstr "" + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "" + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر" + +msgid "Connection options" +msgstr "تنظیمات اتصال" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" + +msgid "Create new account" +msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار." + +msgid "New nickname" +msgstr "نام مستعار جدید" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" + +msgid "Create" +msgstr "ایجاد" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" + +msgid "Existing nickname" +msgstr "نام مستعار موجود" + +msgid "Password" +msgstr "رمز عبور" + +msgid "Connect" +msgstr "اتصال" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "کد دعوت نامعتبر است." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "نام مستعار مجاز نیست." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید." + +msgid "Error registering user." +msgstr "خطا در ثبت نام کاربر." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است." + +msgid "Twitter" +msgstr "توییتر" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "تنظیمات پل توییتر" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "" + +msgid "Consumer key" +msgstr "" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "" + +msgid "Integration source" +msgstr "" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "" + +msgid "Options" +msgstr "تنظیمات" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "پیکربندی پل توییتر" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" + +msgid "Already logged in." +msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "ورود به توییتر" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید" + msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "پل توییتر شما غیر فعال شده است." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -48,324 +283,8 @@ msgid "" "%3$s" msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "توییتر" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "پیکربندی پل توییتر" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "تنظیمات پل توییتر" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "تنظیمات" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "ذخیره" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "ورود به توییتر" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." +msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "تنظیمات اتصال" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "نام مستعار جدید" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "ایجاد" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "نام مستعار موجود" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "رمز عبور" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "اتصال" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "کد دعوت نامعتبر است." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "نام مستعار مجاز نیست." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "خطا در ثبت نام کاربر." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "تنظیمات توییتر" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "حساب کاربری توییتر" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "تنظیم رمز عبور" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " ابتدا." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "قطع اتصال" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "ترجیحات" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "افزودن" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "حساب توییتر قطع شده است." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد." diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 0483cf33e2..08e1f9f516 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/fr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -10,30 +10,290 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Paramètres Twitter" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis " +"Twitter et vice-versa." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Compte Twitter" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Compte Twitter connecté" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous " +"connecter ! S’il vous plaît " + +msgid "set a password" +msgstr "définissez un mot de passe" + +msgid " first." +msgstr " tout d’abord." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez " +"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter." + +msgid "Disconnect" +msgstr "Déconnecter" + +msgid "Preferences" +msgstr "Préférences" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter." + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter." + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici." + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importer l’agenda de mes amis." + +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +msgid "Add" +msgstr "Ajouter" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " +"nouveau." + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Soumission de formulaire inattendue." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Aucune connexion Twitter à retirer." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Compte Twitter déconnecté." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Préférences Twitter enregistrées." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter." + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne " +"correspond pas." + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via Twitter, il nous faut " +"donc lier votre compte Twitter à un compte local. Vous pouvez soit créer un " +"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous " +"en avez un." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuration du compte Twitter" + +msgid "Connection options" +msgstr "Options de connexion" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous licence %s, à l’exception " +"des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de " +"messagerie instantanée et numéro de téléphone." + +msgid "Create new account" +msgstr "Créer un nouveau compte" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." + +msgid "New nickname" +msgstr "Nouveau pseudonyme" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" + +msgid "Create" +msgstr "Créer" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Se connecter à un compte existant" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur " +"et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonyme existant" + +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +msgid "Connect" +msgstr "Connexion" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Inscription non autorisée." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonyme non autorisé." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" +"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Paramètres de l’application Twitter" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Clé du client" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clé du client assignée par Twitter" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Code secret du client" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Code secret du client assigné par Twitter" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis." + +msgid "Integration source" +msgstr "Source d’intégration" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nom de votre application Twitter" + +msgid "Options" +msgstr "Options" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activer l’importation Twitter" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. " +"Exige que les démons soient configurés manuellement." + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Options d’intégration de Twitter" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuration de la passerelle Twitter" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de " +"StatusNet avec Twitter." + +msgid "Already logged in." +msgstr "Déjà connecté." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Connexion Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Connexion avec votre compte Twitter" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "S’inscrire avec Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Votre passerelle Twitter a été désactivée." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -61,349 +321,8 @@ msgstr "" "Cordialement,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Se connecter ou s’inscrire via Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Options d’intégration de Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Configuration de la passerelle Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"Le greffon de « passerelle » Twitter permet l’intégration d’une instance de " -"StatusNet avec Twitter." - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Paramètres de la passerelle Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "Clé de client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" -"Code secret du client invalide. La longueur maximum est de 255 caractères." - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Paramètres de l’application Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Clé du client" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Clé du client assignée par Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Code secret du client" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Code secret du client assigné par Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "Note : une clé et un code secret de client global sont définis." - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Source d’intégration" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Nom de votre application Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "Activer « S’inscrire avec Twitter »" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" -"Permet aux utilisateurs de se connecter avec leurs identifiants Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "Activer l’importation Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" -"Permettre aux utilisateurs d’importer les agendas de leurs amis Twitter. " -"Exige que les démons soient configurés manuellement." - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Sauvegarder les paramètres Twitter" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Déjà connecté." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Connexion Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Connexion avec votre compte Twitter" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "S’inscrire avec Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à " -"nouveau." - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "Vous ne pouvez pas vous inscrire si vous n’acceptez pas la licence." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Quelque chose de bizarre s’est passé." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Impossible de lier votre compte Twitter." - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" -"Impossible de lier votre compte Twitter : le jeton d’authentification ne " -"correspond pas." - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"C’est la première fois que vous êtes connecté à %s via Twitter, il nous faut " -"donc lier votre compte Twitter à un compte local. Vous pouvez soit créer un " -"nouveau compte, soit vous connecter avec votre compte local existant si vous " -"en avez un." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Configuration du compte Twitter" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Options de connexion" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Mon texte et mes fichiers sont disponibles sous licence %s, à l’exception " -"des données privées suivantes : mot de passe, adresse courriel, adresse de " -"messagerie instantanée et numéro de téléphone." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Créer un nouveau compte" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Créer un nouvel utilisateur avec ce pseudonyme." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Nouveau pseudonyme" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1 à 64 lettres minuscules ou chiffres, sans ponctuation ni espaces" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Se connecter à un compte existant" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Si vous avez déjà un compte ici, connectez-vous avec votre nom d’utilisateur " -"et mot de passe pour l’associer à votre compte Twitter." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Pseudonyme existant" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Connexion" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Inscription non autorisée." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "Le code d’invitation n’est pas valide." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Pseudonyme non autorisé." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Pseudonyme déjà utilisé. Essayez-en un autre." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Erreur lors de l’inscription de l’utilisateur." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Erreur de connexion de l’utilisateur à Twitter." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Nom d’utilisateur ou mot de passe incorrect." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Paramètres Twitter" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Connectez votre compte Twitter pour partager vos mises à jour avec vos amis " -"Twitter et vice-versa." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Compte Twitter" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Compte Twitter connecté" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Déconnecter mon compte de Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" -"La déconnexion de votre compte Twitter ne vous permettrait plus de vous " -"connecter ! S’il vous plaît " - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "définissez un mot de passe" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " tout d’abord." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Gardez votre compte %1$s, mais déconnectez-vous de Twitter. Vous pouvez " -"utiliser votre mot de passe %1$s pour vous connecter." - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Déconnecter" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Préférences" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Envoyer automatiquement mes avis sur Twitter." - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Envoyer des réponses \"@\" locales à Twitter." - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "S’abonner à mes amis Twitter ici." - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Importer l’agenda de mes amis." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Soumission de formulaire inattendue." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "Aucune connexion Twitter à retirer." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "Impossible de supprimer l’utilisateur Twitter." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "Compte Twitter déconnecté." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "Impossible de sauvegarder les préférences Twitter." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "Préférences Twitter enregistrées." +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index c1855ebffd..40d8f44064 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/ia/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,283 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Configuration de Twitter" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos " +"de Twitter e vice versa." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Conto de Twitter" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Conto de Twitter connectite" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication " +"impossibile! Per favor " + +msgid "set a password" +msgstr "defini un contrasigno" + +msgid " first." +msgstr " primo." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu " +"contrasigno de %1$s pro aperir session." + +msgid "Disconnect" +msgstr "Disconnecter" + +msgid "Preferences" +msgstr "Preferentias" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter." + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter." + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter." + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Importar le chronologia de mi amicos." + +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +msgid "Add" +msgstr "Adder" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Submission de formulario inexpectate." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Nulle connexion Twitter a remover." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Conto de Twitter disconnectite." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter." + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde." + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe " +"connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, " +"o connecter con tu conto existente, si tu ha un." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Configuration del conto de Twitter" + +msgid "Connection options" +msgstr "Optiones de connexion" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " +"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " +"telephono." + +msgid "Create new account" +msgstr "Crear nove conto" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." + +msgid "New nickname" +msgstr "Nove pseudonymo" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" + +msgid "Create" +msgstr "Crear" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Connecter conto existente" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno " +"pro connecter lo a tu conto de Twitter." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Pseudonymo existente" + +msgid "Password" +msgstr "Contrasigno" + +msgid "Connect" +msgstr "Connecter" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Creation de conto non permittite." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Le codice de invitation es invalide." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Pseudonymo non permittite." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Error durante le registration del usator." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Configuration del ponte a Twitter" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Configuration del application Twitter" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Clave de consumitor" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Secreto de consumitor" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite." + +msgid "Integration source" +msgstr "Fonte de integration" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Nomine de tu application Twitter" + +msgid "Options" +msgstr "Optiones" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\"" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Activar le importation de Twitter" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. " +"Require que le demones sia configurate manualmente." + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Optiones de integration de Twitter" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Configuration del ponte a Twitter" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation " +"de StatusNet con Twitter." + +msgid "Already logged in." +msgstr "Tu es jam authenticate." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Apertura de session con Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Aperir session con Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Tu ponte a Twitter ha essite disactivate." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -59,342 +312,8 @@ msgstr "" "Cordialmente,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Aperir session o crear conto usante Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Optiones de integration de Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Configuration del ponte a Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"Le plug-in de \"ponte\" a Twitter permitte le integration de un installation " -"de StatusNet con Twitter." - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Configuration del ponte a Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "Clave de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Secreto de consumitor invalide. Longitude maximal es 255 characteres." - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Configuration del application Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Clave de consumitor" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Clave de consumitor assignate per Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Secreto de consumitor" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Secreto de consumitor assignate per Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "Nota: un clave e un secreto de consumitor global es definite." - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Fonte de integration" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Nomine de tu application Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Optiones" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "Activar \"Aperir session con Twitter\"" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "Permitte que usatores aperi session con lor conto de Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "Activar le importation de Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" -"Permitte que usatores importa le chronologias de lor amicos de Twitter. " -"Require que le demones sia configurate manualmente." - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Salveguardar configurationes de Twitter" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Tu es jam authenticate." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Apertura de session con Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Aperir session con tu conto de Twitter" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "Aperir session con Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Occurreva un problema con le indicio de tu session. Per favor reproba." - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "Tu non pote crear un conto si tu non accepta le licentia." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Qualcosa de bizarre occurreva." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter." - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "Non poteva ligar a tu conto de Twitter: oauth_token non corresponde." - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Isto es le prime vice que tu ha aperite un session in %s; dunque, nos debe " -"connecter tu conto de Twitter a un conto local. Tu pote crear un nove conto, " -"o connecter con tu conto existente, si tu ha un." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Configuration del conto de Twitter" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Optiones de connexion" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Mi texto e files es disponibile sub %s excepte iste datos private: " -"contrasigno, adresse de e-mail, adresse de messageria instantanee, numero de " -"telephono." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Crear nove conto" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Crear un nove usator con iste pseudonymo." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Nove pseudonymo" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 minusculas o numeros, sin punctuation o spatios" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Crear" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Connecter conto existente" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Si tu ha jam un conto, aperi session con tu nomine de usator e contrasigno " -"pro connecter lo a tu conto de Twitter." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Pseudonymo existente" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Contrasigno" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Connecter" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Creation de conto non permittite." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "Le codice de invitation es invalide." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Pseudonymo non permittite." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Pseudonymo ja in uso. Proba un altere." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Error durante le registration del usator." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Error durante le connexion del usator a Twitter." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Nomine de usator o contrasigno invalide." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Configuration de Twitter" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Connecte tu conto de Twitter pro condivider tu actualisationes con tu amicos " -"de Twitter e vice versa." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Conto de Twitter" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Conto de Twitter connectite" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Disconnecter mi conto ab Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" -"Le disconnexion de tu conto de Twitter renderea le authentication " -"impossibile! Per favor " - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "defini un contrasigno" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " primo." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Retene tu conto de %1$s ma disconnecte ab Twitter. Tu pote usar tu " -"contrasigno de %1$s pro aperir session." - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Disconnecter" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Preferentias" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Automaticamente inviar mi notas a Twitter." - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Inviar responsas \"@\" local a Twitter." - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "Subscriber hic a mi amicos de Twitter." - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Importar le chronologia de mi amicos." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Adder" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Submission de formulario inexpectate." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "Nulle connexion Twitter a remover." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "Non poteva remover le usator de Twitter." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "Conto de Twitter disconnectite." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "Non poteva salveguardar le preferentias de Twitter." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "Preferentias de Twitter salveguardate." +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index b242639ee7..b1b6347657 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/mk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,285 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Нагодувања за Twitter" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Поврзете ја Вашата сметка на Twitter за да ги споделувате подновувањата со " +"Вашите пријатели на Twitter и обратно." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Сметка на Twitter" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Поврзана сметка на Twitter" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Прекини ја врската со сметката на Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Ако ја прекинете врската со сметката на Twitter, нема да можете да се " +"најавите! Затоа " + +msgid "set a password" +msgstr "ставете лозинка" + +msgid " first." +msgstr "пред да продолжите." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Задржете си ја сметката на %1$s, но прекинете ја врската со Twitter. За " +"најава, користете ја Вашата лозинка на %1$s." + +msgid "Disconnect" +msgstr "Прекини" + +msgid "Preferences" +msgstr "Нагодувања" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Автоматски испраќај ми ги забелешките на Twitter." + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Испраќај локални „@“ одговори на Twitter." + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Претплатете се на пријателите од Twitter тука." + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Увези ја хронологијата на моите пријатели." + +msgid "Save" +msgstr "Зачувај" + +msgid "Add" +msgstr "Додај" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Неочекувано поднесување на образец." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Нема врска со Twitter за отстранување." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Не можев да го отстранам корисникот на Twitter." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Врската со сметката на Twitter е прекината." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за Twitter." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Нагодувањата за Twitter се зачувани." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Се случи нешто чудно." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Не можам да ја поврзам Вашата сметка на Twitter." + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Не можев да ја поврзам Вашата сметка на Twitter: несогласување со " +"oauth_token." + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да ја поврземе " +"Вашата сметка на Twitter со локална сметка. Можете да создадете нова сметка, " +"или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Поставки за сметката на Twitter" + +msgid "Connection options" +msgstr "Нагодувања за врска" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " +"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." + +msgid "Create new account" +msgstr "Создај нова сметка" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." + +msgid "New nickname" +msgstr "Нов прекар" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" + +msgid "Create" +msgstr "Создај" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Поврзи постоечка сметка" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја " +"поврзете со профилот на Twitter." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Постоечки прекар" + +msgid "Password" +msgstr "Лозинка" + +msgid "Connect" +msgstr "Поврзи се" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Регистрацијата не е дозволена." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Ова не е важечки код за покана." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Прекарот не е дозволен." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Грешка при регистрирање на корисникот." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Twitter." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Поставки за мостот до Twitter" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечки потрошувачки клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Неважечка потрошувачка тајна. Дозволени се највеќе 255 знаци." + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Нагодувања на програмчето за Twitter" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Потрошувачки клуч" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Потрошувачкиот клуч доделен од Twitter" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Потрошувачка тајна" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Потрошувачката тајна доделена од Twitter" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Напомена: поставени се глобални потрошувачки клуч и тајна." + +msgid "Integration source" +msgstr "Извор на соединување" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Име на Вашето програмче за Twitter" + +msgid "Options" +msgstr "Поставки" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Овозможи „најава со Twitter“" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Им овозможува на корисниците да се најавуваат со нивните податоци од Twitter" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Овозможу увоз од Twitter" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Им овозможува на корисниците да ги увезуваат хронологиите на нивните " +"пријатели на Twitter. Бара рачно нагодување на демоните." + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Зачувај нагодувања на Twitter" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Најава или регистрација со Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Нагодувања за обединување со Twitter" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Нагодувања за мостот до Twitter" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"Приклучокот за „мост“ до Twitter овозможува соединување на примерок на " +"StatusNet со Twitter." + +msgid "Already logged in." +msgstr "Веќе сте најавени." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Најава со Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Најава со Вашата сметка од Twitter" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Најава со Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Вашиот мост до Twitter е оневозможен." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -59,344 +314,8 @@ msgstr "" "Поздрав,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Најава или регистрација со Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Нагодувања за обединување со Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Нагодувања за мостот до Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"Приклучокот за „мост“ до Twitter овозможува соединување на примерок на " -"StatusNet со Twitter." - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Поставки за мостот до Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "Неважечки потрошувачки клуч. Дозволени се највеќе 255 знаци." - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Неважечка потрошувачка тајна. Дозволени се највеќе 255 знаци." - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Нагодувања на програмчето за Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Потрошувачки клуч" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Потрошувачкиот клуч доделен од Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Потрошувачка тајна" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Потрошувачката тајна доделена од Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "Напомена: поставени се глобални потрошувачки клуч и тајна." - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Извор на соединување" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Име на Вашето програмче за Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Поставки" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "Овозможи „најава со Twitter“" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" -"Им овозможува на корисниците да се најавуваат со нивните податоци од Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "Овозможу увоз од Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" -"Им овозможува на корисниците да ги увезуваат хронологиите на нивните " -"пријатели на Twitter. Бара рачно нагодување на демоните." - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Зачувај" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Зачувај нагодувања на Twitter" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Веќе сте најавени." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Најава со Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Најава со Вашата сметка од Twitter" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "Најава со Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Се појави проблем со жетонот на Вашата сесија. Обидете се повторно." - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "Не можете да се регистрирате ако не се согласувате со лиценцата." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Се случи нешто чудно." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Не можам да ја поврзам Вашата сметка на Twitter." - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" -"Не можев да ја поврзам Вашата сметка на Twitter: несогласување со " -"oauth_token." - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Ова е прв пат како се најавувате на %s, па затоа мораме да ја поврземе " -"Вашата сметка на Twitter со локална сметка. Можете да создадете нова сметка, " -"или пак да се поврзете со Вашата постоечка сметка (ако ја имате)." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Поставки за сметката на Twitter" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Нагодувања за врска" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Мојот текст и податотеки се достапни под %s, освен следниве приватни " -"податоци: лозинка, е-пошта, IM-адреса и телефонски број." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Создај нова сметка" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Создај нов корисник со овој прекар." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Нов прекар" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 мали букви или бројки, без интерпункциски знаци и празни места" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Создај" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Поврзи постоечка сметка" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Ако веќе имате сметка, најавете се со корисничкото име и лозинката за да ја " -"поврзете со профилот на Twitter." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Постоечки прекар" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Лозинка" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Поврзи се" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Регистрацијата не е дозволена." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "Ова не е важечки код за покана." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Прекарот не е дозволен." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Прекарот е зафатен. Одберете друг." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Грешка при регистрирање на корисникот." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Грешка при поврзувањето на корисникот со Twitter." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Неважечко корисничко име или лозинка." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Нагодувања за Twitter" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Поврзете ја Вашата сметка на Twitter за да ги споделувате подновувањата со " -"Вашите пријатели на Twitter и обратно." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Сметка на Twitter" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Поврзана сметка на Twitter" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Прекини ја врската со сметката на Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" -"Ако ја прекинете врската со сметката на Twitter, нема да можете да се " -"најавите! Затоа " - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "ставете лозинка" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr "пред да продолжите." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Задржете си ја сметката на %1$s, но прекинете ја врската со Twitter. За " -"најава, користете ја Вашата лозинка на %1$s." - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Прекини" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Нагодувања" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Автоматски испраќај ми ги забелешките на Twitter." - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Испраќај локални „@“ одговори на Twitter." - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "Претплатете се на пријателите од Twitter тука." - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Увези ја хронологијата на моите пријатели." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Додај" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Неочекувано поднесување на образец." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "Нема врска со Twitter за отстранување." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "Не можев да го отстранам корисникот на Twitter." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "Врската со сметката на Twitter е прекината." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "Не можев да ги зачувам нагодувањата за Twitter." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "Нагодувањата за Twitter се зачувани." +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 45a9a209aa..7155826cb1 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/nl/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,289 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitterinstellingen" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden " +"en vice versa." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Twittergebruiker" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt " +"aanmelden. U moet eerst " + +msgid "set a password" +msgstr "een wachtwoord instellen" + +msgid " first." +msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw " +"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." + +msgid "Disconnect" +msgstr "Loskoppelen" + +msgid "Preferences" +msgstr "Voorkeuren" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden" + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden." + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren." + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren." + +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" +"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " +"alstublieft." + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Er is geen Twitterkoppeling om te verwijderen." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen." + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam " +"niet overeen." + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Dit is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw " +"Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe " +"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Instellingen Twittergebruiker" + +msgid "Connection options" +msgstr "Koppelingsinstellingen" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " +"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." + +msgid "Create new account" +msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam." + +msgid "New nickname" +msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" + +msgid "Create" +msgstr "Aanmaken" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en " +"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Bestaande gebruikersnaam" + +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" + +msgid "Connect" +msgstr "Koppelen" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Registratie is niet toegestaan." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "" +"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Instellingen Twitterkoppeling" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens." + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Instellingen Twitterapplicatie" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Gebruikerssleutel" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Gebruikersgeheim" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld." + +msgid "Integration source" +msgstr "Integratiebron" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie" + +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van " +"Twitter" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Twitterimport inschakelen" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. " +"Vereist handmatig te configureren daemons." + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Twitterinstellingen opslaan" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Opties voor Twitterintegratie" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te " +"integreren met Twitter." + +msgid "Already logged in." +msgstr "U bent al aangemeld." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Aanmelden via Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Aanmelden met Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Uw koppeling naar Twitter is uitgeschakeld." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -61,348 +320,8 @@ msgstr "" "Met vriendelijke groet,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Aanmelden of registreren via Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Opties voor Twitterintegratie" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Instellingen voor Twitterkoppeling" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"De plugin Twitter Brigde maakt het mogelijk en StatusNetinstallatie te " -"integreren met Twitter." - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Instellingen Twitterkoppeling" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "Ongeldige gebruikerssleutel. De maximale lengte is 255 tekens." - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Ongeldig gebruikersgeheim. De maximale lengte is 255 tekens." - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Instellingen Twitterapplicatie" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Gebruikerssleutel" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Gebruikerssleutel uitgegeven door Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Gebruikersgeheim" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Gebruikersgeheim uitgegeven door Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "Let op: er zijn een gebruikerssleutel en gebruikersgeheim ingesteld." - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Integratiebron" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Naam van uw Twitterapplicatie" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "\"Aanmelden via Twitter\" inschakelen" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" -"Gebruikers toestaan aan te melden met hun gebruikersnaam en wachtwoord van " -"Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "Twitterimport inschakelen" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" -"Gebruikers toestaan de tijdlijnen van hun Twittervrienden te importeren. " -"Vereist handmatig te configureren daemons." - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Twitterinstellingen opslaan" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "U bent al aangemeld." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Aanmelden via Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Aanmelden met uw Twittergebruiker" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "Aanmelden met Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" -"Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, " -"alstublieft." - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "U kunt zich niet registreren als u niet met de licentie akkoord gaat." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Er is iets vreemds gebeurd." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen." - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" -"Het was niet mogelijk uw Twittergebruiker te koppelen: het oauth_token kwam " -"niet overeen." - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Dit is de eerste keer dat u aanmeldt bij %s en dan moeten we uw " -"Twittergebruiker koppelen met uw lokale gebruiker. U kunt een nieuwe " -"gebruiker aanmaken of koppelen met een bestaande gebruiker als u die al hebt." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Instellingen Twittergebruiker" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Koppelingsinstellingen" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Mijn teksten en bestanden zijn beschikbaar onder %s, behalve de volgende " -"privégegevens: wachtwoord, e-mailadres, IM-adres, telefoonnummer." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Nieuwe gebruiker aanmaken met deze gebruikersnaam." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Nieuwe gebruikersnaam" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1-64 kleine letters of cijfers, geen leestekens of spaties" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Aanmaken" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Verbinden met een bestaande gebruiker" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Als u al een gebruiker hebt, meld dan aan met uw gebruikersnaam en " -"wachtwoord om deze daarna te koppelen met uw Twittergebruiker." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Bestaande gebruikersnaam" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Koppelen" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Registratie is niet toegestaan." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "De uitnodigingscode is ongeldig." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Gebruikersnaam niet toegestaan." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "" -"De opgegeven gebruikersnaam is al in gebruik. Kies een andere gebruikersnaam." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Fout bij het registreren van de gebruiker." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Fout bij het verbinden van de gebruiker met Twitter." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Ongeldige gebruikersnaam of wachtwoord." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Twitterinstellingen" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Koppel uw Twittergebruiker om uw berichten te delen met uw Twittervrienden " -"en vice versa." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Twittergebruiker" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Gekoppelde Twittergebruiker" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Mijn gebruiker loskoppelen van Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" -"Loskoppelen van uw Twittergebruiker zou ervoor zorgen dat u niet langer kunt " -"aanmelden. U moet eerst " - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "een wachtwoord instellen" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " voordat u verder kunt met deze handeling." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Uw gebruiker bij %1$s behouden maar deze loskoppelen van Twitter. U kunt uw " -"wachtwoord van %1$s gebruiken om aan te melden." - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Loskoppelen" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Voorkeuren" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Mijn berichten automatisch naar Twitter verzenden" - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Lokale antwoorden met \"2\" naar Twitter verzenden." - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "Hier op mijn Twittervrienden abonneren." - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Tijdlijn van mijn vrienden importeren." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Het formulier is onverwacht ingezonden." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "Er is geen Twitterkoppeling om te verwijderen." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "Het was niet mogelijk de Twittergebruiker te verwijderen." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "De Twittergebruiker is ontkoppeld." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "Het was niet mogelijk de Twittervoorkeuren op te slaan." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "De Twitterinstellingen zijn opgeslagen." +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 7b23e06920..ed99c9418b 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/tr/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,30 +9,276 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitter ayarları" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip " +"edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Twitter hesabı" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Bağlı Twitter hesabı" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes." + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" + +msgid "set a password" +msgstr "bir parola ayarla" + +msgid " first." +msgstr " ilk." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" + +msgid "Disconnect" +msgstr "Bağlantıyı Kes" + +msgid "Preferences" +msgstr "Tercihler" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder." + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "" + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "" + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar." + +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +msgid "Add" +msgstr "Ekle" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "" + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Beklenmedik form gönderimi." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "" + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Garip bir şeyler oldu." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "" + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla " +"bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir " +"hesabınızı kullanabilirsiniz." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Twitter Hesap Kurulumu" + +msgid "Connection options" +msgstr "Bağlantı seçenekleri" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi " +"özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir." + +msgid "Create new account" +msgstr "Yeni hesap oluştur" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur." + +msgid "New nickname" +msgstr "Yeni kullanıcı adı" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin " +"verilmez" + +msgid "Create" +msgstr "Oluştur" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Varolan hesaba bağlan" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için " +"kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Varolan kullanıcı adı" + +msgid "Password" +msgstr "Parola" + +msgid "Connect" +msgstr "Bağlan" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Geçerli bir davet kodu değil." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Kullanıcı kayıt hatası." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Twitter köprü ayarları" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "" + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Kullanıcı anahtarı" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "" + +msgid "Integration source" +msgstr "Entegrasyon kaynağı" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Twitter uygulamanızın ismi" + +msgid "Options" +msgstr "Seçenekler" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Twitter ayarlarını kaydet" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Twitter köprü yapılandırması" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" + +msgid "Already logged in." +msgstr "Zaten giriş yapılmış." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Twitter Giriş" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın" + +msgid "Sign in with Twitter" msgstr "" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "" -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -48,335 +294,8 @@ msgid "" "%3$s" msgstr "" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Twitter entegrasyon seçenekleri" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Twitter köprü yapılandırması" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Twitter köprü ayarları" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Kullanıcı anahtarı" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Twitter tarafından atanan kullanıcı anahtarı" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Entegrasyon kaynağı" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Twitter uygulamanızın ismi" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Twitter ayarlarını kaydet" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Zaten giriş yapılmış." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Twitter Giriş" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Twitter hesabınızla giriş yapın" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "Eğer lisansı kabul etmezseniz kayıt olamazsınız." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Garip bir şeyler oldu." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." +msgid "RT @%1$s %2$s" msgstr "" -"İlk defa %s'ye giriş yaptınız, Twitter hesabınızı yerel bir hesapla " -"bağlamamız gerekiyor. Yeni bir hesap oluşturabilir ya da varolan bir " -"hesabınızı kullanabilirsiniz." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Twitter Hesap Kurulumu" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Bağlantı seçenekleri" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Parola, e-posta adresi, anlık mesajlaşma adresi ve telefon numarası gibi " -"özel verilerim dışındaki tüm yazı ve dosyalarım %s dahilinde kullanılabilir." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Yeni hesap oluştur" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Bu kullanıcı adıyla yeni bir kullanıcı oluştur." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Yeni kullanıcı adı" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" -"1-64 tane küçük harf veya rakam, noktalama işaretlerine ve boşluklara izin " -"verilmez" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Oluştur" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Varolan hesaba bağlan" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Halihazırda bir hesabınız varsa, Twitter hesabınızla bağlantı kurmak için " -"kullanıcı adı ve parolanızla giriş yapın." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Varolan kullanıcı adı" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Parola" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Bağlan" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Kayıt yapılmasına izin verilmiyor." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "Geçerli bir davet kodu değil." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Bu kullanıcı adına izin verilmiyor." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Kullanıcı adı halihazırda kullanılıyor. Başka bir tane deneyin." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Kullanıcı kayıt hatası." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Twitter'a kullanıcı bağlama hatası." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Geçersiz kullanıcı adı veya parola." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Twitter ayarları" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Güncellemelerinizi Twitter arkadaşlarınızla paylaşmak ve onların sizi takip " -"edebilmesi için Twitter hesabınızla bağlantı kurun." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Twitter hesabı" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Bağlı Twitter hesabı" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Hesabımın Twitter bağlantısını kes." - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "bir parola ayarla" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " ilk." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Bağlantıyı Kes" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Tercihler" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Durum mesajlarımı otomatik olarak Twitter'a gönder." - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Arkadaşlarımın zaman çizelgesini içeri aktar." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Beklenmedik form gönderimi." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "" - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "Twitter kullanıcısı silinemedi." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "Twitter hesabı bağlantısı kesildi." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "Twitter tercihleri kaydedilemedi." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "Twitter tercihleriniz kaydedildi." diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 68945904f0..60c77ef9e8 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/uk/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -9,31 +9,286 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Налаштування Twitter" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"Підключіть ваш акаунт Twitter, щоб ділитися новими дописами з друзями в " +"Twitter і навпаки." + +msgid "Twitter account" +msgstr "Акаунт Twitter" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "Під’єднаний акаунт Twitter" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "" +"Якщо ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " +"майбутньому! Будь ласка, " + +msgid "set a password" +msgstr "встановіть пароль" + +msgid " first." +msgstr " спочатку." + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "" +"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " +"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." + +msgid "Disconnect" +msgstr "Від’єднати" + +msgid "Preferences" +msgstr "Налаштування" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "Автоматично пересилати мої дописи на Twitter." + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "Надіслати локальні «@» відповіді на Twitter." + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "Підписатись до моїх друзів з Twitter тут." + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "Імпортувати стрічку дописів моїх друзів." + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Add" +msgstr "Додати" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "Несподіване представлення форми." + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "Не виявлено з’єднань з Twitter для видалення." + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter." + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "Акаунт Twitter від’єднано." + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter." + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "Налаштування Twitter збережено." + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." + +msgid "Something weird happened." +msgstr "Сталося щось незрозуміле." + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "Не вдається підключити ваш акаунт Twitter." + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "" +"Не вдається підключити ваш акаунт Twitter: невідповідність oauth_token." + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Twitter " +"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " +"використати такий, що вже існує, якщо він у вас є." + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Створення акаунту за допомогою Twitter" + +msgid "Connection options" +msgstr "Опції з’єднання" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, " +"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." + +msgid "Create new account" +msgstr "Створити новий акаунт" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." + +msgid "New nickname" +msgstr "Новий нікнейм" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "" +"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" + +msgid "Create" +msgstr "Створити" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "" +"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " +"приєднати їх до Twitter." + +msgid "Existing nickname" +msgstr "Нікнейм, який вже існує" + +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +msgid "Connect" +msgstr "Під’єднати" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "Реєстрацію не дозволено." + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "Це не дійсний код запрошення." + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "Нікнейм не допускається." + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." + +msgid "Error registering user." +msgstr "Помилка при реєстрації користувача." + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter." + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "Недійсне ім’я або пароль." + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Налаштування містка з Twitter" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний ключ споживача. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "Невірний секретний код споживача. Максимальна довжина — 255 символів." + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Налаштування додатку для Twitter" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Ключ споживача" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Ключ споживача, що він був наданий сервісом Twitter" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Секретний код споживача" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Секретний код споживача, що він був наданий сервісом Twitter" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "Примітка: глобальний ключ споживача та секретний код встановлено." + +msgid "Integration source" +msgstr "Джерело об’єднання" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "Назва вашого додатку для Twitter" + +msgid "Options" +msgstr "Параметри" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "Увімкнути «Увійти з допомогою Twitter»" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "" +"Дозволити користувачам входити на сайт, використовуючи повноваження Twitter" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "Увімкнути імпорт з Twitter" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "" +"Дозволити користувачам імпортувати їхні стрічки дописів з Twitter. Це " +"вимагає ручної настройки процесів типу «daemon»." + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "Зберегти налаштування Twitter" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Параметри інтеграції з Twitter" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Налаштування містка з Twitter" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з Twitter, встановлюючи так званий «місток»." + +msgid "Already logged in." +msgstr "Тепер ви увійшли." + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Вхід Twitter" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "Увійти за допомогою акаунту Twitter" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "Увійти з акаунтом Twitter" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "Ваш місток до Twitter було відключено." -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -61,344 +316,8 @@ msgstr "" "З повагою,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "Увійти або зареєструватись з Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Параметри інтеграції з Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Налаштування містка з Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"Додаток TwitterBridge дозволяє інтегрувати StatusNet-сумісний сайт з Twitter, встановлюючи так званий «місток»." - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Налаштування містка з Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "Невірний ключ споживача. Максимальна довжина — 255 символів." - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "Невірний секретний код споживача. Максимальна довжина — 255 символів." - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Налаштування додатку для Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Ключ споживача" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Ключ споживача, що він був наданий сервісом Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Секретний код споживача" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Секретний код споживача, що він був наданий сервісом Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "Примітка: глобальний ключ споживача та секретний код встановлено." - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "Джерело об’єднання" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "Назва вашого додатку для Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "Параметри" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "Увімкнути «Увійти з допомогою Twitter»" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "" -"Дозволити користувачам входити на сайт, використовуючи повноваження Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "Увімкнути імпорт з Twitter" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "" -"Дозволити користувачам імпортувати їхні стрічки дописів з Twitter. Це " -"вимагає ручної настройки процесів типу «daemon»." - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "Зберегти налаштування Twitter" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "Тепер ви увійшли." - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Вхід Twitter" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "Увійти за допомогою акаунту Twitter" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "Увійти з акаунтом Twitter" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка." - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "Ви не зможете зареєструватись, якщо не погодитесь з умовами ліцензії." - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "Сталося щось незрозуміле." - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "Не вдається підключити ваш акаунт Twitter." - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "" -"Не вдається підключити ваш акаунт Twitter: невідповідність oauth_token." - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"Ви вперше увійшли до сайту %s, отже ми мусимо приєднати ваш акаунт Twitter " -"до акаунту на даному сайті. Ви маєте можливість створити новий акаунт або " -"використати такий, що вже існує, якщо він у вас є." - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Створення акаунту за допомогою Twitter" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "Опції з’єднання" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"Мої дописи і файли доступні на умовах %s, окрім цих приватних даних: пароль, " -"електронна адреса, адреса IM, телефонний номер." - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "Створити новий акаунт" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "Створити нового користувача з цим нікнеймом." - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "Новий нікнейм" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "" -"1-64 літери нижнього регістру і цифри, ніякої пунктуації або інтервалів" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "Створити" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "Приєднати акаунт, який вже існує" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "" -"Якщо ви вже маєте акаунт, увійдіть з вашим ім’ям користувача та паролем, аби " -"приєднати їх до Twitter." - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "Нікнейм, який вже існує" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "Під’єднати" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "Реєстрацію не дозволено." - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "Це не дійсний код запрошення." - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "Нікнейм не допускається." - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "Цей нікнейм вже використовується. Спробуйте інший." - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "Помилка при реєстрації користувача." - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "Помилка при підключенні користувача до Twitter." - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "Недійсне ім’я або пароль." - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Налаштування Twitter" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"Підключіть ваш акаунт Twitter, щоб ділитися новими дописами з друзями в " -"Twitter і навпаки." - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Акаунт Twitter" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "Під’єднаний акаунт Twitter" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "Від’єднати мій акаунт від Twitter" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "" -"Якщо ви від’єднаєте свій Twitter, то це унеможливить вхід до системи у " -"майбутньому! Будь ласка, " - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "встановіть пароль" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr " спочатку." - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "" -"Зберегти ваш акаунт %1$s, але від’єднати його від Twitter. Ви можете " -"використовувати пароль від %1$s для входу на сайт." - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "Від’єднати" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "Налаштування" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "Автоматично пересилати мої дописи на Twitter." - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "Надіслати локальні «@» відповіді на Twitter." - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "Підписатись до моїх друзів з Twitter тут." - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "Імпортувати стрічку дописів моїх друзів." - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "Несподіване представлення форми." - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "Не виявлено з’єднань з Twitter для видалення." - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "Не вдається видалити користувача Twitter." - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "Акаунт Twitter від’єднано." - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "Не можу зберегти налаштування Twitter." - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "Налаштування Twitter збережено." +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po index 5d1a69d7b7..42b013704d 100644 --- a/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po +++ b/plugins/TwitterBridge/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po @@ -10,31 +10,273 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:13+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:27+0000\n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-02-14 17:22:14+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:31+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: zh-hans\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. -#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. -#: twitterimport.php:114 -#, php-format -msgid "RT @%1$s %2$s" -msgstr "RT @%1$s %2$s" +msgid "Twitter settings" +msgstr "Twitter 设置" + +msgid "" +"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " +"and vice-versa." +msgstr "" +"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。" + +msgid "Twitter account" +msgstr "Twitter 帐号" + +msgid "Connected Twitter account" +msgstr "已关联的 Twitter 帐号" + +msgid "Disconnect my account from Twitter" +msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联" + +msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " +msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请" + +msgid "set a password" +msgstr "设置一个密码" + +msgid " first." +msgstr "先。" + +#. TRANS: %1$s is the current website name. +#, php-format +msgid "" +"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " +"password to log in." +msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。" + +msgid "Disconnect" +msgstr "取消关联" + +msgid "Preferences" +msgstr "参数设置" + +msgid "Automatically send my notices to Twitter." +msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。" + +msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." +msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。" + +msgid "Subscribe to my Twitter friends here." +msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。" + +msgid "Import my friends timeline." +msgstr "导入我好友的时间线。" + +msgid "Save" +msgstr "保存" + +msgid "Add" +msgstr "添加" + +msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." +msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。" + +msgid "Unexpected form submission." +msgstr "未预料的表单提交。" + +msgid "No Twitter connection to remove." +msgstr "没有可以移除的Twitter连接。" + +msgid "Couldn't remove Twitter user." +msgstr "无法删除 Twitter 用户。" + +msgid "Twitter account disconnected." +msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。" + +msgid "Couldn't save Twitter preferences." +msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。" + +msgid "Twitter preferences saved." +msgstr "已保存 Twitter 参数设置。" + +msgid "You can't register if you don't agree to the license." +msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" + +msgid "Something weird happened." +msgstr "发生了很诡异的事情。" + +msgid "Couldn't link your Twitter account." +msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。" + +msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." +msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。" + +#, php-format +msgid "" +"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " +"account to a local account. You can either create a new account, or connect " +"with your existing account, if you have one." +msgstr "" +"这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可" +"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。" + +msgid "Twitter Account Setup" +msgstr "Twitter 帐号设置" + +msgid "Connection options" +msgstr "连接选项" + +#, php-format +msgid "" +"My text and files are available under %s except this private data: password, " +"email address, IM address, and phone number." +msgstr "" +"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" +"号码。" + +msgid "Create new account" +msgstr "创建新帐户" + +msgid "Create a new user with this nickname." +msgstr "以此昵称创建新帐户" + +msgid "New nickname" +msgstr "新昵称" + +msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" +msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" + +msgid "Create" +msgstr "创建" + +msgid "Connect existing account" +msgstr "关联现有账号" + +msgid "" +"If you already have an account, login with your username and password to " +"connect it to your Twitter account." +msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。" + +msgid "Existing nickname" +msgstr "已存在的昵称" + +msgid "Password" +msgstr "密码" + +msgid "Connect" +msgstr "关联" + +msgid "Registration not allowed." +msgstr "不允许注册。" + +msgid "Not a valid invitation code." +msgstr "无效的邀请码。" + +msgid "Nickname not allowed." +msgstr "昵称不被允许。" + +msgid "Nickname already in use. Try another one." +msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" + +msgid "Error registering user." +msgstr "注册用户出错。" + +msgid "Error connecting user to Twitter." +msgstr "关联用户到 Twitter 出错。" + +msgid "Invalid username or password." +msgstr "用户名或密码不正确。" + +msgid "Twitter" +msgstr "Twitter" + +msgid "Twitter bridge settings" +msgstr "Twitter bridge 设置" + +msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。" + +msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." +msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。" + +msgid "Twitter application settings" +msgstr "Twitter 应用设置" + +msgid "Consumer key" +msgstr "Consumer key" + +msgid "Consumer key assigned by Twitter" +msgstr "Twitter 分配的 consumer key" + +msgid "Consumer secret" +msgstr "Consumer secret" + +msgid "Consumer secret assigned by Twitter" +msgstr "Twitter 分配的 consumer secret" + +msgid "Note: a global consumer key and secret are set." +msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。" + +msgid "Integration source" +msgstr "整合来源" + +msgid "Name of your Twitter application" +msgstr "你的 Twitter 应用名称" + +msgid "Options" +msgstr "选项" + +msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" +msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”" + +msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" +msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。" + +msgid "Enable Twitter import" +msgstr "启用 Twitter 导入" + +msgid "" +"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " +"be manually configured." +msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。" + +msgid "Save Twitter settings" +msgstr "保存 Twitter 设置" + +msgid "Login or register using Twitter" +msgstr "使用 Twitter 登录或注册" + +msgid "Twitter integration options" +msgstr "Twitter 整合选项" + +msgid "Twitter bridge configuration" +msgstr "Twitter bridge 设置" + +msgid "" +"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " +"with Twitter." +msgstr "" +"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 Twitter 整合的插件。" + +msgid "Already logged in." +msgstr "已登录。" + +msgid "Twitter Login" +msgstr "Twitter 登录" + +msgid "Login with your Twitter account" +msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录" + +msgid "Sign in with Twitter" +msgstr "使用 Twitter 登录" -#: twitter.php:409 msgid "Your Twitter bridge has been disabled." msgstr "你的 Twitter bridge 已被禁用。" -#: twitter.php:413 #, php-format msgid "" "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been " @@ -59,331 +301,8 @@ msgstr "" "祝好,\n" "%3$s" -#: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174 -#: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52 -msgid "Twitter" -msgstr "Twitter" - -#: TwitterBridgePlugin.php:152 -msgid "Login or register using Twitter" -msgstr "使用 Twitter 登录或注册" - -#: TwitterBridgePlugin.php:175 -msgid "Twitter integration options" -msgstr "Twitter 整合选项" - -#: TwitterBridgePlugin.php:303 -msgid "Twitter bridge configuration" -msgstr "Twitter bridge 设置" - -#: TwitterBridgePlugin.php:327 -msgid "" -"The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance " -"with Twitter." -msgstr "" -"Twitter \"bridge\" 是个可以让 StatusNet 账户与 Twitter 整合的插件。" - -#: twitteradminpanel.php:62 -msgid "Twitter bridge settings" -msgstr "Twitter bridge 设置" - -#: twitteradminpanel.php:150 -msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters." -msgstr "无效的 consumer key。最大长度为 255 字符。" - -#: twitteradminpanel.php:156 -msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters." -msgstr "无效的 consumer secret。最大长度为 255 字符。" - -#: twitteradminpanel.php:212 -msgid "Twitter application settings" -msgstr "Twitter 应用设置" - -#: twitteradminpanel.php:218 -msgid "Consumer key" -msgstr "Consumer key" - -#: twitteradminpanel.php:219 -msgid "Consumer key assigned by Twitter" -msgstr "Twitter 分配的 consumer key" - -#: twitteradminpanel.php:227 -msgid "Consumer secret" -msgstr "Consumer secret" - -#: twitteradminpanel.php:228 -msgid "Consumer secret assigned by Twitter" -msgstr "Twitter 分配的 consumer secret" - -#: twitteradminpanel.php:238 -msgid "Note: a global consumer key and secret are set." -msgstr "注意:已设置了一个全局的 consumer key 和 secret。" - -#: twitteradminpanel.php:245 -msgid "Integration source" -msgstr "整合来源" - -#: twitteradminpanel.php:246 -msgid "Name of your Twitter application" -msgstr "你的 Twitter 应用名称" - -#: twitteradminpanel.php:258 -msgid "Options" -msgstr "选项" - -#: twitteradminpanel.php:265 -msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\"" -msgstr "启用 “使用 Twitter 登录”" - -#: twitteradminpanel.php:267 -msgid "Allow users to login with their Twitter credentials" -msgstr "允许用户使用他们的 Twitter 帐号登录。" - -#: twitteradminpanel.php:274 -msgid "Enable Twitter import" -msgstr "启用 Twitter 导入" - -#: twitteradminpanel.php:276 -msgid "" -"Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to " -"be manually configured." -msgstr "允许用户导入他们 Twitter 好友的时间线。需要手动设置后台进程。" - -#: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:199 -msgid "Save" -msgstr "保存" - -#: twitteradminpanel.php:293 -msgid "Save Twitter settings" -msgstr "保存 Twitter 设置" - -#: twitterlogin.php:56 -msgid "Already logged in." -msgstr "已登录。" - -#: twitterlogin.php:64 -msgid "Twitter Login" -msgstr "Twitter 登录" - -#: twitterlogin.php:69 -msgid "Login with your Twitter account" -msgstr "使用你的 Twitter 帐号登录" - -#: twitterlogin.php:87 -msgid "Sign in with Twitter" -msgstr "使用 Twitter 登录" - -#: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:225 -msgid "There was a problem with your session token. Try again, please." -msgstr "你的 session token 出现了一个问题,请重试。" - -#: twitterauthorization.php:126 -msgid "You can't register if you don't agree to the license." -msgstr "你必须同意许可协议才能注册。" - -#: twitterauthorization.php:135 -msgid "Something weird happened." -msgstr "发生了很诡异的事情。" - -#: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229 -#: twitterauthorization.php:300 -msgid "Couldn't link your Twitter account." -msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号。" - -#: twitterauthorization.php:201 -msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch." -msgstr "无法连接你的 Twitter 帐号:oauth_token 不符。" - -#: twitterauthorization.php:312 +#. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'. +#. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice. #, php-format -msgid "" -"This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter " -"account to a local account. You can either create a new account, or connect " -"with your existing account, if you have one." -msgstr "" -"这是你第一次登录到 %s,我们需要将你的 Twitter 帐号与一个本地的帐号关联。你可" -"以新建一个帐号,或者使用你在本站已有的帐号。" - -#: twitterauthorization.php:318 -msgid "Twitter Account Setup" -msgstr "Twitter 帐号设置" - -#: twitterauthorization.php:351 -msgid "Connection options" -msgstr "连接选项" - -#: twitterauthorization.php:360 -#, php-format -msgid "" -"My text and files are available under %s except this private data: password, " -"email address, IM address, and phone number." -msgstr "" -"我的文字和文件在%s下提供,除了如下隐私内容:密码、电子邮件地址、IM 地址和电话" -"号码。" - -#: twitterauthorization.php:381 -msgid "Create new account" -msgstr "创建新帐户" - -#: twitterauthorization.php:383 -msgid "Create a new user with this nickname." -msgstr "以此昵称创建新帐户" - -#: twitterauthorization.php:390 -msgid "New nickname" -msgstr "新昵称" - -#: twitterauthorization.php:392 -msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces" -msgstr "1 到 64 个小写字母或数字,不包含标点或空格" - -#: twitterauthorization.php:404 -msgid "Create" -msgstr "创建" - -#: twitterauthorization.php:409 -msgid "Connect existing account" -msgstr "关联现有账号" - -#: twitterauthorization.php:411 -msgid "" -"If you already have an account, login with your username and password to " -"connect it to your Twitter account." -msgstr "如果你已有帐号,请输入用户名和密码登录并将其与你的 Twitter 账号关联。" - -#: twitterauthorization.php:414 -msgid "Existing nickname" -msgstr "已存在的昵称" - -#: twitterauthorization.php:417 -msgid "Password" -msgstr "密码" - -#: twitterauthorization.php:420 -msgid "Connect" -msgstr "关联" - -#: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475 -msgid "Registration not allowed." -msgstr "不允许注册。" - -#: twitterauthorization.php:482 -msgid "Not a valid invitation code." -msgstr "无效的邀请码。" - -#: twitterauthorization.php:495 -msgid "Nickname not allowed." -msgstr "昵称不被允许。" - -#: twitterauthorization.php:500 -msgid "Nickname already in use. Try another one." -msgstr "昵称已被使用,换一个吧。" - -#: twitterauthorization.php:520 -msgid "Error registering user." -msgstr "注册用户出错。" - -#: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571 -#: twitterauthorization.php:591 -msgid "Error connecting user to Twitter." -msgstr "关联用户到 Twitter 出错。" - -#: twitterauthorization.php:553 -msgid "Invalid username or password." -msgstr "用户名或密码不正确。" - -#: twittersettings.php:57 -msgid "Twitter settings" -msgstr "Twitter 设置" - -#: twittersettings.php:68 -msgid "" -"Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends " -"and vice-versa." -msgstr "" -"关联你的 Twitter 帐号并与你的 Twitter 好友分享你的更新和查看好友的更新。" - -#: twittersettings.php:115 -msgid "Twitter account" -msgstr "Twitter 帐号" - -#: twittersettings.php:120 -msgid "Connected Twitter account" -msgstr "已关联的 Twitter 帐号" - -#: twittersettings.php:125 -msgid "Disconnect my account from Twitter" -msgstr "取消我的帐号与 Twitter 的关联" - -#: twittersettings.php:131 -msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please " -msgstr "取消关联你的 Twitter 帐号和能会导致无法登录!请" - -#: twittersettings.php:135 -msgid "set a password" -msgstr "设置一个密码" - -#: twittersettings.php:137 -msgid " first." -msgstr "先。" - -#. TRANS: %1$s is the current website name. -#: twittersettings.php:141 -#, php-format -msgid "" -"Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s " -"password to log in." -msgstr "保留你的 %1$s 帐号并取消关联 Twitter。你可以使用你的 %1$s 密码来登录。" - -#: twittersettings.php:149 -msgid "Disconnect" -msgstr "取消关联" - -#: twittersettings.php:156 -msgid "Preferences" -msgstr "参数设置" - -#: twittersettings.php:160 -msgid "Automatically send my notices to Twitter." -msgstr "自动将我的消息发送到 Twitter。" - -#: twittersettings.php:167 -msgid "Send local \"@\" replies to Twitter." -msgstr "将本地的“@”回复发送到 Twitter。" - -#: twittersettings.php:174 -msgid "Subscribe to my Twitter friends here." -msgstr "关注我在这里的 Twitter 好友。" - -#: twittersettings.php:183 -msgid "Import my friends timeline." -msgstr "导入我好友的时间线。" - -#: twittersettings.php:201 -msgid "Add" -msgstr "添加" - -#: twittersettings.php:235 -msgid "Unexpected form submission." -msgstr "未预料的表单提交。" - -#: twittersettings.php:250 -msgid "No Twitter connection to remove." -msgstr "没有可以移除的Twitter连接。" - -#: twittersettings.php:258 -msgid "Couldn't remove Twitter user." -msgstr "无法删除 Twitter 用户。" - -#: twittersettings.php:262 -msgid "Twitter account disconnected." -msgstr "已取消 Twitter 帐号关联。" - -#: twittersettings.php:282 twittersettings.php:293 -msgid "Couldn't save Twitter preferences." -msgstr "无法保存 Twitter 参数设置。" - -#: twittersettings.php:301 -msgid "Twitter preferences saved." -msgstr "已保存 Twitter 参数设置。" +msgid "RT @%1$s %2$s" +msgstr "RT @%1$s %2$s" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/UserFlag.pot b/plugins/UserFlag/locale/UserFlag.pot index d85e58424f..8930e08c9e 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/UserFlag.pot +++ b/plugins/UserFlag/locale/UserFlag.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,6 +17,43 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +#: flagprofile.php:125 +msgid "Flagged for review" +msgstr "" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#. TRANS: Plugin description. +#: UserFlagPlugin.php:294 +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +#: flagprofileform.php:78 +msgid "Flag" +msgstr "" + +#. TRANS: Form description. +#: flagprofileform.php:89 +msgid "Flag profile for review." +msgstr "" + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +#: clearflagform.php:76 +msgid "Clear" +msgstr "" + +#: clearflagform.php:88 +msgid "Clear all flags" +msgstr "" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. #: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" @@ -44,24 +81,6 @@ msgstr[1] "" msgid "Flagged by %s" msgstr "" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. #: clearflag.php:105 #, php-format @@ -78,27 +97,8 @@ msgstr "" msgid "Cleared" msgstr "" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "" - #. TRANS: Server exception. #: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "" - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 31061daf79..619f21b422 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,32 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:28+0000\n" "Language-Team: Catalan \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ca\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Senyalat per revisar" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Senyalat" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils " +"senyalats." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Senyala" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Senyala el perfil per revisar." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Esborra" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Esborra tots els senyals" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Perfils senyalats" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Modera" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,68 +72,24 @@ msgstr[1] "Senyalat per %1$s i %2$d altres" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Senyalat per %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Senyalat per revisar" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Senyalat" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils " -"senyalats." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "No s'han pogut esborrar els senyals del perfil «%s»." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "S'han esborrat els senyals" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "S'ha esborrat" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Senyala" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Senyala el perfil per revisar." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per revisar." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Esborra" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Esborra tots els senyals" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/fr/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/fr/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 703364021e..687107ef21 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/fr/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/fr/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,32 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:28+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Marqué pour vérification" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Marqué" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Cette extension permet de marquer des profils pour vérification et de " +"vérifier des profils marqués." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Marquer" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Marquer le profil pour vérification." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Effacer" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Effacer tous les marquages" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Profils marqués" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Modérer" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,68 +72,24 @@ msgstr[1] "Marqué par %1$s et %2$d autres" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Marqué par %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Marqué pour vérification" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Marqué" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Cette extension permet de marquer des profils pour vérification et de " -"vérifier des profils marqués." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Impossible de supprimer les marquages pour le profil « %s »." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Marquages supprimés" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Effacé" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Marquer" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Marquer le profil pour vérification." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Impossible de marquer le profil « %d » pour vérification." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Effacer" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Effacer tous les marquages" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 376cf02b05..2c99cd0c51 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,32 +9,60 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:28+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Marcate pro revision" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Marcate" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Iste plugin permitte marcar profilos pro revision e revider profilos marcate." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Rader tote le marcas" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Marcar profilo pro revision." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Rader" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Rader tote le marcas" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Profilos marcate" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,67 +71,24 @@ msgstr[1] "Marcate per %1$s e %2$d alteres" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Marcate per %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Marcate pro revision" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Marcate" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Iste plugin permitte marcar profilos pro revision e revider profilos marcate." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Non poteva rader marcas pro profilo \"%s\"." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Marcas radite" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Radite" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Rader tote le marcas" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Marcar profilo pro revision." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Non poteva marcar profilo \"%d\" pro revision." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Rader" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Rader tote le marcas" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/mk/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/mk/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 204b755c3b..61f7551496 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/mk/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/mk/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,32 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:28+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Означено за преглед" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Означено" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Овој приклучок овозможува означување на профили за преглед и прегледување на " +"означени профили." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Означи" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Означи профил за преглед." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Отстрани" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Отстрани ги сите ознаки" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Означени профили" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Модерирај" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,68 +72,24 @@ msgstr[1] "Означено од %1$s и уште %2$d други" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Означено од %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Означено за преглед" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Означено" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Овој приклучок овозможува означување на профили за преглед и прегледување на " -"означени профили." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Не можев да ги отстранам ознаките за профилот „%s“." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Ознаките се отстранети" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Отстрането" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Означи" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Означи профил за преглед." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Не можев да го означам профилот „%d“ за преглед." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Отстрани" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Отстрани ги сите ознаки" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/nl/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/nl/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 0e791fc2b2..f4de243364 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/nl/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/nl/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,32 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Gemarkeerd voor controle" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Gemarkeerd" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Deze plugin maakt het markeren van profielen voor controle mogelijk en de " +"controle van gemarkeerde profielen." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Markeren" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Profiel voor controle markeren" + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Wissen" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Alle markeringen wissen" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Gemarkeerde profielen" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Modereren" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,69 +72,25 @@ msgstr[1] "Gemarkeerd door %1$s en %2$d anderen" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Gemarkeerd door %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Gemarkeerd voor controle" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Gemarkeerd" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Deze plugin maakt het markeren van profielen voor controle mogelijk en de " -"controle van gemarkeerde profielen." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "" "Het was niet mogelijk de markeringen van het profiel \"%s\" te verwijderen." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Markeringen verwijderd" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Verwijderd" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Markeren" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Profiel voor controle markeren" - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Het was niet mogelijk het profiel \"%d\" voor controle te markeren." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Wissen" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Alle markeringen wissen" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/pt/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/pt/LC_MESSAGES/UserFlag.po index b85c2aefd1..0b905240c6 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/pt/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/pt/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,32 +9,61 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Sinalizado para análise" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Sinalizado" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Este plugin permite sinalizar perfis para análise e analisar perfis " +"sinalizados." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Sinalização" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Sinalizar perfil para análise." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Limpar" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Limpar todas as sinalizações" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Perfis sinalizados" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Moderar" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -43,68 +72,24 @@ msgstr[1] "Sinalizado por %1$s e mais %2$d pessoas" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Sinalizado por %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Sinalizado para análise" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Sinalizado" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Este plugin permite sinalizar perfis para análise e analisar perfis " -"sinalizados." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Não foi possível limpar as sinalizações do perfil \"%s\"." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Sinalizações limpas" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Limpas" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Sinalização" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Sinalizar perfil para análise." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Não foi possível sinalizar o perfil \"%d\" para análise." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Limpar" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Limpar todas as sinalizações" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/ru/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/ru/LC_MESSAGES/UserFlag.po index 299d3b6d81..e31e63b51e 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/ru/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/ru/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,33 +9,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Помечен для просмотра" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Отмеченные" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Этот плагин позволяет отмечать профили для осмотра и просматривать " +"отмеченные профили." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Отметить" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Профиль помечен для просмотра" + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Очистить" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Очистить все флаги" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Отмеченные профили" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Модерировать" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -45,68 +74,24 @@ msgstr[2] "" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Отмечено %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Помечен для просмотра" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Отмеченные" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Этот плагин позволяет отмечать профили для осмотра и просматривать " -"отмеченные профили." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Не снимать отметки для профиля %s" #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Отметки сняты" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Снято" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Отметить" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Профиль помечен для просмотра" - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Невозможно отметить профиль %d для просмотра." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Очистить все флаги" diff --git a/plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po b/plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po index d17c6ff308..2317e0415e 100644 --- a/plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po +++ b/plugins/UserFlag/locale/uk/LC_MESSAGES/UserFlag.po @@ -9,33 +9,62 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:15+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:33+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" +#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. +msgid "Flagged for review" +msgstr "Відмічені для розгляду" + +#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. +#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. +msgid "Flagged" +msgstr "Відмічені" + +#. TRANS: Plugin description. +msgid "" +"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " +"profiles." +msgstr "" +"Цей додаток дозволяє відмічати профілі користувачів для подальшого розгляду " +"та аналізу відмічених профілів." + +#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. +msgid "Flag" +msgstr "Відмітити" + +#. TRANS: Form description. +msgid "Flag profile for review." +msgstr "Відмітити профіль для розгляду." + +#. TRANS: Form title for action on a profile. +msgid "Clear" +msgstr "Зняти" + +msgid "Clear all flags" +msgstr "Зняти всі позначки" + #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review. -#: adminprofileflag.php:125 msgid "Flagged profiles" msgstr "Відмічені профілі" #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...). -#: adminprofileflag.php:242 msgid "Moderate" msgstr "Модерувати" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural. -#: adminprofileflag.php:388 #, php-format msgid "Flagged by %1$s and %2$d other" msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others" @@ -45,68 +74,24 @@ msgstr[2] "Відмічено %1$s та ще %2$d користувачами" #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged. #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged. -#: adminprofileflag.php:392 #, php-format msgid "Flagged by %s" msgstr "Відмічено %s" -#. TRANS: AJAX form title for a flagged profile. -#: flagprofile.php:125 -msgid "Flagged for review" -msgstr "Відмічені для розгляду" - -#. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review. -#. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review. -#: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173 -msgid "Flagged" -msgstr "Відмічені" - -#. TRANS: Plugin description. -#: UserFlagPlugin.php:294 -msgid "" -"This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged " -"profiles." -msgstr "" -"Цей додаток дозволяє відмічати профілі користувачів для подальшого розгляду " -"та аналізу відмічених профілів." - #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared. -#: clearflag.php:105 #, php-format msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"." msgstr "Не можу зняти позначки для профілю «%s»." #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed. -#: clearflag.php:129 msgid "Flags cleared" msgstr "Позначки знято" #. TRANS: Body element for "flags cleared" form. -#: clearflag.php:133 msgid "Cleared" msgstr "Знято" -#. TRANS: Form title for flagging a profile for review. -#: flagprofileform.php:78 -msgid "Flag" -msgstr "Відмітити" - -#. TRANS: Form description. -#: flagprofileform.php:89 -msgid "Flag profile for review." -msgstr "Відмітити профіль для розгляду." - #. TRANS: Server exception. -#: User_flag_profile.php:160 #, php-format msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review." msgstr "Не вдалося відмітити профіль «%d» для розгляду." - -#. TRANS: Form title for action on a profile. -#: clearflagform.php:76 -msgid "Clear" -msgstr "Зняти" - -#: clearflagform.php:88 -msgid "Clear all flags" -msgstr "Зняти всі позначки" diff --git a/plugins/UserLimit/locale/UserLimit.pot b/plugins/UserLimit/locale/UserLimit.pot index e716e93ba9..d332dadd44 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/UserLimit.pot +++ b/plugins/UserLimit/locale/UserLimit.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/UserLimit/locale/br/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/br/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 658dbf4b8f..bad734cb26 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/br/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/br/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Bevenniñ an niver a implijerien a c'hall en em enskrivañ" diff --git a/plugins/UserLimit/locale/de/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/de/LC_MESSAGES/UserLimit.po index cbc3cc0baf..5f81e779d2 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/de/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/de/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Beschränkung der Anzahl von Benutzern, die sich registrieren können." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/es/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/es/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 1cf72b60c9..0015fef2d3 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/es/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/es/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limitarla cantidad de usuarios que pueden registrarse." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/fi/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/fi/LC_MESSAGES/UserLimit.po index d8eabfc7ce..798b021483 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/fi/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/fi/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Rajoita niiden käyttäjien lukumäärää, jotka voivat rekisteröityä." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/fr/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/fr/LC_MESSAGES/UserLimit.po index a7b4eb8d1c..466a691087 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/fr/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/fr/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limiter le nombre d’utilisateurs qui peuvent s’inscrire." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/gl/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/gl/LC_MESSAGES/UserLimit.po index e36479a1e1..eac95726d2 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/gl/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/gl/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limitar o número de usuarios que se poden rexistrar." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/he/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/he/LC_MESSAGES/UserLimit.po index d14e614e16..bb173c609f 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/he/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/he/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "הגבלת מספר המשתמשים שיכולים להירשם." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/ia/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/ia/LC_MESSAGES/UserLimit.po index e6eebc8d39..2acc420d35 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/ia/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/ia/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limitar le numero de usatores que pote registrar se." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/id/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/id/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 269f7edfd6..f87043f34a 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/id/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/id/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Batasi jumlah pengguna yang boleh mendaftar." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/lb/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/lb/LC_MESSAGES/UserLimit.po index f89c8932ae..6929416512 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/lb/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/lb/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Luxembourgish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: lb\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "D'Zuel vun de Benotzer, déi sech registréiere kënnen, limitéieren." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/lv/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/lv/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 859475792b..016ab3bb16 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/lv/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/lv/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Latvian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: lv\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n != " "0) ? 1 : 2 );\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Ierobežotais lietotāju skaits, kuri var reģistrēties." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/mk/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/mk/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 5dfe980f0c..420501a158 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/mk/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/mk/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Ограничување на бројот на корисници што можат да се регистрираат." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/nb/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/nb/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 3799089e61..f97f6746e3 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/nb/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/nb/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Begrens antallet brukere som kan registrere seg." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/nl/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/nl/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 961c1f6732..1c400e3c60 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/nl/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/nl/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limiteert het aantal gebruikers dat kan registreren." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/pt/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/pt/LC_MESSAGES/UserLimit.po index ce10755874..3500e57350 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/pt/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/pt/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:29+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limitar o número de utilizadores que se podem registar." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/UserLimit.po index e2a4f7dc4c..079a77cdee 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Limitar o número de usuários que podem se registrar." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/ru/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/ru/LC_MESSAGES/UserLimit.po index c72e38d998..fbf70c31e3 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/ru/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/ru/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "" "Ограничение количества пользователей, которые могут зарегистрироваться." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/tl/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/tl/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 157ae59a6d..5085c63b8d 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/tl/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/tl/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Hangganan ng bilang ng mga tagagamit na makakapagpatala." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/tr/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/tr/LC_MESSAGES/UserLimit.po index 372b32a10b..dec2c6bb7a 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/tr/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/tr/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,18 +9,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Kayıt olabilecek kullanıcı sayısını sınırla." diff --git a/plugins/UserLimit/locale/uk/LC_MESSAGES/UserLimit.po b/plugins/UserLimit/locale/uk/LC_MESSAGES/UserLimit.po index cf15ec04a4..072e4335bf 100644 --- a/plugins/UserLimit/locale/uk/LC_MESSAGES/UserLimit.po +++ b/plugins/UserLimit/locale/uk/LC_MESSAGES/UserLimit.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - UserLimit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:16+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:36+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userlimit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: UserLimitPlugin.php:89 msgid "Limit the number of users who can register." msgstr "Обмеження кількості користувачів, котрі можуть зареєструватися." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/WikiHashtags.pot b/plugins/WikiHashtags/locale/WikiHashtags.pot index 02e425fb2e..ad6274ee7a 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/WikiHashtags.pot +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/WikiHashtags.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/br/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/br/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index a26b1467e3..a069dcb1c4 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/br/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/br/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/de/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/de/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 0c7761c44f..d518cb9128 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/de/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/de/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: German \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: de\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 0987b8c6d9..1aa3b6f965 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/he/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/he/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 72d6e19063..f57bfab06a 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/he/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/he/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 8a1b620a95..2235cfb51e 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/id/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/id/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 03c98b1444..5380384feb 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/id/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/id/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 3ab4e2653b..c6a02f1024 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/nb/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/nb/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 3d299035e7..14dabea579 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/nb/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/nb/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index e95286c818..2b04fd56d2 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/pt/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/pt/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 433ad79941..0dc5f67f87 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/pt/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/pt/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index f5f30bcae5..49ba0a6633 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:30+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 7d8b0c948f..a0c241b36e 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 5dfc2f834a..decb2a17fa 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 19a3f06f4a..2df71313a1 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHashtags/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po b/plugins/WikiHashtags/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po index 3802b6ad5c..b2bfa6ab87 100644 --- a/plugins/WikiHashtags/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po +++ b/plugins/WikiHashtags/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHashtags.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHashtags\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:51+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:38+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihashtags\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: WikiHashtagsPlugin.php:110 msgid "" "Gets hashtag descriptions from WikiHashtags." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/WikiHowProfile.pot b/plugins/WikiHowProfile/locale/WikiHowProfile.pot index 7e5f5030a5..516710715e 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/WikiHowProfile.pot +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/WikiHowProfile.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index 1aac2b4d7e..dbedfcfd2e 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/fr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -29,12 +28,10 @@ msgstr "" "Récupère l’avatar et les autres informations de profil des utilisateurs " "WikiHow lorsqu’ils créent un compte via OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Adresse URL d’avatar « %s » invalide." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index 33e770d149..2a0937cf1f 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/ia/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -29,12 +28,10 @@ msgstr "" "Obtene le avatar e altere informationes de profilo pro usatores de WikiHow " "durante le creation de un conto via OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "URL de avatar %s invalide." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index e52aa1bb1b..e28f2b2b0b 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/mk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -29,12 +28,10 @@ msgstr "" "Презема аватар и други профилни податоци за корисници на WikiHow при " "создавање на сметка преку OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index 8e39d70036..04c6d06c6d 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/nl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -29,12 +28,10 @@ msgstr "" "Haalt avatar- en andere informatie op voor WikiHow-gebruikers die een " "gebruiker aanmaken via OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Ongeldige avatar-URL %s." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index 4d48f7ba25..a8acb6443e 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/ru/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -30,12 +29,10 @@ msgstr "" "Запрашивает аватару и прочую информацию из профиля пользователя WikiHow при " "создании учётной записи с помощью OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Неверный URL-адрес аватары %s" -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Не удаётся получить аватару из %s." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index b5c1a39b49..fc08fc7b33 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/tl/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -29,12 +28,10 @@ msgstr "" "Dumarampot ng abatar at ibang kabatiran ng balangkas para sa mga tagagamit " "ng WikiHow kapag nagtatalaga ng isang akawnt sa pamamagitan ng OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Hindi tanggap na URL ng abatar ang %s." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Hindi nagawang damputin ang abatar mula sa %s." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index 5b8d124aee..e87533cce8 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/tr/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -29,12 +28,10 @@ msgstr "" "OpenID aracılığıyla hesap oluşturan WikiHow kullanıcıları için kullanıcı " "resimlerini ve diğer profil bilgilerini alır." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Geçersiz kullanıcı resmi bağlantısı %s." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "%s'ten kullanıcı resmi alınamıyor." diff --git a/plugins/WikiHowProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po b/plugins/WikiHowProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po index b9da782d2e..7bd224c0e7 100644 --- a/plugins/WikiHowProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po +++ b/plugins/WikiHowProfile/locale/uk/LC_MESSAGES/WikiHowProfile.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - WikiHowProfile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:31+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:52+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:52+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-wikihowprofile\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: WikiHowProfilePlugin.php:59 msgid "" "Fetches avatar and other profile information for WikiHow users when setting " "up an account via OpenID." @@ -30,12 +29,10 @@ msgstr "" "Запитує аватар та іншу супутню інформацію з WikiHow для користувачів, котрі " "створюють акаунти через OpenID." -#: WikiHowProfilePlugin.php:171 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." -#: WikiHowProfilePlugin.php:179 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." diff --git a/plugins/XCache/locale/XCache.pot b/plugins/XCache/locale/XCache.pot index c27c733d22..0fa7a754f0 100644 --- a/plugins/XCache/locale/XCache.pot +++ b/plugins/XCache/locale/XCache.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/plugins/XCache/locale/br/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/br/LC_MESSAGES/XCache.po index a9c195eafa..f923f4dbfc 100644 --- a/plugins/XCache/locale/br/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/br/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/es/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/es/LC_MESSAGES/XCache.po index 85f6d26f7a..7fdc9a915f 100644 --- a/plugins/XCache/locale/es/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/es/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Spanish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: es\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/fi/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/fi/LC_MESSAGES/XCache.po index b9effc3810..9f49825803 100644 --- a/plugins/XCache/locale/fi/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/fi/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Finnish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fi\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/fr/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/fr/LC_MESSAGES/XCache.po index 947f4465a7..f7476862fa 100644 --- a/plugins/XCache/locale/fr/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/fr/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/gl/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/gl/LC_MESSAGES/XCache.po index dd4531b2e8..d749caed71 100644 --- a/plugins/XCache/locale/gl/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/gl/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/he/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/he/LC_MESSAGES/XCache.po index 5e08cb4ed3..739da3720c 100644 --- a/plugins/XCache/locale/he/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/he/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Hebrew \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: he\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/ia/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/ia/LC_MESSAGES/XCache.po index a13d1d5e90..9c980c3f0f 100644 --- a/plugins/XCache/locale/ia/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/ia/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/id/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/id/LC_MESSAGES/XCache.po index b3a3ed22c2..00783e464b 100644 --- a/plugins/XCache/locale/id/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/id/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Indonesian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: id\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/mk/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/mk/LC_MESSAGES/XCache.po index 712387545d..9037013c8f 100644 --- a/plugins/XCache/locale/mk/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/mk/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/nb/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/nb/LC_MESSAGES/XCache.po index c31f913c86..0d0887b085 100644 --- a/plugins/XCache/locale/nb/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/nb/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Norwegian (bokmål)‬ \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: no\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/nl/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/nl/LC_MESSAGES/XCache.po index d6e80652fd..a0a99feafd 100644 --- a/plugins/XCache/locale/nl/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/nl/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/pt/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/pt/LC_MESSAGES/XCache.po index 699453c39e..25302166f5 100644 --- a/plugins/XCache/locale/pt/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/pt/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/XCache.po index e52df8c462..54e87fe71e 100644 --- a/plugins/XCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: pt-br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/ru/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/ru/LC_MESSAGES/XCache.po index 8afccae06c..757c4f35c4 100644 --- a/plugins/XCache/locale/ru/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/ru/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/tl/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/tl/LC_MESSAGES/XCache.po index 3ab573f9df..39f514948f 100644 --- a/plugins/XCache/locale/tl/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/tl/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Tagalog \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/tr/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/tr/LC_MESSAGES/XCache.po index b9d3cf733e..5ead868dc5 100644 --- a/plugins/XCache/locale/tr/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/tr/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,19 +9,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/XCache/locale/uk/LC_MESSAGES/XCache.po b/plugins/XCache/locale/uk/LC_MESSAGES/XCache.po index 82b1336253..2ed237de74 100644 --- a/plugins/XCache/locale/uk/LC_MESSAGES/XCache.po +++ b/plugins/XCache/locale/uk/LC_MESSAGES/XCache.po @@ -9,20 +9,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - XCache\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:32+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:54+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:53+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xcache\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: XCachePlugin.php:120 msgid "" "Use the XCache variable cache to " "cache query results." diff --git a/plugins/Xmpp/locale/Xmpp.pot b/plugins/Xmpp/locale/Xmpp.pot index d6ed6ad6fa..253252675a 100644 --- a/plugins/Xmpp/locale/Xmpp.pot +++ b/plugins/Xmpp/locale/Xmpp.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,6 +16,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: xmppmanager.php:168 xmppmanager.php:207 +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "" + #: XmppPlugin.php:62 msgid "XMPP/Jabber/GTalk" msgstr "" @@ -25,7 +29,3 @@ msgid "" "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" "Jabber network." msgstr "" - -#: xmppmanager.php:168 xmppmanager.php:207 -msgid "Send me a message to post a notice" -msgstr "" diff --git a/plugins/Xmpp/locale/ia/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/ia/LC_MESSAGES/Xmpp.po new file mode 100644 index 0000000000..cff3ebf5df --- /dev/null +++ b/plugins/Xmpp/locale/ia/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of StatusNet - Xmpp to Interlingua (Interlingua) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: McDutchie +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:33+0000\n" +"Language-Team: Interlingua \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: ia\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Inviar me un message pro publicar un nota" + +msgid "XMPP/Jabber/GTalk" +msgstr "XMPP/Jabber/GTalk" + +msgid "" +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" +"Jabber network." +msgstr "" +"Le plug-in XMPP permitte que usatores invia e recipe notas per le rete XMPP/" +"Jabber." diff --git a/plugins/Xmpp/locale/mk/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/mk/LC_MESSAGES/Xmpp.po new file mode 100644 index 0000000000..7025bfda50 --- /dev/null +++ b/plugins/Xmpp/locale/mk/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of StatusNet - Xmpp to Macedonian (Македонски) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Bjankuloski06 +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:33+0000\n" +"Language-Team: Macedonian \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: mk\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Испрати ми порака за да објавам забелешка" + +msgid "XMPP/Jabber/GTalk" +msgstr "XMPP/Jabber/GTalk" + +msgid "" +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" +"Jabber network." +msgstr "" +"Приклучокот за XMPP им овозможува на корисниците да испраќаат и примаат " +"забелешки преку мрежата на XMPP/Jabber." diff --git a/plugins/Xmpp/locale/nl/LC_MESSAGES/Xmpp.po b/plugins/Xmpp/locale/nl/LC_MESSAGES/Xmpp.po new file mode 100644 index 0000000000..f943a79f29 --- /dev/null +++ b/plugins/Xmpp/locale/nl/LC_MESSAGES/Xmpp.po @@ -0,0 +1,35 @@ +# Translation of StatusNet - Xmpp to Dutch (Nederlands) +# Exported from translatewiki.net +# +# Author: Siebrand +# -- +# This file is distributed under the same license as the StatusNet package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:33+0000\n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 20:42:26+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" +"X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" +"X-Language-Code: nl\n" +"X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgid "Send me a message to post a notice" +msgstr "Mij een bericht sturen om een mededeling te verzenden" + +msgid "XMPP/Jabber/GTalk" +msgstr "XMPP/Jabber/Google Talk" + +msgid "" +"The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/" +"Jabber network." +msgstr "" +"Maakt het mogelijk om mededelingen te zenden naar en ontvangen van het XMPP/" +"Jabber-netwerk." diff --git a/plugins/YammerImport/locale/YammerImport.pot b/plugins/YammerImport/locale/YammerImport.pot index e78563baa0..7260eaef9c 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/YammerImport.pot +++ b/plugins/YammerImport/locale/YammerImport.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -17,29 +17,33 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 +#: actions/yammerauth.php:71 lib/yammerauthinitform.php:48 +#: lib/yammerprogressform.php:68 lib/yammerauthverifyform.php:56 msgid "Connect to Yammer" msgstr "" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" +#: actions/yammeradminpanel.php:45 +msgid "Yammer Import" msgstr "" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +#: actions/yammeradminpanel.php:55 +msgid "" +"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " +"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " +"transferred; in the future this may be supported for imports done by " +"verified administrators on the Yammer side." msgstr "" -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" +#: actions/yammeradminpanel.php:102 +msgid "Paused from admin panel." +msgstr "" + +#: actions/yammeradminpanel.php:135 YammerImportPlugin.php:99 +msgid "Yammer import" +msgstr "" + +#: YammerImportPlugin.php:98 +msgid "Yammer" msgstr "" #: lib/yammerimporter.php:230 @@ -56,66 +60,16 @@ msgstr "" msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "" -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" +#: lib/yammerauthinitform.php:62 +msgid "Start authentication" msgstr "" -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +#: lib/yammerauthinitform.php:62 +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" msgstr "" -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" +#: lib/yammerauthinitform.php:63 +msgid "Change API key" msgstr "" #: lib/yammerprogressform.php:63 @@ -243,22 +197,68 @@ msgstr "" msgid "Paused" msgstr "" +#: lib/yammerprogressform.php:164 lib/yammerauthverifyform.php:98 +msgid "Continue" +msgstr "" + #: lib/yammerprogressform.php:165 msgid "Abort import" msgstr "" -#: actions/yammeradminpanel.php:45 -msgid "Yammer Import" -msgstr "" - -#: actions/yammeradminpanel.php:55 +#: lib/yammerauthverifyform.php:72 msgid "" -"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " -"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " -"transferred; in the future this may be supported for imports done by " -"verified administrators on the Yammer side." +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" msgstr "" -#: actions/yammeradminpanel.php:102 -msgid "Paused from admin panel." +#: lib/yammerauthverifyform.php:87 +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:90 +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:94 +msgid "Verification code:" +msgstr "" + +#: lib/yammerauthverifyform.php:98 +msgid "Save code and begin import" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:56 +msgid "Yammer API registration" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:72 +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:84 +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:87 +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:91 +msgid "Consumer key:" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:94 +msgid "Consumer secret:" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:98 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: lib/yammerapikeyform.php:98 +msgid "Save these consumer keys" msgstr "" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po index f29347eeeb..0c1d340001 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -10,261 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: Breton \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: br\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Enporzh Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Kevreañ da Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "Prizacha :" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Direizh eo URL an avatar %s." - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s." - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "Enrolladenn an API Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" -"Kent gallout kevreañ ouzh ho rouedad Yammer e rankit enrollañ an arload " -"enporzhiañ evel un arload aotreet da zastum roadennoù en hoc'h anv. Ne " -"dalvezo an enrolladenn-se nemet evit ho rouedad deoc'h. Heuilhit al liamm-" -"mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h " -"kevreañ." - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" -"Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Alc'hwez implijer :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Sekred an implijer :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Enrollañ" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" -"Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo " -"goulennet ouzhoc'h kevreañ :" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Kod gwiriañ :" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Kenderc'hel" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Deraouekaat" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer" - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "O c'hortoz an aotre..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Kevreet." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..." -msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..." - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer." -msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..." -msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..." - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..." -msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..." - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..." -msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..." - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "Prientet %d kemenn." -msgstr[1] "Prientet %d kemenn." - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Enporzh kemennoù foran" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..." -msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..." - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn." -msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn." - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Graet" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Enporzh kaset da benn vat !" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Stad an enporzh" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "O c'hortoz..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\"" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Ehanet" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Nullañ an enporzh" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Enporzh Yammer" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -277,6 +40,190 @@ msgstr "" "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien " "aotreet eus tu YAMMER." -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ." + +msgid "Yammer import" +msgstr "Enporzh Yammer" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +msgid "Expertise:" +msgstr "Prizacha :" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Direizh eo URL an avatar %s." + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s." + +msgid "Start authentication" +msgstr "" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "" + +msgid "Change API key" +msgstr "" + +msgid "Initialize" +msgstr "Deraouekaat" + +msgid "No import running" +msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer" + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "O c'hortoz an aotre..." + +msgid "Connected." +msgstr "Kevreet." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..." +msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..." + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer." +msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..." +msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..." + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..." +msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..." + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..." +msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..." + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "Prientet %d kemenn." +msgstr[1] "Prientet %d kemenn." + +msgid "Import public notices" +msgstr "Enporzh kemennoù foran" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..." +msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..." + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn." +msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn." + +msgid "Done" +msgstr "Graet" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Enporzh kaset da benn vat !" + +msgid "Import status" +msgstr "Stad an enporzh" + +msgid "Waiting..." +msgstr "O c'hortoz..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh" + +msgid "Pause import" +msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\"" + +msgid "Paused" +msgstr "Ehanet" + +msgid "Continue" +msgstr "Kenderc'hel" + +msgid "Abort import" +msgstr "Nullañ an enporzh" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo " +"goulennet ouzhoc'h kevreañ :" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Kod gwiriañ :" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Enrolladenn an API Yammer" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Kent gallout kevreañ ouzh ho rouedad Yammer e rankit enrollañ an arload " +"enporzhiañ evel un arload aotreet da zastum roadennoù en hoc'h anv. Ne " +"dalvezo an enrolladenn-se nemet evit ho rouedad deoc'h. Heuilhit al liamm-" +"mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h " +"kevreañ." + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "Alc'hwez implijer :" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Sekred an implijer :" + +msgid "Save" +msgstr "Enrollañ" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 8d09f81e3a..76318b1faf 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,262 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Import Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Connexion à Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Démarrer l’identification" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "Changer la clé de l’API" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "Expertise :" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "URL d’avatar invalide : %s." - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "Enregistrement de l’API Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" -"Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez " -"enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des " -"données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre " -"propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si " -"cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" -"Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui " -"vous sont donnés :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Clé de l'utilisateur :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Secret de l'utilisateur :" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Sauvegarder" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" -"Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera " -"demandé de vous identifier si nécessaire :" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Code de vérification :" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Initialiser" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Aucun import en cours d’exécution" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..." - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "En attente d’autorisation..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Connecté." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Importer des comptes utilisateur" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Import de %d utilisateur..." -msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..." - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "%d utilisateur importé." -msgstr[1] "%d utilisateurs importés." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Importer des groupes utilisateur" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Import de %d groupe..." -msgstr[1] "Import de %d groupes..." - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "%d groupe importé." -msgstr[1] "%d groupes importés." - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "Préparation de %d avis..." -msgstr[1] "Préparation de %d avis..." - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "%d avis prépara." -msgstr[1] "%d avis préparés." - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Import d’avis publiques" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "Import de %d avis..." -msgstr[1] "Import de %d avis..." - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "%d avis importé." -msgstr[1] "%d avis importés." - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Fait" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "L’import est terminé !" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "État de l’import" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Attente..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Réinitialiser l’état de l’import" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Mettre l’import en pause" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "L’erreur « %s » est survenue" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "En pause" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Abandonner l’import" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Import Yammer" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -277,6 +39,191 @@ msgstr "" "le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté " "de Yammer." -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration" + +msgid "Yammer import" +msgstr "Import Yammer" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +msgid "Expertise:" +msgstr "Expertise :" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "URL d’avatar invalide : %s." + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »." + +msgid "Start authentication" +msgstr "Démarrer l’identification" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer" + +msgid "Change API key" +msgstr "Changer la clé de l’API" + +msgid "Initialize" +msgstr "Initialiser" + +msgid "No import running" +msgstr "Aucun import en cours d’exécution" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..." + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "En attente d’autorisation..." + +msgid "Connected." +msgstr "Connecté." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Importer des comptes utilisateur" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Import de %d utilisateur..." +msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..." + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "%d utilisateur importé." +msgstr[1] "%d utilisateurs importés." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Importer des groupes utilisateur" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Import de %d groupe..." +msgstr[1] "Import de %d groupes..." + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "%d groupe importé." +msgstr[1] "%d groupes importés." + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Préparation de %d avis..." +msgstr[1] "Préparation de %d avis..." + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "%d avis prépara." +msgstr[1] "%d avis préparés." + +msgid "Import public notices" +msgstr "Import d’avis publiques" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Import de %d avis..." +msgstr[1] "Import de %d avis..." + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "%d avis importé." +msgstr[1] "%d avis importés." + +msgid "Done" +msgstr "Fait" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "L’import est terminé !" + +msgid "Import status" +msgstr "État de l’import" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Attente..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Réinitialiser l’état de l’import" + +msgid "Pause import" +msgstr "Mettre l’import en pause" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "L’erreur « %s » est survenue" + +msgid "Paused" +msgstr "En pause" + +msgid "Continue" +msgstr "Continuer" + +msgid "Abort import" +msgstr "Abandonner l’import" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera " +"demandé de vous identifier si nécessaire :" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Code de vérification :" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Enregistrement de l’API Yammer" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez " +"enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des " +"données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre " +"propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si " +"cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui " +"vous sont donnés :" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "Clé de l'utilisateur :" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Secret de l'utilisateur :" + +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/gl/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/gl/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 543f1e22c9..c3a59edae8 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/gl/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/gl/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,253 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: Galician \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: gl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Clave do consumidor:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Pregunta secreta do consumidor:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Gardar" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Código de verificación:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Iniciar" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Agardando a autorización..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Conectado." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Feito" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Completouse a importación!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Estado da importación" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Agarde..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Reiniciar o estado da importación" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Pausar a importación" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Atopouse o erro \"%s\"" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "En pausa" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Abortar a importación" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Importación Yammer" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -263,6 +34,182 @@ msgid "" "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "En pausa desde o panel de administración." + +msgid "Yammer import" +msgstr "" + +msgid "Yammer" +msgstr "" + +msgid "Expertise:" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "" + +msgid "Start authentication" +msgstr "" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "" + +msgid "Change API key" +msgstr "" + +msgid "Initialize" +msgstr "Iniciar" + +msgid "No import running" +msgstr "" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "" + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Agardando a autorización..." + +msgid "Connected." +msgstr "Conectado." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Import user groups" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Import public notices" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +msgid "Done" +msgstr "Feito" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Completouse a importación!" + +msgid "Import status" +msgstr "Estado da importación" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Agarde..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Reiniciar o estado da importación" + +msgid "Pause import" +msgstr "Pausar a importación" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Atopouse o erro \"%s\"" + +msgid "Paused" +msgstr "En pausa" + +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +msgid "Abort import" +msgstr "Abortar a importación" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Código de verificación:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "Clave do consumidor:" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Pregunta secreta do consumidor:" + +msgid "Save" +msgstr "Gardar" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 172dcae8d1..95f76f8717 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/ia/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,262 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: Interlingua \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ia\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Importation de Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Connecter a Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Comenciar authentication" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "Requestar autorisation de connecter al conto Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "Cambiar clave API" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "Expertise:" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "URL de avatar %s invalide." - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "Registration in API de Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" -"Ante que nos pote connecter a tu rete Yammer, tu debe registrar le " -"importator como application autorisate a colliger datos in tu nomine. Iste " -"registration functionara solmente pro tu proprie rete. Seque iste ligamine " -"pro registrar le application a Yammer; tu essera demandate de aperir session " -"si necessari:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "Aperir formulario de registration del application Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" -"Copia le clave e secreto de consumitor que tu recipe in le formulario hic " -"infra:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Clave de consumitor:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Secreto de consumitor:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Salveguardar" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "Salveguardar iste claves de consumitor" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" -"Seque iste ligamine pro confirmar autorisation a Yammer; tu essera demandate " -"de aperir session si necessari:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Aperir fenestra de authentication a Yammer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Copia hic infra le codice de verification que tu recipe:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Codice de verification:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Salveguardar codice e comenciar importation" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Initialisar" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Nulle importation in curso" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Connexion al servitor Yammer initiate..." - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Attende autorisation..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Connectite." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Importar contos de usator" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Importa %d usator..." -msgstr[1] "Importa %d usatores..." - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "%d usator importate." -msgstr[1] "%d usatores importate." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Importar gruppos de usatores" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Importa %d gruppo..." -msgstr[1] "Importa %d gruppos..." - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "%d gruppo importate." -msgstr[1] "%d gruppos importate." - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "Preparar notas public pro importation" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "Prepara %d nota..." -msgstr[1] "Prepara %d notas..." - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "%d nota preparate." -msgstr[1] "%d notas preparate." - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Importar notas public" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "Importa %d nota..." -msgstr[1] "Importa %d notas..." - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "%d nota importate." -msgstr[1] "%d notas importate." - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Finite" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Le importation es complete!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Stato de importation" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Attende..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Reinitialisar stato de importation" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Pausar importation" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Incontrava error \"%s\"" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Pausate" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Abortar importation" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Importation de Yammer" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -277,6 +39,191 @@ msgstr "" "supportate pro importationes facite per administratores verificate al latere " "de Yammer." -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Pausate ab le pannello admin." + +msgid "Yammer import" +msgstr "Importation de Yammer" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +msgid "Expertise:" +msgstr "Expertise:" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "URL de avatar %s invalide." + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Incapace de obtener avatar ab %s." + +msgid "Start authentication" +msgstr "Comenciar authentication" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "Requestar autorisation de connecter al conto Yammer" + +msgid "Change API key" +msgstr "Cambiar clave API" + +msgid "Initialize" +msgstr "Initialisar" + +msgid "No import running" +msgstr "Nulle importation in curso" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Connexion al servitor Yammer initiate..." + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Attende autorisation..." + +msgid "Connected." +msgstr "Connectite." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Importar contos de usator" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Importa %d usator..." +msgstr[1] "Importa %d usatores..." + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "%d usator importate." +msgstr[1] "%d usatores importate." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Importar gruppos de usatores" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Importa %d gruppo..." +msgstr[1] "Importa %d gruppos..." + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "%d gruppo importate." +msgstr[1] "%d gruppos importate." + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Preparar notas public pro importation" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Prepara %d nota..." +msgstr[1] "Prepara %d notas..." + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "%d nota preparate." +msgstr[1] "%d notas preparate." + +msgid "Import public notices" +msgstr "Importar notas public" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Importa %d nota..." +msgstr[1] "Importa %d notas..." + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "%d nota importate." +msgstr[1] "%d notas importate." + +msgid "Done" +msgstr "Finite" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Le importation es complete!" + +msgid "Import status" +msgstr "Stato de importation" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Attende..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Reinitialisar stato de importation" + +msgid "Pause import" +msgstr "Pausar importation" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Incontrava error \"%s\"" + +msgid "Paused" +msgstr "Pausate" + +msgid "Continue" +msgstr "Continuar" + +msgid "Abort import" +msgstr "Abortar importation" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Seque iste ligamine pro confirmar autorisation a Yammer; tu essera demandate " +"de aperir session si necessari:" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Aperir fenestra de authentication a Yammer" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Copia hic infra le codice de verification que tu recipe:" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Codice de verification:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Salveguardar codice e comenciar importation" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Registration in API de Yammer" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Ante que nos pote connecter a tu rete Yammer, tu debe registrar le " +"importator como application autorisate a colliger datos in tu nomine. Iste " +"registration functionara solmente pro tu proprie rete. Seque iste ligamine " +"pro registrar le application a Yammer; tu essera demandate de aperir session " +"si necessari:" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Aperir formulario de registration del application Yammer" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Copia le clave e secreto de consumitor que tu recipe in le formulario hic " +"infra:" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "Clave de consumitor:" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Secreto de consumitor:" + +msgid "Save" +msgstr "Salveguardar" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "Salveguardar iste claves de consumitor" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po index bd56dff878..0bc23085de 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,62 +9,192 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: Macedonian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: mk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Увоз од Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Поврзување со Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Започни проверка" +msgid "Yammer Import" +msgstr "Увоз од Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer" +msgid "" +"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " +"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " +"transferred; in the future this may be supported for imports done by " +"verified administrators on the Yammer side." +msgstr "" +"Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е " +"недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и " +"членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие " +"би ги вршеле овластени администратори на Yammer." -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "Промени API-клуч" +msgid "Paused from admin panel." +msgstr "Паузирано од администраторската табла." + +msgid "Yammer import" +msgstr "Увоз од Yammer" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" -#: lib/yammerimporter.php:230 msgid "Expertise:" msgstr "Стручност:" -#: lib/yammerimporter.php:433 #, php-format msgid "Invalid avatar URL %s." msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s." -#: lib/yammerimporter.php:441 #, php-format msgid "Unable to fetch avatar from %s." msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s." -#: lib/yammerapikeyform.php:56 +msgid "Start authentication" +msgstr "Започни проверка" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer" + +msgid "Change API key" +msgstr "Промени API-клуч" + +msgid "Initialize" +msgstr "Започни" + +msgid "No import running" +msgstr "Увозот не е во тек" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..." + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Чекам на овластување..." + +msgid "Connected." +msgstr "Поврзано." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Увези кориснички сметки" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Увезувам %d корисник..." +msgstr[1] "Увезувам %d корисници..." + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "Увезов %d корисник." +msgstr[1] "Увезов %d корисници." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Увези кориснички групи" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Увезувам %d група..." +msgstr[1] "Увезувам %d групи..." + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "Увезов %d група." +msgstr[1] "Увезов %d групи." + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Подготви јавни известувања за увоз" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Подготвувам %d известување..." +msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..." + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "Подготвив %d известување." +msgstr[1] "Подготвив %d известувања." + +msgid "Import public notices" +msgstr "Увези јавни известувања" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Увезувам %d известување..." +msgstr[1] "Увезувам %d известувања..." + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "Увезов %d известување..." +msgstr[1] "Увезов %d известувања..." + +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Увозот заврши!" + +msgid "Import status" +msgstr "Увези статус" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Чекам..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Врати основна состојба на увозот" + +msgid "Pause import" +msgstr "Паузирај увоз" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Наидов на грешка „%s“" + +msgid "Paused" +msgstr "Паузирано" + +msgid "Continue" +msgstr "Продолжи" + +msgid "Abort import" +msgstr "Прекини увоз" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на " +"Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Потврден код:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Зачувај код и почни со увоз" + msgid "Yammer API registration" msgstr "Регистрација на API за Yammer" -#: lib/yammerapikeyform.php:72 msgid "" "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " @@ -77,205 +207,22 @@ msgstr "" "врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви " "биде побарано да се најавите:" -#: lib/yammerapikeyform.php:84 msgid "Open Yammer application registration form" msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer" -#: lib/yammerapikeyform.php:87 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" msgstr "" "Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот " "подолу:" -#: lib/yammerapikeyform.php:91 msgid "Consumer key:" msgstr "Потрошувачки клуч:" -#: lib/yammerapikeyform.php:94 msgid "Consumer secret:" msgstr "Потрошувачка тајна:" -#: lib/yammerapikeyform.php:98 msgid "Save" msgstr "Зачувај" -#: lib/yammerapikeyform.php:98 msgid "Save these consumer keys" msgstr "Зачувај ги овие потрошувачки клучеви" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" -"Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на " -"Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Потврден код:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжи" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Зачувај код и почни со увоз" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Започни" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Увозот не е во тек" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..." - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Чекам на овластување..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Поврзано." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Увези кориснички сметки" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Увезувам %d корисник..." -msgstr[1] "Увезувам %d корисници..." - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "Увезов %d корисник." -msgstr[1] "Увезов %d корисници." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Увези кориснички групи" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Увезувам %d група..." -msgstr[1] "Увезувам %d групи..." - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "Увезов %d група." -msgstr[1] "Увезов %d групи." - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "Подготви јавни известувања за увоз" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "Подготвувам %d известување..." -msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..." - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "Подготвив %d известување." -msgstr[1] "Подготвив %d известувања." - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Увези јавни известувања" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "Увезувам %d известување..." -msgstr[1] "Увезувам %d известувања..." - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "Увезов %d известување..." -msgstr[1] "Увезов %d известувања..." - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Увозот заврши!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Увези статус" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Чекам..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Врати основна состојба на увозот" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Паузирај увоз" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Наидов на грешка „%s“" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Паузирано" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Прекини увоз" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 -msgid "Yammer Import" -msgstr "Увоз од Yammer" - -#: actions/yammeradminpanel.php:55 -msgid "" -"This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " -"some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " -"transferred; in the future this may be supported for imports done by " -"verified administrators on the Yammer side." -msgstr "" -"Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е " -"недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и " -"членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие " -"би ги вршеле овластени администратори на Yammer." - -#: actions/yammeradminpanel.php:102 -msgid "Paused from admin panel." -msgstr "Паузирано од администраторската табла." diff --git a/plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po index b3362acde6..f259ec5374 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -10,262 +10,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:36+0000\n" "Language-Team: Dutch \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: nl\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Yammerimport" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Verbinden met Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Authenticatie starten" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "API-sleutel wijzigen" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "Expertise:" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar." - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "API-registratie voor Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" -"Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het " -"importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens " -"mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de " -"onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het " -"nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" -"Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in " -"het formulier hieronder:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Gebruikerssleutel:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Gebruikersgeheim:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Opslaan" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" -"Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet " -"aanmelden wordt daarom gevraagd:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Verificatiecode:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Doorgaan" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Code opslaan en importeren" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Initialiseren" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Er loopt geen import" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..." - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Wachten op autorisatie..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Verbonden." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Gebruikers importeren" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..." -msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..." - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd." -msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Gebruikersgroepen importeren" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..." -msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..." - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd." -msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd." - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..." -msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..." - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "%d mededeling voorbereid." -msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid." - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Publieke mededelingen importeren" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..." -msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..." - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd." -msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd." - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Afgerond" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Het importeren is voltooid!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Importstatus" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Even geduld alstublieft..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Importstatus herstellen" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Import pauzeren" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\"" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Gepauzeerd" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Import afbreken" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Yammerimport" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -278,6 +40,191 @@ msgstr "" "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden " "uitgevoerd." -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel." + +msgid "Yammer import" +msgstr "Yammerimport" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +msgid "Expertise:" +msgstr "Expertise:" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar." + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s." + +msgid "Start authentication" +msgstr "Authenticatie starten" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker" + +msgid "Change API key" +msgstr "API-sleutel wijzigen" + +msgid "Initialize" +msgstr "Initialiseren" + +msgid "No import running" +msgstr "Er loopt geen import" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..." + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Wachten op autorisatie..." + +msgid "Connected." +msgstr "Verbonden." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Gebruikers importeren" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..." +msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..." + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd." +msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Gebruikersgroepen importeren" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..." +msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..." + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd." +msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd." + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..." +msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..." + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "%d mededeling voorbereid." +msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid." + +msgid "Import public notices" +msgstr "Publieke mededelingen importeren" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..." +msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..." + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd." +msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd." + +msgid "Done" +msgstr "Afgerond" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Het importeren is voltooid!" + +msgid "Import status" +msgstr "Importstatus" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Even geduld alstublieft..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Importstatus herstellen" + +msgid "Pause import" +msgstr "Import pauzeren" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\"" + +msgid "Paused" +msgstr "Gepauzeerd" + +msgid "Continue" +msgstr "Doorgaan" + +msgid "Abort import" +msgstr "Import afbreken" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet " +"aanmelden wordt daarom gevraagd:" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Verificatiecode:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Code opslaan en importeren" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "API-registratie voor Yammer" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het " +"importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens " +"mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de " +"onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het " +"nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in " +"het formulier hieronder:" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "Gebruikerssleutel:" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Gebruikersgeheim:" + +msgid "Save" +msgstr "Opslaan" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/ru/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/ru/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 11e2b56c3c..ad166e3bb3 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/ru/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/ru/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -10,262 +10,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:37+0000\n" "Language-Team: Russian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: ru\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Начало проверки подлинности" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Сохранить" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Код подтверждения:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Сохранить код и начать импорт" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Инициализация" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Импорт не запущен" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Ожидание авторизации…" - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Подсоединено." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Импорт учётных записей пользователей" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Импорт %d пользователя…" -msgstr[1] "Импорт %d пользователей…" -msgstr[2] "Импорт %d пользователей…" - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "Импортирован %d пользователь." -msgstr[1] "Импортировано %d пользователя." -msgstr[2] "Импортировано %d пользователей." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Импорт групп пользователей" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Импорт %d группы…" -msgstr[1] "Импорт %d группы…" -msgstr[2] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Импорт завершён!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Статус процесса импорта" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Ожидание…" - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Приостановить импорт" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Обнаружена ошибка «%s»" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Приостановлено" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Прервать импорт" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -273,6 +36,190 @@ msgid "" "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "" + +msgid "Yammer import" +msgstr "" + +msgid "Yammer" +msgstr "" + +msgid "Expertise:" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "" + +msgid "Start authentication" +msgstr "Начало проверки подлинности" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "" + +msgid "Change API key" +msgstr "" + +msgid "Initialize" +msgstr "Инициализация" + +msgid "No import running" +msgstr "Импорт не запущен" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "" + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Ожидание авторизации…" + +msgid "Connected." +msgstr "Подсоединено." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Импорт учётных записей пользователей" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Импорт %d пользователя…" +msgstr[1] "Импорт %d пользователей…" +msgstr[2] "Импорт %d пользователей…" + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "Импортирован %d пользователь." +msgstr[1] "Импортировано %d пользователя." +msgstr[2] "Импортировано %d пользователей." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Импорт групп пользователей" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Импорт %d группы…" +msgstr[1] "Импорт %d группы…" +msgstr[2] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Import public notices" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +msgid "Done" +msgstr "Готово" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Импорт завершён!" + +msgid "Import status" +msgstr "Статус процесса импорта" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Ожидание…" + +msgid "Reset import state" +msgstr "" + +msgid "Pause import" +msgstr "Приостановить импорт" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Обнаружена ошибка «%s»" + +msgid "Paused" +msgstr "Приостановлено" + +msgid "Continue" +msgstr "Продолжить" + +msgid "Abort import" +msgstr "Прервать импорт" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Код подтверждения:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Сохранить код и начать импорт" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Сохранить" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/tr/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/tr/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 05b5ecfe45..0c04ad05f0 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/tr/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/tr/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,245 +9,24 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:37+0000\n" "Language-Team: Turkish \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: tr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Yammer içeri aktarma" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "Yammer'a Bağlan" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Kimlik doğrulamaya başla" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Geçersiz kullanıcı resmi bağlantısı %s." - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Kaydet" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Open Yammer kimlik doğrulama penceresi" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Aşağıda verilen doğrulama kodunu kopyalayın:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Doğrulama kodu:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Devam et" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Kodu kaydet ve içeri aktarmaya başla" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "İlk kullanıma hazırla" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Çalışan içeri aktarma yok" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Başlatılan Yammer sunucu bağlantısı..." - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Yetkilendirme bekleniyor..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Bağlandı." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Kullanıcı hesaplarını içeri aktar" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Kullanıcı gruplarını içeri aktar" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "Genel durum mesajlarını içeri aktarmak için hazırla" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Genel durum mesajlarını içeri aktar" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "" - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Tamamlandı" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "İçeri aktarma tamamlandı!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "İçeri aktarma durumu" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Bekleniyor..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "İçeri aktarma durumunu sıfırla" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "İçeri aktarmayı duraklat" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Karşılaşılan hata \"%s\"" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Duraklatıldı" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "İçeri aktarmayı iptal et" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Yammer İçeri Aktar" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -255,6 +34,174 @@ msgid "" "verified administrators on the Yammer side." msgstr "" -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Yönetim panelinden durduruldu." + +msgid "Yammer import" +msgstr "Yammer içeri aktarma" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +msgid "Expertise:" +msgstr "" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Geçersiz kullanıcı resmi bağlantısı %s." + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "" + +msgid "Start authentication" +msgstr "Kimlik doğrulamaya başla" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "" + +msgid "Change API key" +msgstr "" + +msgid "Initialize" +msgstr "İlk kullanıma hazırla" + +msgid "No import running" +msgstr "Çalışan içeri aktarma yok" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Başlatılan Yammer sunucu bağlantısı..." + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Yetkilendirme bekleniyor..." + +msgid "Connected." +msgstr "Bağlandı." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Kullanıcı hesaplarını içeri aktar" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "" + +msgid "Import user groups" +msgstr "Kullanıcı gruplarını içeri aktar" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "" + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Genel durum mesajlarını içeri aktarmak için hazırla" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "" + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "" + +msgid "Import public notices" +msgstr "Genel durum mesajlarını içeri aktar" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "" + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "" + +msgid "Done" +msgstr "Tamamlandı" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "İçeri aktarma tamamlandı!" + +msgid "Import status" +msgstr "İçeri aktarma durumu" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Bekleniyor..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "İçeri aktarma durumunu sıfırla" + +msgid "Pause import" +msgstr "İçeri aktarmayı duraklat" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Karşılaşılan hata \"%s\"" + +msgid "Paused" +msgstr "Duraklatıldı" + +msgid "Continue" +msgstr "Devam et" + +msgid "Abort import" +msgstr "İçeri aktarmayı iptal et" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Open Yammer kimlik doğrulama penceresi" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Aşağıda verilen doğrulama kodunu kopyalayın:" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Doğrulama kodu:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Kodu kaydet ve içeri aktarmaya başla" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "" + +msgid "Save" +msgstr "Kaydet" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "" diff --git a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po index 8577621835..2b20174390 100644 --- a/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po +++ b/plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po @@ -9,271 +9,25 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2011-03-03 17:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-03-03 17:28:21+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-03-06 02:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-03-06 01:38:37+0000\n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:55+0000\n" -"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83149); Translate extension (2011-02-01)\n" +"X-POT-Import-Date: 2011-03-03 17:47:55+0000\n" +"X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r83348); Translate extension (2011-03-04)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: uk\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= " "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n" -#: YammerImportPlugin.php:98 -msgid "Yammer" -msgstr "Yammer" - -#: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135 -msgid "Yammer import" -msgstr "Імпорт з Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56 -#: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71 msgid "Connect to Yammer" msgstr "З’єднання з Yammer" -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Start authentication" -msgstr "Початок автентифікації" - -#: lib/yammerauthinitform.php:62 -msgid "Request authorization to connect to Yammer account" -msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" - -#: lib/yammerauthinitform.php:63 -msgid "Change API key" -msgstr "Змінити API-ключ" - -#: lib/yammerimporter.php:230 -msgid "Expertise:" -msgstr "Експертиза:" - -#: lib/yammerimporter.php:433 -#, php-format -msgid "Invalid avatar URL %s." -msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." - -#: lib/yammerimporter.php:441 -#, php-format -msgid "Unable to fetch avatar from %s." -msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." - -#: lib/yammerapikeyform.php:56 -msgid "Yammer API registration" -msgstr "Реєстрація API Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:72 -msgid "" -"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " -"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " -"registration will work only for your own network. Follow this link to " -"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" -msgstr "" -"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно " -"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав " -"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної " -"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " -"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:84 -msgid "Open Yammer application registration form" -msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" - -#: lib/yammerapikeyform.php:87 -msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" -msgstr "" -"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " -"нижче:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:91 -msgid "Consumer key:" -msgstr "Ключ споживача:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:94 -msgid "Consumer secret:" -msgstr "Секретний код:" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save" -msgstr "Зберегти" - -#: lib/yammerapikeyform.php:98 -msgid "Save these consumer keys" -msgstr "Зберегти ключі споживача" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:72 -msgid "" -"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " -"log in if necessary:" -msgstr "" -"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " -"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:87 -msgid "Open Yammer authentication window" -msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:90 -msgid "Copy the verification code you are given below:" -msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:94 -msgid "Verification code:" -msgstr "Код підтвердження:" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: lib/yammerauthverifyform.php:98 -msgid "Save code and begin import" -msgstr "Зберегти код і почати імпорт" - -#: lib/yammerprogressform.php:63 -msgid "Initialize" -msgstr "Ініціалізація" - -#: lib/yammerprogressform.php:64 -msgid "No import running" -msgstr "Імпорт не працює" - -#: lib/yammerprogressform.php:65 -msgid "Initiated Yammer server connection..." -msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..." - -#: lib/yammerprogressform.php:69 -msgid "Awaiting authorization..." -msgstr "Чекаємо дозволу..." - -#: lib/yammerprogressform.php:70 -msgid "Connected." -msgstr "Під’єднано." - -#: lib/yammerprogressform.php:73 -msgid "Import user accounts" -msgstr "Імпорт облікових записів користувачів" - -#: lib/yammerprogressform.php:74 -#, php-format -msgid "Importing %d user..." -msgid_plural "Importing %d users..." -msgstr[0] "Імпорт %d користувача..." -msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..." -msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..." - -#: lib/yammerprogressform.php:75 -#, php-format -msgid "Imported %d user." -msgid_plural "Imported %d users." -msgstr[0] "Імпортовано %d користувача." -msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів." -msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів." - -#: lib/yammerprogressform.php:78 -msgid "Import user groups" -msgstr "Імпорт спільнот" - -#: lib/yammerprogressform.php:79 -#, php-format -msgid "Importing %d group..." -msgid_plural "Importing %d groups..." -msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..." -msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..." -msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..." - -#: lib/yammerprogressform.php:80 -#, php-format -msgid "Imported %d group." -msgid_plural "Imported %d groups." -msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту." -msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот." -msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот." - -#: lib/yammerprogressform.php:83 -msgid "Prepare public notices for import" -msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів" - -#: lib/yammerprogressform.php:84 -#, php-format -msgid "Preparing %d notice..." -msgid_plural "Preparing %d notices..." -msgstr[0] "Підготовка %d допису..." -msgstr[1] "Підготовка %d дописів..." -msgstr[2] "Підготовка %d дописів..." - -#: lib/yammerprogressform.php:85 -#, php-format -msgid "Prepared %d notice." -msgid_plural "Prepared %d notices." -msgstr[0] "Готовий %d допис." -msgstr[1] "Готово %d дописів." -msgstr[2] "Готово %d дописів." - -#: lib/yammerprogressform.php:88 -msgid "Import public notices" -msgstr "Імпорт стрічки дописів" - -#: lib/yammerprogressform.php:89 -#, php-format -msgid "Importing %d notice..." -msgid_plural "Importing %d notices..." -msgstr[0] "Імпорт %d допису..." -msgstr[1] "Імпорт %d дописів..." -msgstr[2] "Імпорт %d дописів..." - -#: lib/yammerprogressform.php:90 -#, php-format -msgid "Imported %d notice." -msgid_plural "Imported %d notices." -msgstr[0] "Імпортовано %d допис." -msgstr[1] "Імпортовано %d дописів." -msgstr[2] "Імпортовано %d дописів." - -#: lib/yammerprogressform.php:93 -msgid "Done" -msgstr "Виконано" - -#: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95 -msgid "Import is complete!" -msgstr "Імпорт завершено!" - -#: lib/yammerprogressform.php:108 -msgid "Import status" -msgstr "Статус процесу імпорту" - -#: lib/yammerprogressform.php:132 -msgid "Waiting..." -msgstr "Очікування..." - -#: lib/yammerprogressform.php:146 -msgid "Reset import state" -msgstr "Перезапустити імпорт" - -#: lib/yammerprogressform.php:151 -msgid "Pause import" -msgstr "Призупинити імпорт" - -#: lib/yammerprogressform.php:160 -#, php-format -msgid "Encountered error \"%s\"" -msgstr "Виявлено помилку «%s»" - -#: lib/yammerprogressform.php:162 -msgid "Paused" -msgstr "Призупинено" - -#: lib/yammerprogressform.php:165 -msgid "Abort import" -msgstr "Перервати імпорт" - -#: actions/yammeradminpanel.php:45 msgid "Yammer Import" msgstr "Імпорт з Yammer" -#: actions/yammeradminpanel.php:55 msgid "" "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in " "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not " @@ -286,6 +40,199 @@ msgstr "" "сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде " "завершено." -#: actions/yammeradminpanel.php:102 msgid "Paused from admin panel." msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі." + +msgid "Yammer import" +msgstr "Імпорт з Yammer" + +msgid "Yammer" +msgstr "Yammer" + +msgid "Expertise:" +msgstr "Експертиза:" + +#, php-format +msgid "Invalid avatar URL %s." +msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s." + +#, php-format +msgid "Unable to fetch avatar from %s." +msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s." + +msgid "Start authentication" +msgstr "Початок автентифікації" + +msgid "Request authorization to connect to Yammer account" +msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer" + +msgid "Change API key" +msgstr "Змінити API-ключ" + +msgid "Initialize" +msgstr "Ініціалізація" + +msgid "No import running" +msgstr "Імпорт не працює" + +msgid "Initiated Yammer server connection..." +msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..." + +msgid "Awaiting authorization..." +msgstr "Чекаємо дозволу..." + +msgid "Connected." +msgstr "Під’єднано." + +msgid "Import user accounts" +msgstr "Імпорт облікових записів користувачів" + +#, php-format +msgid "Importing %d user..." +msgid_plural "Importing %d users..." +msgstr[0] "Імпорт %d користувача..." +msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..." +msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..." + +#, php-format +msgid "Imported %d user." +msgid_plural "Imported %d users." +msgstr[0] "Імпортовано %d користувача." +msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів." +msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів." + +msgid "Import user groups" +msgstr "Імпорт спільнот" + +#, php-format +msgid "Importing %d group..." +msgid_plural "Importing %d groups..." +msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..." +msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..." +msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..." + +#, php-format +msgid "Imported %d group." +msgid_plural "Imported %d groups." +msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту." +msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот." +msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот." + +msgid "Prepare public notices for import" +msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів" + +#, php-format +msgid "Preparing %d notice..." +msgid_plural "Preparing %d notices..." +msgstr[0] "Підготовка %d допису..." +msgstr[1] "Підготовка %d дописів..." +msgstr[2] "Підготовка %d дописів..." + +#, php-format +msgid "Prepared %d notice." +msgid_plural "Prepared %d notices." +msgstr[0] "Готовий %d допис." +msgstr[1] "Готово %d дописів." +msgstr[2] "Готово %d дописів." + +msgid "Import public notices" +msgstr "Імпорт стрічки дописів" + +#, php-format +msgid "Importing %d notice..." +msgid_plural "Importing %d notices..." +msgstr[0] "Імпорт %d допису..." +msgstr[1] "Імпорт %d дописів..." +msgstr[2] "Імпорт %d дописів..." + +#, php-format +msgid "Imported %d notice." +msgid_plural "Imported %d notices." +msgstr[0] "Імпортовано %d допис." +msgstr[1] "Імпортовано %d дописів." +msgstr[2] "Імпортовано %d дописів." + +msgid "Done" +msgstr "Виконано" + +msgid "Import is complete!" +msgstr "Імпорт завершено!" + +msgid "Import status" +msgstr "Статус процесу імпорту" + +msgid "Waiting..." +msgstr "Очікування..." + +msgid "Reset import state" +msgstr "Перезапустити імпорт" + +msgid "Pause import" +msgstr "Призупинити імпорт" + +#, php-format +msgid "Encountered error \"%s\"" +msgstr "Виявлено помилку «%s»" + +msgid "Paused" +msgstr "Призупинено" + +msgid "Continue" +msgstr "Продовжити" + +msgid "Abort import" +msgstr "Перервати імпорт" + +msgid "" +"Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to " +"log in if necessary:" +msgstr "" +"Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде " +"запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" + +msgid "Open Yammer authentication window" +msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer" + +msgid "Copy the verification code you are given below:" +msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:" + +msgid "Verification code:" +msgstr "Код підтвердження:" + +msgid "Save code and begin import" +msgstr "Зберегти код і почати імпорт" + +msgid "Yammer API registration" +msgstr "Реєстрація API Yammer" + +msgid "" +"Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the " +"importer as an application authorized to pull data on your behalf. This " +"registration will work only for your own network. Follow this link to " +"register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:" +msgstr "" +"Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно " +"зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав " +"дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної " +"мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; " +"вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:" + +msgid "Open Yammer application registration form" +msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer" + +msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:" +msgstr "" +"Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця " +"нижче:" + +msgid "Consumer key:" +msgstr "Ключ споживача:" + +msgid "Consumer secret:" +msgstr "Секретний код:" + +msgid "Save" +msgstr "Зберегти" + +msgid "Save these consumer keys" +msgstr "Зберегти ключі споживача"